This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0697
Council Regulation (EU) No 697/2013 of 22 July 2013 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Regulamentul (UE) nr. 697/2013 al Consiliului din 22 iulie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria
Regulamentul (UE) nr. 697/2013 al Consiliului din 22 iulie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria
JO L 198, 23.7.2013, p. 28–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0036 | înlocuire | articol 3.3 | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | eliminare | anexă I | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | modificare | anexă IX | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | înlocuire | articol 3.1 | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | adăugare | articol 6 BI | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | adăugare | articol 25 BI | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | înlocuire | articol 2 | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | adăugare | articol 13 BI | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | înlocuire | articol 2 QT.2 | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | adăugare | articol 9 BI | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | adăugare | articol 2 QQ | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | înlocuire | articol 2 BI | 24/07/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | eliminare | articol 3.2 | 24/07/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R0697R(01) | (DE) |
23.7.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 198/28 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 697/2013 AL CONSILIULUI
din 22 iulie 2013
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2013/255/PESC a Consiliului din 31 mai 2013 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1),
având în vedere propunerile comune ale Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și ale Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
La 18 ianuarie 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 36/2012 (2) pentru a pune în aplicare Decizia 2011/782/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (3). |
(2) |
La 29 noiembrie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/739/PESC (4) care a abrogat și a înlocuit Decizia 2011/782/PESC. |
(3) |
La 1 iunie 2013, Decizia 2012/739/PESC a expirat. |
(4) |
La 31 mai 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/255/PESC. |
(5) |
Anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 36/2012 enumeră articolele care fac obiectul autorizării prealabile vânzării, furnizării, transferului sau exportului în conformitate cu articolul 2b din Regulamentul (UE) nr. 36/2012. Lista respectivă ar trebui extinsă pentru a include și alte articole. Ar trebui instituită o excepție pentru produse identificate drept bunuri de consum. |
(6) |
Măsurile menționate intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene, fiind necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii pentru a se asigura aplicarea uniformă a unor astfel de măsuri de către operatorii economici din toate statele membre. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 36/2012 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) nr. 36/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 (1) Un stat membru poate interzice sau impune o cerință de autorizare pentru exportul, vânzarea, furnizarea sau transportul de echipamente care ar putea fi utilizate pentru represiunea internă, altele decât cele enumerate în anexa IA sau în anexa IX, originare din Uniune sau nu, către orice persoană, entitate sau organism din Siria sau pentru utilizare în Siria. (2) Un stat membru poate interzice sau impune o cerință de autorizare pentru asigurarea de asistență tehnică, finanțare sau asistență financiară în legătură cu echipamentele menționate la alineatul (1), către orice persoană, entitate sau organism din Siria sau pentru utilizare în Siria.” |
2. |
Articolul 2a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2a (1) Se interzice:
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot acorda, în condițiile pe care le consideră adecvate, o autorizație pentru efectuarea unor tranzacții privind echipamente, produse sau tehnologii, astfel cum sunt enumerate în anexa IA, cu condiția ca aceste echipamente, produse sau tehnologii să fie destinate unor scopuri alimentare, agricole, medicale sau altor scopuri umanitare, sau în beneficiul personalului Organizației Națiunilor Unite, personalului Uniunii sau al statelor membre.” |
3. |
