Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex
Dokument 31996L0060
Commission Directive 96/60/EC of 19 September 1996 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household combined washer-driers
Directiva 96/60/CE a Comisiei din 19 septembrie 1996 de punere în aplicare a Directivei 92/75/CEE a Consiliului cu privire la etichetarea energetică a mașinilor combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic
Directiva 96/60/CE a Comisiei din 19 septembrie 1996 de punere în aplicare a Directivei 92/75/CEE a Consiliului cu privire la etichetarea energetică a mașinilor combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic
JO L 266, 18.10.1996., str. 1–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Alte ediții speciale
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
Ediţie specială în limba croată: capitol 13 volum 054 p. 3 - 29
Više nije na snazi, Datum isteka: 28/02/2021; abrogat prin 32019R2014
Odnos | Akt | Komentar | Predmetna potpodjela | Od | do |
---|---|---|---|---|---|
provedba | 31992L0075 | 07/11/1996 |
Odnos | Akt | Komentar | Predmetna potpodjela | Od | do |
---|---|---|---|---|---|
izmijenjeno | 32003L0035 | adăugare | articol 2 PT 14 | 25/06/2003 | |
izmijenjeno | 12003TN02/12/B | modificare | anexă 1 | 01/05/2004 | |
izmijenjeno | 12003TN02/12/B | completare | anexă 5 | 01/05/2004 | |
izmijenjeno | 32006L0080 | completare | anexă 1 | 01/01/2007 | |
izmijenjeno | 32006L0080 | completare | anexă 5 | 01/01/2007 | |
stavljeno izvan snage | 32019R2014 | 01/03/2021 |
13/Volumul 20 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
31996L0060
L 266/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 96/60/CE A COMISIEI
din 19 septembrie 1996
de punere în aplicare a Directivei 92/75/CEE a Consiliului cu privire la etichetarea energetică a mașinilor combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 92/75/CEE a Consiliului din 22 septembrie 1992 privind indicarea consumului de energie și de alte resurse în cazul aparatelor de uz casnic prin etichetare și informații standard despre produs (1), în special articolele 9 și 12,
întrucât consumul de energie electrică al mașinilor combinate de spălat și uscat rufe reprezintă o parte importantă a cererii totale de energie electrică în cadrul Comunității; întrucât potențialul de reducere a energiei consumate de aceste aparate este substanțial;
întrucât o spălare superioară necesită adesea un consum mai mare de apă și energie; întrucât informațiile privind eficiența de spălare a unui aparat sunt utile în evaluarea informațiilor privind consumul său de energie și apă; întrucât aceasta ajută consumatorii să aleagă un aparat după criteriul utilizării raționale a energiei;
întrucât Comunitatea, confirmându-și interesul pentru un sistem internațional de standardizare capabil să elaboreze standarde care să fie folosite efectiv de către toți partenerii în comerțul internațional și să îndeplinească cerințele politicii comunitare, invită organizațiile europene de standardizare să-și continue cooperarea cu organizațiile internaționale de standardizare;
întrucât Comitetul European de Standardizare (CEN) și Comitetul european de standardizare electrotehnică (Cenelec) sunt organismele cu autoritate recunoscută în adoptarea unor standarde armonizate conforme cu orientările generale de cooperarea între Comisie și cele două organisme, semnate la 13 noiembrie 1984; întrucât, în înțelesul prezentei directive, un standard armonizat este o specificație tehnică (standard european sau document de armonizare) adoptată de Cenelec pe baza unui mandat din partea Comisiei, în conformitate cu Directiva 83/189/CEE a Consiliului din 28 martie 1983 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice (2), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 96/139/CEE (3) a Comisiei și pe baza acestor orientări generale;
întrucât măsurile stabilite prin prezenta directivă sunt conforme cu avizul comitetului, constituit prin articolul 10 din Directiva 92/75/CEE,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
(1) Prezenta directivă se aplică mașinilor combinate de spălat și uscat rufe de uz casnic, alimentate de la rețeaua electrică. Sunt excluse aparatele care pot utiliza și alte surse de energie.
