This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0903
Commission Regulation (EC) No 903/2008 of 17 September 2008 on special conditions for granting export refunds on certain pigmeat products (Codified version)
Regulamentul (CE) nr. 903/2008 al Comisiei din 17 septembrie 2008 privind condițiile speciale de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc (versiune codificată)
Regulamentul (CE) nr. 903/2008 al Comisiei din 17 septembrie 2008 privind condițiile speciale de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc (versiune codificată)
JO L 249, 18.9.2008, p. 3–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; abrogat prin 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31997R2331 | abrogare | 07/10/2008 | ||
Repeal | 31998R0739 | ||||
Repeal | 32000R2882 | ||||
Repeal | 32002R0507 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
18.9.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 249/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 903/2008 AL COMISIEI
din 17 septembrie 2008
privind condițiile speciale de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc
(versiune codificată)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 privind organizarea comună a piețelor în sectorul agricol și dispozițiile specifice cu privire la anumite produse din acest sector (regulamentul OCM unic) (1), în special articolele 170 și 192 coroborate cu articolul 4,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 386/90 al Consiliului din 12 februarie 1990 privind controlul realizat la data exportului de produse agricole care beneficiază de restituiri sau de alte sume (2), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2331/97 al Comisiei din 25 noiembrie 1997 privind condițiile speciale de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc (3) a fost modificat de mai multe ori în mod substanțial (4). Este necesar, din motive de claritate și de raționalizare, să se codifice regulamentul menționat. |
(2) |
Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei din 15 aprilie 1999 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (5) dispune să nu se acorde restituiri dacă produsele nu sunt în bună stare sau nu au o bună calitate comercială în ziua acceptării declarației de export. |
(3) |
Cu toate acestea, aceste cerințe s-au dovedit insuficiente pentru a se asigura aplicarea condițiilor uniforme atunci când se plătesc restituiri pentru unele dintre produsele menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (q) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. |
(4) |
Prin urmare, la nivelul Comunității ar trebui stabilite condiții suplimentare pentru produsele de calitate medie care să permită refuzul plății restituirilor pentru produsele de calitate inferioară. |
(5) |
Ar trebui incluse dispoziții referitoare la o calitate suplimentară în cazul produselor care intră sub incidența codurilor NC 1601 00 99 și 1602 49 19, ce nu conțin carne de pasăre și pentru care trebuie stabilite criteriile de înaltă calitate, în vederea limitării oricăror restituiri acordate unor asemenea produse, în cazul în care cantitățile menționate în cererile pentru licențe de export depășesc sau pot depăși cantitățile tradiționale. |
(6) |
Este esențial să se includă dispoziții privind efectuarea controalelor pentru a se asigura conformitatea cu prezentul regulament. Astfel de controale urmează să fie efectuate conform Regulamentului (CE) nr. 2090/2002 al Comisiei din 26 noiembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 386/90 al Consiliului privind controlul fizic la export pentru produsele agricole care beneficiază de o restituire (6) și, în special, trebuie să includă o examinare organoleptică, precum și analize fizice și chimice. Prin urmare, cererile de restituire trebuie să fie însoțite de o declarație scrisă care să ateste că produsele în cauză îndeplinesc cerințele stabilite de prezentul regulament. |
(7) |
Trebuie incluse dispoziții referitoare la anumite analize clar definite pentru a se asigura standardizarea verificărilor fizice și chimice. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestiune a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Fără a aduce atingere altor dispoziții comunitare, în special Regulamentului (CE) nr. 800/1999, restituirile la export se acordă numai pentru produsele menționate în anexa I la prezentul regulament în cazul în care:
(a) |
acestea îndeplinesc condițiile prevăzute în anexa I; și |
(b) |
căsuța 44 din declarația de export conține cuvintele „bunuri conforme cu Regulamentul (CE) nr. 903/2008”. |
(2) În sensul prezentului regulament, produsele destinate consumului uman și, prin urmare, corespunzătoare acestei utilizări datorită materiilor prime utilizate, pregătirii lor în condiții de igienă satisfăcătoare și ambalării sunt considerate în stare bună sau au o bună calitate comercială, în sensul articolului 21 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
Articolul 2
La efectuarea verificărilor la care se face trimitere în articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2090/2002, controlul produselor care fac obiectul prezentului regulament înseamnă:
(a) |
examinarea organoleptică; și |
(b) |
analize fizice și chimice cu aplicarea metodelor stabilite în anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 3
Regulamentul (CE) nr. 2331/97 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 septembrie 2008.
Pentru Comisie
José Manuel BARROSO
Președintele
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(3) JO L 323, 26.11.1997, p. 19.
(4) A se vedea anexa III.
(5) JO L 102, 17.4.1999, p. 11.
(6) JO L 322, 27.11.2002, p. 4.
