Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0576

    Propunere de directivă a Parlamentului european şi a Consiliului de modificare a Directivelor 1998/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE şi 2009/65/CE cu privire la competenţele Autorităţii bancare europene, ale Autorităţii europene pentru asigurări şi pensii ocupaţionale şi ale Autorităţii europene pentru valori mobiliare şi pieţe (Text cu relevanţă pentru SEE)

    /* COM/2009/0576 final - COD 2009/0161 */

    52009PC0576

    Propunere de directivă a Parlamentului european şi a Consiliului de modificare a Directivelor 1998/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE şi 2009/65/CE cu privire la competenţele Autorităţii bancare europene, ale Autorităţii europene pentru asigurări şi pensii ocupaţionale şi ale Autorităţii europene pentru valori mobiliare şi pieţe (Text cu relevanţă pentru SEE) /* COM/2009/0576 final - COD 2009/0161 */


    [pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

    Bruxelles, 26.10.2009

    COM(2009) 576 final

    2009/0161 (COD)

    Propunere de

    DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    de modificare a Directivelor 1998/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE și 2009/65/CE cu privire la competențele Autorității bancare europene, ale Autorității europene pentru asigurări și pensii ocupaționale și ale Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    EXPUNERE DE MOTIVE

    1. CONTEXTUL PROPUNERII

    Experiența crizei financiare a scos la lumină deficiențe majore ale supravegherii în sectorul financiar, atât în cazuri individuale, cât și la nivelul sistemului financiar în ansamblu. Prin urmare, președintele Barroso a solicitat unui grup de experți la nivel înalt, condus de Dl Jacques de Larosière, să formuleze propuneri de consolidare a mecanismelor europene de supraveghere, în vederea stabilirii unui sistem european de supraveghere mai eficient, integrat și durabil. Grupul și-a prezentat raportul la 25 februarie 2009. Pornind de la recomandările acestuia, Comisia a întocmit în comunicarea sa adresată Consiliului European de primăvară din martie 2009 propuneri pentru o nouă organizare europeană în domeniul supravegherii financiare. Comisia și-a prezentat ideile mai în detaliu în comunicarea din mai 2009 care propunea:

    - instituirea unui Sistem european al supraveghetorilor financiari (SESF) constând dintr-o rețea de autorități naționale de supraveghere financiară colaborând cu noile Autorități europene de supraveghere (AES), create prin transformarea actualelor comitete europene de supraveghere[1] într-o Autoritate bancară europeană (ABE), o Autoritate europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale (AEAPO) și o Autoritate europeană pentru valori mobiliare și piețe (AEVMP), combinând astfel avantajele unui cadru european global pentru supravegherea financiară și competențele organismelor locale de supraveghere microprudențială care se află cel mai aproape de instituțiile din jurisdicțiile lor; precum și

    - înființarea unui Comitet european pentru riscuri sistemice (CERS) care va monitoriza și evalua pericolele potențiale pentru stabilitatea financiară care rezultă în urma evoluțiilor macroeconomice și a celor din cadrul sistemului financiar în ansamblu. În acest scop, misiunea CERS ar fi aceea de a emite din timp avertismente cu privire la riscurile sistemice susceptibile de a apărea și, dacă este necesar, recomandări cu privire la măsurile care se impun în vederea gestionării riscurilor respective[2].

    De asemenea, în Comunicare se menționează că, pentru ca SESF să poată funcționa eficient, vor fi necesare modificări ale legislației referitoare la serviciile financiare, în special pentru a preciza un domeniu adecvat pentru competențele de natură mai generală prevăzute în regulamentele individuale de înființare a Autorităților, asigurând astfel un set de norme financiare mai armonizate datorită posibilității de a elabora proiecte de standarde tehnice și de a facilita schimbul de informații microprudențiale, dacă este necesar.

    2. CONSULTAREA PăRțILOR INTERESATE

    În procesul de elaborare a prezentelor propuneri au fost organizate două consultări deschise. Mai întâi, în urma raportului grupului de experți la nivel înalt, condus de Jacques de Larosière și a publicării comunicării Comisiei la 4 martie 2009, Comisia a organizat o primă consultare între 10 martie și 10 aprilie 2009 pentru a obține contribuții la Comunicarea privind supravegherea financiară europeană publicată la 27 mai 2009. Un rezumat al contribuțiilor publice primite poate fi consultat la adresa:

    http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/fin_supervision/summary_en.pdf

    Apoi, între 27 mai și 15 iulie 2009, Comisia a organizat o a doua rundă de consultări, invitând toate părțile interesate să își exprime opinia cu privire la reformele mai detaliate prezentate în Comunicarea privind supravegherea financiară europeană din 27 mai 2009. Majoritatea răspunsurilor primite au sprijinit reformele propuse, comentariile referindu-se la detaliile privind propunerile aferente CERS și SESF. Un rezumat al contribuțiilor publice primite poate fi consultat la adresa:

    http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/fin_supervision_may/replies_summary_en.pdf

    În plus, la 23 septembrie 2009 a fost publicat un Document de lucru al serviciilor Comisiei pentru a prezenta în prealabil eventualele domenii în care pot fi necesare modificări ale legislației sectoriale.

    3. EVALUAREA IMPACTULUI

    Comunicarea Comisiei din luna mai cu privire la supravegherea financiară europeană a fost însoțită de o evaluare a impactului care analiza principalele opțiuni de politică pentru înființarea SESF și CERS. Aceste propuneri sunt însoțite de o a doua evaluare a impactului, care examinează opțiunile mai în detaliu. A doua evaluare a impactului a analizat opțiunile referitoare la competențele adecvate pentru ca Autoritatea să poată lucra în vederea elaborării unui set unic de norme armonizate, a concluzionat că această capacitate ar fi limitată în mod corect la acele domenii care vor fi definite în legislația sectorială viitoare și a identificat astfel de domenii potențiale. În plus, în procesul de elaborare a proiectelor de standarde tehnice, Autoritățile trebuie să analizeze în mod adecvat potențialele costuri și beneficii asociate și să consulte părțile interesate înainte de a le prezenta Comisiei.

    Cel de-al doilea raport de evaluare a impactului este disponibil pe site-ul web al Comisiei.

    4. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

    Dat fiind faptul că trebuie operate modificări la nivelul unor directive existente pentru garantarea elaborării unui cadru de reglementare unic, cel mai adecvat instrument este o directivă de modificare. Prezenta directivă de modificare trebuie să aibă același temei juridic ca și directivele pe care le modifică.

    5. IMPLICAțIILE BUGETARE

    Propunerea nu are implicații asupra bugetului comunitar.

    6. EXPLICAREA DETALIATă A PROPUNERII

    La 23 septembrie 2009, Comisia a adoptat propuneri de regulamente de înființare a unei Autorități bancare europene, a unei Autorități europene pentru asigurări și pensii ocupaționale și a unei Autorități europene pentru valori mobiliare și piețe[3]. Alături de respectivele regulamente și pentru a permite SESF să lucreze eficient, sunt necesare modificări ale legislației sectoriale. Domeniile pentru care se formulează propuneri de modificare se încadrează în general în următoarele categorii:

    - definirea domeniului adecvat al standardelor tehnice ca instrument suplimentar de obținere a convergenței practicilor de supraveghere și în vederea elaborării unui cadru unic de reglementare;

    - integrarea adecvată a posibilității ca autoritatea să soluționeze dezacordurile în mod echilibrat în acele domenii în care există deja procese de luare a deciziilor în comun în legislația sectorială; precum și

    - modificări generale, comune majorității legislației sectoriale și necesare pentru buna funcționare a directivelor în contextul instituirii noilor Autorități, de exemplu, înlocuirea denumirilor comitetelor de nivel 3 cu cele ale noilor Autorități și garantarea existenței unor canale adecvate pentru schimbul de informații.

    Prezenta directivă de modificare propune modificarea următoarelor acte legislative:

    - 2006/48/CE și 2006/49/CE: Directiva privind cerințele de capital

    - 2002/87/CE: Directiva privind conglomeratele financiare

    - 2003/41/CE: Directiva privind instituțiile pentru furnizarea de pensii ocupaționale

    - 2003/6/CE: Directiva privind abuzul de piață

    - 2004/39/CE: Directiva privind piețele instrumentelor financiare

    - 2003/71/CE: Directiva privind prospectul

    - 1998/26/CE: Directiva privind caracterul definitiv al decontării

    - 2004/109/CE: Directiva privind transparența

    - 2005/60/CE: Directiva privind prevenirea spălării banilor

    - 2009/65/CE: Organisme de plasament colectiv în valori mobiliare.

    Mai mult, dacă este cazul, Comisia va formula propuneri suplimentare de modificare a Directivei Solvabilitate II, în prezent în curs de finalizare, după publicarea acesteia.

    6.1. Standarde tehnice

    Propunerile de regulamente de înființare a unei Autorități bancare europene, a unei Autorități europene pentru asigurări și pensii ocupaționale și a unei Autorități europene pentru valori mobiliare și piețe adoptate de Comisie la 23 septembrie 2009 prevăd posibilitatea Autorităților de a elabora proiecte de standarde tehnice în domeniile specificate în legislația sectorială. Identificarea domeniilor standardelor tehnice se bazează pe următoarele principii la nivel înalt:

    - Aspecte de ordin tehnic: domeniile selectate sunt pur tehnice, iar elaborarea de standarde este cel mai bine să fie lăsată în seama experților în domeniul supravegherii. Acestea sunt domenii care nu implică decizii politice.

