Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3094

Regulamentul (CE) nr. 3094/94 al Consiliului din 12 decembrie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 4045/89 privind controalele efectuate de statele membre asupra operațiunilor care fac parte din sistemul de finanțare prin Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, secțiunea Garantare

JO L 328, 20.12.1994, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3094/oj

03/Volumul 16

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

60


31994R3094


L 328/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 3094/94 AL CONSILIULUI

din 12 decembrie 1994

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 4045/89 privind controalele efectuate de statele membre asupra operațiunilor care fac parte din sistemul de finanțare prin Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, secțiunea Garantare

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 4045/89 al Consiliului (3) prevede efectuarea unui control, de către statele membre, al operațiunilor care fac parte din sistemul de finanțare de către secțiunea Garantare a Fondului European de Orientare și Garantare Agricolă;

întrucât trebuie să se modifice modalitățile de selectare a întreprinderilor care trebuie controlate, prevăzute la articolul 2 din regulamentul respectiv, pentru a se ține seama de progresele realizate în utilizarea tehnicilor de analiză a riscurilor aplicate altor măsuri de control și a oferi statelor membre o mai mare suplețe în selectarea întreprinderilor;

întrucât este necesar să se precizeze că documentele comerciale care fac obiectul controlului cuprind dosarele de producție și cele referitoare la natura produselor și dosarele păstrate în sistemele electronice de stocare a datelor;

întrucât anumite măsuri care implică vărsăminte direct la producători, inclusiv cele care sunt reglementate de sistemul integrat de gestionare și control stabilit de Regulamentul (CEE) nr. 3508/92 (4), ar trebui excluse din domeniul de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 4045/89;

întrucât este necesar să se asigure o corelare între puterile și sarcinile agenților competenți în sensul Regulamentului (CEE) nr. 4045/89 al Consiliului și Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor vărsate nejustificat în cadrul finanțării politicii agricole comune, precum și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu (5);

întrucât este necesar să se precizeze mijloacele de acțiune de care dispun statele membre atunci când documentele comerciale sunt necorespunzătoare și atunci când se găsesc în afara teritoriului Comunității;

întrucât este necesar să se consolideze procedurile de asistență reciprocă prevăzute la articolul 7 din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89;

întrucât, pentru al cincilea an de aplicare a regulamentului respectiv, este necesar să fie mai flexibile condițiile de atribuire a contribuției comunitare la cheltuielile suplimentare prevăzute la articolele 13, 14 și 15 și să se prevadă cumulul sumelor menționate la articolele 13 și 14 și alocarea lor, fără deosebire, diferitelor tipuri de cheltuieli;

întrucât, în situația în care cei care răspund de efectuarea controalelor sunt însoțiți de funcționari ai Comunității sau ai altor state membre, este necesar să precizeze statutul acestora din urmă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 4045/89 se modifică după cum urmează:

1.

la articolul 1, alineatul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În sensul prezentului regulament, se înțelege prin «documente comerciale» totalitatea registrelor contabile, registrelor, notelor și documentelor justificative, contabilitatea, dosarele de producție și de calitate și corespondența referitoare la activitatea profesională a întreprinderii, precum și datele comerciale, sub orice formă, inclusiv sub formă informatică, cu condiția ca aceste documente sau date să fie în legătură directă sau indirectă cu operațiunile menționate la alineatul 1.”;

2.

la articolul 1 se adaugă următoarele alineate:

„(3)   În sensul prezentului regulament, se înțelege prin «terți» orice persoană fizică sau juridică care are o legătură directă sau indirectă cu operațiunile efectuate în cadrul sistemului de finanțare de către FEOGA, secția «Garantare».

(4)   Prezentul regulament nu se aplică măsurilor reglementate de sistemul integrat de gestionare și control stabilit de Regulamentul (CEE) nr. 3508/92 (6). În conformitate cu articolul 19, Comisia stabilește o listă cu celelalte măsuri cărora nu li se aplică prezentul regulament.

3.

la articolul 2 alineatul 2 primul paragraf, suma de 60 000 ECU se înlocuiește cu suma de 100 000 ECU, iar termenii „an calendaristic” se înlocuiesc cu termenii „exercițiu financiar al FEOGA”;

4.

la articolul 2 alineatul 2 se elimină al doilea și al treilea paragraf;

5.

la articolul 2 alineatul 2 se inserează următoarele paragrafe după primul paragraf:

„Pentru fiecare perioadă de control, începând cu perioada 1995/1996, și fără a aduce atingere obligațiilor definite la alineatul 1, statele membre selectează întreprinderile care urmează să fie controlate în funcție de rezultatele analizei riscului, aplicată sectorului restituirilor la export și tuturor celorlalte măsuri cărora li se aplică. Statele membre prezintă Comisiei propunerea lor referitoare la utilizarea analizei riscului. Această propunere conține toate informațiile utile privind metoda ce trebuie urmată, tehnicile, criteriile și metodele de punere în aplicare; ea se prezintă cel târziu la data de 1 decembrie a anului care precede începutul perioadei de control căreia trebuie să i se aplice. Statele membre iau în considerare comentariile Comisiei privind propunerea lor, care sunt formulate în termen de opt săptămâni de la primirea propunerii.