ANEXA I
Condiții speciale de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Codul produsului |
Condiții |
|||||
1601 00 |
Cârnați și produse similare din carne, organe comestibile din carne sau sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse: |
|
|
|||||
– Altele: |
|
|
||||||
1601 00 91 |
– – Mezeluri, uscate sau pentru întins, nepreparate |
|
|
|||||
– – – Fără carne de pasăre sau resturi de carne |
1601 00 91 9120 |
|
||||||
– – – Altele |
1601 00 91 9190 |
|
||||||
1601 00 99 |
– – Altele: |
|
|
|||||
– – – În containere care conțin, de asemenea, lichid de conservare și care nu conțin carne de pasăre sau organe comestibile |
1601 00 99 9110 |
|
||||||
– – – În containere care conțin și lichid de conservare |
1601 00 99 9190 |
|
||||||
– – – Altele, care nu conțin carne de pasăre sau organe comestibile |
1601 00 99 9110 |
|
||||||
– – – Altele: |
1601 00 99 9190 |
|
||||||
ex 1602 |
Altă carne preparată sau conservată, organe comestibile de carne sau sânge: |
|
|
|||||
– De porc: |
|
|
||||||
ex 1602 41 |
– – Jamboane și bucăți tăiate din acestea: |
|
|
|||||
ex 1602 41 10 |
– – – Din specia porcine domestice: |
|
|
|||||
– – – – Fierte, care conțin carne și grăsime în proporție de 80 % sau mai mult din greutate: |
|
|
||||||
– – – – – În ambalaj direct cu o greutate netă de 1 kg sau mai mult |
1602 41 10 9110 |
Proporția apă/proteine din carne de maximum 4,3 |
||||||
– – – – – În ambalaj direct cu o greutate netă mai mică de 1 kg |
1602 41 10 9130 |
Proporția apă/proteine din carne de maximum 4,3 |
||||||
ex 1602 42 |
– – Spate și bucăți tăiate din acesta: |
|
|
|||||
ex 1602 42 10 |
– – – Din specia porcine domestice: |
|
|
|||||
– – – – Fierte, care conțin carne și grăsime în proporție de 80 % sau mai mult din greutate: |
|
|
||||||
– – – – – În ambalaj direct cu o greutate netă de 1 kg sau mai mult |
1602 42 10 9110 |
Proporția apă/proteine din carne de maximum 4,5 |
||||||
– – – – – În ambalaj direct cu o greutate netă mai mică de 1 kg |
1602 42 10 9130 |
Proporția apă/proteine din carne de maximum 4,5 |
||||||
ex 1602 49 |
– – Altele, inclusiv amestecuri: |
|
|
|||||
– – – Din specia porcine domestice: |
|
|
||||||
– – – – Care conțin carne sau organe de orice fel, inclusiv grăsimi de orice natură sau origine, în proporție de 80 % sau mai mult din greutate: |
|
|
||||||
ex 1602 49 19 |
– – – – – Altele: |
|
|
|||||
– – – – – – Fierte, care conțin carne și grăsime în proporție de 80 % sau mai mult din greutate: |
|
|
||||||
– – – – – – – Care nu conțin carne sau organe de pasăre: |
|
|
||||||
– – – – – – – – Care conțin un produs compus din bucăți ușor identificabile de carne din țesut muscular, care, din cauza dimensiunilor, nu sunt identificabile ca provenind din jamboane, rasol, garf sau ceafă, împreună cu particule mici de grăsime vizibilă și cantități mici de depozite gelatinoase |
1602 49 19 9130 |
Proporția apă/proteine din carne de maximum 4,5 |
ANEXA II
Metode de analiză (1)
1. Determinarea conținutului de proteine
Conținutul de proteine înseamnă conținutul de azot multiplicat cu factorul 6,25. Conținutul de azot trebuie stabilit în conformitate cu metoda ISO 937-1978.
2. Determinarea conținutului de apă din produsele prevăzute la codurile NC 1601 și 1602
Conținutul de apă trebuie stabilit în conformitate cu metoda ISO 1442-1973.
3. Calcularea conținutului de apă adăugată
Conținutul de apă adăugată este dat de formula: a – 4b, în care:
a |
= |
conținut de apă |
b |
= |
conținut de proteină |
4. Stabilirea conținutului de colagen
Conținutul de colagen înseamnă conținutul de hidroxiprolină multiplicat cu factorul 8. Conținutul de hidroxiprolină trebuie stabilit în conformitate cu metoda ISO 3496-1978.
(1) Metodele de analiză la care se face trimitere în prezenta anexă sunt cele aplicate la data intrării în vigoare a prezentului regulament, fără a se aduce atingere nici unei modificări ulterioare a acestor metode. Acestea sunt publicate de către secretariatul ISO, 1 Rue de Varembé, Geneva, Elveția.
ANEXA III
Regulamentul abrogat și lista modificărilor ulterioare
Regulamentul (CE) nr. 2331/97 al Comisiei |
|
Regulamentul (CE) nr. 739/98 al Comisiei |
|
Regulamentul (CE) nr. 2882/2000 al Comisiei |
|
Regulamentul (CE) nr. 507/2002 al Comisiei |
ANEXA IV
Tabel de corespondență
Regulamentul (CE) nr. 2331/97 |
Prezentul regulament |
Articolele 1 și 2 |
Articolele 1 și 2 |
Articolul 3 |
— |
— |
Articolul 3 |
Articolul 4 |
Articolul 4 |
Anexele I și II |
Anexele I și II |
— |
Anexa III |
— |
Anexa IV |