ISSN 1977-0774 |
||
Jornal Oficial da União Europeia |
L 226 |
|
Edição em língua portuguesa |
Legislação |
65.° ano |
Índice |
|
II Atos não legislativos |
Página |
|
|
REGULAMENTOS |
|
|
* |
Regulamento de Execução (UE) 2022/1434 da Comissão, de 22 de julho de 2022, que concede uma autorização da União à família de produtos biocidas CMIT-MIT Aqueous 1.5-15 ( 1 ) |
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE |
PT |
Os actos cujos títulos são impressos em tipo fino são actos de gestão corrente adoptados no âmbito da política agrícola e que têm, em geral, um período de validade limitado. Os actos cujos títulos são impressos em tipo negro e precedidos de um asterisco são todos os restantes. |
II Atos não legislativos
REGULAMENTOS
31.8.2022 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 226/1 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2022/1434 DA COMISSÃO
de 22 de julho de 2022
que concede uma autorização da União à família de produtos biocidas «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15»
(Texto relevante para efeitos do EEE)
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (UE) n.o 528/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de maio de 2012, relativo à disponibilização no mercado e à utilização de produtos biocidas (1), nomeadamente o artigo 44.o, n.o 5, primeiro parágrafo,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em 21 de junho de 2017, a empresa Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. apresentou, em conformidade com o artigo 43.o, n.o 1, do Regulamento (UE) n.o 528/2012, um pedido de autorização de uma família de produtos biocidas denominada «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» dos tipos de produtos 2, 4, 6, 11, 12 e 13, tal como descrito no anexo V desse regulamento, fornecendo uma confirmação escrita de que a autoridade competente da França tinha concordado em avaliar o pedido. O pedido foi registado com o número de processo BC-CY032700-28 no Registo de Produtos Biocidas. |
(2) |
A «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» contém uma mistura de CMIT/MIT como substância ativa, a qual está incluído na lista da União de substâncias ativas aprovadas referida no artigo 9.o, n.o 2, do Regulamento (UE) n.o 528/2012. |
(3) |
Em 31 de março de 2020, a autoridade competente de avaliação apresentou, em conformidade com o artigo 44.o, n.o 1, do Regulamento (UE) n.o 528/2012, o relatório de avaliação e as conclusões da sua avaliação à Agência Europeia dos Produtos Químicos («Agência»). |
(4) |
Em 18 de dezembro de 2020, a Agência apresentou à Comissão um parecer (2), o projeto de resumo das características do produto biocida («RCP») para a «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» e o relatório de avaliação final sobre a família de produtos biocidas em conformidade com o artigo 44.o, n.o 3, do Regulamento (UE) n.o 528/2012. |
(5) |
O parecer conclui que a «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» é uma «família de produtos biocidas» na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea s), do Regulamento (UE) n.o 528/2012, que é elegível para autorização da União nos termos do artigo 42.o, n.o 1, do referido regulamento e que, sob reserva da conformidade com o projeto de RCP, satisfaz as condições estabelecidas no artigo 19.o, n.o 1 e n.o 6, do referido regulamento. |
(6) |
Em 15 de janeiro de 2021, a Agência transmitiu à Comissão o projeto de RCP em todas as línguas oficiais da União em conformidade com o artigo 44.o, n.o 4, do Regulamento (UE) n.o 528/2012. |
(7) |
A Comissão concorda com o parecer da Agência e considera, por conseguinte, adequado conceder uma autorização da União para «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15». |
(8) |
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente dos Produtos Biocidas, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
É concedida uma autorização da União, com o número de autorização EU-0025449-0000, à empresa Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. para a disponibilização no mercado e a utilização da família de produtos biocidas «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» em conformidade com o resumo das características do produto biocida que consta do anexo.
A autorização da União é válida de 20 de setembro de 2022 até 31 de agosto de 2032.
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 22 de julho de 2022.
Pela Comissão
A Presidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167 de 27.6.2012, p. 1.
(2) Parecer da ECHA, de 3 de dezembro de 2020, sobre a autorização da União para «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» (ECHA/BPC/273/2020), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation
ANEXO
Resumo das características do produto para uma família de produtos biocidas (SPC BPF)
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15
Tipo de produto 2 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais (Desinfetantes)
Tipo de produto 4 - Superfícies em contacto com géneros alimentícios e alimentos para animais (Desinfetantes)
Tipo de produto 6 - Conservantes para produtos durante o armazenamento (Produtos de proteção)
Tipo de produto 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados em sistemas de arrefecimento e processamento (Produtos de proteção)
Tipo de produto 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas (Produtos de proteção)
Tipo de produto 13 - Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte (Produtos de proteção)
Número da autorização: EU-0025449-0000
Número da decisão de autorização R4BP: EU-0025449-0000
PARTE I
PRIMEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO
1. INFORMAÇÃO ADMINISTRATIVA
1.1. Nome da família de produtos
Denominação |
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15 |
1.2. Tipo(s) do produto
Tipo(s) do produto |
TP 02 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas TP 13 - Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte |
1.3. Titular da Autorização
Nome e endereço do titular da autorização |
Nome |
MC (Netherlands) 1 B.V. |
Endereço |
Willem Einthovenstraat 4, 2342BH Oegstgeest Holanda |
|
Número da autorização |
EU-0025449-0000 |
|
Número da decisão de autorização R4BP |
EU-0025449-0000 |
|
Data da autorização |
20 de setembro de 2022 |
|
Data de caducidade da autorização |
31 de agosto de 2032 |
1.4. Fabricante(s) dos produtos biocidas
Nome do fabricante |
AD Productions BV |
Endereço do fabricante |
Markweg Zuid 27, 4794 SN Heijningen, Holanda |
Localização das instalações de fabrico |
Markweg Zuid 27, 4794 SN Heijningen, Holanda |
Nome do fabricante |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
Endereço do fabricante |
Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, China |
Localização das instalações de fabrico |
Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, China |
Nome do fabricante |
Acquaflex S.R.L |
Endereço do fabricante |
Vigano di Gaggiano, 20083 Milan, Itália |
Localização das instalações de fabrico |
Vigano di Gaggiano, 20083 Milan, Itália |
Nome do fabricante |
LABORATORIOS MIRET, S.A. |
Endereço do fabricante |
Hercules, 18, 08228 Terrassa, Barcelona, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
Hercules, 18, 08228 Terrassa, Barcelona, Espanha |
Nome do fabricante |
HYDRACHIM |
Endereço do fabricante |
Route de Saint Poix, 35370 LE PERTRE, França |
Localização das instalações de fabrico |
Route de Saint Poix, 35370 LE PERTRE, França |
Nome do fabricante |
DAXEL srl. |
Endereço do fabricante |
via Pietro Nenni 8, 42048 Rubiera RE, Itália |
Localização das instalações de fabrico |
via Pietro Nenni 8, 42048 Rubiera RE, Itália |
Nome do fabricante |
Aquatreat Chemical Products Ltd |
Endereço do fabricante |
Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane, CR4 4NA Mitcham, Reino Unido |
Localização das instalações de fabrico |
Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane, CR4 4NA Mitcham, Reino Unido |
Nome do fabricante |
Flexfill s.r.o. |
Endereço do fabricante |
Siřejovická 1213, 410 02 Lovosice, República Checa |
Localização das instalações de fabrico |
Siřejovická 1213, 410 02 Lovosice, República Checa |
Nome do fabricante |
Sopura SA |
Endereço do fabricante |
199 rue de trazegnies, 6180 Courcelles, Bélgica |
Localização das instalações de fabrico |
199 rue de trazegnies, 6180 Courcelles, Bélgica |
Nome do fabricante |
Stenco Industrial |
Endereço do fabricante |
C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Espanha |
Nome do fabricante |
SUEZ WTS France S.A.S. |
Endereço do fabricante |
44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord, 71530 Crissey, França |
Localização das instalações de fabrico |
44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord, 71530 Crissey, França |
Nome do fabricante |
QUIPROCALT S.L. |
Endereço do fabricante |
Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme), 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme), 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Espanha |
Nome do fabricante |
nv Buckman Laboratories |
Endereço do fabricante |
Wondelgemkaai 159, 9000 Gent, Bélgica |
Localização das instalações de fabrico |
Wondelgemkaai 159, 9000 Gent, Bélgica |
Nome do fabricante |
N.C.R. Biochemical S.p.A. |
Endereço do fabricante |
Via dei Carpentieri n.8, 40050 Castello d’Argile, Itália |
Localização das instalações de fabrico |
Via dei Carpentieri n.8, 40050 Castello d’Argile, Itália |
Nome do fabricante |
Alliance Production |
Endereço do fabricante |
4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC, 31770 COLOMIERS, França |
Localização das instalações de fabrico |
4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC, 31770 COLOMIERS, França |
Nome do fabricante |
URQUIMIA S.L. |
Endereço do fabricante |
POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G, 20305 Irún, Guipúzcoa, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G, 20305 Irún, Guipúzcoa, Espanha |
Nome do fabricante |
Kalon Mantenimiento Industrial S.A. |
Endereço do fabricante |
Avenida de la Industria 4, 28823 Coslada, Madrid, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
Avenida de la Industria 4, 28823 Coslada, Madrid, Espanha |
Nome do fabricante |
Filtrotech Sarl |
Endereço do fabricante |
Route des Jeunes 5D, 1227 Les Acacias / Genève, Suíça |
Localização das instalações de fabrico |
Route des Jeunes 5D, 1227 Les Acacias / Genève, Suíça |
Nome do fabricante |
Helamin France Sarl |
Endereço do fabricante |
Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison, 01630 Saint Genis Pouilly, França |
Localização das instalações de fabrico |
Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison, 01630 Saint Genis Pouilly, França |
Nome do fabricante |
Odyssée Environnement |
Endereço do fabricante |
Z.A de la Belle Croix, 72510 Requeil, França |
Localização das instalações de fabrico |
Z.A de la Belle Croix, 72510 Requeil, França |
Nome do fabricante |
MSGA SERVIVAP |
Endereço do fabricante |
50 Rue Jean Zay Bâtiment D1, 69800 ST PRIEST, França |
Localização das instalações de fabrico |
50 Rue Jean Zay Bâtiment D1, 69800 ST PRIEST, França |
Nome do fabricante |
TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A |
Endereço do fabricante |
Letxumborro Hiribidea, 52, 20305 Irun, Guipúzcoa, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
Letxumborro Hiribidea, 52, 20305 Irun, Guipúzcoa, Espanha |
Nome do fabricante |
h2o facilities sa |
Endereço do fabricante |
av. des Grandes-Communes 8, CH-1213 Petit-Lancy, França |
Localização das instalações de fabrico |
av. des Grandes-Communes 8, CH-1213 Petit-Lancy, França |
Nome do fabricante |
FUPINAX S.L. |
Endereço do fabricante |
Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4, 30564 Lorquí, Espanha |
Localização das instalações de fabrico |
Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4, 30564 Lorquí, Espanha |
Nome do fabricante |
Tresch/ chassieu |
Endereço do fabricante |
3 Rue Blaise Pascal, 69680 Chassieu, França |
Localização das instalações de fabrico |
3 Rue Blaise Pascal, 69680 Chassieu, França |
Nome do fabricante |
DUPUY |
Endereço do fabricante |
42 Rue Saint Martin, 08400 Quatre Champs, França |
Localização das instalações de fabrico |
42 Rue Saint Martin, 08400 Quatre Champs, França |
Nome do fabricante |
SUEZ Water Technologies and Solutions Belgium BVBA |
Endereço do fabricante |
Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee, 2200 HERENTALS, Bélgica |
Localização das instalações de fabrico |
Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee, 2200 HERENTALS, Bélgica |
Nome do fabricante |
Buckman Laboratories (Pty)Ltd |
Endereço do fabricante |
1 Buckman Boulevard, 3700 Hammarsdale, África do Sul |
Localização das instalações de fabrico |
1 Buckman Boulevard, 3700 Hammarsdale, África do Sul |
Nome do fabricante |
EAUTEX |
Endereço do fabricante |
28 RUE KELLERMANN, 59100 ROUBAIX, França |
Localização das instalações de fabrico |
28 RUE KELLERMANN, 59100 ROUBAIX, França |
Nome do fabricante |
Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH |
Endereço do fabricante |
Zur Mersch 19, 59457 Werl, Alemanha |
Localização das instalações de fabrico |
Zur Mersch 19, 59457 Werl, Alemanha |
Nome do fabricante |
sceo |
Endereço do fabricante |
ZA PECHNAUQUIE SUD, 31340 VILLEMR SUR TARN, França |
Localização das instalações de fabrico |
ZA PECHNAUQUIE SUD, 31340 VILLEMR SUR TARN, França |
Nome do fabricante |
Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH |
Endereço do fabricante |
Wolleraustrasse 15-17, CH-8807 Freienbach, Suíça |
Localização das instalações de fabrico |
Haven 1931 Geslecht, 9130 Kallo, Bélgica Madoerastraat 10, 3199 KR Maasvlakte Rotterdam, Holanda |
1.5. Fabricante(s) da(s) substância(s) ativa(s)
Substância ativa |
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
Nome do fabricante |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
Endereço do fabricante |
Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, China |
Localização das instalações de fabrico |
Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, China |
2. COMPOSIÇÃO E FORMULAÇÃO DA FAMÍLIA DO PRODUTO
2.1. Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição da família
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
20,9 |
2.2. Tipo(s) de formulação
Formulação(ões) |
AL-Qualquer outro líquido |
PARTE II
SEGUNDO NÍVEL DE INFORMAÇÃO-META-SPC(S)
META-SPC 1
1. INFORMAÇÕES ADMINISTRATIVAS DE META-SPC 1
1.1. Identificador de meta-SPC 1
Identificador |
meta-SPC 1 KATHON 13-15 Mg |
1.2. Sufixo do número de autorização
Número |
1-1 |
1.3. Tipo(s) do produto
Tipo(s) do produto |
TP 02 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas TP 13 - Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte |
2. COMPOSIÇÃO DE META-SPC 1
2.1. Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição de meta-SPC 1
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
18,8 |
20,9 |
2.2. Tipo(s) de formulação de meta-SPC 1
Formulação(ões) |
AL - Qualquer outro líquido |
3. ADVERTÊNCIAS DE PERIGO E AS RECOMENDAÇÕES DE PRUDÊNCIA DE META-SPC 1
Advertências de perigo |
Nocivo por ingestão. Nocivo por inalação. Tóxico em contacto com a pele. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Corrosivo para as vias respiratórias Pode ser corrosivo para os metais. |
Recomendações de prudência |
Não respirar fumos. Lavar pele cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. A roupa de trabalho contaminada não deverá sair do local de trabalho. Evitar a libertação para o ambiente. Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial/proteção auditiva. Enxaguar a boca. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lavar abundantemente com água. Retirar a roupa contaminada. E lavar antes de voltar a usar. EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte Centro de Informação Antivenenos ou médico. Em caso de irritação ou erupção cutânea: Consulte um médico. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. Contacte imediatamente Centro de Informação Antivenenos ou médico. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. Recolher o produto derramado. Armazenar em local fechado à chave. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais. Armazenar num recipiente resistente à corrosão com um revestimento interior resistente. |
4. UTILIZAÇÃO(ÕES) AUTORIZADA(S) DE META-SPC 1
4.1. Descrição do uso
Quadro 1