(2) Informațiile necesare în conformitate cu prezenta directivă se măsoară în conformitate cu standardele armonizate ale căror numere de referință au fost publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene și pentru care statele membre au publicat numerele de referință ale standardelor naționale care transpun aceste standarde armonizate. În tot textul prezentei directive, orice dispoziții care prevăd furnizarea de informații referitoare la zgomot se aplică doar dacă aceste informații sunt necesare în temeiul articolului 3 din Directiva 86/594/CEE (4) a Consiliului. Dacă sunt necesare, aceste informații se măsoară în conformitate cu directiva menționată.
(3) Standardele armonizate menționate la alineatul (2) se elaborează conform mandatului Comisiei, în conformitate cu Directiva 83/189/CEE.
(4) În prezenta directivă, cu excepția situațiilor în care contextul impune altfel, expresiile folosite au același înțeles ca și în Directiva 92/75/CEE.
Articolul 2
(1) Documentația tehnică menționată la articolul 2 alineatul (3) din Directiva 92/75/CEE cuprinde:
— |
numele și adresa furnizorului; |
— |
descrierea generală a aparatului, suficientă pentru a permite identificarea sa fără echivoc; |
— |
informații, inclusiv desene relevante, privind principalele caracteristici de concepție ale modelului, în special cele care afectează în mod apreciabil consumul său de energie; |
— |
rapoarte privind testele de măsurare relevante efectuate asupra modelului în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2); |
— |
instrucțiuni de utilizare, dacă există. |
(2) Eticheta menționată la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 92/75/CEE trebuie să se conformeze specificației din anexa I la prezenta directivă. Eticheta se plasează pe exteriorul părții frontale sau superioare a aparatului, astfel încât să fie ușor de observat și să nu fie acoperită.
(3) Conținutul și formatul fișei menționate la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 92/75/CEE sunt conforme cu specificațiile din anexa II la prezenta directivă.
(4) În situațiile menționate la articolul 5 din Directiva 92/75/CEE și dacă oferta pentru vânzare, închiriere sau cumpărare în rate se face prin intermediul unui mijloc de comunicare tipărit, cum ar fi un catalog de comandă prin poștă, acel mijloc de comunicare tipărit trebuie să includă toate informațiile specificate în anexa III la prezenta directivă.
(5) Clasa de eficiență energetică a unui aparat și clasa de eficiență a spălării se determină în conformitate cu anexa IV.
Articolul 3
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a garanta că toți furnizorii și distribuitorii de pe teritoriul lor își îndeplinesc obligațiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă.
Articolul 4
(1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 15 iulie 1997. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 1 august 1997.
Cu toate acestea, până la 31 ianuarie 1998, statele membre autorizează:
— |
plasarea pe piață, comercializarea și/sau expunerea produselor, precum și |
— |
distribuirea mijloacelor de comunicare tipărite menționate la articolul 2 alineatul (4) |
care nu sunt conforme cu prezenta directivă.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 5
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 6
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 19 septembrie 1996.
Pentru Comisie
Christos PAPOUTSIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 297, 13.10.1992, p. 16.
(2) JO L 109, 26.4.1983, p. 8.
(3) JO L 32, 10.2.1996, p. 31.
(4) JO L 334, 6.12.1986, p. 24.
