|
ISSN 1725-2482 |
||
|
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67 |
|
|
||
|
Edição em língua portuguesa |
Comunicações e Informações |
50.o ano |
|
Número de informação |
Índice |
Página |
|
|
I Resoluções, recomendações, orientações e pareceres |
|
|
|
PARECERES |
|
|
|
Comissão |
|
|
2007/C 067/01 |
||
|
|
II Comunicações |
|
|
|
COMUNICAÇÕES ORIUNDAS DAS INSTITUIÇÕES E ÓRGÃOS DA UNIÃO EUROPEIA |
|
|
|
Comissão |
|
|
2007/C 067/02 |
||
|
2007/C 067/03 |
Autorização de auxílios concedidos pelos Estados no âmbito das disposições dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE — A respeito dos quais a Comissão não levanta objecções ( 1 ) |
|
|
|
IV Informações |
|
|
|
INFORMAÇÕES ORIUNDAS DAS INSTITUIÇÕES E ÓRGÃOS DA UNIÃO EUROPEIA |
|
|
|
Comissão |
|
|
2007/C 067/04 |
||
|
|
V Avisos |
|
|
|
PROCEDIMENTOS RELATIVOS À EXECUÇÃO DA POLÍTICA DE CONCORRÊNCIA |
|
|
|
Comissão |
|
|
2007/C 067/05 |
Notificação prévia de uma concentração (Processo n.o COMP/M.4619 — SCOR/Converium) — Processo susceptível de beneficiar do procedimento simplificado ( 1 ) |
|
|
2007/C 067/06 |
Notificação prévia de uma concentração (Processo n.o COMP/M.4569 — GE/Abbott Diagnostics Division) ( 1 ) |
|
|
|
Rectificações |
|
|
2007/C 067/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE |
|
PT |
|
I Resoluções, recomendações, orientações e pareceres
PARECERES
Comissão
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/1 |
Parecer da Comissão de 22 de Março de 2007 relativo ao projecto de eliminação de resíduos radioactivos provenientes da desactivação da central nuclear experimental AVR de Jülich, situada na Renânia do Norte-Vestefália, República Federal da Alemanha, em conformidade com o artigo 37.o do Tratado Euratom
(Apenas faz fé o texto em língua alemã)
(2007/C 67/01)
Em 23 de Agosto de 2006, a Comissão Europeia recebeu do Governo da República Federal da Alemanha, em conformidade com o artigo 37.o do Tratado Euratom, dados gerais relativos ao projecto de eliminação de resíduos radioactivos provenientes da desactivação da central nuclear experimental AVR de Jülich.
Com base nestes dados e em informações adicionais pedidas pela Comissão em 27 de Setembro de 2006 e fornecidas pelo Governo alemão em 31 de Outubro de 2006, e após consulta do grupo de peritos, a Comissão elaborou o seguinte parecer:
|
1. |
A distância entre a central e o ponto mais próximo de outro Estado-Membro, neste caso os Países Baixos, é de aproximadamente 25 km. |
|
2. |
Durante as operações normais de desactivação, as descargas de efluentes líquidos e gasosos não são passíveis de causar noutros Estados-Membros uma exposição da população significativa do ponto de vista da saúde. |
|
3. |
Os resíduos sólidos radioactivos resultantes da desactivação serão armazenados no local até poderem ser transferidos para um depósito nacional. Os resíduos sólidos e materiais não radioactivos que cumpram os níveis de isenção ficarão isentos do controlo regulamentar e serão enviados para eliminação como lixo convencional ou para reutilização ou reciclagem. Tal será feito cumprindo os critérios estabelecidos nas normas de segurança de base (Directiva 96/29/Euratom do Conselho). |
|
4. |
Em caso de descargas não programadas de resíduos radioactivos que se possam seguir a um acidente do tipo e magnitude considerados nos dados gerais, as doses susceptíveis de vir a afectar a população de outro Estado-Membro não são significativas do ponto de vista da saúde. |
Em conclusão, a Comissão é de parecer que a execução do projecto de eliminação de resíduos radioactivos, seja qual for a sua forma, provenientes da desactivação da central nuclear experimental AVR de Jülich, situada na Renânia do Norte-Vestefália, República Federal da Alemanha, tanto em condições de funcionamento normais como em consequência de um acidente do tipo e magnitude considerado nos dados gerais, não é passível de resultar na contaminação radioactiva, significativa do ponto de vista da saúde, das águas, do solo ou do espaço aéreo de outro Estado-Membro.