Pentru perioada de control 1995/1996, propunerile referitoare la analiza riscului sunt trimise Comisiei până la 1 februarie 1995 cel târziu.

În ceea ce privește măsurile pentru care statele membre consideră că analiza riscurilor nu se aplică, întreprinderile a căror valoare a câștigurilor sau redevențelor sau a celor două la un loc în cadrul sistemului de finanțare al FEOGA, secția «Garantare», depășește 300 000 ECU și care n-au fost controlate în conformitate cu prezentul regulament în cursul uneia din cele două perioade de control precedente, trebuie să facă în mod obligatoriu obiectul unui control.”;

6.

la articolul 2 alineatul 2, ultimul paragraf, suma de 10 000 ECU se înlocuiește cu suma de 30 000 ECU;

7.

la articolul 2 alineatul 4, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Controlul se referă la o perioadă de cel puțin douăsprezece luni care se încheie în cursul perioadei de control precedente; ea poate fi extinsă pentru perioade stabilite de statul membru, care preced sau urmează perioadei de douăsprezece luni.”;

8.

la articolul 2 alineatul 5, trimiterea „articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 283/72” se înlocuiește cu trimiterea „articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 595/91 *” și se adaugă următoarea notă de subsol: „* JO L 67, 14.3.1991, p. 11.”;

9.

la articolul 3 alineatul 1, teza introductivă și prima și a doua liniuță se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Exactitatea principalelor date supuse controlului se stabilește prin verificări încrucișate, inclusiv, atunci când este cazul, cu documentele comerciale ale unor terți, în număr corespunzător nivelului de risc prezentat, care cuprind în special:

comparații cu documentele comerciale ale furnizorilor, clienților, transportatorilor sau altor terți,

atunci când este cazul, controlul fizic al cantității și naturii stocurilor și;”

10.

la articolul 3, se adaugă următorul alineat:

„(3)   Pentru selectarea operațiunilor care trebuie controlate, se ține seama în totalitate de nivelul de risc prezentat.”;

11.

la articolul 5, alineatul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Conducătorii întreprinderilor sau un terț se asigură că toate documentele comerciale și informațiile suplimentare sunt furnizate agenților cu sarcini de control sau persoanelor împuternicite în acest scop. Datele stocate în format electronic sunt furnizate pe un suport adecvat.”;

12.

la articolul 5, se adaugă următorul alineat:

„(3)   Atunci când, în cursul controlului efectuat în sensul prezentului regulament, documentele comerciale păstrate de întreprindere sunt considerate necorespunzătoare pentru control, se cere întreprinderii să redacteze pe viitor aceste documente după instrucțiunile statului membru responsabil cu controlul, fără a aduce atingere obligațiilor stabilite în alte regulamente referitoare la sectorul respectiv.

Statele membre stabilesc data de la care trebuie redactate aceste documente.

Atunci când toate sau o parte din documentele comerciale care trebuie să facă obiectul unui control în cadrul prezentului regulament se află într-o întreprindere care aparține aceluiași grup comercial, aceleiași societăți sau aceleiași asociații de întreprinderi gestionate pe bază unică la fel ca întreprinderea controlată, fie că aceasta este situată pe teritoriul comunitar sau în afara acestuia, întreprinderea controlată trebuie să pună aceste documente la dispoziția agenților responsabili cu controlul, într-un loc și la o dată care trebuie stabilite de statul membru responsabil cu efectuarea controlului.”;

13.

articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 7

(1)   Statele membre își acordă reciproc asistența necesară pentru efectuarea controalelor prevăzute la articolele 2 și 3

în cazurile în care o întreprindere sau un terț s-a stabilit în alt stat membru decât cel unde a intervenit sau ar fi trebuit să intervină plata și/sau vărsământul sumei respective

sau în altul decât cel unde se află documentele și informațiile necesare efectuării controlului.

Comisia poate coordona acțiunile comune care includ asistență reciprocă între două sau mai multe state membre. Dispoziții referitoare la o astfel de coordonare sunt elaborate în conformitate cu articolul 19.

(2)   În cursul primelor trei luni după exercițiul financiar al FEOGA în care au intervenit plata și/sau vărsământul, statele membre comunică o listă a întreprinderilor, prevăzută la alineatul 1 prima liniuță, fiecărui stat membru unde s-a înființat o asemenea întreprindere. Această listă cuprinde toate detaliile necesare pentru a permite statului membru destinatar să identifice aceste întreprinderi și să-și asume propriile obligații de control. Statul membru destinatar este responsabil de activitățile de control ale acestor întreprinderi în conformitate cu articolul 2.