Utilização # 1 – Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 02 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo L. pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algae Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar. Sistemas de ar condicionado e sistemas de purificação de ar para preservar a água do reservatório. Os sistemas de purificação de ar são amplamente utilizados em fábricas têxteis e na indústria do tabaco para purificar ou limpar o ar e controlar a temperatura e humidade de forma rigorosa. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem automática e manual O produto biocida é, por norma, adicionado num reservatório central de água refrigerada que abastece vários purificadores de ar. O processo de carregamento pode ser efetuado de forma manual ou automatizada. No processo automatizado, o biocida é adicionado diretamente no reservatório a partir de um tanque de retenção ou outro tipo de contentor através de um dosímetro (bomba). O tubo de alimentação tem de adicionar o produto biocida abaixo do nível da água para limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Aplicação preventiva: algas. Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar, como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de uma hora. Aplicação preventiva: algas Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg de C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Independentemente da forma de tratamento, a concentração total do ingrediente ativo C(M)IT/MIT (3:1) no sistema não deve exceder 14,9 mg/l na água do reservatório. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.1.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.1.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de equipamento de proteção individual (EPI) e aplicação de medidas de mitigação do risco (RMM) técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.1.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2. Descrição do uso
Quadro 2
Utilização # 2 – Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores O produto biocida é utilizado na conservação de fluidos de processamento dos pasteurizadores e correias transportadoras utilizados na indústria alimentar. O produto biocida é utilizado nestes sistemas para controlar ou matar bactérias e fungos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem automatizada O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre Aplicação preventiva: bactéria: quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de 1 hora. Aplicação preventiva: bactérias: Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento das embalagens do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.2.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.2.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.2.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3. Descrição do uso
Quadro 3
Utilização # 3 – Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável O produto biocida C(M)IT/MIT (3:1) é recomendado para o controlo do crescimento biológico em conjuntos de membranas de osmose inversa fora da linha que produzem água potável durante longos períodos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. Recomenda-se a limpeza das membranas incrustadas antes de as desligar e guardar. Consulte o manual de osmose inversa/nanofiltração do fornecedor para obter informações sobre os procedimentos de limpeza de membranas e paragem do sistema. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.3.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Antes de voltar a colocar as membranas em funcionamento, lave cuidadosamente os elementos com água de permeado para eliminar os biocidas residuais. |
4.3.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.3.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4. Descrição do uso
Quadro 4
Utilização # 4 – Conservação de tintas e revestimentos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de tintas e revestimentos (incluindo eletrodeposição) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras nos revestimentos aplicados pelos processos de eletrodeposição e sistemas de enxaguamento associados, bem como em tintas e revestimentos à base de água de contentores de armazenamento antes da respetiva utilização. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque no fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5 – 14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.4.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.4.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima dos produtos de Meta SPC 1, 2, 3 e 4 a adicionar às tintas utilizadas tem de ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.4.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5. Descrição do uso
Quadro 5
Utilização # 5 – Conservação de detergentes e produtos domésticos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de detergentes (líquidos de lavagem e limpeza) e produtos domésticos. O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos em detergentes e fluidos de limpeza (por exemplo, detergentes para o chão (produtos de limpeza multiusos), detergente da loiça, amaciadores e detergentes de roupa), produtos de cuidado automóvel, tratamento de pavimentos, ceras, produtos de limpeza de pavimentos, esponjas ou esfregonas pré-humedecidas, e os tensioativos utilizados neste tipo de produtos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Utilizações pelo público em geral e profissionais: 6-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Produtos institucionais e domésticos: (detergentes, produtos de limpeza, amaciadores, etc.) Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações pelo público em geral e profissionais: 6-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.5.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.5.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1 e 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima de produtos de Meta SPC 1 e 3 a adicionar aos detergentes e produtos domésticos utilizados tem de ser inferior ao valor-limite de 15 ppm. |
4.5.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6. Descrição do uso
Quadro 6
Utilização # 6 – Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias em aditivos têxteis (tecidos e não tecidos, naturais e sintéticos, incluindo emulsões de silicone), químicos de processamento, químicos utilizados na indústria de processamento de couro e aditivos de papel (por exemplo, pastas de pigmento de água, amido, gomas naturais, látex sintético e natural, produtos de colagem, aglomerantes de revestimento, auxiliares de retenção, corantes, agentes de branqueamento fluorescentes, resinas resistentes à humidade) utilizados em fábricas de celulose. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Tratamento curativo 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Tempo de contacto: 24 horas Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.6.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.6.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.6.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7. Descrição do uso
Quadro 7
Utilização # 7 – Conservação de colas e adesivos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de colas e adesivos O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em adesivos sintéticos e naturais hidrossolúveis e dispersos em contentores de armazenamento antes da respetiva utilização |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.7.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.7.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de colas e adesivos for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.7.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8. Descrição do uso
Quadro 8
Utilização # 8 – Conservação de estruturas de polímeros
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de estruturas de polímeros O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos no fabrico, armazenamento e transporte de látex, polímeros sintéticos, incluindo poliacrilamida hidrolisada (HPAM) e biopolímeros (por exemplo, xantana, dextrano, etc.) de látex natural. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.8.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.8.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.8.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9. Descrição do uso
Quadro 9
Utilização # 9 – Conservação de biocidas e fertilizantes
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de biocidas e fertilizantes O produto biocida é recomendado para controlar o crescimento de bactérias e leveduras em fertilizantes e produtos biocidas. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.9.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.9.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1 e 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de biocidas e fertilizantes for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.9.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10. Descrição do uso
Quadro 10
Utilização # 10 – Conservação de misturas semilíquidas minerais
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de misturas semilíquidas minerais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em pastas inorgânicas/minerais à base de água e pigmentos inorgânicos formulados em tintas, revestimentos e papel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.10.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.10.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de misturas semilíquidas minerais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.10.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11. Descrição do uso
Quadro 11
Utilização # 11 – Conservação de produtos de construção aplicados só em interiores
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de produtos de construção (incluindo vedantes, calafetagem, rebocos, etc.) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em produtos de construção (vedantes, calafetagem, biopolímeros, rebocos, enchimentos, misturas e aditivos para betão, compostos de juntas, etc.). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.11.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.11.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Esta utilização destina-se apenas à conservação do material de construção aplicado em interiores. |
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de produtos de construção for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.11.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12. Descrição do uso
Quadro 12
Utilização # 12 – Conservação de químicos de produtos eletrónicos – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de químicos de produtos eletrónicos O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias, leveduras e fungos em químicos de produtos eletrónicos, como misturas semilíquidas de sílica para polimento químico-mecânico (CMP). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 10 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais Tratamento curativo 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Tempo de contacto: sete dias Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.12.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.12.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Tendo em conta que a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros é superior ao valor de limiar de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e pela aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
4.12.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13. Descrição do uso
Quadro 13
Utilização # 13 – Conservação de tintas
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de tintas O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em tintas e respetivos componentes (tintas de impressão litográfica, fotográfica, fluidos de jato de tinta, soluções de humedecimento à base de água ou tintas de soluções de humedecimento utilizadas na impressão de tecidos). O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.13.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.13.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de tintas for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.13.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14. Descrição do uso
Quadro 14
Utilização # 14 – Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em fluidos de funcionamento, como fluidos de travões e hidráulicos, aditivos anticongelantes, inibidores de corrosão e fluidos de fiação. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.14.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.14.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizados na conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, etc.) for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada através da utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.14.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15. Descrição do uso
Quadro 15
Utilização # 15 – Conservação de reagentes de laboratório
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de reagentes de laboratório. O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em reagentes de laboratório. |
||||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.15.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.15.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de reagentes laboratoriais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional, como:
|
4.15.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16. Descrição do uso
Quadro 16
Utilização # 16 – Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em membranas de osmose inversa e nanofiltração que produzem água industrial durante períodos longos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.16.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
4.16.2. Medidas de mitigação do risco específicas
Enxaguar o sistema com água antes de efetuar a manutenção do mesmo.
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.16.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17. Descrição do uso
Quadro 17
Utilização # 17 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação (os sistemas fechados de água de refrigeração por recirculação incluem o arrefecimento de compressores, ar condicionado de água fria, caldeiras, arrefecimento de camisas de motor, arrefecimento de fontes de alimentação e outros processos industriais). O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbias e anaeróbias, leveduras, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: Eficácia curativa: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas-contra biofilme: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas-contra fungos e leveduras a 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 48 horas. Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água; contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Eficácia curativa:
Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.17.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.17.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.17.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18. Descrição do uso
Quadro 18
Utilização # 18 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos (taxas de fluxo de descarga e recirculação, bem como com volume total de água limitado a 2 m3/h, 100 m3/h e 300 m3 respetivamente) Água de refrigeração e processamento: utilizado para controlar o crescimento de bactérias, algas, fungos e biofilme |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema aberto Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água; contra biofilme (incluindo L. pneumophila) entre 1,5 e 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água; contra fungos (incluindo leveduras) a 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água; contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.18.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.18.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O líquido refrigerante não pode entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
O produto pode ser utilizado apenas em torres de arrefecimento equipadas com separadores de gotas que reduzam as gotas em, pelo menos, 99 %. |
4.18.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19. Descrição do uso
Quadro 19
Utilização # 19 – Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores, correias transportadoras e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores não alimentares, correias transportadoras e purificadores de ar |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). O tubo de alimentação é utilizado para dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias (incluindo L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: Contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.19.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
Purificadores de ar: apenas para utilização em sistemas de purificação de ar industriais com componentes de eliminação de névoas eficazes.