    - Aspecte de ordin practic/proceduri de cooperare: sunt legate de aspecte practice precum abordările procedurale referitoare la schimbul de informații care ar putea spori cooperarea dintre autoritățile de supraveghere și care privesc direct autoritățile implicate. Aceste domenii trebuie să includă astfel de aspecte numai dacă abordarea comună sau previzibilitatea ar fi în beneficiul tuturor celor implicați.

    - Flexibilitate: acolo unde flexibilitatea tehnică este importantă, pentru a reacționa rapid la evoluțiile viitoare ale pieței sau unde, în anumite domenii, nu este necesar să se opereze schimbări în prezent, dar trebuie să existe opțiunea de a se face acest lucru ulterior, dacă este nevoie.

    - Necesitate: Au fost selectate numai acele domenii în care sunt necesare norme tehnice detaliate și consecvente pentru menținerea stabilității financiare, pentru protecția deponenților, a asiguraților și a investitorilor, pentru garantarea eficienței și integrității pieței sau pentru consolidarea pieței unice.

    În practică, domeniile care fac obiectul standardelor tehnice se încadrează în următoarele trei categorii. În primul rând, se pot elabora standarde în acele domenii în care sunt necesare standarde metodologice sau cantitative detaliate pentru garantarea aplicării coerente a anumitor norme și unde intervenția autorităților de supraveghere este, în general, mai puțin necesară. În al doilea rând, în acele domenii care ar beneficia de o abordare uniformă în ceea ce privește raportarea sau prezentarea de informații, de exemplu în facilitarea lucrărilor în vederea unui format uniform de raportare în domeniul bancar până în 2012. În cele din urmă, în acele domenii în care autoritățile de supraveghere ar beneficia de pe urma unei abordări comune cu privire la procesele de cooperare, inclusiv în termeni de evaluare a riscurilor de supraveghere și de schimb de informații, de exemplu în situațiile în care autoritățile de supraveghere din țara gazdă ar beneficia de pe urma unui set minim consecvent de informații din partea autorităților de supraveghere din țara de origine.

    În plus față de domeniile identificate în prezenta directivă, Comisia examinează dacă trebuie acordate competențe suplimentare în vederea elaborării de standarde tehnice în anumite domenii – în special cel al valorilor mobiliare – care fac obiectul normelor de nivel 2, adoptate pe baza abilitării Comisiei în temeiul instrumentelor de nivel 1, pentru a determina condițiile de aplicare a acelor norme fără suplimentarea instrumentelor de nivel 1 și 2 implicate. Aceste modificări suplimentare se vor referi în special la Directivele 2003/6/CE, 2003/71/CE și 2004/39/CE și ar putea forma o a doua Directivă Omnibus, alături de propunerile de modificare a Directivei Solvabilitate II.

    6.2. Soluționarea dezacordurilor dintre autoritățile naționale de supraveghere

    Regulamentele de înființare a Autorităților europene de supraveghere propun un mecanism de garantare a faptului că autoritățile naționale de supraveghere relevante iau în considerare interesele altor state membre, precum și fiabilitatea și stabilitatea sistemului european în ansamblul său.

    În general, dezacordurile dintre autoritățile de supraveghere sunt integral acoperite de reglementări, fără a fi necesară modificarea în consecință a legislației sectoriale. Totuși, în acele domenii în care există deja posibilitatea unui proces de mediere neobligatoriu sau în care există limite temporale pentru luarea unor decizii comune de către una sau mai multe autorități de supraveghere, vor fi necesare modificări în vederea încorporării în mod adecvat a posibilității autorităților de a soluționa dezacordurile. Aceste modificări trebuie să aibă obiectivul de a garanta claritatea și minimizarea disfuncțiilor procesului de luare în comun a deciziilor, dar și capacitatea Autorităților de a soluționa dezacordurile, dacă este necesar.

    6.3. Modificări generale

    Există anumite domenii în care este necesară operarea unor modificări comune majorității legislației sectoriale și necesare pentru ca directivele să poată funcționa în contextul noilor Autorități înființate. Ele sunt enumerate în continuare.

    Executarea sarcinilor curente ale actualelor comitete de nivel 3

    Pentru a garanta că noile Autorități pot continua să îndeplinească sarcinile curente ale comitetelor de nivel 3, în toate directivele menționate mai sus următoarele referințe trebuie redenumite astfel:

    „Comitetul european al inspectorilor bancari” cu „Autoritatea bancară europeană”

    „Comitetul european al inspectorilor pentru asigurări și pensii ocupaționale” cu „Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale”

    „Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare” cu „Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe”

    Obligațiile de cooperare și schimbul de informații cu AES

    Noul sistem de supraveghere va solicita autorităților naționale de supraveghere să coopereze îndeaproape cu Autoritățile europene de supraveghere. În special, acestea trebuie să primească suficiente informații din partea autorităților naționale de supraveghere pentru a putea să își îndeplinească sarcinile în temeiul regulamentului.

    Acolo unde este necesar, vor fi prevăzute în legislația sectorială cerințe specifice privind schimbul de informații pentru facilitarea sarcinilor sus-menționate. Modificările aduse legislației relevante clarifică obligațiile autorităților naționale de a furniza informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Autorităților și prevăd canale adecvate pentru schimbul de informații în vederea garantării lipsei oricăror obstacole juridice în calea obligațiilor de furnizare de informații prevăzute în regulamentele de înființare a Autorităților.

    Rolul internațional și de consiliere

    AES ar putea servi drept puncte de contact utile pentru autoritățile de supraveghere din țări terțe. În acest context, ele ar putea, fără a aduce atingere competențelor Instituțiilor Europene, să realizeze acorduri administrative cu organizații internaționale și cu administrațiile țărilor terțe. AES pot contribui, de asemenea, la elaborarea deciziilor în materie de echivalență în ceea ce privește sistemele de supraveghere din țări terțe. În plus, AES ar putea, la cerere sau din proprie inițiativă, să ofere consiliere Parlamentului European, Consiliului și Comisiei sau ar putea publica avize, inclusiv în ceea ce privește evaluările prudențiale în cazul fuziunilor și achizițiilor transfrontaliere. Această ultimă misiune trebuie să ofere garanții suplimentare cu privire la caracterul sigur și obiectiv al evaluării fuziunilor și achizițiilor transfrontaliere viitoare.

    Întocmirea de liste și alte modificări

    Se propune ca AES să aibă atribuția de a elabora, publica și actualiza regulat registrele și listele conținând actorii financiari din Comunitate și alte aspecte importante, atribuție deținută în prezent de fiecare autoritate națională competentă, de exemplu menținerea unor registre ale tuturor firmelor de investiții în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din directiva MiFID sau a listei piețelor reglementate în conformitate cu articolul 47 din directiva MiFID. Existența unei singure liste sau a unui singur registru consolidat pentru fiecare categorie de actori financiari din Comunitate poate ameliora transparența și reflecta mai bine piața financiară unică.

    2009/0161 (COD)

    Propunere de

    DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    de modificare a Directivelor 1998/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE și 2009/65/CE cu privire la competențele Autorității bancare europene, ale Autorității europene pentru asigurări și pensii ocupaționale și ale Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 44, articolul 47 alineatul (2), articolul 55 și articolul 95,

    având în vedere propunerea Comisiei[4],

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[5],

    având în vedere avizul Băncii Centrale Europene[6],

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[7],

    întrucât:

    (1) Criza financiară din 2007/2008 a scos la lumină deficiențe majore ale supravegherii în sectorul financiar, atât în cazuri individuale, cât și la nivelul sistemului în ansamblu. Modelele naționale de supraveghere nu au reușit să țină pasul cu realitatea piețelor financiare europene, bazate de integrare și interconectare, în cadrul cărora numeroase societăți financiare desfășoară activități transfrontaliere și oferă servicii financiare atât firmelor, cât și consumatorilor. Criza a adus în prim plan deficiențe la nivelul cooperării, coordonării, aplicării consecvente a legislației comunitare și al încrederii între autoritățile naționale de supraveghere.

    (2) La 25 februarie 2009, un grup de experți la nivel înalt condus de J. de Larosière a publicat un raport întocmit la cererea Comisiei, care ajungea la concluzia că este necesară consolidarea cadrului de supraveghere pentru a se reduce pe viitor riscul apariției crizelor financiare și gravitatea acestora. Raportul a recomandat prin urmare reformarea în profunzime a structurii supravegherii sectorului financiar în Comunitate. Respectivul grup de experți a conchis, de asemenea, că ar trebui creat un Sistem european al supraveghetorilor financiari, care să cuprindă trei Autorități europene de supraveghere, una pentru sectorul bancar, una pentru sectorul valorilor mobiliare și una pentru sectorul asigurărilor și pensiilor ocupaționale, precum și un Consiliu european pentru riscuri sistemice.

    (3) În comunicarea sa din 4 martie 2009, intitulată „Stimularea redresării economice europene”[8], Comisia a propus prezentarea unui proiect legislativ de înființare a unui Sistem european al supraveghetorilor financiari, iar în comunicarea din 27 mai 2009 intitulată „Supravegherea financiară europeană”[9], aceasta a oferit mai multe detalii despre organizarea posibilă a acestui nou cadru de supraveghere.

    (4) În concluziile sale din 19 iunie 2009, Consiliul European a recomandat înființarea unui Sistem european al supraveghetorilor financiari, care să cuprindă trei Autorități europene de supraveghere. Sistemul trebuie să vizeze îmbunătățirea calității și consecvenței supravegherii naționale, consolidarea controlului grupurilor transfrontaliere și constituirea unui cadru de reglementare unic la nivel european aplicabil tuturor instituțiilor financiare de pe piața internă. Consiliul a subliniat faptul că Autoritățile europene de supraveghere trebuie să aibă, de asemenea, competențe de supraveghere a agențiilor de rating al creditelor și a invitat Comisia să pregătească propuneri concrete cu privire la modul în care Sistemul european al supraveghetorilor financiari ar putea juca un rol important în situații de criză.

