Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0950

    Regulamentul (UE) nr. 950/2011 al Consiliului din 23 septembrie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

    JO L 247, 24.9.2011, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2012; abrogat prin 32012R0036

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/950/oj

    24.9.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 247/3


    REGULAMENTUL (UE) NR. 950/2011 AL CONSILIULUI

    din 23 septembrie 2011

    de modificare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

    având în vedere Decizia 2011/273/PESC a Consiliului din 9 mai 2011 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1),

    având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (2).

    (2)

    Prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 (3), Consiliul a modificat Regulamentul (UE) nr. 442/2011 pentru a extinde măsurile împotriva Siriei, inclusiv o extindere a criteriilor de includere pe listă și o interdicție privind achiziționarea, importul sau transportul de petrol brut din Siria.

    (3)

    Prin Decizia 2011/628/PESC a Consiliului (4), care a modificat Decizia 2011/273/PESC, Consiliul a convenit să adopte măsuri suplimentare, și anume o interdicție privind investițiile în sectorul petrolului brut, includerea de noi nume pe listă, interzicerea livrării de bancnote și monede siriene Băncii Centrale a Siriei și unele adaptări ale dispozițiilor privind protecția operatorilor economici față de revendicările legate de punerea în aplicare a unor sancțiuni.

    (4)

    Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și prin urmare este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre.

    (5)

    Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare imediat la publicarea sa,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 1 se introduce următoarea literă:

    „(j)

    «persoană, entitate sau organism sirian» înseamnă:

    (i)

    statul sirian sau orice autoritate publică a acestuia;

    (ii)

    orice persoană fizică din Siria sau care își are reședința în Siria;

    (iii)

    orice persoană juridică, entitate sau organism care își are sediul social în Siria;

    (iv)

    orice persoană juridică, entitate sau organism, aflat pe teritoriul Siriei sau în afara acestuia, care este deținut sau controlat, direct sau indirect, de una sau mai multe dintre persoanele sau organismele sus-menționate.”

    2.

    Se introduce următorul articol:

    „Articolul 2a

    Se interzice vânzarea, aprovizionarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, al bancnotelor și al monedelor noi siriene, tipărite sau emise în Uniunea Europeană, către Banca Centrală a Siriei.”

    3.

    Se introduce următorul articol:

    „Articolul 3c

    (1)   Se interzice:

    (a)

    acordarea oricărui împrumut financiar sau credit oricărei persoane, entități sau oricărui organism sirian menționat la alineatul (2);

    (b)

    achiziționarea sau extinderea unei participații la orice persoană, entitate sau organism sirian menționat la alineatul (2);

    (c)

    crearea unei întreprinderi comune cu orice persoană, entitate sau organism din Siria menționat la alineatul (2);

    (d)

    participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute la literele (a), (b) sau (c).

    (2)   Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) se aplică oricărei persoane, entități sau organism sirian implicat în explorarea, producția sau rafinarea petrolului brut.

    (3)   Doar în sensul alineatului (2), se aplică următoarele definiții:

    (a)

    «explorarea petrolului brut» include explorarea, prospectarea și gestionarea rezervelor de petrol brut, precum și furnizarea de servicii geologice legate de aceste rezerve;

    (b)

    «rafinarea petrolului brut» înseamnă prelucrarea, condiționarea sau pregătirea petrolului pentru vânzarea finală de carburanți.

    (4)   Interdicțiile de la alineatul (1):

    (a)

    nu aduc atingere îndeplinirii unei obligații care decurge din contracte sau acorduri încheiate înainte de 23 septembrie 2011;

    (b)

    nu împiedică prelungirea unei participații, dacă o astfel de prelungire reprezintă o obligație în temeiul unui acord încheiat înainte de 23 septembrie 2011.”

    4.

    Articolul 10a se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 10a

    Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv cererilor de indemnizare sau de despăgubire sau oricărei alte cereri de aceeași natură, cum ar fi cererile de compensare, sancțiunile financiare sau cererile de chemare în garanție, cererile de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții financiare, inclusiv cereri care rezultă din acreditive și instrumente similare în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile impuse de prezentul regulament, formulate de Guvernul Siriei sau de organismele, corporațiile și agențiile publice ale acestuia, sau de oricare persoană sau entitate care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul acestuia.”