4.19.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.19.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20. Descrição do uso
Quadro 20
Utilização # 20 – Conservação de soluções de tratamento da madeira
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome científico: Fungos Nome comum: Outros Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de soluções de tratamento da madeira para aplicação apenas em madeira de classe 1, 2 e 3. O produto biocida é utilizado como conservante em soluções aquosas de tratamento de madeira durante o processo de estado húmido das soluções de tratamento de madeira. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.20.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
— |
O biocida não foi concebido para funcionar como um conservante de madeira contra fungos destruidores da madeira relativos ao produto do tipo 8. |
4.20.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e fases de limpeza, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O produto não deve ser utilizado numa solução de tratamento de madeira a ser aplicada a madeira que possa entrar em contacto direto com alimentos, alimentação para animais e gado |
— |
O produto pode ser utilizado para preservar soluções de tratamento de madeira para o tratamento de madeira apenas das classes de utilização 1, 2 e 3. |
— |
O produto pode ser utilizado numa solução de tratamento de madeira em que os processos de aplicação industrial do tratamento da madeira podem ser realizados numa área contida, situada num suporte sólido impermeável, com sistema de contenção para evitar escoamentos e um sistema de recuperação (por exemplo, reservatório). |
— |
O produto pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para a preservação de madeira recém-tratada, que tem de ser armazenada após o tratamento num abrigo ou suporte sólido impermeável, ou ambos, para evitar derrames diretos no solo, esgoto ou água. Quaisquer derrames da solução de tratamento de madeira devem ser recolhidos para reutilização ou eliminação. |
— |
O produto só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para aplicação industrial se estas não puderem ser libertadas no solo, águas subterrâneas e de superfície ou em qualquer tipo de esgoto, e se as soluções de tratamento de madeira e/ou o produto forem recolhidos e reutilizados ou eliminados como resíduos perigosos. |
— |
O produto biocida só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira utilizadas para o tratamento de objetos ou materiais que são armazenados até estarem completamente secos sobre solo impermeável e cobertos para evitar derrames para o solo. |
4.20.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21. Descrição do uso
Quadro 21
Utilização # 21 – Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento Os produtos biocidas C(M)IT/MIT (3:1) são utilizados para conservar os fluidos têxteis e de fiação, soluções de fotoprocessamento, processamento de couro (por exemplo, fases de lavagem e de tratamento por imersão) e soluções de humedecimento para impressão, de forma a controlar a integridade do fluido de recirculação ao reduzir a contaminação microbiana da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A conservação dos produtos finais é realizada normalmente de forma altamente automatizada por utilizadores industriais O produto biocida é adicionado ao reservatório central, bacia ou linhas de recirculação numa área com uma mistura adequada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Tempo de contacto de cinco dias |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.21.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.21.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Os líquidos utilizados nos fluidos de processamento de têxteis e fibras não devem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
Os líquidos de recirculação dos sistemas de fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento não podem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.21.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22. Descrição do uso
Quadro 22
Utilização # 22 – Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição. O biocida é utilizado na conservação de fluidos em processos de pré-tratamento (tratamento de limpeza para remoção de gorduras e solos, processo de desengorduramento de fosfatação, enxaguamento de tanques), cabines de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição (por exemplo, banhos por cataforese) aplicados no refinamento de automóveis e fabrico de equipamento original de automóveis para controlar a integridade do fluido de recirculação, reduzindo a contaminação microbiana por bactérias e fungos da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.22.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.22.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.22.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23. Descrição do uso
Quadro 23
Utilização # 23 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (anaeróbias e aeróbias, incluindo a Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas. Descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. Sistemas de aquecimento de recirculação fechados: descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbicas e anaeróbicas, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. Os sistemas fechados são menos suscetíveis à corrosão, incrustação e bioincrustação do que os sistemas abertos. No entanto, podem ocorrer problemas microbianos, se o sistema for deixado cheio e sem tratamento. Isto deve-se à presença de nitritos e glicóis utilizados como nutrientes por micróbios. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura. O tubo de alimentação tem de dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a evaporação do produto biocida. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo – contra bactérias a 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água (incluindo L. pneumophila) – contra biofilme a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1 g C(M)IT/MIT/m3 de água Tratamento preventivo – contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.23.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.23.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.23.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24. Descrição do uso
Quadro 24
Utilização # 24 – Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.)
Tipo de produto |
TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.) |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: polímero de xantana: solução de 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 – 50 g C(M)IT/ MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/ MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: Polímero de xantana: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: Polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.24.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.24.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.24.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25. Descrição do uso
Quadro 25
Utilização # 25 – Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel. Reciclagem de papel/destintagem nas fábricas de celulose. A destintagem é um processo de fabrico de papel que consiste na remoção de tintas de impressão de resíduos de fibras de papel para produzir pasta destintada. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida é doseado automaticamente por bomba e tubos fixos no circuito, por norma, no desfibrador abaixo do nível da água. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.25.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.25.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.25.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26. Descrição do uso
Quadro 26
Utilização # 26 – Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel (fábricas de celulose, fase húmida (circuitos de água) e sistema de processamento das fábricas de celulose). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.26.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.26.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A utilização de produtos com C(M)IT/MIT (3:1) para o tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel é restrita a
e, em ambos os casos, apenas se as águas residuais da fábrica forem purificadas numa estação de tratamento de águas residuais industrial (completa) no local com uma capacidade mínima de 5 000 m3 por dia, conforme descrito na Diretiva 2010/75/UE (As melhores técnicas disponíveis para a produção de pasta, papel e cartão) relativa a emissões industriais, e se for alcançada uma diluição de, pelo menos, 200 vezes em águas de superfície após a estação de tratamento de águas residuais industrial. |
4.26.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27. Descrição do uso
Quadro 27
Utilização # 27 – Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A aplicação regular de biocidas evita o crescimento de biofilmes nas superfícies de membrana de osmose inversa ou nanofiltração, espaçador, meios filtrantes e tubagens. O biocida deve ser aplicado na água de alimentação num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.27.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.27.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.27.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28. Descrição do uso
Quadro 28
Utilização # 28 – Produtos para controlar a deterioração microbiana nos fluidos utilizados para trabalhar ou cortar metal, vidro e outros materiais
Tipo de produto |
TP 13-Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Produtos para controlar a deterioração microbiana nos fluidos utilizados para trabalhar ou cortar metal, vidro e outros materiais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e fungos nos fluidos utilizados em fluidos metalúrgicos (corte, trituração, laminação, estiramento, etc.), tratamento de superfícies metálicas (fluidos aquosos multiusos de limpeza de ferrugem e drenagem, etc.) e fluidos de corte para vidro ou outros materiais. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: O produto biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Tratamento preventivo: quando obtiver o controlo, adicione 10 g de C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: Quando obtiver o controlo, adicione 10 g de C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.28.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.28.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.28.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
5. INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (1) DOS META-SPC 1
5.1. Instruções de utilização
— |
A duração do efeito depende dos requisitos de desempenho do cliente para o material conservado, e ainda da composição específica dos ingredientes e do pH do produto conservado. |
— |
Leia sempre o rótulo ou folheto antes de utilizar e siga todas as instruções fornecidas. |
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.) |
PRECAUÇÕES DURANTE O ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:
Conservar num local bem arejado. O produto, como fornecido, pode libertar lentamente gases (em grande parte, dióxido de carbono). Para evitar a acumulação de pressão, o produto é embalado em embalagens especialmente ventiladas, quando necessário. Conserve este produto na embalagem original quando não estiver a ser utilizado. A embalagem tem de ser armazenada e transportada na posição vertical para evitar o derrame do conteúdo pela saída de ar, se esta existir.
5.2. Medidas de redução do risco
—
5.3. Detalhes sobre os efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
— |
Contacto com a pele: remova as roupas e o calçado contaminado. Lave a pele contaminada com água. Se aparecerem sintomas, contacte o especialista antivenenos. |
— |
Contacto com os olhos: Lave imediatamente com água abundante, abrindo as pálpebras superiores e inferiores ocasionalmente. Verifique e remova as lentes de contacto, se forem fáceis de retirar. Continue a enxaguar com água morna durante, pelo menos, 30 minutos. Ligar para o 112/chamar uma ambulância para assistência médica. |
— |
Ingestão: lave a boca com água. Contacte o especialista antivenenos. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido ingeridas grandes quantidades. Não ofereça líquidos nem induza o vómito. |
— |
Inalação (de névoa de pulverização): remova a vítima para um local arejado, mantendo-a deitada e confortável para que possa respirar ar fresco. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido inaladas grandes quantidades. |
— |
Em caso de perda de consciência, coloque a pessoa na posição lateral de segurança e consulte imediatamente um médico. |
— |
Mantenha a embalagem ou o rótulo disponível. |
5.4. Instruções para a eliminação segura do produto e da sua embalagem
— |
Não despeje o produto não utilizado no solo, em vias fluviais, em canos (por exemplo, lavatórios, sanitas), nem pela canalização. |
— |
Elimine o produto não utilizado, a respetiva embalagem e todos os outros resíduos, em conformidade com os regulamentos locais. |
5.5. Condições de armazenamento e prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Condições de armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades: conservar em local seco, fresco e bem ventilado, na embalagem original.
Proteger da geada
Validade: 24 meses
Proteger da luz solar.