II Comunicações
COMUNICAÇÕES ORIUNDAS DAS INSTITUIÇÕES E ÓRGÃOS DA UNIÃO EUROPEIA
Comissão
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/2 |
Autorização de auxílios concedidos pelos Estados no âmbito das disposições dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE
A respeito dos quais a Comissão não levanta objecções
(2007/C 67/02)
|
Data de adopção da decisão |
14.12.2006 |
|||
|
Número do auxílio |
N 702/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Puglia |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate dell'11 maggio 2006 — provincia di Bari) |
|||
|
Base jurídica |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Compensação pelos danos causados à produção agrícola devido a condições meteorológicas desfavoráveis |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
|||
|
Orçamento |
Ver o regime aprovado (NN 54/A/04) |
|||
|
Intensidade |
Até 80 % dos danos causados à produção agrícola |
|||
|
Duração |
Até ao fim dos pagamentos |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
Medida de aplicação do regime aprovado pela Comissão no âmbito do processo de auxílio estatal NN 54/A/04 (Ofício C(2005) 1622 fin da Comissão, de 7 de Junho de 2005) |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
28.12.2006 |
|||
|
Número do auxílio |
N 711/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Campania |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 21 aprile 2006 — provincia di Napoli) |
|||
|
Base jurídica |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Compensação pelos danos causados à produção agrícola devido a condições meteorológicas desfavoráveis |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
|||
|
Orçamento |
Ver o regime aprovado (NN 54/A/04) |
|||
|
Intensidade |
Até 80 % dos danos causados à produção agrícola |
|||
|
Duração |
Até ao fim dos pagamentos |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
Medida de aplicação do regime aprovado pela Comissão no âmbito do processo de auxílio estatal NN 54/A/04 (Ofício C(2005) 1622 fin da Comissão, de 7 de Junho de 2005) |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
13.12.2006 |
|||
|
Número do auxílio |
N 716/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Campania |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Interventi nelle zone agricole danneggiate (tromba d'aria del 27 novembre 2005 nella provincia di Napoli) |
|||
|
Base jurídica |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Compensação pelos danos causados às estruturas agrícolas, na sequência de condições meteorológicas desfavoráveis |
|||
|
Forma do auxílio |
— |
|||
|
Orçamento |
Cf. regime aprovado (NN 54/A/04) |
|||
|
Intensidade |
Até 100 % para os danos causados às estruturas agrícolas |
|||
|
Duração |
Até ao final dos pagamentos |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
Medida de aplicação do regime aprovado pela Comissão no âmbito do processo de auxílio estatal NN 54/A/04 (Carta C(2005) 1622 fin da Comissão, de 7 de Junho de 2005) |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
29.1.2007 |
|||
|
Número do auxílio |
N 717/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Emilia-Romagna |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria del 3 agosto 2006 nella regione d'Emilia Romagna, provincia di Ferrara) |
|||
|
Base jurídica |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Auxílio individual |
|||
|
Objectivo |
Compensação dos danos causados às estruturas agrícolas na sequência de condições meteorológicas desfavoráveis |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
|||
|
Orçamento |
8 871 265 EUR |
|||
|
Intensidade |
Até 100 % dos prejuízos |
|||
|
Duração |
Medida de aplicação de um regime de auxíio aprovado pela Comissão |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
Medida de aplicação do regime aprovado pela Comissão no âmbito do processo de auxílio estatal NN 54/A/04 (ofício da Comissão C(2005) 1622 fin, de 7 de Junho de 2005) |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
19.12.2006 |
|||
|
Número do auxílio |
