This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0354
2002/354/EC: Council Decision of 25 April 2002 on the adaptation of Part III of, and the creation of an Annex 16 to, the Common Consular Instructions
Decizia Consiliului din 25 aprilie 2002 privind adaptarea părții III și crearea unei anexe 16 la Instrucțiunile consulare comune
Decizia Consiliului din 25 aprilie 2002 privind adaptarea părții III și crearea unei anexe 16 la Instrucțiunile consulare comune
JO L 123, 9.5.2002, p. 50–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; abrogare implicită prin 32009R0810
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 41999D0013 | APP 1 anexă 16 | |||
Modifies | 41999D0013 | modificare | APP 1 | 01/01/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002D0354R(01) | (FR, NL) | |||
Implicitly repealed by | 32009R0810 | 05/04/2010 |
Official Journal L 123 , 09/05/2002 P. 0050 - 0052
Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 04 P. 244 - 246
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 04 P. 243 - 245
20020425 Decizia Consiliului din 25 aprilie 2002 privind adaptarea părții III și crearea unei anexe 16 la Instrucțiunile consulare comune (2002/354/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză [1], având în vedere inițiativa Regatului Belgiei, întrucât: (1) Armonizarea politicii vizelor implică în special stabilirea, prin acquis-ul Schengen, a normelor privind procedurile și condițiile de eliberare a vizelor. Pare logic ca formularul de cerere de viză, care inițiază procedura de examinare a cererilor de viză și, în același timp, reprezintă un mijloc de verificare a condițiilor pentru o astfel de examinare, să se prezinte sub forma unui document uniform utilizat de toate serviciile consulare ale statelor membre. (2) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia și nici nu face obiectul aplicării sale. Dat fiind că prezenta decizie urmărește să dezvolte acquis-ul Schengen în temeiul dispozițiilor titlului IV din partea a treia din Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca, în conformitate cu articolul 5 din respectivul protocol, decide, în termen de șase luni de la data la care Consiliul adoptă prezenta decizie, dacă o transpune sau nu în legislația sa internă. (3) În ceea ce privește Republica Islanda și Regatul Norvegiei, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, dezvoltare care intră sub incidența domeniului articolului 1 punctul (B) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite normelor de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen [2]. (4) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, respectivele state membre nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu sunt obligate în temeiul acesteia și nici nu fac obiectul aplicării sale, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 După prima teză din partea III punctul 1 din Instrucțiunile consulare comune (ICC) se adaugă următoarea teză: "Depunerea unei cereri de viză uniforme trebuie să fie făcută printr-un formular armonizat, în conformitate cu modelul prezentat în anexa 16." Articolul 2 Modelul de formular armonizat de depunere a unei cereri de viză uniforme, prevăzut în anexa la prezenta decizie, devine anexa 16 la ICC. Articolul 3 Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2003. Articolul 4 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Luxemburg, 25 aprilie 2002. Pentru Consiliu Președintele M. Rajoy Brey [1] JO L 116, 26.4.2001, p. 2. [2] JO L 176, 10.7.1999, p. 31. -------------------------------------------------- 20020425 ANEXĂ 20020425 ANEXA 16 +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------