ANEXA I
ETICHETA
Forma etichetei
1. Eticheta trebuie tipărită în limba corespunzătoare, aleasă dintre următoarele ilustrații:
2. Observațiile următoare definesc informațiile pe care trebuie să le includă eticheta:
Observație:
I. |
Numele sau marca comercială a furnizorului. |
II. |
Elementul de identificare al modelului de fabricație al furnizorului. |
III. |
Clasa de eficiență energetică a modelului, determinată în conformitate cu anexa IV. Această literă indicatoare se plasează la același nivel cu săgeata corespunzătoare. |
IV. |
Fără a aduce atingere cerințelor sistemului comunitar de etichetare ecologică, dacă un model a primit „marca ecologică a Comunității” în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 880/92 (1) al Consiliului, se poate adăuga aici o copie a mărcii ecologice. „Ghidul de concepție a etichetei pentru mașina de spălat și uscat rufe”, menționat mai jos, explică modul în care marca ecologică poate fi inclusă în etichetă. |
V. |
Consumul de energie, în kWh, pentru ciclul complet de funcționare (spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare), folosind ciclul standard la 60 °C pentru bumbac, determinat în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
VI. |
Consumul de energie, în kWh, pentru ciclul de spălare (numai spălare și stoarcere prin centrifugare), folosind ciclul standard la 60 °C pentru bumbac, determinat în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
VII. |
Clasa de eficiență a spălării, determinată conform anexei IV. |
VIII. |
Viteza de centrifugare maximă atinsă pentru ciclul standard la 60 °C pentru bumbac, determinată în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
IX. |
Capacitatea (în kg) a aparatului pentru ciclul standard la 60 °C pentru bumbac (fără uscare), determinată în conformitate cu standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
X. |
Capacitatea (în kg) a aparatului pentru ciclul „uscare bumbac” (uscare), determinată în conformitate cu standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
XI. |
Consumul de apă, în litri, pentru ciclul complet de funcționare (spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare), folosind ciclul de spălare standard la 60 °C pentru bumbac și ciclul de uscare „uscare bumbac”, determinat în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
XII. |
Dacă este cazul, nivelul de zgomot în timpul ciclurilor de spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare, folosind ciclul de spălare standard la 60 °C pentru bumbac și ciclul de uscare „uscare bumbac”, determinat în conformitate cu Directiva 86/594/CEE a Consiliului (2). |
Observație:
Echivalentele în alte limbi pentru termenii prezentați mai sus figurează în anexa V.
Tipărire
3. Diferitele aspecte ale etichetei sunt definite astfel:
Culori utilizate:
CMGN – cyan, magenta, galben, negru.
Ex. 07X0: 0 % cyan, 70 % magenta, 100 % galben, 0 % negru.
Săgeți:
|
X0X0 |
||
|
70X0 |
||
|
30X0 |
||
|
00X0 |
||
|
03X0 |
||
|
07X0 |
||
|
0XX0 |
Culoarea de contur: X070
Textul se tipărește integral cu negru. Fondul este alb.
Informațiile complete referitoare la tipărire se regăsesc în „Ghid privind concepția etichetei energetice pentru mașina de spălat și uscat rufe”. Acest ghid, care are doar caracter informativ, se poate obține de la:
Secretariatul Comitetului pentru etichetare energetică și informații standard despre produs pentru aparatele de uz casnic |
Direcția Generală pentru Energie XVII, |
Comisia Europeană, |
Rue de la Loi/Wetstraat 200, |
B-1049 Bruxelles. |
(2) JO L 344, 6.12.1986, p. 24. Standardele relevante pentru măsurarea nivelului de zgomot sunt EN 60704-2-4 pentru spălare și stoarcere, EN 60704-2-6 pentru uscare și EN 60704-3.