N 718/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Toscana |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (eccessi di neve del 28-29 dicembre 2005 — provincia di Pisa) |
|||
|
Base jurídica |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Compensação pelos danos causados às estruturas agrícolas, na sequência de condições meteorológicas desfavoráveis |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
|||
|
Orçamento |
Veja-se o regime aprovado (NN 54/A/04) |
|||
|
Intensidade |
Até 10 % dos danos causados às estruturas agrícolas |
|||
|
Duração |
Até ao fim dos pagamentos |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
Medida de aplicação do regime aprovado pela Comissão no âmbito do processo de auxílio estatal NN 54/A/04 (Ofício C(2005) 1622 fin da Comissão, de 7 de Junho de 2005) |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
29.1.2007 |
|||
|
Número do auxílio |
N 723/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Grécia |
|||
|
Região |
— |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Κρατικές ενισχύσεις για την αντιστάθμιση των ζημιών από τις πυρκαγιές |
|||
|
Base jurídica |
Σχέδιο διϋπουργικής απόφασης |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime |
|||
|
Objectivo |
Compensação por perdas devidas a incêndios |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenções |
|||
|
Orçamento |
30 000 000 EUR |
|||
|
Intensidade |
Até 100 % |
|||
|
Duração |
Até 4 anos a partir da data de adopção do projecto de decreto interministerial |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
22.12.2006 |
|||
|
Número do auxílio |
N 724/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Estónia |
|||
|
Região |
Lääne-Eesti |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
AS Saaremaa Liha- ja Piimatööstuse juustuvadaku reostuse ennetamine |
|||
|
Base jurídica |
Keskonnatasude seadus, Riigi Teataja I 2005, 67, 512 Keskonnaministri 17. veebruari 2006. a määrus nr 13 «Keskonnakaitse valdkondade rahastamiseks esitatud projektitaotluste hindamise tingimused ja kord, taotluste hindamise kriteeriumid, otuse tegemise kord, lepingu täitmise üle kontrolli teostamise kord ning aruandluse kord. »RTL 2006, 61, 1100 SA Keskonnainvesteeringute Keskus «Keskonnaprojektide finantseerimise kord» |
|||
|
Tipo de auxílio |
Auxílio individual |
|||
|
Objectivo |
Redução da poluição provocada por soros lácteos |
|||
|
Forma do auxílio |
Auxílio ao investimento |
|||
|
Orçamento |
Orçamento global: 4 792 000 EEK |
|||
|
Intensidade |
47,98 % |
|||
|
Duração |
Pagamento único |
|||
|
Sectores económicos |
Sector agrícola |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
29.1.2007 |
|||
|
Número do auxílio |
N 725/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||
|
Região |
Piemonte |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Contratto di programma a favore del «Consorzio per la tutela dell'Asti »per investimenti in pubblicità |
|||
|
Base jurídica |
Legge 23.12.1996, n. 662, articolo 2, commi 203 e seguenti Decreto 12.11.2003 del ministro delle Attività produttive Delibera del CIPE n. 164/2005 del 2.12.2005 Art. 8 D.L. n. 262 del 3.10.2006 |
|||
|
Tipo de auxílio |
Auxílio ad hoc |
|||
|
Objectivo |
Publicidade |
|||
|
Forma do auxílio |
Subvenções |
|||
|
Orçamento |
39 700 000 EUR |
|||
|
Intensidade |
33 % (possibilidade de aumento para 40 %) |
|||
|
Duração |
Até ao final de 2009 |
|||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
Regione Umbria Direzione regionale Agricoltura e foreste, aree protette, valorizzazione dei sistemi naturalistici e paesaggistici, beni e attività culturali, sport e spettacolo |
|||
|
Outras informações |
|
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
13.12.2006 |
||||
|
Número do auxílio |
N 739/06 |
||||
|
Estado-Membro |
Eslováquia |
||||
|
Região |
— |
||||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Pomoc na odstránenie škody spôsobenej prírodnými katastrofami alebo výnimočnými javmi |
||||
|
Base jurídica |