    Articolul 2

    Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

    Articolul 3

    Anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.

    Articolul 4

    Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 2011.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    M. DOWGIELEWICZ


    (1)  JO L 121, 10.5.2011, p. 11.

    (2)  JO L 121, 10.5.2011, p. 1.

    (3)  JO L 228, 3.9.2011, p. 1.

    (4)  A se vedea pagina 17 din prezentul Jurnal Oficial.


    ANEXA I

    În anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011, se adaugă următoarele informații:

    Persoane

     

    Nume

    Informații de identificare

    Motive

    Data includerii pe listă

    1.

    Tayseer Qala Awwad

    Data nașterii: 1943; locul nașterii: Damasc

    Ministrul Justiției; asociat al regimului sirian, inclusiv prin sprijinirea politicilor și a practicilor acestuia de arest și detenție arbitrare.

    23.09.2011

    2.

    Dr. Adnan Hassan Mahmoud

    Data nașterii: 1966; locul nașterii: Tartous

    Ministrul Informațiilor; asociat al regimului sirian, inclusiv prin sprijinirea și promovarea politicii acestuia privind informațiile.

    23.09.2011


    Entități

     

    Denumire

    Informații de identificare

    Motive

    Data includerii pe listă

    1.

    Addounia TV (alias. Dounia TV)

    Telefon:+963-11-5667274, +963-11-5667271,

    Fax:+963-11-5667272

    Website:

    http://www.addounia.tv

    Addounia TV a incitat la violență împotriva populației civile din Siria.

    23.09.2011

    2.

    Cham Holding

    Clădirea Cham Holding Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525

    Tel +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044

    Fax +963 (11) 673 1274

    Email info@chamholding.sy

    www.chamholding.sy

    Controlată de Rami Makhlouf, cel mai mare grup de companii din Siria, care beneficiază de pe urma regimului și care furnizează sprijin regimului.

    23.09.2011

    3.

    El-Tel Co. (alias El-Tel Middle East Company)

    Adresa: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damasc – Siria

    Telefon: +963-11-2212345

    Fax: +963-11-44694450

    Email: sales@eltelme.com

    Website: www.eltelme.com/

    Producerea și furnizarea de echipamente de telecomunicații pentru armată.

    23.09.2011

    4.

    Ramak Constructions Co.

    Adresa: Daa'ra Highway, Damasc, Siria Telefon: +963-11-6858111

    Telefon mobil: +963-933-240231

    Construcția de cazărmi militare, cazărmi pentru punctele de frontieră și alte clădiri pentru uzul armatei.

    23.09.2011

    5.

    Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company)

    Adresa: Adra Free Zone Area

    Damasc – Siria

    Telefon:+963-11-5327266

    Telefon mobil:+963-933-526812

    +963-932-878282

    Fax:+963-11-5316396

    Email: sorohco@gmail.com

    Website: http://sites.google.com/site/sorohco

    Investiții în proiecte militare și industriale la nivel local, producerea de piese pentru arme și produse aferente. Societatea este deținută integral de Rami Makhlouf.

    23.09.2011

    6.

    Syriatel

    Thawra Street, Ste Building 6ème étage, BP 2900

    Tel: +963 11 61 26 270

    Fax: +963 11 23 73 97 19

    Email: info@syriatel.com.sy;

    Website: http://syriatel.sy/

    Controlată de Rami Makhlouf; furnizează sprijin financiar regimului: prin contractul său de licență, plătește 50 % din profituri guvernului.

    23.09.2011


    ANEXA II

    „ANEXA IV

    Lista produselor petroliere

    Codul SA

    Descriere

    2709 00

    Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase

    2710

    Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri

    2712

    Vaselină; ceară de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate

    2713

    Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase

    2714

    Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți și roci asfaltice

    2715 00 00

    Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, cut-backs)”


    Top