Recomendação: se for utilizado um recipiente metálico, deve ser aplicada uma camada de verniz.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
—
7. TERCEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO: PRODUTOS INDIVIDUAIS NO META-SPC 1
7.1. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ WT BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ WT |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™LX BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ LX |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ LX Microbicide |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™886MW BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ 886 F BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
Bansan 160 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT1400WT |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT1400LX |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT1400MW |
Mercado: EU |
|||||
KT1400MW |
Mercado: EU |
|||||
KT1400WT |
Mercado: EU |
|||||
Hydrex™ 7320 |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-KW/650 |
Mercado: EU |
|||||
obbio211 |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 140 |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 15 |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 21 |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 30 |
Mercado: EU |
|||||
BAC 416 |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 140 |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 15 |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 21 |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 30 |
Mercado: EU |
|||||
CAT 3693 |
Mercado: EU |
|||||
GWC 3363 |
Mercado: EU |
|||||
GWC 3630 |
Mercado: EU |
|||||
GWE 3693 |
Mercado: EU |
|||||
IWC BACTERICIDE 416 |
Mercado: EU |
|||||
Isocil® 14 |
Mercado: EU |
|||||
France Algue 232 |
Mercado: EU |
|||||
KT1400LX |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0001 1-1 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
20,3 |
7.2. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CF 1400 BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
Biocide KT1400 |
Mercado: EU |
|||||
KT1400 |
Mercado: EU |
|||||
«hygel» KW 60 B ATESTEO |
Mercado: EU |
|||||
Isocil® Ultra 14 |
Mercado: EU |
|||||
MK3201 |
Mercado: EU |
|||||
FINEAMIN |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0002 1-1 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
20,5 |
META-SPC 2
1. INFORMAÇÕES ADMINISTRATIVAS DE META-SPC 2
1.1. Identificador de meta-SPC 2
Identificador |
meta-SPC 2 KATHON 13-15 Na |
1.2. Sufixo do número de autorização
Número |
1-2 |
1.3. Tipo(s) do produto
Tipo(s) do produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
2. COMPOSIÇÃO DE META-SPC 2
2.1. Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição de meta-SPC 2
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
18,8 |
20,9 |
2.2. Tipo(s) de formulação de meta-SPC 2
Formulação(ões) |
AL-Qualquer outro líquido |
3. ADVERTÊNCIAS DE PERIGO E AS RECOMENDAÇÕES DE PRUDÊNCIA DE META-SPC 2
Advertências de perigo |
Pode ser corrosivo para os metais. Nocivo por ingestão. Nocivo por inalação. Tóxico em contacto com a pele. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Corrosivo para as vias respiratórias |
Recomendações de prudência |
Não respirar fumos. Lavar pele cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. A roupa de trabalho contaminada não deverá sair do local de trabalho. Evitar a libertação para o ambiente. Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial/proteção auditiva. Enxaguar a boca. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lavar abundantemente com água. Retirar a roupa contaminada. E lavar antes de voltar a usar. EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte Centro de Informação Antivenenos ou médico. Em caso de irritação ou erupção cutânea: Consulte um médico. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. Contacte imediatamente Centro de Informação Antivenenos ou médico. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. Recolher o produto derramado. Armazenar em local fechado à chave. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais. Armazenar num recipiente resistente à corrosão com um revestimento interior resistente. |
4. UTILIZAÇÃO(ÕES) AUTORIZADA(S) DE META-SPC 2
4.1. Descrição do uso
Quadro 29
Utilização # 1 – Conservação de tintas e revestimentos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de tintas e revestimentos (incluindo eletrodeposição) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras nos revestimentos aplicados pelos processos de eletrodeposição e sistemas de enxaguamento associados, bem como em tintas e revestimentos à base de água de contentores de armazenamento antes da respetiva utilização. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque no fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.1.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.1.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima dos produtos de Meta SPC 1, 2, 3 e 4 a adicionar às tintas utilizadas tem de ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.1.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2. Descrição do uso
Quadro 30
Utilização # 2 – Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias em aditivos têxteis (tecidos e não tecidos, naturais e sintéticos, incluindo emulsões de silicone), químicos de processamento, químicos utilizados na indústria de processamento de couro e aditivos de papel (por exemplo, pastas de pigmento de água, amido, gomas naturais, látex sintético e natural, produtos de colagem, aglomerantes de revestimento, auxiliares de retenção, corantes, agentes de branqueamento fluorescentes, resinas resistentes à humidade) utilizados em fábricas de celulose. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Tratamento curativo 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Tempo de contacto: 24 horas Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.2.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.2.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.2.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3. Descrição do uso
Quadro 31
Utilização # 3 – Conservação de colas e adesivos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de colas e adesivos O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em adesivos sintéticos e naturais hidrossolúveis e dispersos em contentores de armazenamento antes da respetiva utilização |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.3.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.3.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de colas e adesivos for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.3.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4. Descrição do uso
Quadro 32
Utilização # 4 – Conservação de estruturas de polímeros
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de estruturas de polímeros O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos no fabrico, armazenamento e transporte de látex, polímeros sintéticos, incluindo poliacrilamida hidrolisada (HPAM) e biopolímeros (por exemplo, xantana, dextrano, etc.) de látex natural. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.4.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.4.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.4.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5. Descrição do uso
Quadro 33
Utilização # 5 – Conservação de misturas semilíquidas minerais
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de misturas semilíquidas minerais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em pastas inorgânicas/minerais à base de água e pigmentos inorgânicos formulados em tintas, revestimentos e papel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10 – 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10 – 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.5.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.5.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de misturas semilíquidas minerais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.5.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6. Descrição do uso
Quadro 34
Utilização # 6 – Conservação de produtos de construção aplicados só em interiores
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de produtos de construção (incluindo vedantes, calafetagem, rebocos, etc.) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em produtos de construção (vedantes, calafetagem, biopolímeros, rebocos, enchimentos, misturas e aditivos para betão, compostos de juntas, etc.). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.6.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.6.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Esta utilização destina-se apenas à conservação do material de construção aplicado em interiores. |
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de produtos de construção for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.6.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7. Descrição do uso
Quadro 35
Utilização # 7 – Conservação de tintas
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||
Campos de utilização |
Interior Conservação de tintas O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em tintas e respetivos componentes (tintas de impressão litográfica, fotográfica, fluidos de jato de tinta, soluções de humedecimento à base de água ou tintas de soluções de humedecimento utilizadas na impressão de tecidos). O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais: Frasco HDPE: 5 l (nominal)- Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal) - Caixa com revestimento HDPE: 20 l
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.7.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.7.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de tintas for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.7.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8. Descrição do uso
Quadro 36
Utilização # 8 – Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em fluidos de funcionamento, como fluidos de travões e hidráulicos, aditivos anticongelantes, inibidores de corrosão e fluidos de fiação. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.8.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.8.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizados na conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, etc.) for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada através da utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.8.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
5. INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (2) DOS META-SPC 2
5.1. Instruções de utilização
— |
A duração do efeito depende dos requisitos de desempenho do cliente para o material conservado, e ainda da composição específica dos ingredientes e do pH do produto conservado. |
— |
Leia sempre o rótulo ou folheto antes de utilizar e siga todas as instruções fornecidas. |
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.) |
PRECAUÇÕES DURANTE O ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:
Conservar num local bem arejado. O produto, como fornecido, pode libertar lentamente gases (em grande parte, dióxido de carbono). Para evitar a acumulação de pressão, o produto é embalado em embalagens especialmente ventiladas, quando necessário. Conserve este produto na embalagem original quando não estiver a ser utilizado. A embalagem tem de ser armazenada e transportada na posição vertical para evitar o derrame do conteúdo pela saída de ar, se esta existir.
5.2. Medidas de redução do risco
—
5.3. Detalhes sobre os efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
— |
Contacto com a pele: remova as roupas e o calçado contaminado. Lave a pele contaminada com água. Se aparecerem sintomas, contacte o especialista antivenenos. |
— |
Contacto com os olhos: Lave imediatamente com água abundante, abrindo as pálpebras superiores e inferiores ocasionalmente. Verifique e remova as lentes de contacto, se forem fáceis de retirar. Continue a enxaguar com água morna durante, pelo menos, 30 minutos. Ligar para o 112/chamar uma ambulância para assistência médica. |
— |
Ingestão: lave a boca com água. Contacte o especialista antivenenos. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido ingeridas grandes quantidades. Não ofereça líquidos nem induza o vómito. |
— |
Inalação (de névoa de pulverização): remova a vítima para um local arejado, mantendo-a deitada e confortável para que possa respirar ar fresco. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido inaladas grandes quantidades. |
— |
Em caso de perda de consciência, coloque a pessoa na posição lateral de segurança e consulte imediatamente um médico. |
— |
Mantenha a embalagem ou o rótulo disponível. |
5.4. Instruções para a eliminação segura do produto e da sua embalagem
— |
Não despeje o produto não utilizado no solo, em vias fluviais, em canos (por exemplo, lavatórios, sanitas), nem pela canalização. |
— |
Elimine o produto não utilizado, a respetiva embalagem e todos os outros resíduos, em conformidade com os regulamentos locais. |
5.5. Condições de armazenamento e prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Condições de armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades: conservar em local seco, fresco e bem ventilado, na embalagem original.
Proteger da geada
Validade: seis meses
Proteger da luz solar.
Recomendação: se for utilizado um recipiente metálico, deve ser aplicada uma camada de verniz.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
—
7. TERCEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO: PRODUTOS INDIVIDUAIS NO META-SPC 2
7.1. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ LX 1400 Biocide |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ LX 1400 |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 15 P |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 21 P |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 30 P |
Mercado: EU |
|||||
AQUACIDE C 140 P |
Mercado: EU |
|||||
BAC 416 P |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 140 P |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 15 P |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 21 P |
Mercado: EU |
|||||
BIOSTOP 30 P |
Mercado: EU |
|||||
CAT 3693 P |
Mercado: EU |
|||||
GWC 3363 P |
Mercado: EU |
|||||
GWC 3630 P |
Mercado: EU |
|||||
GWE 3693 P |
Mercado: EU |
|||||
IWC BACTERICIDE 416 P |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0003 1-2 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
20,5 |
META-SPC 3
1. INFORMAÇÕES ADMINISTRATIVAS DE META-SPC 3
1.1. Identificador de meta-SPC 3
Identificador |
meta-SPC 3 KATHON 1.5-4.5 Mg |
1.2. Sufixo do número de autorização
Número |
1-3 |
1.3. Tipo(s) do produto
Tipo(s) do produto |
TP 02 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas TP 13-Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte |
2. COMPOSIÇÃO DE META-SPC 3
2.1. Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição de meta-SPC 3
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
6,5 |
2.2. Tipo(s) de formulação de meta-SPC 3
Formulação(ões) |
AL - Qualquer outro líquido |
3. ADVERTÊNCIAS DE PERIGO E AS RECOMENDAÇÕES DE PRUDÊNCIA DE META-SPC 3
Advertências de perigo |
Nocivo por inalação. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Corrosivo para as vias respiratórias Pode ser corrosivo para os metais. Nocivo por ingestão. |
Recomendações de prudência |
Não respirar fumos. Lavar pele cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. A roupa de trabalho contaminada não deverá sair do local de trabalho. Evitar a libertação para o ambiente. Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial/proteção auditiva. Retirar a roupa contaminada. E lavar antes de voltar a usar. Em caso de irritação ou erupção cutânea: Consulte um médico. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. Contacte imediatamente Centro de Informação Antivenenos ou médico. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. Recolher o produto derramado. Armazenar em local fechado à chave. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte Centro de Informação Antivenenos ou médico. Armazenar num recipiente resistente à corrosão com um revestimento interior resistente. Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais. |
4. UTILIZAÇÃO(ÕES) AUTORIZADA(S) DE META-SPC 3
4.1. Descrição do uso
Quadro 37
Utilização # 1 – Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 02-Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algae Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar. Sistemas de ar condicionado e sistemas de purificação de ar para preservar a água do reservatório. Os sistemas de purificação de ar são amplamente utilizados em fábricas têxteis e na indústria do tabaco para purificar ou limpar o ar e controlar a temperatura e humidade de forma rigorosa. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Sistemas abertos e fechados Descrição detalhada: Dosagem automática e manual O produto biocida é, por norma, adicionado num reservatório central de água refrigerada que abastece vários purificadores de ar. O processo de carregamento pode ser efetuado de forma manual ou automatizada. No processo automatizado, o biocida é adicionado diretamente no reservatório a partir de um tanque de retenção ou outro tipo de contentor através de um dosímetro (bomba). O tubo de alimentação tem de adicionar o produto biocida abaixo do nível da água para limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Aplicação preventiva: algas. Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar, como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de 1 hora. Aplicação preventiva: algas Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg de C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Independentemente da forma de tratamento, a concentração total do ingrediente ativo C(M)IT/MIT (3:1) no sistema não deve exceder 14,9 mg/l na água do reservatório. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.1.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.1.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.1.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2. Descrição do uso
Quadro 38
Utilização # 2 – Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores O produto biocida é utilizado na conservação de fluidos de processamento dos pasteurizadores e correias transportadoras utilizados na indústria alimentar. O produto biocida é utilizado nestes sistemas para controlar ou matar bactérias e fungos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem automatizada O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre Aplicação preventiva: bactéria: quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de 1 hora. Aplicação preventiva: bactérias: Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento das embalagens do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.2.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.2.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.2.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3. Descrição do uso
Quadro 39
Utilização # 3 – Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável O produto biocida C(M)IT/MIT (3:1) é recomendado para o controlo do crescimento biológico em conjuntos de membranas de osmose inversa fora da linha que produzem água potável durante longos períodos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. Recomenda-se a limpeza das membranas incrustadas antes de as desligar e guardar. Consulte o manual de osmose inversa/nanofiltração do fornecedor para obter informações sobre os procedimentos de limpeza de membranas e paragem do sistema. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.3.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Antes de voltar a colocar as membranas em funcionamento, lave cuidadosamente os elementos com água de permeado para eliminar os biocidas residuais. |
4.3.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.3.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4. Descrição do uso
Quadro 40
Utilização # 4 – Conservação de tintas e revestimentos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de tintas e revestimentos (incluindo eletrodeposição) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras nos revestimentos aplicados pelos processos de eletrodeposição e sistemas de enxaguamento associados, bem como em tintas e revestimentos à base de água de contentores de armazenamento antes da respetiva utilização. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque no fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.4.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.4.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima dos produtos de Meta SPC 1, 2, 3 e 4 a adicionar às tintas utilizadas tem de ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.4.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5. Descrição do uso
Quadro 41
Utilização # 5 – Conservação de detergentes e produtos domésticos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de detergentes (líquidos de lavagem e limpeza) e produtos domésticos. O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos em detergentes e fluidos de limpeza (por exemplo, detergentes para o chão (produtos de limpeza multiusos), detergente da loiça, amaciadores e detergentes de roupa), produtos de cuidado automóvel, tratamento de pavimentos, ceras, produtos de limpeza de pavimentos, esponjas ou esfregonas pré-humedecidas, e os tensioativos utilizados neste tipo de produtos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Utilizações pelo público em geral e profissionais: 6-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Produtos institucionais e domésticos: (detergentes, produtos de limpeza, amaciadores, etc.) Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações pelo público em geral e profissionais: 6-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.5.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.5.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1 e 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima de produtos de Meta SPC 1 e 3 a adicionar aos detergentes e produtos domésticos utilizados tem de ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.5.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6. Descrição do uso
Quadro 42