§ zákona č. 473/2003 Z. z. o Pôdohospodárskej platobnej agentúre, o podpore podnikania v pôdohospodárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
|
||||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
||||
|
Objectivo |
Compensação de prejuízos causados por catástrofes naturais ou acontecimentos extraordinários |
||||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
||||
|
Orçamento |
200 000 000 SKK |
||||
|
Intensidade |
— |
||||
|
Duração |
31.12.2006 |
||||
|
Sectores económicos |
— |
||||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
Sociálna poisťovňa so sídlom v Bratislave, pobočka Dunajská Streda |
||||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
2.2.2007 |
||
|
Número do auxílio |
N 754/06 |
||
|
Estado-Membro |
República Federal da Alemanha |
||
|
Região |
— |
||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Bund e.V. |
||
|
Base jurídica |
Zuwendungsbescheid für die Durchführung eines Modell- und Demonstrationsvorhabens im Bereich der biologischen Vielfalt: „Einsatz verschiedener, gefährdeter Rinderrassen in extensiven Beweidungssystemen des Feuchtgrünlandes unter den Rahmenbedingungen der Agrarreform und einer innovativen, nachhaltigen Wirtschaftsweise im Biosphärenreservat Flusslandschaft Elbe“ |
||
|
Tipo de auxílio |
Auxílio individual |
||
|
Objectivo |
Melhoria e reorientação da produção; Melhoria da qualidade; Conservação e reconstituição do ambiente natural; Reintrodução de raças bovinas antigas |
||
|
Forma do auxílio |
Subvenção |
||
|
Orçamento |
174 573 EUR |
||
|
Intensidade |
variável |
||
|
Duração |
4 anos |
||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/9 |
Autorização de auxílios concedidos pelos Estados no âmbito das disposições dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE
A respeito dos quais a Comissão não levanta objecções
(Texto relevante para efeitos do EEE)
(2007/C 67/03)
|
Data de adopção da decisão |
16.1.2007 |
|||
|
Número do auxílio |
N 330/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Alemanha |
|||
|
Região |
Berlin |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Berlin Kapital Fonds |
|||
|
Base jurídica |
Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission vom 28. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates hinsichtlich der Zuschussfähigkeit der Ausgaben für von den Strukturfonds kofinanzierte Operationen (Abl. L 193, 29.7.2000, S. 39) |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Capital de risco |
|||
|
Forma do auxílio |
Concessão de capital de risco |
|||
|
Orçamento |
Montante global do auxílio previsto: 15 milhões EUR |
|||
|
Intensidade |
— |
|||
|
Duração |
— |
|||
|
Sectores económicos |
Todos os sectores |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
22.1.2007 |
|||
|
Número do auxílio |
N 488/06 |
|||
|
Estado-Membro |
Hungria |
|||
|
Região |
— |
|||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
A MEHIB Rt. által a KKV szektornak nyújtott rövid távú exporthitel-biztosítás |
|||
|
Base jurídica |
1994. évi XLII. törvény 312/2001. (XII. 28.) Korm. rendelet |
|||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|||
|
Objectivo |
Exportação e internacionalização |
|||
|
Forma do auxílio |
Seguro de crédito à exportação a curto prazo |
|||
|
Orçamento |
Montante global do auxílio previsto: 35 000 milhões HUF |
|||
|
Intensidade |
— |
|||
|
Duração |
1.1.2007-31.12.2008 |
|||
|
Sectores económicos |
— |
|||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
29.1.2007 |
||||
|
Número do auxílio |
N 562/06 |
||||
|
Estado-Membro |
Reino Unido |
||||
|
Região |
Wales |
||||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Wales Early Stage Fund (WESF) |
||||
|
Base jurídica |
Wales Development Agency Act 1975 |
||||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
||||
|
Objectivo |
Capital de risco |
||||
|
Forma do auxílio |
Concessão de capital de risco |
||||
|
Orçamento |
Montante global do auxílio previsto: 30 milhões GBP |
||||
|
Intensidade |
50 % |
||||
|
Duração |
1.1.2007-31.12.2011 |
||||
|
Sectores económicos |
— |
||||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