    (5) La 23 septembrie 2009, Comisia a adoptat trei propuneri de regulamente de înființare a Sistemului european al supraveghetorilor financiari, incluzând crearea a trei Autorități europene de supraveghere.

    (6) Pentru ca Sistemul european al supraveghetorilor financiari să funcționeze eficient, sunt necesare modificări ale legislației comunitare în domeniile de activitate ale celor trei Autorități. Aceste modificări se referă la definirea sferei anumitor competențe ale Autorităților europene de supraveghere, la integrarea anumitor competențe în procesele existente prevăzute în legislația comunitară relevantă și la garantarea unei funcționări armonioase și eficiente în contextul Sistemului european al supraveghetorilor financiari.

    (7) Înființarea celor trei Autorități europene de supraveghere (AES) trebuie să fie însoțită de elaborarea unui set unic de norme armonizate pentru a garanta aplicarea uniformă și pentru a contribui astfel la funcționarea mai eficientă a pieței interne. Regulamentele de înființare a SESF prevăd că Autoritățile europene de supraveghere pot elabora proiecte de standarde tehnice în domeniile specifice prevăzute în legislația relevantă, care să fie înaintate Comisiei spre adoptare sub formă de regulamente sau decizii. Legislația relevantă trebuie să definească domeniile în care Autoritățile europene de supraveghere sunt abilitate să elaboreze proiecte de standarde tehnice.

    (8) Identificarea domeniilor adecvate pentru elaborarea de standarde tehnice trebuie să realizeze un echilibru corespunzător în crearea unui set unic de norme armonizate, fără complicarea inutilă a legislației. Trebuie alese numai acele domenii în care existența unor norme tehnice consecvente va contribui semnificativ la stabilitatea financiară, la protecția deponenților, a asiguraților și a investitorilor, la eficiența și integritatea pieței și la prevenirea denaturării concurenței și a riscurilor de arbitraj de reglementare.

    (9) Aspectele care fac obiectul standardelor tehnice trebuie să fie de natură pur tehnică, iar elaborarea acestora necesită competențele unor experți în domeniul supravegherii. Standardele tehnice trebuie să determine condițiile de aplicare a normelor incluse în instrumentele de bază adoptate de Parlamentul European și de Consiliu și, dacă este cazul, în măsurile de aplicare ale Comisiei, fără a modifica prevederile neesențiale din actele respective, între altele prin eliminarea unora dintre aceste elemente sau prin suplimentarea actului adăugând noi elemente neesențiale. Prin urmare, standardele tehnice nu trebuie să implice alegeri de natură politică. În cazul în care standardele tehnice sunt menite să stabilească condițiile de aplicare a unei măsuri de punere în aplicare a Comisiei, acestea trebuie elaborate numai după adoptarea măsurii de punere în aplicare a Comisiei. În anumite cazuri în care Comisia este abilitată în prezent să adopte măsuri de punere în aplicare în conformitate cu procedurile de comitologie în temeiul Deciziei 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei[10], iar conținutul respectivelor măsuri de punere în aplicare este limitat la stabilirea condițiilor de aplicare a normelor incluse în instrumentele de bază, care nu necesită suplimentare, este necesar, în scopul asigurării consecvenței, să se introducă procedura de adoptare a unor standarde tehnice prevăzută la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. …/…[ABE], Regulamentul (CE) nr. …/… [AEVMP] și Regulamentul (CE) nr. …/… [AEAPO].

    (10) Conform prevederilor din regulamentele de înființare a SESF, înainte de transmiterea standardelor tehnice către Comisie, Autoritățile europene de supraveghere trebuie, dacă este cazul, că organizeze consultări publice cu privire la acestea și să analizeze potențialele costuri și beneficii asociate.

    (11) Regulamentele de înființare a SESF prevăd un mecanism de soluționare a dezacordurilor dintre autoritățile naționale competente. În cazul în care o autoritate competentă nu este de acord cu procedura sau conținutul unei acțiuni sau cu lipsa de acțiune a unei alte autorități competente în domeniile în care legislația în vigoare impune cooperarea, coordonarea sau luarea unor decizii în comun de către autoritățile naționale competente din mai multe state membre, Autoritățile europene de supraveghere, la solicitarea uneia dintre autoritățile competente implicate, pot sprijini autoritățile respective în efortul lor de a ajunge la un acord în termenul limită stabilit de Autoritatea europeană de supraveghere, care ține seama de orice alte termene limită relevante prevăzute de legislația în vigoare, precum și de urgența și complexitatea dezacordului respectiv. În eventualitatea persistenței dezacordului respectiv, Autoritățile europene de supraveghere pot soluționa problema.

    (12) În general, dispoziția din regulamentele de înființare a SESF care prevede posibilitatea soluționării disputelor nu impune modificarea în consecință a legislației relevante. Totuși, în acele domenii în care legislația relevantă prevede deja o formă de mediere fără caracter obligatoriu sau în cazurile în care există termene limită pentru luarea în comun a deciziilor de către una sau mai multe autorități naționale competente, sunt necesare modificări în vederea garantării clarității și a minimizării disfuncțiilor procesului de luare în comun a deciziilor, dar și a capacității Autorităților europene de supraveghere de a soluționa dezacordurile, dacă este necesar.

    (13) Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit[11] prevede medierea sau luarea în comuna deciziilor în ceea ce privește stabilirea sucursalelor semnificative în scopul apartenenței la colegiul de supraveghere, al validării modelelor și al evaluării riscurilor de grup. În toate aceste domenii, este necesar ca o modificare să specifice în mod clar faptul că, în cazul unui dezacord pe durata prevăzută, Autoritatea bancară europeană poate soluționa dezacordul recurgând la procedura descrisă în Regulamentul …/… [ABE]. Această abordare clarifică faptul că dezacordurile pot fi soluționate, iar cooperarea consolidată, înainte de luarea sau emiterea unei decizii finale la adresa unei instituții.

    (14) În vederea garantării faptului că Autoritățile europene de supraveghere continuă să realizeze eficient sarcinile curente ale comitetelor de nivel 3, trimiterile la Comitetul european al inspectorilor bancari, la Comitetul european al inspectorilor pentru asigurări și pensii ocupaționale sau la Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare trebuie înlocuite în toată legislația relevantă cu trimiteri la Autoritatea bancară europeană, la Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale sau respectiv la Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe.

    (15) Noul sistem de supraveghere instituit de SESF va solicita autorităților naționale de supraveghere să coopereze îndeaproape cu Autoritățile europene de supraveghere. Modificările aduse legislației relevante trebuie să garanteze că nu există obstacole juridice în calea îndeplinirii obligațiilor de schimb de informații incluse în regulamentele de înființare a Autorităților europene de supraveghere propuse de Comisie.

    (16) Regulamentele de înființare a SESF propuse de Comisie prevăd că Autoritățile europene de supraveghere pot să stabilească contacte cu autoritățile de supraveghere din țări terțe și contribuie la elaborarea deciziilor în materie de echivalență în ceea ce privește sistemele de supraveghere din țări terțe. Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare[12] și Directiva 2006/48/CE trebuie modificate pentru a permite Autorităților europene de supraveghere să încheie acorduri de cooperare cu țări terțe și să realizeze schimburi de informații cu acele țări terțe care pot garanta păstrarea secretului profesional.

    (17) Existența unei singure liste consolidate sau a unui registru unic consolidat pentru fiecare categorie de actori financiari din cadrul Comunității, care în prezent ține de responsabilitatea fiecărei autorități naționale competente, va ameliora transparența și va reflecta mai bine piața financiară unică. Autorităților europene de supraveghere trebuie să li se încredințeze sarcina de a elabora, publica și actualiza regulat registrele și listele cu actorii financiari din cadrul Comunității. Acest lucru se referă la lista autorizațiilor instituțiilor de credit acordate de către autoritățile naționale de supraveghere, registrul tuturor societăților de investiții și lista piețelor reglementate în temeiul Directivei 2004/39/CE. În mod similar, Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe trebuie să i se încredințeze sarcina de a elabora, publica și actualiza regulat lista prospectelor aprobate și a certificatelor de aprobare în temeiul Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE[13].

    (18) În acele domenii în care Autoritățile au obligația de a elabora proiecte de standarde tehnice, respectivele proiecte de standarde tehnice trebuie înaintate Comisiei în termen de trei ani de la crearea Autorităților.

    (19) Având în vedere faptul că obiectivele prezentei directive, și anume îmbunătățirea funcționării pieței interne prin garantarea unui nivel ridicat, eficient și consecvent de reglementare și supraveghere prudențială, protejarea deponenților, investitorilor și beneficiarilor și, prin urmare, a societăților și consumatorilor, protejarea integrității, eficienței și bunei funcționări a piețelor financiare, menținerea stabilității sistemului financiar și consolidarea coordonării internaționale în materie de supraveghere nu se pot realiza în mod satisfăcător de către statele membre și, în consecință, având în vedere amploarea și efectele acțiunii preconizate, pot fi realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în acest sens, în conformitate cu principiul subsidiarității consacrat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, enunțat la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

    (20) Prin urmare, Directiva nr. 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare[14], Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar și de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE și 93/22/CEE ale Consiliului și a Directivelor 98/78/CE și 2000/12/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului[15], Directiva 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței (abuzul de piață)[16], Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 iunie 2003 privind activitățile și supravegherea instituțiilor pentru furnizarea de pensii ocupaționale[17], Directiva 2003/71/CE, Directiva 2004/39/CE, Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE[18], Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului[19], Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit[20], Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit[21] și Directiva 2009/65/EC a Parlamentului European și a Consiliului din …de coordonare a actelor cu putere de lege și actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM)[22] trebuie modificate,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1 Modificări aduse Directivei 1998/26/CE

    Directiva 1998/26/CE se modifică după cum urmează:

    (1) La articolul 6, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3) Statul membru menționat la alineatul (2) informează imediat alte state membre și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[23] și comunică acesteia din urmă toate informațiile esențiale pentru îndeplinirea atribuțiilor pe care le deține.”