Utilização # 6 – Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias em aditivos têxteis (tecidos e não tecidos, naturais e sintéticos, incluindo emulsões de silicone), químicos de processamento, químicos utilizados na indústria de processamento de couro e aditivos de papel (por exemplo, pastas de pigmento de água, amido, gomas naturais, látex sintético e natural, produtos de colagem, aglomerantes de revestimento, auxiliares de retenção, corantes, agentes de branqueamento fluorescentes, resinas resistentes à humidade) utilizados em fábricas de celulose. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Tratamento curativo 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Tempo de contacto: 24 horas Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.6.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.6.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.6.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7. Descrição do uso
Quadro 43
Utilização # 7 – Conservação de colas e adesivos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de colas e adesivos O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em adesivos sintéticos e naturais hidrossolúveis e dispersos em contentores de armazenamento antes da respetiva utilização |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.7.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.7.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de colas e adesivos for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.7.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8. Descrição do uso
Quadro 44
Utilização # 8 – Conservação de estruturas de polímeros
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de estruturas de polímeros O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos no fabrico, armazenamento e transporte de látex, polímeros sintéticos, incluindo poliacrilamida hidrolisada (HPAM) e biopolímeros (por exemplo, xantana, dextrano, etc.) de látex natural. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.8.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.8.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.8.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9. Descrição do uso
Quadro 45
Utilização # 9 – Conservação de biocidas e fertilizantes
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de biocidas e fertilizantes O produto biocida é recomendado para controlar o crescimento de bactérias e leveduras em fertilizantes e produtos biocidas. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.9.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.9.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1 e 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de biocidas e fertilizantes for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.9.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10. Descrição do uso
Quadro 46
Utilização # 10 – Conservação de misturas semilíquidas minerais
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de misturas semilíquidas minerais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em pastas inorgânicas/minerais à base de água e pigmentos inorgânicos formulados em tintas, revestimentos e papel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.10.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.10.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de misturas semilíquidas minerais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.10.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11. Descrição do uso
Quadro 47
Utilização # 11 – Conservação de produtos de construção aplicados só em interiores
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de produtos de construção (incluindo vedantes, calafetagem, rebocos, etc.) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em produtos de construção (vedantes, calafetagem, biopolímeros, rebocos, enchimentos, misturas e aditivos para betão, compostos de juntas, etc.). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.11.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.11.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Esta utilização destina-se apenas à conservação do material de construção aplicado em interiores. |
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de produtos de construção for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.11.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12. Descrição do uso
Quadro 48
Utilização # 12 – Conservação de químicos de produtos eletrónicos – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de químicos de produtos eletrónicos O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias, leveduras e fungos em químicos de produtos eletrónicos, como misturas semilíquidas de sílica para polimento químico-mecânico (CMP). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 10 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais Tratamento curativo 10-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Tempo de contacto: sete dias Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.12.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.12.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 3 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Tendo em conta que a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros é superior ao valor de limiar de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e pela aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
4.12.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13. Descrição do uso
Quadro 49
Utilização # 13 – Conservação de tintas
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||
Campos de utilização |
Interior Conservação de tintas O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em tintas e respetivos componentes (tintas de impressão litográfica, fotográfica, fluidos de jato de tinta, soluções de humedecimento à base de água ou tintas de soluções de humedecimento utilizadas na impressão de tecidos). O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6 – 30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6 – 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais: frasco HDPE: 5 l (nominal)- balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)- Caixa com revestimento HDPE: 20 l
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.13.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.13.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de tintas for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.13.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14. Descrição do uso
Quadro 50
Utilização # 14 – Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em fluidos de funcionamento, como fluidos de travões e hidráulicos, aditivos anticongelantes, inibidores de corrosão e fluidos de fiação. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.14.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.14.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizados na conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, etc.) for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada através da utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.14.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15. Descrição do uso
Quadro 51
Utilização # 15 – Conservação de reagentes de laboratório
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de reagentes de laboratório. O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em reagentes de laboratório. |
||||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.15.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.15.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de reagentes laboratoriais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional, como:
|
4.15.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16. Descrição do uso
Quadro 52
Utilização # 16 – Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em membranas de osmose inversa e nanofiltração que produzem água industrial durante períodos longos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.16.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
4.16.2. Medidas de mitigação do risco específicas
Enxaguar o sistema com água antes de efetuar a manutenção do mesmo.
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.16.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17. Descrição do uso
Quadro 53
Utilização # 17 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação (os sistemas fechados de água de refrigeração por recirculação incluem o arrefecimento de compressores, ar condicionado de água fria, caldeiras, arrefecimento de camisas de motor, arrefecimento de fontes de alimentação e outros processos industriais). O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbias e anaeróbias, leveduras, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: eficácia curativa: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas - contra biofilme: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas-contra fungos e leveduras a 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 48 horas. Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água -contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Eficácia curativa:
Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.17.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.17.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.17.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18. Descrição do uso
Quadro 54
Utilização # 18 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos (taxas de fluxo de descarga e recirculação, bem como com volume total de água limitado a 2 m3/h, 100 m3/h e 300 m3 respetivamente) Água de refrigeração e processamento: utilizado para controlar o crescimento de bactérias, algas, fungos e biofilme |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema aberto Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) entre 1,5 e 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos (incluindo leveduras) a 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.18.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.18.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O líquido refrigerante não pode entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
O produto pode ser utilizado apenas em torres de arrefecimento equipadas com separadores de gotas que reduzam as gotas em, pelo menos, 99 %. |
4.18.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19. Descrição do uso
Quadro 55
Utilização # 19 – Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores, correias transportadoras e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores não alimentares, correias transportadoras e purificadores de ar |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). O tubo de alimentação é utilizado para dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias (incluindo L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: Contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.19.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
Purificadores de ar: apenas para utilização em sistemas de purificação de ar industriais com componentes de eliminação de névoas eficazes.
4.19.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.19.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20. Descrição do uso
Quadro 56
Utilização # 20 – Conservação de soluções de tratamento da madeira
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome científico: Fungos Nome comum: Outros Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de soluções de tratamento da madeira para aplicação apenas em madeira de classe 1, 2 e 3. O produto biocida é utilizado como conservante em soluções aquosas de tratamento de madeira durante o processo de estado húmido das soluções de tratamento de madeira. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.20.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
— |
O biocida não foi concebido para funcionar como um conservante de madeira contra fungos destruidores da madeira relativos ao produto do tipo 8. |
4.20.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e fases de limpeza, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O produto não deve ser utilizado numa solução de tratamento de madeira a ser aplicada a madeira que possa entrar em contacto direto com alimentos, alimentação para animais e gado |
— |
O produto pode ser utilizado para preservar soluções de tratamento de madeira para o tratamento de madeira apenas das classes de utilização 1, 2 e 3. |
— |
O produto pode ser utilizado numa solução de tratamento de madeira em que os processos de aplicação industrial do tratamento da madeira podem ser realizados numa área contida, situada num suporte sólido impermeável, com sistema de contenção para evitar escoamentos e um sistema de recuperação (por exemplo, reservatório). |
— |
O produto pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para a preservação de madeira recém-tratada, que tem de ser armazenada após o tratamento num abrigo ou suporte sólido impermeável, ou ambos, para evitar derrames diretos no solo, esgoto ou água. Quaisquer derrames da solução de tratamento de madeira devem ser recolhidos para reutilização ou eliminação. |
— |
O produto só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para aplicação industrial se estas não puderem ser libertadas no solo, águas subterrâneas e de superfície ou em qualquer tipo de esgoto, e se as soluções de tratamento de madeira e/ou o produto forem recolhidos e reutilizados ou eliminados como resíduos perigosos. |
— |
O produto biocida só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira utilizadas para o tratamento de objetos ou materiais que são armazenados até estarem completamente secos sobre solo impermeável e cobertos para evitar derrames para o solo. |
4.20.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21. Descrição do uso
Quadro 57
Utilização # 21 – Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento Os produtos biocidas C(M)IT/MIT (3:1) são utilizados para conservar os fluidos têxteis e de fiação, soluções de fotoprocessamento, processamento de couro (por exemplo, fases de lavagem e de tratamento por imersão) e soluções de humedecimento para impressão, de forma a controlar a integridade do fluido de recirculação ao reduzir a contaminação microbiana da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A conservação dos produtos finais é realizada normalmente de forma altamente automatizada por utilizadores industriais O produto biocida é adicionado ao reservatório central, bacia ou linhas de recirculação numa área com uma mistura adequada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Tempo de contacto de cinco dias |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.21.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.21.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Os líquidos utilizados nos fluidos de processamento de têxteis e fibras não devem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
Os líquidos de recirculação dos sistemas de fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento não podem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.21.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22. Descrição do uso
Quadro 58
Utilização # 22 – Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição. O biocida é utilizado na conservação de fluidos em processos de pré-tratamento (tratamento de limpeza para remoção de gorduras e solos, processo de desengorduramento de fosfatação, enxaguamento de tanques), cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição (por exemplo, banhos por cataforese) aplicados no refinamento de automóveis e fabrico de equipamento original de automóveis para controlar a integridade do fluido de recirculação, reduzindo a contaminação microbiana por bactérias e fungos da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.22.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.22.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.22.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23. Descrição do uso
Quadro 59
Utilização # 23 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (anaeróbias e aeróbias, incluindo a Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas. Descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. Sistemas de aquecimento de recirculação fechados: descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbicas e anaeróbicas, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. Os sistemas fechados são menos suscetíveis à corrosão, incrustação e bioincrustação do que os sistemas abertos. No entanto, podem ocorrer problemas microbianos, se o sistema for deixado cheio e sem tratamento. Isto deve-se à presença de nitritos e glicóis utilizados como nutrientes por micróbios. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura. O tubo de alimentação tem de dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a evaporação do produto biocida. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo – contra bactérias a 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água (incluindo L. pneumophila) – contra biofilme a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1 g C(M)IT/MIT/m3 de água Tratamento preventivo – contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.23.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.23.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.23.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24. Descrição do uso
Quadro 60
Utilização # 24 – Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.)
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.) |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: polímero de xantana: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: Polímero de xantana: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: Polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.24.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.24.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.24.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25. Descrição do uso
Quadro 61
Utilização # 25 – Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel. Reciclagem de papel/destintagem nas fábricas de celulose. A destintagem é um processo de fabrico de papel que consiste na remoção de tintas de impressão de resíduos de fibras de papel para produzir pasta destintada. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida é doseado automaticamente por bomba e tubos fixos no circuito, por norma, no desfibrador abaixo do nível da água. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.25.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.25.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.25.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.25.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26. Descrição do uso
Quadro 62
Utilização # 26 – Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel (fábricas de celulose, fase húmida (circuitos de água) e sistema de processamento das fábricas de celulose). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.26.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.26.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A utilização de produtos com C(M)IT/MIT (3:1) para o tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel é restrita a
e, em ambos os casos, apenas se as águas residuais da fábrica forem purificadas numa estação de tratamento de águas residuais industrial (completa) no local com uma capacidade mínima de 5 000 m3 por dia, conforme descrito na Diretiva 2010/75/UE (As melhores técnicas disponíveis para a produção de pasta, papel e cartão) relativa a emissões industriais, e se for alcançada uma diluição de, pelo menos, 200 vezes em águas de superfície após a estação de tratamento de águas residuais industrial. |
4.26.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.26.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27. Descrição do uso
Quadro 63
Utilização # 27 – Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A aplicação regular de biocidas evita o crescimento de biofilmes nas superfícies de membrana de osmose inversa ou nanofiltração, espaçador, meios filtrantes e tubagens. O biocida deve ser aplicado na água de alimentação num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.27.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.27.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.27.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.27.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28. Descrição do uso
Quadro 64
Utilização # 28 – Produtos para controlar a deterioração microbiana nos fluidos utilizados para trabalhar ou cortar metal, vidro e outros materiais
Tipo de produto |
TP 13 - Produtos de proteção para os fluidos utilizados no processamento ou corte |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Produtos para controlar a deterioração microbiana nos fluidos utilizados para trabalhar ou cortar metal, vidro e outros materiais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e fungos nos fluidos utilizados em fluidos metalúrgicos (corte, trituração, laminação, estiramento, etc.), tratamento de superfícies metálicas (fluidos aquosos multiusos de limpeza de ferrugem e drenagem, etc.) e fluidos de corte para vidro ou outros materiais. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: O produto biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Tratamento preventivo: quando obtiver o controlo, adicione 10 g de C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: Quando obtiver o controlo, adicione 10 g de C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.28.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.28.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.28.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.28.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
5. INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (3) DOS META-SPC 3
5.1. Instruções de utilização
— |
A duração do efeito depende dos requisitos de desempenho do cliente para o material conservado, e ainda da composição específica dos ingredientes e do pH do produto conservado. |
— |
Leia sempre o rótulo ou folheto antes de utilizar e siga todas as instruções fornecidas. |
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.) |
PRECAUÇÕES DURANTE O ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:
Conservar num local bem arejado. O produto, como fornecido, pode libertar lentamente gases (em grande parte, dióxido de carbono). Para evitar a acumulação de pressão, o produto é embalado em embalagens especialmente ventiladas, quando necessário. Conserve este produto na embalagem original quando não estiver a ser utilizado. A embalagem tem de ser armazenada e transportada na posição vertical para evitar o derrame do conteúdo pela saída de ar, se esta existir.