||||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
30.1.2007 |
|
Número do auxílio |
N 644/06 |
|
Estado-Membro |
Itália |
|
Região |
Veneto — Camera di commercio di Vicenza |
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Progetto private equity |
|
Base jurídica |
Delibere della Giunta Camerale n. 172/173 del 19.4.2006 e delibera camerale 500 del 12.12.2005 |
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
|
Objectivo |
Capital de risco |
|
Forma do auxílio |
Concessão de capital de risco |
|
Orçamento |
Montante global do auxílio previsto: 4 milhões EUR |
|
Intensidade |
— |
|
Duração |
31.12.2006-31.12.2016 |
|
Sectores económicos |
Todos os sectores |
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
Camera di commercio di Vicenza |
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
6.12.2006 |
|
Número do auxílio |
N 708/06 |
|
Estado-Membro |
França |
|
Região |
— |
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D BioHub |
|
Base jurídica |
régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle approuvé par la Commission par décision du 19 juillet 2006 [lettre SG(2006) D/204076 du 20.7.2006; JO C 218 du 9.9.2006, page 9] |
|
Tipo de auxílio |
Auxílio individual |
|
Objectivo |
Investigação e desenvolvimento |
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
|
Orçamento |
Montante global do auxílio previsto: 41,821 milhões EUR |
|
Intensidade |
50 % |
|
Duração |
— |
|
Sectores económicos |
Indústria química e farmacêutica |
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
Agence de l'innovation industrielle |
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data de adopção da decisão |
1.2.2007 |
||||
|
Número do auxílio |
N 719/06 |
||||
|
Estado-Membro |
Países Baixos |
||||
|
Região |
— |
||||
|
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Subsidieregeling innovatieve zeescheepsnieuwbouw |
||||
|
Base jurídica |
Kaderwet EZ-subsidies/Experimentele kaderregeling subsidies innovatieprojecten |
||||
|
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
||||
|
Objectivo |
Inovação |
||||
|
Forma do auxílio |
Subvenção directa |
||||
|
Orçamento |
Despesa anual prevista: 20 milhões EUR; Montante global do auxílio previst: 60 milhões EUR |
||||
|
Intensidade |
20 % |
||||
|
Duração |
1.1.2007-31.12.2009 |
||||
|
Sectores económicos |
Construção naval |
||||
|
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
||||
|
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respectivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informações
INFORMAÇÕES ORIUNDAS DAS INSTITUIÇÕES E ÓRGÃOS DA UNIÃO EUROPEIA
Comissão
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/13 |
Taxas de câmbio do euro (1)
22 de Março de 2007
(2007/C 67/04)
1 euro=
|
|
Moeda |
Taxas de câmbio |
|
USD |
dólar americano |
1,3351 |
|
JPY |
iene |
157,27 |
|
DKK |
coroa dinamarquesa |
7,4501 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,67855 |
|
SEK |
coroa sueca |
9,2983 |
|
CHF |
franco suíço |
1,6190 |
|
ISK |
coroa islandesa |
88,48 |
|
NOK |
coroa norueguesa |
8,1680 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CYP |
libra cipriota |
0,5802 |
|
CZK |
coroa checa |
27,986 |
|
EEK |
coroa estoniana |
15,6466 |
|
HUF |
forint |
245,99 |
|
LTL |
litas |
3,4528 |
|
LVL |
lats |
0,7094 |
|
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
|
PLN |
zloti |
3,8688 |
|
RON |
leu |
3,3524 |
|
SKK |
coroa eslovaca |
33,355 |
|
TRY |
lira turca |
1,8497 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,6542 |
|
CAD |
dólar canadiano |
1,5450 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,4265 |
|
NZD |
dólar neozelandês |
1,8736 |
|
SGD |
dólar de Singapura |
2,0257 |
|
KRW |
won sul-coreano |
1 251,46 |
|
ZAR |
rand |
9,6270 |
|
CNY |
yuan-renminbi chinês |
10,3158 |
|
HRK |
kuna croata |
7,3815 |
|
IDR |
rupia indonésia |
12 158,09 |
|
MYR |
ringgit malaio |
4,6295 |
|
PHP |
peso filipino |
64,158 |
|
RUB |
rublo russo |
34,6970 |
|
THB |
baht tailandês |
42,652 |
7Fonte: Taxas de câmbio de referência publicadas pelo Banco Central Europeu.