    (2) La articolul 10 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Statele membre precizează sistemele și operatorii din respectivele sisteme care urmează a face parte din domeniul de aplicare al prezentei directive, transmit o notificare în acest sens Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe și o informează cu privire la autoritățile alese în conformitate cu articolul 6 alineatul (2). Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică informațiile respective pe site-ul său web.”

    Articolul 2Modificări aduse Directivei 2002/87/CE

    Directiva 2002/87/CE se modifică după cum urmează:

    (1) Articolul 4 se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „Coordonatorul desemnat în conformitate cu articolul 10 informează întreprinderea mamă care se află la conducerea grupului sau, în absența unei întreprinderi mamă, entitatea reglementată care prezintă bilanțul total cel mai ridicat în sectorul financiar cel mai important al grupului, cu privire la faptul că grupul a fost identificat ca fiind un conglomerat financiar, precum și cu privire la desemnarea coordonatorului. Coordonatorul informează în acest sens și autoritățile competente care au autorizat entitățile reglementate din cadrul grupului și autoritățile competente ale statului membru în care își are sediul central holdingul financiar mixt, precum și Comitetul comun al Autorităților europene de supraveghere înființat la articolul 42 din Regulamentul …/…, Regulamentul …/…, și Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[24] (denumit în continuare «Comitetul comun»).”

    (b) se adaugă alineatul (3) după cum urmează:

    „(3) Comitetul comun publică și actualizează lista conglomeratelor financiare identificate.”

    (2) La articolul 18, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „Fără a se aduce atingere normelor sectoriale, în cazurile menționate la articolul 5 alineatul (3), autoritățile competente verifică dacă entitățile reglementate a căror întreprindere mamă are sediul central în afara Comunității sunt supuse de către o autoritate competentă dintr-o țară terță la o supraveghere echivalentă cu cea prevăzută de dispozițiile prezentei directive privind supravegherea suplimentară a entităților reglementate menționate la articolul 5 alineatul (2). Verificarea este efectuată de autoritatea competentă care ar avea rolul de coordonator în cazul în care s-ar aplica criteriile prevăzute la articolul 10 alineatul (2), la cererea întreprinderii mamă sau a oricărei entități reglementate autorizate în cadrul Comunității sau din proprie inițiativă. Autoritatea competentă respectivă consultă celelalte autorități competente implicate și ține seama de orice linii directoare aplicabile, elaborate de Comitetul comun în conformitate cu articolul 21a alineatul (2). În acest sens, autoritatea competentă consultă Comitetul comun înainte de a lua o decizie.”

    (3) Titlul capitolului III, înainte de articolul 20, se înlocuiește cu următorul text:

    „COMPETENȚE CONFERITE ȘI PROCEDURI DE COMITOLOGIE”

    (4) La articolul 20 alineatul (1) se adaugă următoarea teză:

    „Aceste măsuri nu includ stabilirea condițiilor de aplicare a dispozițiilor care fac obiectul elementelor enumerate la articolul 21a.”

    (5) Articolul 21 alineatul (5) se elimină. (6) Se introduce articolul 21a:

    „Articolul 21aStandarde tehnice

    1. În vederea garantării aplicării uniforme a prezentei directive, Autoritățile europene de supraveghere, în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. …/…[ABE], Regulamentul (CE) nr. …/… [AEAPO] și Regulamentul (CE) nr. …/… [AEVMP] pot elabora proiecte de standarde tehnice referitoare la:

    (a) articolul 2 alineatul (11) pentru a stabili condițiile de aplicare a articolului 17 din Directiva 78/660/CEE a Consiliului[25] în contextul prezentei directive;

    (b) articolul 2 alineatul (17) pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la procedurile de stabilire a «autorităților competente relevante»;

    (c) articolul 3 alineatul (5) pentru a stabili condițiile de aplicare a parametrilor alternativi pentru identificarea unui conglomerat financiar;

    (d) articolul 6 alineatul (2) pentru a stabili condițiile de aplicare a metodelor de calcul enumerate în anexa I partea II, fără însă a aduce atingere articolului 6 alineatul (4);

    (e) articolul 7 alineatul (2) pentru a stabili modalitățile de a include elementele din sfera definiției «concentrării riscurilor» în domeniul controlului prudențial menționat la al doilea paragraf;

    (f) articolul 8 alineatul (2) pentru a stabili modalitățile de a include elementele din sfera definiției «tranzacțiilor în interiorul grupului» în domeniul controlului prudențial menționat la al treilea paragraf;

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. …/…[ABE], Regulamentul (CE) nr. …/… [AEAPO] și Regulamentul (CE) nr. …/… [AEVMP].

    2. Comitetul comun poate formula linii directoare generale pentru a stabili dacă regimurile de supraveghere suplimentară ale autorităților competente din țările terțe pot atinge obiectivele urmărite de supravegherea suplimentară, prevăzute de prezenta directivă, în ceea ce privește entitățile reglementate dintr-un conglomerat financiar condus de o întreprindere care își are sediul central în afara Comunității.

    Comitetul comun reanalizează periodic toate liniile directoare de acest tip și ține seama de orice modificări aduse supravegherii suplimentare de către autoritățile competente relevante”.

    Articolul 3Modificări aduse Directivei 2003/6/CE

    Directiva 2003/6/CE se modifică după cum urmează:

    (1) La articolul 16 alineatul (2), paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text:

    „Fără a aduce atingere articolului 226 din tratat, o autoritate competentă a cărei cerere de informații nu primește un răspuns într-un termen rezonabil sau este refuzată poate supune această problemă în atenția Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[26], care poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt atribuite prin regulamentul menționat.”

    (2) La articolul 16 alineatul (4), al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Fără a aduce atingere articolului 226 din tratat, o autoritate competentă a cărei cerere de a deschide o investigație sau de a permite agenților săi să îi însoțească pe cei ai autorității competente a celuilalt stat membru nu primește un răspuns în termen rezonabil sau este refuzată poate supune respectiva problemă în atenția Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, care poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt atribuite prin Regulamentul .../... [AEVMP]”.

    (3) La articolul 16, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a alineatelor (2) și (4), Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la procedurile în cazul cererilor de schimb de informații și de inspecții transfrontaliere.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP]”.

    Articolul 4Modificări aduse Directivei 2003/41/CE

    Directiva 2003/41/CE se modifică după cum urmează:

    (1) Articolul 13 se modifică după cum urmează:

    (a) Textul existent se numerotează cu alineatul (1).

    (b) Se adaugă alineatul (2), cu următorul text:

    „(2) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentei directive, Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale, înființată prin Regulamentul (CE) nr. .../... al Parlamentului European și al Consiliului[27], elaborează proiecte de standarde tehnice referitoare la informațiile furnizate autorităților competente. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEAPO]. ”.

    (2) La articolul 20 se adaugă alineatul (11) după cum urmează:

    „(11) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentei directive, Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale elaborează proiecte de standarde tehnice enumerând pentru fiecare stat membru prevederi de natură prudențială relevante în domeniul sistemelor de pensii ocupaționale care nu sunt acoperite de trimiterea la legislația națională din domeniul muncii și protecției sociale de la alineatul (1). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEAPO].

    Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale actualizează regulat informațiile cu privire la legislația menționată, cel puțin o dată la doi ani.”

    Articolul 5Modificări aduse Directivei 2003/71/CE

    Directiva 2003/71/CE se modifică după cum urmează:

    1. La articolul 8 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatului (2) și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe, înființată prin Regulamentul .../... al Parlamentului European și al Consiliului[28], elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (4). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    2. Articolul 13 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

    „Autoritatea competentă notifică Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe aprobarea prospectelor în același moment în care respectiva aprobare este notificată emitentului, ofertantului sau persoanei care solicită admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată, după caz.”

    (b) Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5) Autoritatea competentă a statului membru de origine poate delega aprobarea unui prospect unei autorități competente dintr-un alt stat membru, cu condiția să informeze în prealabil Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și să obțină acordul autorității competente. Această delegare se notifică emitentului, ofertantului sau persoanei care solicită admiterea la tranzacționarea pe o piață reglementată în următoarele trei zile lucrătoare de la data luării deciziei de către autoritatea competentă a statului membru de origine. Termenul stabilit la alineatul (2) se aplică începând de la această dată.”

    3. La articolul 14 se introduce următorul alineat (4a):

    „(4a) Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică pe pagina sa web lista prospectelor aprobate în conformitate cu articolul 13, introducând, dacă este cazul, o legătură hipertext spre prospectul publicat pe pagina web a autorității competente din statul membru de origine, pe pagina web a emitentului sau pe cea a pieței reglementate. Lista publicată este actualizată și rămâne pe pagina web pentru o perioadă de cel puțin 12 luni.”