La articolul 2c, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Confiscarea și eliminarea echipamentelor, produselor sau tehnologiei a căror furnizare, vânzare, transfer sau export este interzisă la articolul 2a din prezentul regulament poate fi efectuată, în conformitate cu legislația națională sau cu hotărârile unei autorități competente, pe cheltuiala persoanei sau entității menționate la alineatul (1) sau, dacă nu este posibilă recuperarea cheltuielilor de la persoana sau entitatea respectivă, cheltuielile pot fi recuperate, în conformitate cu legislația națională, de la orice persoană sau entitate care își asumă responsabilitatea pentru transportul produselor sau echipamentelor în tentativa de furnizare, vânzare, transfer sau export ilicit.” |
4. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 2d Un stat membru poate interzice sau impune o cerință de autorizare pentru exportul către Siria al produselor cu dublă utilizare menționate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.” |
5. |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
6. |
Se introduce următorul articol: “Articolul 6a (1) Prin derogare de la articolul 6, autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, importul, achiziția sau transportul de țiței sau de produse petroliere sau furnizarea de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu aceste activități, inclusiv de produse financiare derivate, precum și de servicii de asigurare și reasigurare, dacă se întrunesc următoarele condiții:
(2) În momentul aplicării condițiilor de la alineatul (1) literele (a) și (b), autoritatea competentă solicită informații corespunzătoare cu privire la utilizarea autorizației acordate, inclusiv informații privind părțile participante la tranzacție. (3) Statul membru respectiv informează, în termen de două săptămâni, celelalte state membre și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol. |
7. |
Se introduce următorul articol: “Articolul 9a (1) Prin derogare de la articolele 8 și 9, autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul echipamentelor sau a tehnologiilor-cheie, astfel cum sunt enumerate în anexa VI, sau furnizarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj, finanțare sau asistență financiară în legătură cu aceste activități, dacă se întrunesc următoarele condiții:
(2) În momentul aplicării condițiilor de la alineatul (1) literele (a) și (b), autoritatea competentă solicită informații corespunzătoare cu privire la utilizarea autorității acordate, inclusiv informații privind utilizatorul final și destinația finală a livrării. (3) Statul membru respectiv informează, în termen de două săptămâni, celelalte state membre și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.” |
8. |
Se introduce următorul articol: “Articolul 13a (1) Prin derogare de la articolul 13 alineatul (1), autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, acordarea oricărui împrumut sau credit financiar, achiziționarea sau extinderea unei participații la orice întreprindere mixtă sau crearea oricărei întreprinderi comune cu orice persoană, entitate sau organism sirian la care se face referire la articolul 13 alineatul (2) litera (a), dacă se întrunesc următoarele condiții:
(2) În momentul aplicării condițiilor de la alineatul (1) literele (a) și (b), autoritatea competentă solicită informații corespunzătoare cu privire la utilizarea autorității acordate, inclusiv informații privind scopul și părțile participante la tranzacție. (3) Statul membru respectiv informează, în termen de două săptămâni, celelalte state membre și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.” |
9. |
Se introduce următorul articol: “Articolul 25a (1) Prin derogare de la articolul 25 alineatul (1) literele (a) și (c), autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet enumerate în anexa III, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deschiderea unui nou cont bancar sau a unui nou birou de reprezentanță sau înființarea unei noi sucursale sau filiale, dacă se întrunesc următoarele condiții:
(2) În momentul aplicării condițiilor de la alineatul (1) literele (a) și (b), autoritatea competentă solicită informații corespunzătoare cu privire la utilizarea autorității acordate, inclusiv informații privind scopul și părțile participante la tranzacție. (3) Statul membru respectiv informează, în termen de două săptămâni, celelalte state membre și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.” |
10. |
Anexa I se elimină. |
11. |
Anexa IX se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 iulie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
C. ASHTON
(1) JO L 147, 1.6.2013, p. 14.
(3) JO L 319, 2.12.2011, p. 56.
(4) JO L 330, 30.11.2012, p. 21.
(5) JO L 344, 28.12.2001, p. 70.
(6) JO L 139, 29.5.2002, p. 9.”