5.2. Medidas de redução do risco
—
5.3. Detalhes sobre os efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
— |
Contacto com a pele: remova as roupas e o calçado contaminado. Lave a pele contaminada com água. Se aparecerem sintomas, contacte o especialista antivenenos. |
— |
Contacto com os olhos: Lave imediatamente com água abundante, abrindo as pálpebras superiores e inferiores ocasionalmente. Verifique e remova as lentes de contacto, se forem fáceis de retirar. Continue a enxaguar com água morna durante, pelo menos, 30 minutos. Ligar para o 112/chamar uma ambulância para assistência médica. |
— |
Ingestão: lave a boca com água. Contacte o especialista antivenenos. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido ingeridas grandes quantidades. Não ofereça líquidos nem induza o vómito. |
— |
Inalação (de névoa de pulverização): remova a vítima para um local arejado, mantendo-a deitada e confortável para que possa respirar ar fresco. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido inaladas grandes quantidades. |
— |
Em caso de perda de consciência, coloque a pessoa na posição lateral de segurança e consulte imediatamente um médico. |
— |
Mantenha a embalagem ou o rótulo disponível. |
5.4. Instruções para a eliminação segura do produto e da sua embalagem
— |
Não despeje o produto não utilizado no solo, em vias fluviais, em canos (por exemplo, lavatórios, sanitas), nem pela canalização. |
— |
Elimine o produto não utilizado, a respetiva embalagem e todos os outros resíduos, em conformidade com os regulamentos locais. |
5.5. Condições de armazenamento e prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Condições de armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades: conservar em local seco, fresco e bem ventilado, na embalagem original.
Validade: 12 meses
Proteger da luz solar.
Recomendação: se for utilizado um recipiente metálico, deve ser aplicada uma camada de verniz.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
—
7. TERCEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO: PRODUTOS INDIVIDUAIS NO META-SPC 3
7.1. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CF 400 Biocide |
Mercado: EU |
||||
Dab 4228 |
Mercado: EU |
|||||
BAL 400BI |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 400 |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 400 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT400 |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck KT400 |
Mercado: EU |
|||||
KT400 |
Mercado: EU |
|||||
C 412 TT |
Mercado: EU |
|||||
Dab 4228 |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 400 |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio 400 |
Mercado: EU |
|||||
Filtralga ME |
Mercado: EU |
|||||
Filtralga 9550 |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB400 |
Mercado: EU |
|||||
Helamin BZ9550 |
Mercado: EU |
|||||
Isotreat 400 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio4 |
Mercado: EU |
|||||
Odysside B 330 |
Mercado: EU |
|||||
Relvamine BIOC |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio LP400 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0004 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
5,9 |
7.2. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™CF 210 BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
BAL 210BI |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck KT210 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT210 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 210 |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 210 |
Mercado: EU |
|||||
B203-210 |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 210 |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio 210 |
Mercado: EU |
|||||
Filtralga ME-15 |
Mercado: EU |
|||||
KT210 |
Mercado: EU |
|||||
Isotreat 210 |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-M/86 |
Mercado: EU |
|||||
MK3203 |
Mercado: EU |
|||||
MK3094 |
Mercado: EU |
|||||
MK3394 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio 210 |
Mercado: EU |
|||||
Odysside B 330M |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB210 |
Mercado: EU |
|||||
STENCO B-85 |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio LP210 |
Mercado: EU |
|||||
TECNA 520 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0005 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
3,2 |
7.3. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™WT 210 BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
A-CID SA |
Mercado: EU |
|||||
ADUR 166 |
Mercado: EU |
|||||
ALG 200 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide BALK 20 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT210WT |
Mercado: EU |
|||||
France Algue 242 |
Mercado: EU |
|||||
KL60 TA21 |
Mercado: EU |
|||||
KT210WT |
Mercado: EU |
|||||
MK3094 |
Mercado: EU |
|||||
MK3394 |
Mercado: EU |
|||||
MK3203 |
Mercado: EU |
|||||
B203-210WT |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 210WT |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 210WT |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 210WT |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio 210WT |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio 210WT |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB210WT |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio LP210WT |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0006 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
3,2 |
7.4. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ WTE BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ WTE |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ LXE BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ LXE |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ MWE BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
Bansan 150 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT200LX |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT200WT |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT200MW |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 515WTE |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 515 MW |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 103WTE |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck WTE |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck KT MW |
Mercado: EU |
|||||
Biocheck WB |
Mercado: EU |
|||||
Biocheck 3103 |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 103MW |
Mercado: EU |
|||||
BIOMATE SAN9363 |
Mercado: EU |
|||||
BIO 417 |
Mercado: EU |
|||||
B203WTE |
Mercado: EU |
|||||
B203MW |
Mercado: EU |
|||||
C 412 TTE |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 20MW |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 20WTE |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio WTE |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio MW |
Mercado: EU |
|||||
Hydrex™ 7310 |
Mercado: EU |
|||||
Isotreat WTE |
Mercado: EU |
|||||
KT200LX |
Mercado: EU |
|||||
KT200WT |
Mercado: EU |
|||||
KT200MW |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-M/87 |
Mercado: EU |
|||||
Novocide 10 C |
Mercado: EU |
|||||
OBBIO210 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio 1.5WTE |
Mercado: EU |
|||||
Pastosept K |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB102WTE |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB102MW |
Mercado: EU |
|||||
PS 2175 |
Mercado: EU |
|||||
SAN ADDITIVE |
Mercado: EU |
|||||
SANY POOL |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio WTE |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio LP MW |
Mercado: EU |
|||||
Wacozid 3150 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio 1.5MW |
Mercado: EU |
|||||
BAC-S |
Mercado: EU |
|||||
Biocide BAL GX |
Mercado: EU |
|||||
Biocide BAL P10 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide BALK 10 |
Mercado: EU |
|||||
biocil-I |
Mercado: EU |
|||||
BIOMATE MBC781 |
Mercado: EU |
|||||
France Algue 222 |
Mercado: EU |
|||||
GEWA B 352 |
Mercado: EU |
|||||
HCT-B-71 |
Mercado: EU |
|||||
O'RIZON 415 |
Mercado: EU |
|||||
rascal-B-71 |
Mercado: EU |
|||||
WANSON W23L |
Mercado: EU |
|||||
watERTreat BIO253 B |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0007 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,3 |
7.5. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CF 150 Biocide |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ CF-150 Biocide |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ CF-150 |
Mercado: EU |
|||||
AAHS BI |
Mercado: EU |
|||||
ACN Green Line 802 |
Mercado: EU |
|||||
AQ 616 |
Mercado: EU |
|||||
AQF 415 |
Mercado: EU |
|||||
AQUATREAT 415 |
Mercado: EU |
|||||
ATN JB48 |
Mercado: EU |
|||||
BAL 200BI |
Mercado: EU |
|||||
Bewacid B 728 |
Mercado: EU |
|||||
Biocheck WB CF |
Mercado: EU |
|||||
Biocheck 3103 CF |
Mercado: EU |
|||||
Biocide 515 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT200 |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck KT |
Mercado: EU |
|||||
BIOCONTROL 5 |
Mercado: EU |
|||||
BIOMATE MBC781E |
Mercado: EU |
|||||
BiopleX TZ 150 |
Mercado: EU |
|||||
Bio-Safe KT200 |
Mercado: EU |
|||||
Biotech 103 |
Mercado: EU |
|||||
B203 |
Mercado: EU |
|||||
BW 415 |
Mercado: EU |
|||||
BS4005A |
Mercado: EU |
|||||
Busan 1078 |
Mercado: EU |
|||||
Butrol 1078 |
Mercado: EU |
|||||
Bulab 8862 |
Mercado: EU |
|||||
Bulab 6057 |
Mercado: EU |
|||||
Carillion ITA |
Mercado: EU |
|||||
Certi-KT200 |
Mercado: EU |
|||||
CH32 |
Mercado: EU |
|||||
ComChem Bio ITA |
Mercado: EU |
|||||
Dab 448 |
Mercado: EU |
|||||
Deep Bio® 20 |
Mercado: EU |
|||||
DIABICIDE 90 A |
Mercado: EU |
|||||
DIPOLIQUE 156 |
Mercado: EU |
|||||
Ecoral 1015 |
Mercado: EU |
|||||
Ecosafe Bio WT |
Mercado: EU |
|||||
Ekobio-5 |
Mercado: EU |
|||||
ES515 |
Mercado: EU |
|||||
FINEALGUA ME |
Mercado: EU |
|||||
GE32 |
Mercado: EU |
|||||
Hydrex™ 7943 |
Mercado: EU |
|||||
HCS B32 |
Mercado: EU |
|||||
In-Boi |
Mercado: EU |
|||||
Isocil® Ultra 1.5 |
Mercado: EU |
|||||
Isotreat |
Mercado: EU |
|||||
IWT KT200 |
Mercado: EU |
|||||
KT200 |
Mercado: EU |
|||||
Lubron BD 100 |
Mercado: EU |
|||||
Lubron BD 110 |
Mercado: EU |
|||||
Lubron BD 120 |
Mercado: EU |
|||||
MB 215 |
Mercado: EU |
|||||
Mikrobizid M 24 |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-KW/600 |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-KW/600.X |
Mercado: EU |
|||||
Novocide 10 |
Mercado: EU |
|||||
Novo Cide 10 |
Mercado: EU |
|||||
NW515 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio 1.5 |
Mercado: EU |
|||||
PA32 |
Mercado: EU |
|||||
PH-SB102 |
Mercado: EU |
|||||
PS 2176 |
Mercado: EU |
|||||
QUIPROISO LG |
Mercado: EU |
|||||
RAL200 |
Mercado: EU |
|||||
Relcide 310 |
Mercado: EU |
|||||
Sayvol Bio LP |
Mercado: EU |
|||||
ST202 |
Mercado: EU |
|||||
Starcide Ultra 1.5 |
Mercado: EU |
|||||
Swiftclean BI |
Mercado: EU |
|||||
UPINZOL -10 |
Mercado: EU |
|||||
Wacozid 3150 |
Mercado: EU |
|||||
Wacozid 3150 CF |
Mercado: EU |
|||||
Watercare WHM KT200 |
Mercado: EU |
|||||
«hygel» KW 60 B |
Mercado: EU |
|||||
BioCheck KT200 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0008 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,3 |
7.6. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CG/ICP Biocide |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ CG-ICP |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ CG/ICP Preservative |
Mercado: EU |
|||||
KATHON™ MK Biocide |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT200ICP |
Mercado: EU |
|||||
Biogat CG ICP |
Mercado: EU |
|||||
Isocil® HP 1.5 |
Mercado: EU |
|||||
MIRECIDE-KW/24 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0009 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
7.7. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CG/ICPII Biocide |
Mercado: EU |
||||
Número da autorização |
EU-0025449-0010 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
7.8. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ CL 150 Biocide |
Mercado: EU |
||||
SPECTRUS NX1164 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0011 1-3 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
META-SPC 4
1. INFORMAÇÕES ADMINISTRATIVAS DE META-SPC 4
1.1. Identificador de meta-SPC 4
Identificador |
meta-SPC 4 KATHON 1.5-3.5 Na |
1.2. Sufixo do número de autorização
Número |
1-4 |
1.3. Tipo(s) do produto
Tipo(s) do produto |
TP 02-Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais TP 04-Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento TP 11-Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
2. COMPOSIÇÃO DE META-SPC 4
2.1. Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição de meta-SPC 4
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,2 |
5,1 |
2.2. Tipo(s) de formulação de meta-SPC 4
Formulação(ões) |
AL - Qualquer outro líquido |
3. ADVERTÊNCIAS DE PERIGO E AS RECOMENDAÇÕES DE PRUDÊNCIA DE META-SPC 4
Advertências de perigo |
Nocivo por inalação. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Corrosivo para as vias respiratórias Nocivo por ingestão. |
Recomendações de prudência |
Não respirar fumos. Lavar pele cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. A roupa de trabalho contaminada não deverá sair do local de trabalho. Evitar a libertação para o ambiente. Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial/proteção auditiva. Retirar a roupa contaminada. E lavar antes de voltar a usar. Em caso de irritação ou erupção cutânea: Consulte um médico. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água. EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. Contacte imediatamente Centro de Informação Antivenenos ou médico. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. Recolher o produto derramado. Armazenar em local fechado à chave. EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte Centro de Informação Antivenenos ou médico. |
4. UTILIZAÇÃO(ÕES) AUTORIZADA(S) DE META-SPC 4
4.1. Descrição do uso
Quadro 65
Utilização # 1 – Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 02 - Desinfetantes e algicidas não destinados a aplicação direta em seres humanos ou animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algae Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação da água do reservatório em sistemas de ar condicionado e purificadores de ar. Sistemas de ar condicionado e sistemas de purificação de ar para preservar a água do reservatório. Os sistemas de purificação de ar são amplamente utilizados em fábricas têxteis e na indústria do tabaco para purificar ou limpar o ar e controlar a temperatura e humidade de forma rigorosa. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Sistemas abertos e fechados Descrição detalhada: Dosagem automática e manual O produto biocida é, por norma, adicionado num reservatório central de água refrigerada que abastece vários purificadores de ar. O processo de carregamento pode ser efetuado de forma manual ou automatizada. No processo automatizado, o biocida é adicionado diretamente no reservatório a partir de um tanque de retenção ou outro tipo de contentor através de um dosímetro (bomba). O tubo de alimentação tem de adicionar o produto biocida abaixo do nível da água para limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Aplicação preventiva: algas. Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 5 a 14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1) por litro de água a tratar, como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de 1 hora. Aplicação preventiva: algas Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 3 a 5 mg de C(M)IT/MIT (3:1) por l de água a tratar. Independentemente da forma de tratamento, a concentração total do ingrediente ativo C(M)IT/MIT (3:1) no sistema não deve exceder 14,9 mg/l na água do reservatório. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.1.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.1.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.1.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.1.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2. Descrição do uso
Quadro 66
Utilização # 2 – Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos em correias transportadoras e pasteurizadores O produto biocida é utilizado na conservação de fluidos de processamento dos pasteurizadores e correias transportadoras utilizados na indústria alimentar. O produto biocida é utilizado nestes sistemas para controlar ou matar bactérias e fungos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem automatizada O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos. Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre Aplicação preventiva: bactéria: quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Aplicação curativa: bactérias, leveduras e fungos Quando o sistema estiver visivelmente incrustado, aplique 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar como pós-tratamento, depois de um tratamento de choque mínimo de 0,3 ppm de cloro livre. Tempo de contacto de 1 hora. Aplicação preventiva: bactérias: Quando obtiver o controlo, adicione uma alimentação contínua ou semicontínua de 2,5 a 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de água a tratar. Etapas preliminares antes da adição: O produto biocida é doseado automaticamente no sistema. O manuseamento manual é necessário no carregamento das embalagens do produto biocida nos sistemas de dosagem. Frequência de aplicação: Nominalmente a cada dois a três dias ou conforme necessário para obter o controlo. Repita até reduzir a incrustação para um nível aceitável, a fim de controlar o crescimento microbiano. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.2.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Os produtos biocidas CMIT/MIT são utilizados após um tratamento de choque de cloro livre nesta aplicação como prática normal da indústria. |