    4. La articolul 16 se adaugă următorul alineat (3):

    „(3) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a obligației de a furniza un supliment la prospect în cazul apariției unui nou factor semnificativ, a unei erori substanțiale sau a unei inexactități privind informațiile cuprinse în prospect. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    5. La articolul 17, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1) Fără a aduce atingere articolului 23, în cazul în care se prevede o ofertă publică sau o admitere la tranzacționarea pe o piață reglementată în unul sau mai multe state membre ori într-un stat membru, altul decât statul membru de origine, prospectul aprobat de statul membru de origine, precum și orice supliment eventual, este valabil în cazul ofertei publice sau al admiterii la tranzacționarea în orice state membre gazdă, atât timp cât Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și autoritatea competentă a fiecărui stat membru gazdă primește notificarea prevăzută la articolul 18. Autoritățile competente ale statelor membre gazdă nu efectuează nicio procedură de aprobare sau nicio procedură administrativă în ceea ce privește prospectele.”

    6. La articolul 18 se introduc alineatele (3) și (4), cu următorul text:

    „(3) Autoritatea competentă din statul membru de origine trimite Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe o notificare privind certificatul de aprobare a prospectului în momentul notificării autorității competente din statul membru gazdă.

    Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și autoritatea competentă din statul membru gazdă publică pe paginile lor web lista certificatelor de aprobare notificate în conformitate cu prezentul articol, introducând, dacă este cazul, o legătură hipertext spre prospectul publicat pe pagina web a autorității competente din statul membru de origine, pe pagina web a emitentului sau pe cea a pieței reglementate. Lista publicată este actualizată și rămâne pe pagina web pentru o perioadă de cel puțin 12 luni.

    (4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentei directive și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare legate de procedurile de notificare a certificatului de aprobare, a copiei prospectului, a traducerii rezumatului și a oricărui supliment la prospect.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    7. La articolul 21 alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text:

    „Statele membre informează Comisia, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și autoritățile competente ale celorlalte state membre în legătură cu orice acord încheiat în privința delegării de sarcini, inclusiv în legătură cu condițiile exacte care reglementează această delegare.”

    8. Articolul 22 se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3) Alineatul (1) nu împiedică autoritățile competente să facă schimb de informații confidențiale sau să transmită informații confidențiale Autorității pentru valori mobiliare și piețe sau Comitetului european pentru riscuri sistemice. Schimbul de informații dintre autoritățile competente și Autoritatea pentru valori mobiliare și piețe sau Comitetul european pentru riscuri sistemice este acoperit de obligația de păstrare a secretului profesional la care sunt supuși angajații sau foștii angajați ai autorităților competente care primesc informațiile.”

    (b) Se adaugă alineatul (4), cu următorul text:

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatului (2) și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru precizarea condițiilor de cooperare și schimb de informații între autoritățile competente, inclusiv elaborarea de formulare sau modele standard pentru astfel de colaborări sau schimburi de informații.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    Articolul 6Modificări aduse Directivei 2004/39/CE

    Directiva 2004/39/CE se modifică după cum urmează:

    (1) La articolul 5, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3) Statele membre întocmesc un registru cu toate întreprinderile de investiții. Registrul este accesibil publicului și conține informații privind serviciile sau activitățile pentru care întreprinderea de investiții este autorizată. Acest registru se actualizează în mod regulat.

    Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe, înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[29], întocmește o listă a întreprinderilor de investiții din Comunitate. Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică și actualizează această listă.”

    (2) La articolul 7 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, a articolului 7, a articolului 9 alineatele (2)-(4), a articolului 10 alineatele (1) și (2) și a articolului 12, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a cerințelor și procedurilor de autorizare prevăzute la prezentul articol, la articolul 7, la articolul 9 alineatele (2)-(4), la articolul 10 alineatele (1) și (2) și la articolul12.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (3) La articolul 10a se adaugă următorul alineat (8):

    „(8) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare referitoare la lista de informații solicitate pentru evaluarea unei achiziții, așa cum se menționează la alineatul (1) și la modalitățile de desfășurare a procesului de consultare dintre autoritățile competente relevante, așa cum se menționează la articolul 10 alineatul (4). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (4) La articolul 31 se adaugă următorul alineat (7):

    „(7) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și a stabilirii unei proceduri uniforme de notificare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare în ceea ce privește obligația de comunicare a informațiilor în conformitate cu alineatele (2) și (4) și procesul de transmitere a acestor informații în conformitate cu alineatele (3) și (6), inclusiv elaborarea de formulare și modele standard.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (5) La articolul 32 se adaugă următorul alineat (10):

    „(10) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și a stabilirii unei proceduri uniforme de notificare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare în ceea ce privește obligația de comunicare a informațiilor în conformitate cu alineatele (2) și (4) și procesul de transmitere a acestor informații în conformitate cu alineatul (3), inclusiv elaborarea de formulare și modele standard.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (6) Articolul 47 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 47Lista piețelor reglementate

    Fiecare stat membru întocmește o listă cu piețele reglementate pentru care este statul membru de origine și comunică această listă celorlalte state membre și Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe. Fiecare modificare a acestei liste presupune o comunicare similară. Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică o listă a tuturor piețelor reglementate pe pagina sa web și o actualizează regulat.”

    (7) Articolul 48 se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    “(1) Fiecare stat membru desemnează autoritățile competente care trebuie să îndeplinească fiecare dintre atribuțiile prevăzute de prezenta directivă. Statele membre comunică identitatea autorităților competente responsabile cu îndeplinirea atribuțiilor respective Comisiei, Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe și autorităților competente ale celorlalte state membre și le informează, de asemenea, în legătură cu orice repartizare a atribuțiilor menționate anterior.”

    (b) La alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Statele membre informează Comisia, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și autoritățile competente ale celorlalte state membre în legătură cu orice acord încheiat în privința delegării de sarcini, inclusiv în legătură cu condițiile exacte care reglementează această delegare.

    (c) Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3) Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică o listă a autorităților competente menționate la alineatele (1) și (2) pe pagina sa web și o actualizează regulat.”

    (8) La articolul 53 se adaugă următorul alineat (3):

    „(3) Autoritățile competente notifică Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe mecanismele extrajudiciare menționate la alineatul (1), care sunt în vigoare în jurisdicțiile lor.

    Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe publică o listă a tuturor mecanismelor extrajudiciare pe pagina sa web și o actualizează regulat.”

    (9) La articolul 56 se adaugă următorul alineat (6):

    „(6) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatelor (1) și (2), Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare în ceea ce privește obligația autorităților competente de a coopera în conformitate cu alineatul (1) și conținutul acordurilor de cooperare în conformitate cu alineatul (2), inclusiv elaborarea de formulare și modele standard.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (10) Articolul 57 se modifică după cum urmează:

    (a) Textul existent se renumerotează cu alineatul (1).

    (b) Se adaugă alineatul (2), cu următorul text:

    „(2) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatului (1), Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a obligației autorităților competente de a coopera în cadrul activităților de supraveghere, de verificare la fața locului și al investigațiilor.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (11) Articolul 58 se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatelor (1) și (2), Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a obligației de a face schimb de informații, inclusiv elaborarea de formulare și modele standard.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (b) Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „Dispozițiile articolelor 54, 58 și 63 nu împiedică autoritatea competentă să transmită Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, Comitetului european pentru riscuri sistemice înființat prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[30], băncilor centrale, Sistemului European al Băncilor Centrale și Băncii Centrale Europene care acționează în calitate de autorități monetare și, după caz, altor autorități publice însărcinate cu supervizarea sistemelor de plată și de regularizare, informații confidențiale destinate îndeplinirii atribuțiilor acestora; de asemenea, nu li se interzice acestor autorități sau organisme să comunice autorităților competente orice informații de care acestea ar putea avea nevoie în scopul exercitării funcțiilor prevăzute de prezenta directivă.”

    (12) La articolul 60 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a obligației de a consulta alte autorități competente înainte de acordarea unei autorizații, inclusiv elaborarea de formulare și modele standard.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    (13) Articolul 62 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (1) paragraful al doilea, a treia teză se înlocuiește cu următorul text:

    „Comisia și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe sunt informate cu privire la aceste măsuri fără întârziere.”

    (b) La alineatul (2) paragraful al treilea, a doua teză se înlocuiește cu următorul text:

    „Comisia și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe sunt informate cu privire la aceste măsuri fără întârziere.”

    (c) La alineatul (3) paragraful al doilea, a doua teză se înlocuiește cu următorul text:

    „Comisia și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe sunt informate cu privire la aceste măsuri fără întârziere.”

    (14) La articolul 63, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1) Statele membre și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe pot încheia acorduri de cooperare care prevăd schimbul de informații cu autoritățile competente din țări terțe, cu condiția ca informațiile comunicate să beneficieze de garanții ale secretului profesional cel puțin echivalente cu cele solicitate în temeiul articolului 54. Acest schimb de informații trebuie să fie destinat îndeplinirii sarcinilor autorităților competente respective.

    Statele membre și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe pot transfera date cu caracter personal unei țări terțe în conformitate cu capitolul IV din Directiva 95/46/CE.

    De asemenea, statele membre și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe pot încheia acorduri de cooperare care prevăd schimbul de informații cu autorități, organisme sau persoane fizice sau juridice din țări terțe însărcinate cu:

    (a) supravegherea instituțiilor de credit, a altor instituții financiare și a întreprinderilor de asigurări și cu supravegherea piețelor financiare;

    (b) procedurile de lichidare sau de faliment al întreprinderilor de investiții și cu orice alte proceduri similare;

    (c) efectuarea auditului legal al întreprinderilor de investiții și al altor instituții financiare, al instituțiilor de credit și al întreprinderilor de asigurări, în cadrul exercitării funcțiilor lor de supraveghere sau al exercitării funcțiilor lor în cazul gestionarilor sistemelor de compensare;

    (d) supravegherea organismelor care intervin în procedurile de lichidare sau de faliment ale întreprinderilor de investiții sau în orice alte proceduri similare;

    (e) supravegherea persoanelor însărcinate cu auditul legal al conturilor întreprinderilor de asigurări, al instituțiilor de credit, al întreprinderilor de investiții și al altor instituții financiare.