ANEXA II
FIȘA
Fișa trebuie să conțină informațiile prezentate mai jos. Informațiile pot fi prezentate sub forma unui tabel care să cuprindă o serie de modele puse la dispoziție de același furnizor. Informațiile sunt furnizate în ordinea specificată, dacă nu sunt incluse într-o descriere mai generală a aparatului:
1. |
Marca comercială a furnizorului. |
2. |
Elementul de identificare al modelului de fabricație al furnizorului. |
3. |
Clasa de eficiență energetică a modelului, determinată conform anexei IV. Exprimată sub forma „Clasa de eficiență energetică …, pe o scară de la A (mai eficient) până la G (mai puțin eficient)”. Dacă informațiile sunt prezentate într-un tabel, ele pot fi exprimate prin alte mijloace, cu condiția să se indice cu claritate că scara este de la A (mai eficient) la G (mai puțin eficient). |
4. |
Dacă informațiile sunt furnizate sub formă de tabel și dacă unele din aparatele prezentate în tabel au primit „marca ecologică a Comunității” în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 880/92, aceste informații pot fi incluse aici. În acest caz, rubrica va fi intitulată „marca ecologică a Comunității” și va cuprinde o copie a simbolului mărcii ecologice. Această dispoziție nu trebuie să aducă atingere cerințelor prevăzute de sistemul UE de aplicare a mărcii ecologice. |
5. |
Consumul de energie pentru spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare, în kWh pe ciclu complet de funcționare, definit ca în anexa I, nota V. |
6. |
Consumul de energie numai pentru spălare și stoarcere prin centrifugare, în kWh pentru ciclu de spălare, definit ca în anexa I, nota VI. |
7. |
Clasa de eficiență a spălării, determinată conform anexei IV. Exprimată sub forma „Clasa de eficiență a spălării …, pe o scară de la A (mai ridicată) până la G (mai scăzută)”. Această informație se poate exprima prin alte mijloace, cu condiția să se indice cu claritate că scara este de la A (mai ridicată) la G (mai scăzută). |
8. |
Clasa de eficiență a extragerii apei pentru un ciclu de spălare standard la 60 °C pentru bumbac, determinat în conformitate cu standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). Exprimată sub forma: „Apa rămasă după centrifugare … % (ca procent din greutatea rufelor uscate)”. |
9. |
Viteza de centrifugare maximă atinsă, definită ca în anexa I, nota VIII. |
10. |
Capacitatea de spălare a aparatului, pentru un ciclu de spălare standard la 60 °C pentru bumbac, definită ca în anexa I, nota IX. |
11. |
Capacitatea de uscare a aparatului, pentru un ciclu de uscare standard „uscare bumbac”, definită ca în anexa I, nota X. |
12. |
Consumul de apă pentru spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare, exprimat în litri, pe ciclu complet de funcționare, definit ca în anexa I, nota XI. |
13. |
Consumul de apă numai pentru spălare și stoarcere prin centrifugare, exprimat în litri, pentru ciclul de spălare standard la 60 °C pentru bumbac (și ciclul de stoarcere), determinat în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
14. |
Timpul de spălare și uscare. Durata programului pentru ciclul complet de funcționare (spălare bumbac la 60 °C și „uscare bumbac”), pentru capacitatea nominală de spălare, determinat în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2). |
15. |
Furnizorii pot include informațiile de la punctele 5-14 și pentru alte cicluri de spălare și/sau uscare. |
16. |
Consumul de energie și apă egal cu de 200 de ori consumul exprimat la punctele 5 (energie) și 12 (apă). Acesta se exprimă sub forma „consum anual estimat pentru o familie de patru persoane care folosește uscătorul întotdeauna (200 cicluri)”. |
17. |
Consumul de energie și apă egal cu de 200 de ori consumul exprimat la punctele 6 (energie) și 13 (apă). Acesta se exprimă sub forma „consum anual estimat pentru o familie de patru persoane care nu folosește uscătorul niciodată (200 cicluri)”. |
18. |
Dacă este cazul, nivelul de zgomot în timpul ciclurilor de spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare, în condițiile ciclului de spălare standard la 60 °C pentru bumbac și ciclului „uscare bumbac”, în conformitate cu Directiva 86/594/CEE. |
Informațiile de pe etichetă pot fi furnizate sub forma unei reprezentări color sau alb-negru a etichetei.
Observație:
Echivalentele în alte limbi pentru termenii prezentați mai sus figurează în anexa V.