O copie a fiecărei liste se adresează Comisiei.

Statul membru unde a intervenit plata sau vărsământul poate cere statului membru unde s-a înființat întreprinderea să controleze unele din întreprinderile cuprinse în această listă în conformitate cu articolul 2, indicând necesitatea cererii și în special riscurile asociate acesteia.

Statul membru care primește cererea acordă atenția cuvenită riscurilor legate de întreprindere, care sunt comunicate de statul membru solicitant.

Statul membru solicitat informează statul membru solicitant cu privire la modul în care a dat curs cererii. În cazul controlării unei întreprinderi care este inclusă în această listă, statul membru solicitat, care a efectuat controlul, informează statul membru solicitant cu privire la rezultatele acestui control în termen de trei luni cel târziu de la data încheierii perioadei de control.

O copie a fiecărei cereri de acest tip este înaintată Comisiei.

(3)   În primele trei luni de la exercițiul FEOGA în cursul căruia a intervenit plata, statele membre comunică Comisiei o listă a întreprinderilor înființate într-o țară terță pentru care plata și/sau vărsământul sumei respective au intervenit sau ar fi trebuit să intervină în acel stat membru.

(4)   În măsura în care controlul unei întreprinderi, efectuat în conformitate cu articolul 2, necesită informații suplimentare, în special controalele prin verificări încrucișate prevăzute la articolul 3, într-un alt stat membru, pot fi prezentate cereri de control specifice temeinic motivate. O copie a fiecărei cereri specifice se înaintează Comisiei.

Se dă curs cererii de control în șase luni de la primirea acesteia de către statul membru solicitat; rezultatele controlului se comunică statului membru solicitant și Comisiei cât mai curând posibil.

(5)   În conformitate cu articolul 19, Comisia stabilește cerințele minime pentru conținutul cererilor menționate la alineatele (2) și (4).”;

14.

la articolul 9 alineatul (5), anul „1991” se înlocuiește cu anul „1996” și a doua teză se elimină;

15.

la articolul 10 alineatul (3), termenul „șase” devine „opt”;

16.

la articolul 10, se elimină alineatul (6);

17.

la articolul 16, se adaugă următorul alineat:

„(1a)   Pentru al cincilea an de aplicare a prezentului regulament, sumele care corespund contribuției comunitare globale menționate la articolele 13 și 14 vor fi cumulate. În limitele acestui cumul, Comunitatea va contribui fără deosebire, cu o rată de 25 %, la cheltuielile suportate de statele membre în condițiile prevăzute la articolele 13, 14 și 15.”;

18.

articolul 21 se modifică după cum urmează:

(a)

textul actual devine alineatul 1 și se adaugă următoarea teză:

„Acestea din urmă se prezintă, la cerere, pe un suport corespunzător.”

(b)

se adaugă următoarele alineate:

„(2)   Controalele menționate la articolul 2 sunt efectuate de către agenții statului membru.

Agenții Comisiei pot participa la aceste controale. Ei nu pot exercita ei înșiși competențele de control recunoscute agenților naționali; aceștia pot avea totuși acces la aceleași spații și la aceleași documente ca și agenții statului membru.

(3)   Atunci când controalele se desfășoară în conformitate cu modalitățile indicate la articolul 7, la controalele efectuate în statul membru solicitat pot fi prezenți agenți ai statului membru solicitant, cu acordul statului membru solicitat, și pot avea acces la aceleași spații și la aceleași documente ca și agenții acestui stat membru.

Agenții statului membru solicitant prezenți la controalele efectuate în statul membru solicitat trebuie să poată justifica, în orice moment, calitatea lor oficială. Controalele sunt, în orice împrejurări, efectuate de agenți ai statului membru solicitat.

(4)   În măsura în care dispozițiile interne în domeniul procedurii penale rezervă anumite acțiuni agenților special desemnați de legea internă, agenții Comisiei, precum și agenții statului membru menționați la alineatul 3 nu participă la aceste acte. În toate cazurile, aceștia nu participă în special la vizitele la domiciliu sau la interogatoriul oficial al persoanelor în cadrul legii penale a statului membru. Ei au totuși acces la informațiile astfel obținute.”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică începând cu perioada de control 1995/1996.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 decembrie 1994.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BORCHERT


(1)  JO C 175, 28.6.1994, p. 7.

(2)  Aviz prezentat la 18 noiembrie 1994 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO L 388, 30.12.1989, p. 18.

(4)  JO L 355, 5.12.1992, p. 1. Regulament modificat de Regulamentul (CE) nr. 165/94 (JO L 24, 29.1.1994, p. 6).

(5)  JO L 67, 14.3.1991, p. 11.

(6)  JO L 355, 5.12.1992, p. 1.”;


Top