ANEXA I
Rubricile menționate la punctul 11 litera (b)
Compuși cu compoziție chimică definită, prezentați separat, în conformitate cu nota 1 din capitolele 28 și 29 din Nomenclatura combinată (1), cu o concentrație de cel puțin 90 %, dacă nu se indică altfel, după cum urmează:
Acetonă, |
(CAS RN 67-64-1) |
(Cod NC 2914 11 00) |
Acetilenă, |
(CAS RN 74-86-2) |
(Cod NC 2901 29 00) |
Amoniac, |
(CAS RN 7664-41-7) |
(Cod NC 2814 10 00) |
Antimoniu, |
(CAS RN 7440-36-0) |
(poziția 8110) |
Benzaldehidă (aldehidă benzoică), |
(CAS RN 100-52-7) |
(Cod NC 2912 21 00) |
Benzoină, |
(CAS RN 119-53-9) |
(Cod NC 2914 40 90) |
1-Butanol, |
(CAS RN 71-36-3) |
(Cod NC 2905 13 00) |
2-Butanol, |
(CAS RN 78-92-2) |
(Cod NC 2905 14 90) |
Izobutanol, |
(CAS RN 78-83-1) |
(Cod NC 2905 14 90) |
Tert-Butanol, |
(CAS RN 75-65-0) |
(Cod NC 2905 14 10) |
Carbură de calciu, |
(CAS RN 75-20-7) |
(Cod NC 2849 10 00) |
Monoxid de carbon, |
(CAS RN 630-08-0) |
(Cod NC 2811 29 90) |
Clor, |
(CAS RN 7782-50-5) |
(Cod NC 2801 10 00) |
Ciclohexanol, |
(CAS RN 108-93-0) |
(Cod NC 2906 12 00) |
Diciclohexilamină (DCA), |
(CAS RN 101-83-7) |
(Cod NC 2921 30 99) |
Etanol, |
(CAS RN 64-17-5) |
(Cod NC 2207 10 00) |
Etilenă, |
(CAS RN 74-85-1) |
(Cod NC 2901 21 00) |
Oxid de etilenă, |
(CAS RN 75-21-8) |
(Cod NC 2910 10 00) |
Fluorapatită, |
(CAS RN 1306-05-4) |
(Cod NC 2835 39 00) |
Acid clorhidric, |
(CAS RN 7647-01-0) |
(Cod NC 2806 10 00) |
Hidrogen sulfurat, |
(CAS RN 7783-06-4) |
(Cod NC 2811 19 80) |
Izopropanol, concentrație de cel puțin 95 %, |
(CAS RN 67-63-0) |
(Cod NC 2905 12 00) |
Acid mandelic, |
(CAS RN 90-64-2) |
(Cod NC 2918 19 98) |
Metanol, |
(CAS RN 67-56-1) |
(Cod NC 2905 11 00) |
Clorometan, |
(CAS RN 74-87-3) |
(Cod NC 2903 11 00) |
Iodură de metil, |
(CAS RN 74-88-4) |
(Cod NC 2903 39 90) |
Metil mercaptan, |
(CAS RN 74-93-1) |
(Cod NC 2930 90 99) |
Monoetilenglicol, |
(CAS RN 107-21-1) |
(Cod NC 2905 31 00) |
Clorură de oxalil, |
(CAS RN 79-37-8) |
(Cod NC 2917 19 90) |
Sulfură de potasiu, |
(CAS RN 1312-73-8) |
(Cod NC 2830 90 85) |
Tiocioanat de potasiu (KSCN), |
(CAS RN 333-20-0) |
(Cod NC 2842 90 80) |
Hipoclorit de sodiu, |
(CAS RN 7681-52-9) |
(Cod NC 2828 90 00) |
Sulf, |
(CAS RN 7704-34-9) |
(Cod NC 2802 00 00) |
Dioxid de sulf, |
(CAS RN 7446-09-5) |
(Cod NC 2811 29 05) |
Trioxid de sulf, |
(CAS RN 7446-11-9) |
(Cod NC 2811 29 10) |
Clorură de tiofosforil, |
(CAS RN 3982-91-0) |
(Cod NC 2853 00 90) |
Fosfat de triizobutil, |
(CAS RN 1606-96-8) |
(Cod NC 2920 90 85) |
Fosfor alb/galben, |
(CAS RN 12185-10-3, 7723-14-0) |
(Cod NC 2804 70 00) |
(1) În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei din 9 octombrie 2012 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 304, 31.10.2012, p. 1).
ANEXA II
Rubrica menționată la punctul 11 litera (c)
IX.A2.010 |
Echipamente Echipamente de laborator, inclusiv componente și accesorii pentru astfel de echipamente destinate analizei (distructive sau nedistructive) sau depistării de substanțe chimice, cu excepția echipamentului, inclusiv componente sau accesorii proiectate special pentru uz medical. |