V Avisos
PROCEDIMENTOS RELATIVOS À EXECUÇÃO DA POLÍTICA DE CONCORRÊNCIA
Comissão
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/14 |
Notificação prévia de uma concentração
(Processo n.o COMP/M.4619 — SCOR/Converium)
Processo susceptível de beneficiar do procedimento simplificado
(Texto relevante para efeitos do EEE)
(2007/C 67/05)
|
1. |
A Comissão recebeu, em 13 de Março de 2007, uma notificação de um projecto de concentração, nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho (1), através da qual a empresa SCOR S.A. («SCOR», França) adquire, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 3.o do Regulamento do Conselho, o controlo exclusivo da empresa International Converium Holding AG («Converium», Suíça), mediante uma oferta pública anunciada previamente em 26 de Fevereiro de 2007. |
|
2. |
As actividades das empresas em causa são:
|
|
3. |
Após uma análise preliminar, a Comissão considera que a operação de concentração notificada pode encontrar-se abrangida pelo âmbito de aplicação do Regulamento (CE) n.o 139/2004. Contudo, a Comissão reserva-se a faculdade de tomar uma decisão final sobre este ponto. De acordo com a Comunicação da Comissão relativa a um procedimento simplificado de tratamento de certas operações de concentração nos termos do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho (2), o referido processo é susceptível de beneficiar da aplicação do procedimento previsto na Comunicação. |
|
4. |
A Comissão solicita aos terceiros interessados que lhe apresentem as suas eventuais observações sobre o projecto de concentração em causa. As observações devem ser recebidas pela Comissão no prazo de 10 dias após a data de publicação da presente comunicação. Podem ser enviadas por fax [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou pelo correio, com a referência COMP/M.4619 — SCOR/Converium, para o seguinte endereço:
|
(1) JO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) JO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/15 |
Notificação prévia de uma concentração
(Processo n.o COMP/M.4569 — GE/Abbott Diagnostics Division)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
(2007/C 67/06)
|
1. |
A Comissão recebeu, em 15 de Março de 2007, uma notificação de um projecto de concentração nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho (1), através da qual a empresa General Electric Company («GE», EUA) adquire, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 3.o do Regulamento do Conselho, o controlo de partes da Divisão de diagnóstico in vitro a nível dos laboratórios e dos locais de cuidados a pacientes dos Abbott Laboratories («ADD», EUA), mediante a aquisição de activos. As actividades dos Abbott Laboratories nos domínios dos diagnósticos moleculares e dos cuidados a diabéticos não entram no âmbito da concentração e continuarão a fazer parte dos Abbott Laboratories. |
|
2. |
As actividades das empresas em causa são:
|
|
3. |
Após uma análise preliminar, a Comissão considera que a operação de concentração notificada pode encontrar-se abrangida pelo âmbito de aplicação do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho. Contudo, a Comissão reserva-se a faculdade de tomar uma decisão final sobre este ponto. |
|
4. |
A Comissão solicita aos terceiros interessados que lhe apresentem as suas eventuais observações sobre o projecto de concentração em causa. As observações devem ser recebidas pela Comissão no prazo de 10 dias após a data de publicação da presente comunicação. Podem ser enviadas por fax [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou pelo correio, com a referência COMP/M.4569 — GE/Abbott Diagnostics Division, para o seguinte endereço:
|
(1) JO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
Rectificações
|
23.3.2007 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 67/16 |
Rectificação à autorização de auxílios concedidos pelos Estados no âmbito das disposições dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE
A respeito dos quais a Comissão não levanta objecções
( «Jornal Oficial da União Europeia »C 30 de 10 de Fevereiro de 2007 )
(2007/C 67/07)
Na página 5, no auxílio N 514/06, na rubrica «Duração»:
em vez de:
«1.1.2007-31.12.2007»,
deve ler-se:
«1.1.2007-31.12.2013».