4.2.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.2.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.2.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3. Descrição do uso
Quadro 67
Utilização # 3 – Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável
Tipo de produto |
TP 04 - Superfícies em contacto com os géneros alimentícios e alimentos para animais |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha a longo prazo das membranas de osmose inversa utilizadas em água potável O produto biocida C(M)IT/MIT (3:1) é recomendado para o controlo do crescimento biológico em conjuntos de membranas de osmose inversa fora da linha que produzem água potável durante longos períodos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. Recomenda-se a limpeza das membranas incrustadas antes de as desligar e guardar. Consulte o manual de osmose inversa/nanofiltração do fornecedor para obter informações sobre os procedimentos de limpeza de membranas e paragem do sistema. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g de C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.3.1. Instruções específicas de utilização
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.). |
— |
Antes de voltar a colocar as membranas em funcionamento, lave cuidadosamente os elementos com água de permeado para eliminar os biocidas residuais. |
4.3.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante a mistura, carregamento e limpeza do sistema completo, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.3.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.3.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4. Descrição do uso
Quadro 68
Utilização # 4 – Conservação de tintas e revestimentos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de tintas e revestimentos (incluindo eletrodeposição) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras nos revestimentos aplicados pelos processos de eletrodeposição e sistemas de enxaguamento associados, bem como em tintas e revestimentos à base de água de contentores de armazenamento antes da respetiva utilização. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque no fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Tintas profissionais e tintas para o público em geral: 7,5-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.4.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. |
4.4.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A concentração máxima dos produtos de Meta SPC 1, 2, 3 e 4 a adicionar às tintas utilizadas tem de ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.4.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.4.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5. Descrição do uso
Quadro 69
Utilização # 5 – Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – Tratamento curativo
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro – O produto biocida é utilizado para reduzir a contaminação por bactérias em aditivos têxteis (tecidos e não tecidos, naturais e sintéticos, incluindo emulsões de silicone), químicos de processamento, químicos utilizados na indústria de processamento de couro e aditivos de papel (por exemplo, pastas de pigmento de água, amido, gomas naturais, látex sintético e natural, produtos de colagem, aglomerantes de revestimento, auxiliares de retenção, corantes, agentes de branqueamento fluorescentes, resinas resistentes à humidade) utilizados em fábricas de celulose. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Tratamento curativo 16 a 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Tempo de contacto: 24 horas Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.5.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.5.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de fluidos utilizados na produção de papel, têxteis e couro for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.5.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.5.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6. Descrição do uso
Quadro 70
Utilização # 6 – Conservação de colas e adesivos
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de colas e adesivos O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em adesivos sintéticos e naturais hidrossolúveis e dispersos em contentores de armazenamento antes da respetiva utilização |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 8-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Utilizações do público em geral: 8-14,9 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.6.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.6.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de colas e adesivos for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.6.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.6.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7. Descrição do uso
Quadro 71
Utilização # 7 – Conservação de estruturas de polímeros
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de estruturas de polímeros O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos no fabrico, armazenamento e transporte de látex, polímeros sintéticos, incluindo poliacrilamida hidrolisada (HPAM) e biopolímeros (por exemplo, xantana, dextrano, etc.) de látex natural. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais 14,9-50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.7.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.7.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.7.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.7.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8. Descrição do uso
Quadro 72
Utilização # 8 – Conservação de misturas semilíquidas minerais
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de misturas semilíquidas minerais O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em pastas inorgânicas/minerais à base de água e pigmentos inorgânicos formulados em tintas, revestimentos e papel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Aplicação manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 10-30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.8.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.8.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de misturas semilíquidas minerais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.8.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.8.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9. Descrição do uso
Quadro 73
Utilização # 9 – Conservação de produtos de construção aplicados só em interiores
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de produtos de construção (incluindo vedantes, calafetagem, rebocos, etc.) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em produtos de construção (vedantes, calafetagem, biopolímeros, rebocos, enchimentos, misturas e aditivos para betão, compostos de juntas, etc.). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; utilizações profissionais: adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a taxa de utilização comum entre 16,2 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.9.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.9.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Esta utilização destina-se apenas à conservação do material de construção aplicado em interiores. |
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de produtos de construção for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.9.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.9.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10. Descrição do uso
Quadro 74
Utilização # 10 – Conservação de tintas
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||
Campos de utilização |
Interior Conservação de tintas O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em tintas e respetivos componentes (tintas de impressão litográfica, fotográfica, fluidos de jato de tinta, soluções de humedecimento à base de água ou tintas de soluções de humedecimento utilizadas na impressão de tecidos). O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: 6-30 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Utilizações do público em geral: 6-14,9 mg C(M)IT/MIT (3:1)/kg de produto final. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais: Frasco HDPE: 5 l (nominal)- Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)- Caixa com revestimento HDPE: 20 l
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.10.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos a utilizadores profissionais e ao público em geral. Para produtos distribuídos ao público em geral, a concentração máxima utilizada deve ser inferior ao valor limite de 15 ppm. |
4.10.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de tintas for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.10.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.10.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11. Descrição do uso
Quadro 75
Utilização # 11 – Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível) O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em fluidos de funcionamento, como fluidos de travões e hidráulicos, aditivos anticongelantes, inibidores de corrosão e fluidos de fiação. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 e 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.11.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.11.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Se a concentração máxima de produtos utilizados na conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, etc.) for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada através da utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:
|
4.11.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.11.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12. Descrição do uso
Quadro 76
Utilização # 12 – Conservação de reagentes de laboratório
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de reagentes de laboratório. O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias e leveduras em reagentes de laboratório. |
||||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente. |
||||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. Dispense lentamente através de medição automatizada ou manualmente. Misture completamente até que o produto biocida esteja homogeneamente disperso. Utilizações industriais: 1,5-14,5 % C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilização profissional: adicione a taxa de utilização comum de 15,2 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar. Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial. |
||||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.12.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
— |
O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais. |
4.12.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Para utilizadores profissionais, se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de reagentes laboratoriais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional, como:
|
4.12.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.12.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13. Descrição do uso
Quadro 77
Utilização # 13 – Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa
Tipo de produto |
TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação fora da linha de membranas industriais de osmose inversa O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em membranas de osmose inversa e nanofiltração que produzem água industrial durante períodos longos. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. Após o enchimento completo dos conjuntos dos sistemas de osmose inversa/nanofiltração com a solução biocida, as bombas são paradas (tratamento fora da linha) durante períodos longos. Normalmente, as soluções C(M)IT/MIT (3:1) são preparadas no tanque CIP (higienização em circuito fechado) e adicionadas através do sistema de dosagem. Recomenda-se a diluição com água de permeado ou água de alta qualidade para a preparação da solução biocida. As membranas devem estar embebidas na solução biocida durante o período de paragem. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). Diluição (%): Número e calendário da aplicação: 7,5-20 g/m3 (ppm p/v) de C(M)IT/MIT (3:1). |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.13.1. Instruções específicas de utilização
— |
O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto. |
— |
Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção. |
— |
Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar. |
— |
Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais. |
— |
A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada. |
4.13.2. Medidas de mitigação do risco específicas
Enxaguar o sistema com água antes de efetuar a manutenção do mesmo.
— |
Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.13.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.13.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14. Descrição do uso
Quadro 78
Utilização # 14 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação (os sistemas fechados de água de refrigeração por recirculação incluem o arrefecimento de compressores, ar condicionado de água fria, caldeiras, arrefecimento de camisas de motor, arrefecimento de fontes de alimentação e outros processos industriais). O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbias e anaeróbias, leveduras, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: Eficácia curativa: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas - contra biofilme: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas - contra fungos e leveduras a 1-3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 48 horas. Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água - contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Eficácia curativa:
Eficácia preventiva: contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.14.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.14.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.14.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.14.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15. Descrição do uso
Quadro 79
Utilização # 15 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos (taxas de fluxo de descarga e recirculação, bem como com volume total de água limitado a 2 m3/h, 100 m3/h e 300 m3 respetivamente) Água de refrigeração e processamento: utilizado para controlar o crescimento de bactérias, algas, fungos e biofilme |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema aberto Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) entre 1,5 e 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos (incluindo leveduras) a 1-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/ MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.15.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.15.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O líquido refrigerante não pode entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
O produto pode ser utilizado apenas em torres de arrefecimento equipadas com separadores de gotas que reduzam as gotas em, pelo menos, 99 %. |
4.15.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.15.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16. Descrição do uso
Quadro 80
Utilização # 16 – Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores, correias transportadoras e purificadores de ar
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias) Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores não alimentares, correias transportadoras e purificadores de ar |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). O tubo de alimentação é utilizado para dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a sua evaporação. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias (incluindo L. pneumophila): 5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5-14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1-14,9 g C(M)IT/ MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo:
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.16.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
Purificadores de ar: apenas para utilização em sistemas de purificação de ar industriais com componentes de eliminação de névoas eficazes.