ANEXA III
COMANDA PRIN POȘTĂ ȘI ALTE FORME DE VÂNZARE LA DISTANȚĂ
Cataloagele de comandă prin poștă și alte mijloace de comunicare tipărite menționate la articolul 2 alineatul (4) trebuie să conțină următoarele informații, furnizate în ordinea specificată:
1. |
Clasa de eficiență energetică (anexa II punctul 3) |
2. |
Consumul de energie (spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare) (anexa II punctul 5) |
3. |
Consumul de energie (doar spălare și stoarcere prin centrifugare) (anexa II punctul 6) |
4. |
Clasa de eficiență a spălării (anexa II punctul 7) |
5. |
Clasa de eficiență a extragerii apei (anexa II punctul 8) |
6. |
Viteza de centrifugare maximă (anexa II punctul 9) |
7. |
Capacitatea (spălare) (anexa II punctul 10) |
8. |
Capacitatea (uscare) (anexa II punctul 11) |
9. |
Consumul de apă (spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare) (anexa II punctul 12) |
10. |
Consumul de apă (doar spălare și stoarcere prin centrifugare) (anexa II punctul 13) |
11. |
Consumul anual estimat pentru o familie de patru persoane care folosește uscătorul întotdeauna (200 cicluri) (anexa II punctul 16) |
12. |
Consumul anual estimat pentru o familie de patru persoane care nu folosește niciodată uscătorul (200 cicluri) (anexa II punctul 17) |
13. |
Nivelul de zgomot, dacă este cazul (anexa II punctul 18) |
Dacă fișa mai conține și alte informații, acestea sunt prezentate sub forma definită la anexa II și sunt incluse în tabelul de mai sus, în ordinea prevăzută pentru fișă.
Observație:
Echivalentele în alte limbi pentru termenii prezentați mai sus figurează în anexa V.
ANEXA IV
CLASA DE EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
1. Clasa de eficiență energetică a unui aparat se determină conform tabelului 1:
Tabelul 1
Clasa de eficiență energetică |
Consumul de energie „C” în kWh pe kg rufe la ciclul complet de funcționare (spălare, stoarcere prin centrifugare și uscare) folosind ciclul standard la 60 °C pentru bumbac și ciclul de „uscare bumbac”, în conformitate cu procedurile de încercare din standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2) |
|
A |
|
C ≤ 0,68 |
B |
0,68 < |
C ≤ 0,81 |
C |
0,81 < |
C ≤ 0,93 |
D |
0,93 < |
C ≤ 1,05 |
E |
1,05 < |
C ≤ 1,17 |
F |
1,17 < |
C ≤ 1,29 |
G |
1,29 < |
C |
2. Clasa de eficiență a spălării pentru un aparat se determină conform tabelului 2:
Tabelul 2
Clasa de eficiență a spălării |
Indicele „P” de eficiență a spălării, definit în conformitate cu standardele armonizate menționate la articolul 1 alineatul (2), în condițiile unui ciclu standard la 60 °C pentru bumbac |
|
A |
|
P > 1,03 |
B |
1,03 ≥ |
P > 1,00 |
C |
1,00 ≥ |
P > 0,97 |
D |
0,97 ≥ |
P > 0,94 |
E |
0,94 ≥ |
P > 0,91 |
F |
0,91 ≥ |
P > 0,88 |
G |
0,88 ≥ |
P |
ANEXA V
TRADUCERILE TERMENILOR UTILIZAȚI PE ETICHETĂ ȘI ÎN FIȘĂ
Echivalentele în alte limbi ale Comunității pentru termenii în engleză prezentați mai sus sunt:
Nota |
|
|
EN |
ES |
DA |
DE |
EL |
FR |
IT |
NL |
PT |
FI |
SV |
Etichetă |
Fișă |
Comandă prin poștă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anexa I |
Anexa I |
Anexa III |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Energy |
Energía |
Energi |
Energie |
Ενέργεια |
Énergie |
Energia |
Energie |
Energia |
Energia |
Energi |
|
|
|
Washer-drier |
Lavadora-secadora |
Vaske-/tørremaskine |
Wasch-Trockenautomat |
Πλυντήριο-στεγνωτήριο |
Lavante-séchante |
Lavasciuga |
Was-droogcombinatie |
Máquina de lavar e secar roupa |
Kuivaava pyykinpesukone |
Tvätt-tork |
I |
1 |
|
Manufacturer |
Fabricante |
Mærke |
Hersteller |
Κατασκευαστής |
Fabricant |
Costruttore |
Fabrikant |
Fabricante |
Tavarantoimittaja |
Leverantör |
II |
2 |
|
Model |
Modelo |
Model |
Modell |
Μοντέλο |
Modèle |
Modello |
Model |
Modelo |
Malli |
Modell |
|
|
|
More efficient |
Más eficiente |
Lavt forbrug |
Niedriger Energieverbrauch |
Περισσότερο αποδοτικό |
Économe |
Bassi consumi |
Efficiënt |
Mais eficiente |
Vähän kuluttava |
Låg förbrukning |
|
|
|
Less efficient |
Menos eficiente |
Højt forbrug |
Hoher Energieverbrauch |
Λιγότερο αποδοτικό |
Peu économe |
Alti consumi |
Inefficiënt |
Menos eficiente |
Paljon kuluttava |
Hög förbrukning |
|
3 |
1 |
Energy efficiency class … on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) |
Clase de eficiencia energética … en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) |
Relativt energiforbrug … på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) |