    Acordurile de cooperare menționate la al treilea paragraf pot fi încheiate numai dacă informațiile comunicate beneficiază de garanții ale secretului profesional cel puțin echivalente cu cele solicitate în temeiul articolului 54. Acest schimb de informații trebuie să fie destinat îndeplinirii sarcinilor autorităților, organismelor sau persoanelor fizice sau juridice respective.”

    Articolul 7Modificări aduse Directivei 2004/109/CE

    Directiva 2004/109/CE se modifică după cum urmează:

    (1) Articolul 12 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (8), litera (a) se elimină;

    (b) Se adaugă alineatul (9), cu următorul text:

    „(9) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, alineatul (1), și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe, înființată prin Regulamentul .../... al Parlamentului European și al Consiliului[31], elaborează proiecte de standarde tehnice pentru întocmirea unui formular standard armonizat care să fie utilizat la notificarea emitentului cu privire la informațiile solicitate în temeiul prezentului articol, alineatul (1), sau la depunerea informațiilor în temeiul articolului 19 alineatul (3).

    Autoritatea înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf până la data de 1 ianuarie 2014. Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”;

    (2) Articolul 13 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

    „(c) conținutul notificării care trebuie efectuată;”;

    (b) se adaugă următorul alineat:

    „(3) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatului (1) și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice de pe piețele financiare, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe elaborează proiecte de standarde tehnice pentru întocmirea unui formular standard armonizat care să fie utilizat la notificarea emitentului cu privire la informațiile solicitate în temeiul alineatului (1) sau la depunerea informațiilor în temeiul articolului 19 alineatul (3).

    Autoritatea înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf până la data de 1 ianuarie 2014. Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”;

    (3) La articolul 25 alineatul (3), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

    „Dispozițiile de la alineatul (1) nu împiedică autoritățile competente să facă schimb de informații confidențiale sau să le transmită Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe și Comitetului european pentru riscuri sistemice, înființat prin Regulamentul .../... al Parlamentului European și al Consiliului[32].”

    Articolul 8Modificări aduse Directivei 2005/60/CE

    Directiva 2005/60/CE se modifică după cum urmează:

    (1) La articolul 31 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice din domeniul luptei împotriva spălării banilor și finanțării terorismului, Autoritatea bancară europeană, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale pot elabora proiecte de standarde tehnice în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul .../... , Regulamentul .../... și Regulamentul .../... al Parlamentului European și al Consiliului[33] pentru a stabili tipul de măsuri suplimentare menționate la articolul 31 alineatul (3) și acțiunile minime care trebuie întreprinse de instituțiile de credit și de instituțiile financiare în cazul în care legislația țării terțe nu permite aplicarea măsurilor necesare în temeiul primului paragraf de la alineatul (1).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE], …/…, Regulamentul …/… [AEVMP] și …/…, Regulamentul …/… [ AEAPO]”;

    (2) La articolul 34 se adaugă următorul paragraf:

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și pentru a ține seama de evoluțiile tehnice din domeniul luptei împotriva spălării banilor și finanțării terorismului, Autoritatea bancară europeană, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale pot elabora proiecte de standarde tehnice în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul .../..., Regulamentul .../... și Regulamentul .../... al Parlamentului European și al Consiliului pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la conținutul minim al comunicării menționate la alineatul (2).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE], …/…, Regulamentul …/… [AEVMP] și …/…, Regulamentul …/… [ AEAPO].”;

    Articolul 9Modificări aduse Directivei 2006/48/CE

    (1) La articolul 6 se adaugă următorul paragraf:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[34] poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a cerințelor și procedurilor de autorizare prevăzute la articolele 7, 8, 10, 11 și 12, cu excepția condițiilor stabilite la articolul 11 alineatul (1) a doua teză.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (2) Articolul 14 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 14

    „Fiecare autorizație se notifică Autorității bancare europene.

    Denumirea fiecărei instituții de credit autorizate se înscrie pe o listă. Autoritatea bancară europeană publică și actualizează această listă.”

    (3) La articolul 19 se adaugă următorul alineat (9):

    „(9) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice referitoare la lista de informații solicitate pentru evaluarea unei achiziții, așa cum se menționează la alineatul (1), și privind procesul de consultare dintre autoritățile competente relevante, așa cum se menționează la articolul 19b alineatul (1). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”.

    (4) La articolul 26 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a articolului 25 și a prezentului articol și pentru a institui o procedură uniformă de notificare prin mijloace electronice, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a informațiilor menționate la articolul 25 și la prezentul articol și a procesului de transmitere a acestor informații. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”.

    (5) La articolul 28 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și pentru a institui o procedură uniformă de notificare prin mijloace electronice, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a informațiilor menționate la prezentul articol și a procesului de transmitere a acestor informații. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”.

    (6) La articolul 33, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Înainte de a urma procedura prevăzută la articolul 30, autoritățile competente din statul membru gazdă pot lua, în situații de urgență, orice măsuri preventive necesare pentru protecția intereselor deponenților, ale investitorilor și ale celorlalte persoane cărora li se prestează servicii. Comisia, Autoritatea bancară europeană și autoritățile competente ale celorlalte state membre implicate sunt informate cu privire la astfel de măsuri în cel mai scurt timp.”

    (7) La articolul 42 se adaugă următorul paragraf:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea procedurilor, metodelor și condițiilor de aplicare a cerințelor privind schimbul de informații pentru informațiile susceptibile de a facilita monitorizarea instituțiilor de credit. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”.

    (8) La articolul 42a alineatul (1) se adaugă următorul text la finalul celui de-al patrulea paragraf:

    „Dacă, la finalul perioadei de două luni, o autoritate competentă a înaintat problema Autorității bancare europene în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul …/… [ABE], autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată așteaptă ca Autoritatea bancară europeană să adopte o decizie în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul menționat și acționează în conformitate cu respectiva decizie. Perioada de două luni se consideră perioada de conciliere în sensul regulamentului menționat. Autoritatea bancară europeană adoptă decizia în termen de o lună. Problema nu se înaintează Autorității după expirarea perioadei de două luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.”

    (9) Articolul 42b se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „În exercitarea atribuțiilor care le revin, autoritățile competente iau în considerare convergența în ceea ce privește instrumentele de supraveghere și practicile de supraveghere la punerea în aplicare a cerințelor legislative, de reglementare și administrative adoptate în temeiul prezentei directive. În acest scop, statele membre se asigură că:

    (a) autoritățile competente participă la activitățile Autorității bancare europene,

    (b) autoritățile competente respectă orientările și recomandările Autorității bancare europene și își prezintă motivele dacă nu fac acest lucru,

    (c) mandatele naționale conferite autorităților competente nu împiedică îndeplinirea atribuțiilor pe care le dețin în calitate de membre ale Autorității respective în temeiul prezentei directive.

    (b) Alineatul (2) se elimină.

    (10) La articolul 44, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2) Dispozițiile de la alineatul (1) nu împiedică autoritățile competente din diferite state membre să facă schimb de informații sau să transmită informații Autorității bancare europene în conformitate cu prezenta directivă, precum și cu alte directive aplicabile instituțiilor de credit. Informațiile respective sunt supuse condițiilor privind secretul profesional prevăzute la alineatul (1).”

    (11) La articolul 46, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Statele membre și Autoritatea bancară europeană pot încheia acorduri de cooperare care să prevadă schimburi de informații cu autoritățile competente din țări terțe sau cu autorități sau organisme din terțe țări, după cum se prevede la articolele 47 și 48 alineatul (1), cu condiția ca informațiile furnizate să beneficieze de garanții de respectare a secretului profesional care să fie cel puțin echivalente cu cele prevăzute la articolul 44 alineatul (1).”

    (12) Articolul 49 se modifică după cum urmează:

    (a) La primul paragraf se adaugă următoarea literă (c):

    „ (c) Comitetului european pentru riscuri sistemice, dacă aceste informații sunt relevante pentru exercitarea atribuțiilor sale statutare în temeiul Regulamentului …/…al Parlamentului European și al Consiliului [CERS][35].”

    (b) Paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text:

    „Într-o situație de urgență, așa cum se menționează la articolul 130 alineatul (1), statele membre permit autorităților competente să comunice informații băncilor centrale din Sistemul european al băncilor centrale atunci când aceste informații sunt relevante pentru exercitarea atribuțiilor lor statutare, incluzând coordonarea politicii monetare și furnizarea de lichidități asociate, supravegherea sistemelor de plată, de compensare și de decontare a valorilor mobiliare și menținerea stabilității sistemului financiar, precum și Comitetului european pentru riscuri sistemice atunci când aceste informații sunt relevante pentru exercitarea atribuțiilor sale statutare.”

    (13) Articolul 63a se modifică după cum urmează:

    (a) Alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

    „(4) Prevederile care reglementează instrumentul prevăd că principalul, dobânda neplătită sau dividendul trebuie să fie de așa natură încât să absoarbă pierderile și să nu împiedice recapitalizarea instituției de credit prin intermediul unor mecanisme corespunzătoare, astfel cum au fost elaborate de Autoritatea bancară europeană în temeiul alineatului (6).”

    (b) Alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

    „(6) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, alineatul (1), și convergenței practicilor de supraveghere, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a prevederilor care reglementează instrumentele menționate la prezentul articol, alineatul (1). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].

    Autoritatea bancară europeană emite orientări cu privire la instrumentele menționate la articolul 57, primul paragraf, litera (a).

