This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22003D0165
Decision of the EEA Joint Committee No 165/2003 of 7 November 2003 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Decizia nr. 165/2003 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2003 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
Decizia nr. 165/2003 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2003 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
JO L 41, 12.2.2004, p. 69–70
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | adăugare | apendice 4 punct 10 alineat 2 text | 08/11/2003 | |
Modifies | 21994A0103(32) | înlocuire | apendice 4 punct 10 alineat 3 teză 1 | 08/11/2003 |
11/Volumul 63 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
263 |
22003D0165
L 041/69 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 165/2003 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 7 noiembrie 2003
de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolele 86 și 98,
întrucât:
(1) |
Protocolul 31 la acord a fost modificat de Decizia nr. 47/2000 a Comitetului mixt al SEE din 22 mai 2000 (1). |
(2) |
Cooperarea dintre părțile contractante la acord a fost extinsă, prin Decizia nr. 47/2000 a Comitetului mixt al SEE din 22 mai 2000 pentru susținerea, pe o perioadă de cinci ani, a măsurilor destinate reducerii diferențelor economice și sociale dintre regiuni în vederea promovării consolidării continue și echilibrate a relațiilor comerciale și economice dintre părțile contractante. În acest scop, a fost stabilit un instrument financiar pentru perioada 1999-2003. |
(3) |
Clauza 10 alineatul (2) din apendicele 4 (Instrumentul financiar al SEE – Modalități de punere în aplicare) la Protocolul 31 la acord stipulează că statul beneficiar trebuie să propună Comisiei și Comitetului pentru instrumentul financiar un plan de proiect, în cadrul unei consultări prealabile, pentru validarea ideii. |
(4) |
Ca urmare a unei cereri motivate din partea unui stat beneficiar, Comitetul ar trebui să aibă posibilitatea de a renunța la etapa consultării prealabile, dacă această renunțare poate fi justificată în temeiul unor criterii obiective, |
DECIDE:
Articolul 1
Clauza 10 din apendicele 4 (Instrumentul financiar al SEE – Modalități de punere în aplicare) la Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:
1. |
La alineatul (2) se adaugă următorul text: „Comitetul poate renunța la etapa consultării prealabile, ca urmare a unei cereri motivate din partea statului beneficiar și în temeiul unor criterii obiective.” |
2. |
Prima teză de la alineatul (3) se înlocuiește cu următoarea teză: „În eventualitatea unui rezultat pozitiv al consultării prealabile sau a renunțării la consultarea prealabilă, inițiatorul proiectului solicită BEI evaluarea proiectului.” |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE prevăzută la articolul 103 alineatul (1) din acord (2).
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2003.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
A.S.S. PRINȚUL NIKOLAUS von LIECHTENSTEIN
(1) JO L 174, 13.7.2000, p. 59.
(2) Nu au fost semnalate obligații constituționale.