Energieeffizienzklasse … auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) |
Τάξη ενεργειακής απόδοσης … σε κλίμακα από Α (περισσότερο αποδοτικό) μέχρι το G (λιγότερο αποδοτικό) |
Classe d'efficacité énergétique … sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) |
Classe di efficienza energetica … su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) |
Energie-efficiëntieklasse … op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) |
Classe de eficiência energética … numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) |
Energiatehokkuusluokka … asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) |
Energieffektivitetsklass … på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |
V |
|
|
Energy consumption |
Consumo de energía |
Energiforbrug |
Energieverbrauch |
Κατανάλωση ενέργειας |
Consommation d'énergie |
Consumo di energia |
Energieverbruik |
Consumo de energia |
Energiankulutus |
Energiförbrukning |
V |
|
|
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh. |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
|
5 |
2 |
Energy consumption for washing, spinning and drying |
Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado |
Energiforbrug til vask, centrifugering og tørring |
Energieverbrauch (Waschen, Schleudern und Trocknen) |
Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα |
Consommation d'énergie pour le lavage, l'essorage et le séchage |
Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura |
Energieverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen |
Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem |
Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) |
Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |
|
|
|
(To wash and dry a full capacity wash load at 60 °C) |
(Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) |
(Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) |
(Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) |
(Να πλύνει και να στεγνώσει τη μέγιστη χωρητικότητα πλυσίματος στους 60 °C) |
(pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 °C) |
(Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 °C) |
(om een volle capaciteit op 60 °C te wassen en te drogen) |
(Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 °C) |
(Täyden koneellisen pesu 60 °C:ssa ja kuivaus) |
(För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 °C) |
VI |
|
|
Washing (only) kWh |
(Sólo) Lavado kWh |
Vask og centrifugering kWh |
Waschvorgang (allein) kWh |
Πλύσιμο (μόνο) kWh |
Lavage (seulement) kWh |
Lavaggio (solo) kWh |
(enkel) om te wassen kWh |
Lavagem (unicamente) kWh |
Pelkkä pesuohjelma kWh |
Endast tvätt kWh |
|
6 |
3 |
Energy consumption for washing and spinning only |
Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente |
Energiforbrug til vask og centrifugering alene |
Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm |
Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο |
Consommation d'énergie pour le lavage et l'essorage seulement |
Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione |
Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren |
Consumo de energia apenas na lavagem e na centrifugação |
Energiankulutus (vain pesu ja linkous) |
Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |
|
|
|
Actual consumption will depend on how the appliance is used |
El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato |
Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes |
Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab |
Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής |
La consommation réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil |
Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l'apparecchio viene usato |
Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt |
O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho |
Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista |
Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |
VII |
|
|
Washing performance A: higher G: lower |
Eficiencia de lavado A: más alto G: más bajo |
Vaskeevne A: høj G: lav |
Waschwirkung A: besser G: schlechter |
Βαθμός πλυσίματος Α: υψηλότερος G: χαμηλότερος |
Efficacité de lavage A: plus élevée G: plus faible |
Efficacia del lavaggio A: alta G: bassa |
Wasresultaat A: goed G: matig |
Eficiência de lavagem A: mais elevada G: mais baixa |