4.16.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.16.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.16.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17. Descrição do uso
Quadro 81
Utilização # 17 – Conservação de soluções de tratamento da madeira
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome científico: Fungos Nome comum: Outros Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de soluções de tratamento da madeira para aplicação apenas em madeira de classe 1, 2 e 3. O produto biocida é utilizado como conservante em soluções aquosas de tratamento de madeira durante o processo de estado húmido das soluções de tratamento de madeira. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: contra fungos: 15-50 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de solução de conservação de madeira em utilização |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.17.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
— |
O biocida não foi concebido para funcionar como um conservante de madeira contra fungos destruidores da madeira relativos ao produto do tipo 8. |
4.17.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e fases de limpeza, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
O produto não deve ser utilizado numa solução de tratamento de madeira a ser aplicada a madeira que possa entrar em contacto direto com alimentos, alimentação para animais e gado |
— |
O produto pode ser utilizado para preservar soluções de tratamento de madeira para o tratamento de madeira apenas das classes de utilização 1, 2 e 3. |
— |
O produto pode ser utilizado numa solução de tratamento de madeira em que os processos de aplicação industrial do tratamento da madeira podem ser realizados numa área contida, situada num suporte sólido impermeável, com sistema de contenção para evitar escoamentos e um sistema de recuperação (por exemplo, reservatório). |
— |
O produto pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para a preservação de madeira recém-tratada, que tem de ser armazenada após o tratamento num abrigo ou suporte sólido impermeável, ou ambos, para evitar derrames diretos no solo, esgoto ou água. Quaisquer derrames da solução de tratamento de madeira devem ser recolhidos para reutilização ou eliminação. |
— |
O produto só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira para aplicação industrial se estas não puderem ser libertadas no solo, águas subterrâneas e de superfície ou em qualquer tipo de esgoto, e se as soluções de tratamento de madeira e/ou o produto forem recolhidos e reutilizados ou eliminados como resíduos perigosos. |
— |
O produto biocida só pode ser utilizado em soluções de tratamento de madeira utilizadas para o tratamento de objetos ou materiais que são armazenados até estarem completamente secos sobre solo impermeável e cobertos para evitar derrames para o solo. |
4.17.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.17.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18. Descrição do uso
Quadro 82
Utilização # 18 – Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento Os produtos biocidas C(M)IT/MIT (3:1) são utilizados para conservar os fluidos têxteis e de fiação, soluções de fotoprocessamento, processamento de couro (por exemplo, fases de lavagem e de tratamento por imersão) e soluções de humedecimento para impressão, de forma a controlar a integridade do fluido de recirculação ao reduzir a contaminação microbiana da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A conservação dos produtos finais é realizada normalmente de forma altamente automatizada por utilizadores industriais O produto biocida é adicionado ao reservatório central, bacia ou linhas de recirculação numa área com uma mistura adequada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: contra bactérias a 16-30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido Tempo de contacto de cinco dias |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.18.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.18.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Os líquidos utilizados nos fluidos de processamento de têxteis e fibras não devem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
— |
Os líquidos de recirculação dos sistemas de fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento não podem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.18.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.18.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19. Descrição do uso
Quadro 83
Utilização # 19 – Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição. O biocida é utilizado na conservação de fluidos em processos de pré-tratamento (tratamento de limpeza para remoção de gorduras e solos, processo de desengorduramento de fosfatação, enxaguamento de tanques), cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição (por exemplo, banhos por cataforese) aplicados no refinamento de automóveis e fabrico de equipamento original de automóveis para controlar a integridade do fluido de recirculação, reduzindo a contaminação microbiana por bactérias e fungos da solução a granel. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final. O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.19.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.19.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.19.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.19.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20. Descrição do uso
Quadro 84
Utilização # 20 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactérias (anaeróbias e aeróbias, incluindo a Legionella pneumophila) Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Exterior Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas. Descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. Sistemas de aquecimento de recirculação fechados: descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbicas e anaeróbicas, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. Os sistemas fechados são menos suscetíveis à corrosão, incrustação e bioincrustação do que os sistemas abertos. No entanto, podem ocorrer problemas microbianos, se o sistema for deixado cheio e sem tratamento. Isto deve-se à presença de nitritos e glicóis utilizados como nutrientes por micróbios. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura. O tubo de alimentação tem de dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a evaporação do produto biocida. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo – contra bactérias a 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água (incluindo L. pneumophila) – contra biofilme a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1 g C(M)IT/MIT/m3 de água. Tratamento preventivo – contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo
Tratamento preventivo
|
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.20.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.20.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.20.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.20.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21. Descrição do uso
Quadro 85
Utilização # 21 – Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.)
Tipo de produto |
TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Exterior Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.) |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: Descrição detalhada: — |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: polímero de xantana: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30-50 g C(M)IT/ MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/ MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: Polímero de xantana: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30-50 g C(M)IT/MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: Polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.21.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.21.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.21.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.21.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22. Descrição do uso
Quadro 86
Utilização # 22 – Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel. Reciclagem de papel/destintagem nas fábricas de celulose. A destintagem é um processo de fabrico de papel que consiste na remoção de tintas de impressão de resíduos de fibras de papel para produzir pasta destintada. |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. O biocida é doseado automaticamente por bomba e tubos fixos no circuito, por norma, no desfibrador abaixo do nível da água. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.22.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.22.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
4.22.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.22.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23. Descrição do uso
Quadro 87
Utilização # 23 – Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Yeasts Estádio de desenvolvimento: sem dados Nome comum: Fungi Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel (fábricas de celulose, fase húmida (circuitos de água) e sistema de processamento das fábricas de celulose). |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tempo de contacto: 24 horas Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar. |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.23.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.23.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
A utilização de produtos com C(M)IT/MIT (3:1) para o tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel é restrita a
e, em ambos os casos, apenas se as águas residuais da fábrica forem purificadas numa estação de tratamento de águas residuais industrial (completa) no local com uma capacidade mínima de 5 000 m3 por dia, conforme descrito na Diretiva 2010/75/UE (As melhores técnicas disponíveis para a produção de pasta, papel e cartão) relativa a emissões industriais, e se for alcançada uma diluição de, pelo menos, 200 vezes em águas de superfície após a estação de tratamento de águas residuais industrial. |
4.23.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.23.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24. Descrição do uso
Quadro 88
Utilização # 24 – Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração
Tipo de produto |
TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas |
||||||||||
Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada |
— |
||||||||||
Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento) |
Nome comum: Bactéria Estádio de desenvolvimento: sem dados |
||||||||||
Campos de utilização |
Interior Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração |
||||||||||
Método(s) de aplicação |
Método: sistema fechado Descrição detalhada: Dosagem manual e automatizada. A aplicação regular de biocidas evita o crescimento de biofilmes nas superfícies de membrana de osmose inversa ou nanofiltração, espaçador, meios filtrantes e tubagens. O biocida deve ser aplicado na água de alimentação num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema. |
||||||||||
Taxa(s) e frequência de aplicação |
Taxa de aplicação: tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido Diluição (%): Número e calendário da aplicação: Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido |
||||||||||
Categoria(s) de utilizadores |
Industrial |
||||||||||
Capacidade e material da embalagem |
Para utilizadores industriais e profissionais:
Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada. |
4.24.1. Instruções específicas de utilização
Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.
4.24.2. Medidas de mitigação do risco específicas
— |
Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza. |
— |
Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:
|
— |
O EPI é o seguinte:
|
— |
Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP. |
4.24.3. Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.4. Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem
Consulte as instruções gerais de uso.
4.24.5. Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Consulte as instruções gerais de uso.
5. INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (4) DOS META-SPC 4
5.1. Instruções de utilização
— |
A duração do efeito depende dos requisitos de desempenho do cliente para o material conservado, e ainda da composição específica dos ingredientes e do pH do produto conservado. |
— |
Leia sempre o rótulo ou folheto antes de utilizar e siga todas as instruções fornecidas. |
— |
Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.) |
PRECAUÇÕES DURANTE O ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:
Conservar num local bem arejado. O produto, como fornecido, pode libertar lentamente gases (em grande parte, dióxido de carbono). Para evitar a acumulação de pressão, o produto é embalado em embalagens especialmente ventiladas, quando necessário. Conserve este produto na embalagem original quando não estiver a ser utilizado. A embalagem tem de ser armazenada e transportada na posição vertical para evitar o derrame do conteúdo pela saída de ar, se esta existir.
5.2. Medidas de redução do risco
—
5.3. Detalhes sobre os efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente
— |
Contacto com a pele: remova as roupas e o calçado contaminado. Lave a pele contaminada com água. Se aparecerem sintomas, contacte o especialista antivenenos. |
— |
Contacto com os olhos: Lave imediatamente com água abundante, abrindo as pálpebras superiores e inferiores ocasionalmente. Verifique e remova as lentes de contacto, se forem fáceis de retirar. Continue a enxaguar com água morna durante, pelo menos, 30 minutos. Ligar para o 112/chamar uma ambulância para assistência médica. |
— |
Ingestão: lave a boca com água. Contacte o especialista antivenenos. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido ingeridas grandes quantidades. Não ofereça líquidos nem induza o vómito. |
— |
Inalação (de névoa de pulverização): remova a vítima para um local arejado, mantendo-a deitada e confortável para que possa respirar ar fresco. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido inaladas grandes quantidades. |
— |
Em caso de perda de consciência, coloque a pessoa na posição lateral de segurança e consulte imediatamente um médico. |
— |
Mantenha a embalagem ou o rótulo disponível. |
5.4. Instruções para a eliminação segura do produto e da sua embalagem
— |
Não despeje o produto não utilizado no solo, em vias fluviais, em canos (por exemplo, lavatórios, sanitas), nem pela canalização. |
— |
Elimine o produto não utilizado, a respetiva embalagem e todos os outros resíduos, em conformidade com os regulamentos locais. |
5.5. Condições de armazenamento e prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento
Condições de armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades: conservar em local seco, fresco e bem ventilado, na embalagem original.
Validade: 24 meses
Proteger da luz solar.
Recomendação: se for utilizado um recipiente metálico, deve ser aplicada uma camada de verniz.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
—
7. TERCEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO: PRODUTOS INDIVIDUAIS NO META-SPC 4
7.1. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ LX 300 BIOCIDE |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ WT 300 Biocide |
Mercado: EU |
|||||
ACQ 819 |
Mercado: EU |
|||||
Biocide KT300WT |
Mercado: EU |
|||||
KT300WT |
Mercado: EU |
|||||
KT300LX |
Mercado: EU |
|||||
SANITER 454 |
Mercado: EU |
|||||
OS Isobio3 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0012 1-4 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
4,6 |
7.2. Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual
Nome comercial do produto |
KATHON™ WT 150 Biocide |
Mercado: EU |
||||
KATHON™ LX 150 BIOCIDE |
Mercado: EU |
|||||
BIO 419 |
Mercado: EU |
|||||
SANITER 420 |
Mercado: EU |
|||||
Número da autorização |
EU-0025449-0013 1-4 |
|||||
Denominação comum |
Nome IUPAC |
Função |
Número CAS |
Número CE |
Teor (%) |
|
Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT) |
|
Substância ativa |
55965-84-9 |
|
2,3 |
(1) As instruções de utilização, as medidas de redução dos riscos e outras instruções de utilização ao abrigo da presente secção são válidas para todas as utilizações autorizadas no âmbito do meta-SPC 1.
(2) As instruções de utilização, as medidas de redução dos riscos e outras instruções de utilização ao abrigo da presente secção são válidas para todas as utilizações autorizadas no âmbito do meta-SPC 2.
(3) As instruções de utilização, as medidas de redução dos riscos e outras instruções de utilização ao abrigo da presente secção são válidas para todas as utilizações autorizadas no âmbito do meta-SPC 3.
(4) As instruções de utilização, as medidas de redução dos riscos e outras instruções de utilização ao abrigo da presente secção são válidas para todas as utilizações autorizadas no âmbito do meta-SPC 4.