    Autoritatea bancară europeană monitorizează aplicarea standardelor tehnice menționate la primul paragraf.”

    (14) La articolul 74 alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Pentru comunicarea acestor calcule de către instituțiile de credit, autoritățile competente aplică de la 31 decembrie 2012 formate, frecvențe, limbi și date de raportare uniforme. În vederea garantării aplicării uniforme a directivei, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a introduce în cadrul Comunității formate, frecvențe, limbi și date de raportare uniforme înainte de 1 ianuarie 2012. Formatele de raportare sunt proporționale cu natura, amploarea și complexitatea activităților instituțiilor de credit.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (15) La articolul 81 alineatul (2) se adaugă următoarele paragrafe:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană, după consultarea Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a metodologiei de evaluare referitoare la evaluările de credit. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al doilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (16) La articolul 84 alineatul (2) se adaugă următoarele paragrafe:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului alineat, Autoritatea bancară europeană poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili modalitatea practică și procedurală de aplicare a condițiilor în care autoritățile competente permit instituțiilor de credit să utilizeze abordarea bazată pe rating intern (RI).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al treilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (17) La articolul 97 alineatul (2) se adaugă următoarele paragrafe:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană, după consultarea Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a metodologiei de evaluare referitoare la evaluările de credit. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al doilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (18) La articolul 105 alineatul (1), se adaugă următoarele paragrafe:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili modalitatea practică și procedurală de aplicare a condițiilor în care autoritățile competente permit instituțiilor de credit să utilizeze abordările avansate de evaluare.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al doilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (19) La articolul 106 alineatul (2), ultimul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului alineat, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a excepțiilor de la literele (c) și (d). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (20) La articolul 110, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2) Statele membre adoptă dispoziții care prevăd că raportarea are loc cel puțin de două ori pe an. Autoritățile competente aplică de la 31 decembrie 2012 formate, frecvențe, limbi și date de raportare uniforme. În vederea garantării aplicării uniforme a directivei, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a introduce în cadrul Comunității formate, frecvențe, limbi și date de raportare uniforme înainte de 1 ianuarie 2012. Formatele de raportare sunt proporționale cu natura, amploarea și complexitatea activităților instituțiilor de credit.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (21) Articolul 122a alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:

    „(10) Autoritatea bancară europeană înaintează un raport anual Comisiei cu privire la respectarea prezentului articol de către autoritățile competente.

    În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a prezentului articol, inclusiv măsurile luate în caz de încălcare a obligațiilor referitoare la diligența necesară și la gestionarea riscurilor. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al doilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (22) La articolul 124 se adaugă următorul alineat (6):

    „(6) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a prezentului articol și a procedurii comune de evaluare a riscurilor. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (23) La articolul 129 alineatul (2), al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „În lipsa unei decizii comune a autorităților competente în termen de șase luni, autoritatea competentă menționată la alineatul (1) adoptă propria decizie cu privire la cererea respectivă. Decizia este prezentată într-un document care cuprinde decizia temeinic motivată și ține seama de avizele și rezervele celorlalte autorități competente, exprimate în termenul de șase luni. Autoritatea competentă menționată la alineatul (1) comunică decizia solicitantului și celorlalte autorități competente.

    Dacă, la finalul perioadei de șase luni, o autoritate competentă a înaintat problema Autorității bancare europene în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul …/… [ABE], autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată așteaptă ca Autoritatea bancară europeană să adopte o decizie în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul menționat și acționează în conformitate cu respectiva decizie. Perioada de șase luni se consideră perioada de conciliere în sensul regulamentului menționat. Autoritatea bancară europeană adoptă decizia în termen de o lună. Problema nu se înaintează Autorității după expirarea perioadei de șase luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.”

    (24) Articolul 129 alineatul (3) se modifică după cum urmează:

    (a) La al treilea paragraf, „Comitetul european al inspectorilor bancari” se înlocuiește cu „Autoritatea bancară europeană”.

    (b) Paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text:

    „În absența unei astfel de decizii comune a autorităților competente în termen de patru luni, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată adoptă o decizie pe bază consolidată privind aplicarea articolelor 123 și 124 și a articolului 136 alineatul (2), după ce aceasta a luat în considerare în mod adecvat evaluarea riscurilor filialelor efectuată de către autoritățile competente relevante. Dacă, la finalul perioadei de patru luni, o autoritate competentă a înaintat problema Autorității bancare europene în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul …/… [ABE], autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată așteaptă ca Autoritatea bancară europeană să adopte o decizie în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul menționat și acționează în conformitate cu respectiva decizie. Perioada de patru luni se consideră perioada de conciliere în sensul regulamentului menționat. Autoritatea bancară europeană adoptă decizia în termen de o lună. Problema nu se înaintează Autorității după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.”

    (c) Paragraful al cincilea se înlocuiește cu următorul text:

    „Decizia de aplicare a articolelor 123 și 124 și a articolului 136 alineatul (2) se adoptă de către autoritățile competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituții de credit mamă din Uniunea Europeană sau a unui holding financiar mamă din Uniunea Europeană pe bază individuală sau subconsolidată, după luarea în considerare a opiniilor și rezervelor exprimate de autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată. Dacă, la finalul perioadei de patru luni, o autoritate responsabilă cu supravegherea consolidată a înaintat problema Autorității bancare europene în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul …/… [ABE], autoritățile competente așteaptă ca Autoritatea bancară europeană să adopte o decizie în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul menționat și acționează în conformitate cu respectiva decizie. Perioada de patru luni se consideră perioada de conciliere în sensul regulamentului menționat. Autoritatea bancară europeană adoptă decizia în termen de o lună. Problema nu se înaintează Autorității după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.”

    (d) Paragraful al șaptelea se înlocuiește cu următorul text:

    „În cazul în care Autoritatea bancară europeană a fost consultată, toate autoritățile competente țin seama de avizul acesteia și explică orice deviație semnificativă de la acest aviz.”

    (e) Paragraful al zecelea se înlocuiește cu următorul text:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a procesului de luare în comun a deciziilor, menționat la prezentul alineat, în ceea ce privește aplicarea articolelor 123, 124 și a articolului 132 alineatul (2) și în scopul facilitării deciziilor comune. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al zecelea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (25) La articolul 130 alineatul (1), primul și al doilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

    „În cazul în care survine o situație de urgență, inclusiv evoluții negative pe piețele financiare, care ar putea pune în pericol lichiditatea pieței și stabilitatea sistemului financiar din oricare din statele membre în care au fost autorizate entități ale unui grup sau în care s-au înființat sucursale cu relevanță în conformitate cu articolul 42a, autoritatea responsabilă cu supravegherea pe bază consolidată avertizează cât mai curând posibil, sub rezerva capitolului 1 secțiunea 2, Autoritatea bancară europeană și autoritățile menționate la articolul 49 al patrulea paragraf și la articolul 50 și comunică toate informațiile esențiale pentru îndeplinirea atribuțiilor acestora. Aceste obligații se aplică în cazul tuturor autorităților competente prevăzute la articolele 125 și 126, precum și în cazul autorității competente identificate în conformitate cu articolul 129 alineatul (1).

    În cazul în care autoritatea menționată la articolul 49 al patrulea paragraf constată prezența unei situații descrise la prezentul alineat primul paragraf, aceasta avertizează cât mai curând posibil autoritățile competente menționate la articolele 125 și 126, precum și Autoritatea bancară europeană.”

    (26) La articolul 131, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text:

    „Autoritățile competente responsabile cu autorizarea filialei unei întreprinderi-mamă care este o instituție de credit își pot delega responsabilitatea de supraveghere, prin acord bilateral, autorităților competente care au autorizat și care supraveghează întreprinderea-mamă, astfel încât acestea să își asume responsabilitatea de supraveghere a filialei în conformitate cu prezenta directivă. Autoritatea bancară europeană este informată cu privire la existența și conținutul unor astfel de acorduri. Autoritatea transmite aceste informații autorităților competente din alte state membre și Comitetului bancar european.”

    (27) Articolul 131a alineatul (2) se modifică după cum urmează:

    (a) Al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol și a articolului 42a alineatul (3), Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice privind funcționarea operațională a colegiilor, inclusiv în relație cu articolul 42a alineatul (3). Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al doilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (b) Al șaptelea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată informează Autoritatea bancară europeană, sub rezerva cerințelor de confidențialitate de la capitolul 1 secțiunea 2, cu privire la activitățile colegiului de supraveghere, inclusiv în situații de urgență, și comunică respectivei Autorități toate informațiile care prezintă o relevanță deosebită în scopul convergenței supravegherii.”

    (28) Articolul 143 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

    (a) La sfârșitul primului paragraf se adaugă următoarea teză:

    „Autoritatea bancară europeană asistă Comisia și Comitetul bancar european la îndeplinirea respectivelor atribuții, inclusiv în ceea ce privește necesitatea actualizării respectivelor recomandări.”

    (b) Paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

    „Autoritatea competentă care efectuează verificarea menționată la alineatul (1) primul paragraf ține seama de recomandările menționate anterior. În acest scop, autoritatea competentă consultă Autoritatea bancară europeană înainte de a adopta o decizie.”

    (29) La articolul 144 se adaugă următorul paragraf:

    „În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili aspectele principale pentru care urmează să fie prezentate date statistice agregate, precum și formatul, structura, conținutul și data de publicare anuală a informațiilor prevăzute la prezentul articol. Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la al treilea paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (30) Articolul 150 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (2), literele (d) și (e) se elimină.