Pesutulos A: hyvä G: huono |
Tvätteffekt A: bättre G: sämre |
|
7 |
4 |
Washing performance class … on a scale of A (higher) to G (lower) |
Clase de eficiencia de lavado … en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) |
Vaskeevne … på skalaen A (høj) til G (lav) |
Waschwirkungsklasse … auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) |
Βαθμός πλυσίματος … σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) |
Classe d'efficacité de lavage … sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) |
Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) |
Wasresultaat: … op een schaal van A (goed) tot G (matig) |
Classe de eficiência de lavagem … numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) |
Pesutulosluokka … asteikolla A:sta (hyvä) G:hen (huono) |
Tvätteffektivitetsklass … på en skala från A (bättre) till G (sämre) |
|
8 |
5 |
Water remaining after spin … % (as a proportion of dry weight of wash) |
Agua restante tras el centrifugado … % (en proporción de peso seco de la ropa) |
Restfugtighed efter centrifugering … % (i forhold til tørt tøj) |
Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte … % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) |
… % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) |
Teneur en eau après essorage … % (par rapport au poids du linge sec) |
Acqua rimanente dopo la centrifugazione … % (in relazione al peso della biancheria asciutta) |
Resterend water na centrifugeren: … % (van het droge gewicht van het wasgoed) |
Água residual após centrifugação: … % (em percentagem do peso da roupa seca) |
Jäännöskosteus linkouksen jälkeen … % (prosentteina kuivan pyykin painosta) |
Restfuktighet efter centrifugering … % (i procent av vikten på den torra tvätten) |
VIII |
9 |
6 |
Spin speed (rpm) |
Velocidad de centrifugado (rpm) |
Centrifugeringshastighed (omdr./min.) |
Schleuderdrehzahl (U/min) |
Ταχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) |
Vitesse d'essorage (trs/min.) |
Velocità di centrifugazione (gpm) |
Centrifugeersnelheid (tpm) |
Velocidade de centrifugação (rpm) |
Linkousnopeus (kierr./min) |
Centrifugeringshastighet (varv/min) |
IX/X |
10/11 |
7/8 |
Capacity (cotton) kg |
Capacidad en kg de algodón |
Kapacitet (bomuld) kg |
Füllmenge (Baumwolle) kg |
Χωρητικότητα Περιεχόμενο (βαμβακερά) σε kg |
Capacité (coton) kg |
Capacità (cotone) kg |
Capaciteit (katoen) kg |
Capacidade (algodão) kg |
Täyttömäärä (puuvilla) kg |
Kapacitet (bomull) kg |
X |
10 |
7 |
Washing |
Lavado |
Vask |
Waschen |
Πλύσιμο |
Lavage |
Lavaggio |
Wassen |
Lavagem |
Pesu |
Tvätt |
IX |
11 |
8 |
Drying |
Secado |
Tørring |
Trocknen |
Στέγνωμα |
Séchage |
Asciugatura |
Drogen |
Secagem |
Kuivaus |
Torkning |
XI |
|
|
Water consumption (total) |
Consumo total de agua |
Vandforbrug (total) |
Wasserverbrauch (total) |
Κατανάλωση νερού (συνολικά) |
Consommation d'eau (totale) |
Consumo di acqua (totale) |
Waterverbruik (totaal) |
Consumo de água (total) |
Vedenkulutus (yhteensä) |
Vattenförbrukning (total) |
|
12 |
9 |
Water consumption washing, spinning and drying |
Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado |
Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring |
Wasserverbrauch für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm |
Κατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα |
Consommation d'eau pour le lavage, l'essorage et le séchage |
Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura |
Waterverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen |
Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem |
Kokonais-vedenkulutus |
Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |
|
13 |
10 |
Water consumption for washing and spinning only |
Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente |
Vandforbrug til vask og centrifugering alene |
Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern |
Κατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο μόνο |
Consommation d'eau pour le lavage et l'essorage seulement |
Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione |
Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren |
Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação |
Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) |
Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering |
|
14 |
|
Washing and drying Time |
Tiempo de lavado y secado |
Vaske- og tørretid |
Wasch- und Trockenzeit |
Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος |
Durée du lavage et du séchage |
Tempo di lavaggio e asciugatura |
Programmaduur wassen en drogen |
Tempo de lavagem e de secagem |
Pesun ja kuivauksen kestoaika |
Tvätt- och torktid |
|
16 |
11 |
Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) |
Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) |
Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som altid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) |
Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) |
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) |
Consommation annuelle typique d'une famille de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) |
Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utilizza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) |
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli) |
Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) |
Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykki kuivataan aina koneessa (200 pesukertaa) |
Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |
|
17 |
12 |
Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) |
Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) |
Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) |
Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) |
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) |
Consommation annuelle typique d'une famille de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) |
Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utilizza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) |
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli) |
Consumo típico anual de um agregado familiar de quatro pessoas que nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) |
Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) |
Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |
XII |
18 |
13 |
Noise [dB(A) re 1 pW] |
Ruido [dB(A) re 1 pW] |
Lydeffektniveau dB(A) (Støj) |
Geräusch (dB(A) re 1 pW) |
Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] |
Bruit [dB(A) re 1 pW] |
Rumorosità [dB(A) re 1 pW] |
Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) |
Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] |
Aäni (dB(A) re 1 pW) |
Buller (dB(A) re 1 pW) |
|
18 |
13 |
Washing |
Lavado |
Vask |
Waschen |
Πλύσιμο |
Lavage |
Lavaggio |
Wassen |
Lavagem |
Pesu |
Tvätt |
|
18 |
13 |
Spinning |
Centrifugado |
Centrifugering |
Schleudern |
Στύψιμο |
Essorage |
Centrifugazione |
Centrifugeren |
Centrifugação |
Linkous |
Centrifugering |
|
18 |
13 |
Drying |
Secado |
Tørring |
Trocknen |
Στέγνωμα |
Séchage |
Asciugatura |
Drogen |
Secagem |
Kuivaus |
Torkning |
|
|
|
Further information is contained in product brochures |
Ficha de información detallada en los folletos del producto |
Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger |
Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten |
Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες |
Une fiche d'information détaillée figure dans la brochure |
Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata |
Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat |
Ficha pormenorizada no folheto do produto |
Tuote-esitteissä on lisätietoja |
Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information |
|
|
|
Norm EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Standard: EN 50229 |
Norm EN 50229 |
Πρότυπο ΕΝ 50229 |
Norme EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Norm EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Standardi EN 50229 |
Standard EN 50229 |
|
|
|
Washer-drier Label Directive 96/60/EC |
Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras combinadas |
Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske-/tørremaskiner |
Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trockenautomatenetikett |
Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντήρια-στεγνωτήρια ρούχων |
Directive 96/60/CE relative à l'étiquetage des lavantes-séchantes |
Direttiva 96/60/CE sull'etichettatura delle lavasciuga |
Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droogcombinaties) |
Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar e secar roupa |
Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöjä koskeva direktiivi 96/60/EY |
Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvättmaskiner/torktumlare |