    (b) Se adaugă alineatul (3), cu următorul text:

    „(3) Autoritatea bancară europeană elaborează proiecte de standarde tehnice pentru a stabili:

    (a) condițiile de aplicare a punctelor 15-17 din anexa V;

    (b) condițiile de aplicare a părții 2 din anexa VI în ceea ce privește factorii cantitativi menționați la punctul 12, factorii calitativi menționați la punctul 13 și valoarea reper menționată la punctul 14;

    Autoritatea înaintează proiectele de standarde tehnice Comisiei până la data de 1 ianuarie 2014.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    (31) La articolul 156, „Comitetul european al inspectorilor bancari” se înlocuiește cu „Autoritatea bancară europeană”.

    Articolul 10Modificări aduse Directivei 2006/49/CE

    La articolul 18 din Directiva 2006/49/CE se adaugă următorul paragraf:

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a alineatului (1), Autoritatea bancară europeană înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului poate elabora proiecte de standarde tehnice, supuse spre aprobare Comisiei, pentru a stabili modalitatea practică și procedurală de aplicare a condițiilor în care autoritățile competente permit instituțiilor de credit să utilizeze modele interne în scopul calculării cerințelor de capital în temeiul prezentei directive.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [ABE].”

    Articolul 11Modificări aduse Directivei 2009/65/CE

    Directiva 2009/65/CE se modifică după cum urmează:

    1. La articolul 5 se adaugă următorul alineat (8):

    „(8) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe, înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[36], poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la informațiile care urmează a fi furnizate autorităților competente în cererea de autorizare a unui OPCVM.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    2. La articolul 7 se adaugă următorul alineat (6):

    „(6) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a cerințelor privind autorizarea societății de administrare, cu excepția condițiilor prevăzute la prezentul articol alineatul (1) litera (b).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    3. La articolul 12 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind procedurile, mecanismele, cerințele structurale și organizatorice menționate la prezentul articol alineatul (3).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    4. La articolul 14 se adaugă următorul alineat (3):

    „(3) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind criteriile, principiile și etapele menționate la prezentul articol alineatul (1) literele (a), (b) și (c).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    5. La articolul 21 alineatul (7), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Înainte de a aplica procedura prevăzută la alineatele (3), (4) sau (5), autoritățile competente ale statului membru gazdă al societății de administrare pot, în caz de urgență, să ia toate măsurile de precauție necesare pentru a proteja interesele investitorilor și ale altor persoane cărora le sunt furnizate serviciile. Comisia, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe și autoritățile competente ale celorlalte state membre implicate sunt informate cu privire la astfel de măsuri în cel mai scurt timp.”

    6. La articolul 29, se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a condițiilor privind autorizarea societății de investiții autoadministrate, cu excepția condițiilor prevăzute la prezentul articol alineatul (1) litera (b).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    7. La articolul 43 se adaugă următorul alineat (6):

    „(6) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind conținutul, formatul și metoda prin care trebuie furnizate informațiile menționate la prezentul articol alineatele (1) și (3).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    8 La articolul 50 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru stabilirea condițiilor de aplicare a dispozițiilor referitoare la categoriile de active în care pot investi OPCVM-urile în conformitate cu prezentul articol.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    9 La articolul 51 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind criteriile și normele menționate la alineatul (4) literele (a), (b) și (c).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    10 La articolul 60, se adaugă următorul alineat (7):

    „(7) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind acordul, măsurile și procedurile menționate la alineatul (6) literele (a), (b) și (c).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    11 La articolul 61 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind acordul și tipurile de nereguli menționate la alineatul (3) literele (a) și (b).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    12 La articolul 64 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind informațiile și procedurile menționate la alineatul (4) literele (a) și (b).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    13. La articolul 69 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a dispozițiilor privind conținutul prospectului, raportul anual și raportul semestrial prevăzute în anexa I, precum și formatul acestor documente.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    14. La articolul 78 se adaugă următorul alineat (8):

    „(8) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice, supuse spre aprobare Comisiei, pentru a stabili condițiile de aplicare a măsurilor de punere în aplicare adoptate de Comisie privind informațiile menționate la alineatul (3).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    15. La articolul 84 se adaugă următorul alineat (4):

    „(4) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare a condițiilor care se aplică în cazul suspendării provizorii a răscumpărării sau rambursării titlurilor de participare ale OPCVM-ului, menționate la alineatul (2) litera (a), după ce s-a luat decizia de suspendare.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    16. La articolul 95, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2) În vederea garantării aplicării uniforme a articolului 93, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la:

    (a) forma și conținutul modelului standard de scrisoare de notificare care urmează a fi utilizat de un OPCVM în scopul notificării menționate la articolul (93) alineatul (1), inclusiv o indicație privind documentele la care se referă traducerile;

    (b) forma și conținutul modelului standard de atestare care urmează a fi utilizat de autoritățile competente ale statului membru, menționată la articolul 93 alineatul (3);

    (c) procedura de schimb de informații și utilizarea comunicării pe cale electronică între autoritățile competente în scopul notificării conform dispozițiilor de la articolul 93.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    17. La articolul 101, alineatele (8) și (9) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(8) Autoritățile competente pot aduce în atenția Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe situațiile în care o cerere:

    (a) de schimb de informații conform prevederilor de la articolul 109 a fost respinsă sau nu a primit răspuns într-un termen rezonabil;

    (b) de efectuare a unei investigații sau a unei verificări la fața locului conform prevederilor de la articolul 110 a fost respinsă sau nu a primit răspuns într-un termen rezonabil sau

    (c) de autorizare a reprezentanților săi de a-i însoți pe cei ai autorității competente din celălalt stat membru a fost respinsă sau nu a primit răspuns într-un termen rezonabil.

    Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate acționa în conformitate cu atribuțiile care i-au fost conferite prin Regulamentul …/… [AEVMP].

    (9) În vederea garantării aplicării uniforme a prezentului articol, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la efectuarea verificărilor la fața locului și a investigațiilor menționate la alineatele (4) și (5).

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    18. Articolul 102 se modifică după cum urmează:

    (a) La alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Dispozițiile de la alineatul (1) nu împiedică autoritățile competente din statele membre să facă schimb de informații în conformitate cu prezenta directivă sau cu alte acte legislative comunitare aplicabile OPCVM-urilor sau întreprinderilor care contribuie la activitatea economică a acestora sau să transmită aceste informații Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe sau Comitetului european pentru riscuri sistemice înființat prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[37]. Informațiile în cauză sunt supuse condițiilor privind secretul profesional prevăzute la alineatul (1).”

    (b) La alineatul (5) se adaugă următoarea literă (d):

    „(d) Autoritatea bancară europeană înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului [ABE][38], Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale înființată prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[39] [AEAPO] și Comitetul european pentru riscuri sistemice înființat prin Regulamentul …/… al Parlamentului European și al Consiliului[40].”

    19. Articolul 105 se înlocuiește cu următorul text:

    „ Articolul 105

    În vederea garantării aplicării uniforme a dispozițiilor prezentei directive privind schimbul de informații, Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe poate elabora proiecte de standarde tehnice pentru a stabili condițiile de aplicare referitoare la procedurile de schimb de informații între autoritățile competente, precum și între autoritățile competente și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe.

    Comisia poate adopta proiectele de standarde tehnice menționate la primul paragraf în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul .../.... [AEVMP].”

    20. La articolul 108 alineatul (5), primul paragraf litera (b) și al doilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

    „(b) dacă este necesar, aduc problema în atenția Autorității europene pentru valori mobiliare și piețe, care poate acționa în conformitate cu atribuțiile conferite acesteia prin Regulamentul ../... [AEVMP].

    Comisia și Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe sunt informate fără întârziere cu privire la orice măsuri luate în temeiul primului paragraf litera (a).”

    Articolul 12Transpunerea

    1. Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2010 cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.

    Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    2. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

    Articolul 13Intrarea în vigoare

    Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

    Articolul 14 Destinatari

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles,

    Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

    Președintele Președintele […] […]

    [1] Este vorba despre Comitetul european al inspectorilor bancari (CEIB), Comitetul european al inspectorilor pentru asigurări și pensii ocupaționale (CEIAPO) și Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare (CAERPVM).

    [2] Ar trebui remarcat că prezenta expunere de motive se concentrează asupra propunerilor de înființare a SESF prin transformarea comitetelor europene de supraveghere în AES. Propunerea de înființare a CERS este analizată într-o altă expunere de motive.

    [3]

    [4] JO C , , p. .

    [5] JO C , , p. .

    [6] JO C , , p. .

    [7] JO C , , p. .

    [8] COM(2009) 114 final.

    [9] COM(2009) 252 final.

    [10] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

    [11] JO L 177, 30.6.2006, p. 1.

    [12] JO L 145, 30.4.2004, p. 1.

    [13] JO L 345, 31.12.2003, p. 64.

    [14] JO L 166, 11.6.1998, p. 45.

    [15] JO L 35, 11.2.2003, p. 1.

    [16] JO L 96, 12.4.2003, p. 16.

    [17] JO L 235, 23.9.2003, p. 10.

    [18] JO L 390, 31.12.2004, p. 38.

    [19] JO L 309, 25.11.2005, p. 15.

    [20] JO L 177, 30.6.2006, p. 1.

    [21] JO L 177, 30.6.2006, p. 201.

    [22] JO L

    [23] JO L

    [24] JO L

    [25] JO L 222, 14.8.1978, p. 11. Directivă modificată ultima dată prin […]

    [26] JO L

    [27] JO L

    [28] JO L

    [29] JO L

    [30] JO L

    [31] JO L

    [32] JO L

    [33] JO L

    [34] JO L

    [35] JO L

    [36] JO L

    [37] JO L

    [38] JO L

    [39] JO L

    [40] JO L

    Top