|
ISSN 1725-2482 |
||
|
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142 |
|
|
||
|
Edição em língua portuguesa |
Comunicações e Informações |
49.o ano |
|
|
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE |
|
PT |
|
I Comunicações
Comissão
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/1 |
Taxas de câmbio do euro (1)
16 de Junho de 2006
(2006/C 142/01)
1 euro=
|
|
Moeda |
Taxas de câmbio |
|
USD |
dólar americano |
1,2651 |
|
JPY |
iene |
145,41 |
|
DKK |
coroa dinamarquesa |
7,4540 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,68290 |
|
SEK |
coroa sueca |
9,2689 |
|
CHF |
franco suíço |
1,5562 |
|
ISK |
coroa islandesa |
94,92 |
|
NOK |
coroa norueguesa |
7,8605 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CYP |
libra cipriota |
0,5750 |
|
CZK |
coroa checa |
28,391 |
|
EEK |
coroa estoniana |
15,6466 |
|
HUF |
forint |
272,80 |
|
LTL |
litas |
3,4528 |
|
LVL |
lats |
0,6960 |
|
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
|
PLN |
zloti |
4,0520 |
|
RON |
leu |
3,5249 |
|
SIT |
tolar |
239,63 |
|
SKK |
coroa eslovaca |
37,990 |
|
TRY |
lira turca |
2,0145 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,7054 |
|
CAD |
dólar canadiano |
1,4101 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
9,8216 |
|
NZD |
dólar neozelandês |
2,0312 |
|
SGD |
dólar de Singapura |
2,0101 |
|
KRW |
won sul-coreano |
1 209,12 |
|
ZAR |
rand |
8,7169 |
|
CNY |
yuan-renminbi chinês |
10,1178 |
|
HRK |
kuna croata |
7,2588 |
|
IDR |
rupia indonésia |
11 765,43 |
|
MYR |
ringgit malaio |
4,608 |
|
PHP |
peso filipino |
67,208 |
|
RUB |
rublo russo |
34,1550 |
|
THB |
baht tailandês |
48,510 |
Fonte: Taxas de câmbio de referência publicadas pelo Banco Central Europeu.
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/2 |
Comunicação do Governo Francês respeitante à Directiva 94/22/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 30 de Maio de 1994, relativa às condições de concessão e de utilização das autorizações de prospecção, pesquisa e produção de hidrocarbonetos (1)
(Anúncio relativo ao pedido de autorização exclusiva de prospecção de hidrocarbonetos líquidos ou gasosos denominada «Permis de Ger»)
(2006/C 142/02)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
Por pedido apresentado em 26 de Outubro de 2005, a sociedade Exceed Energy France SAS, com sede social no n.o 38, rue de Berri, 75008 Paris, solicitou, por um período de cinco anos, uma autorização exclusiva de pesquisa de hidrocarbonetos líquidos ou gasosos, denominada «Permis de Ger», numa superfície de 1405 quilómetros quadrados, abrangendo parte dos departamentos dos Pyrénées-Atlantiques, dos Hautes Pyrénées e do Gers.
O perímetro desta autorização é constituído pelos arcos de meridiano e de paralelo que unem sucessivamente os vértices a seguir definidos pelas suas coordenadas geográficas, sendo o meridiano de referência o de Paris.
|
VÉRTICES |
LONGITUDE |
LATITUDE |
|
A |
2,90 gr O |
48,20 gr N |
|
B |
2,73 gr O |
48,20 gr N |
|
C |
2,73 gr O |
48,14 gr N |
|
D |
2,67 gr O |
48,14 gr N |
|
E |
2,67 gr O |
48,20 gr N |
|
F |
2,30 gr O |
48,20 gr N |
|
G |
2,30 gr O |
47,80 gr N |
|
H |
2,60 gr O |
47,80 gr N |
|
I |
2,60 gr O |
47,90 gr N |
|
J |
2,90 gr O |
47,90 gr N |
|
K |
2,90 gr O |
48,00 gr N |
|
L |
2,85 gr O |
48,00 gr N |
|
M |
2,85 gr O |
48,10 gr N |
|
N |
2,77 gr O |
48,10 gr N |
|
O |
2,77 gr O |
48,16 gr N |
|
P |
2,83 gr O |
48,16 gr N |
|
Q |
2,83 gr O |
48,14 gr N |
|
R |
2,84 gr O |
48,14 gr N |
|
S |
2,84 gr O |
48,13 gr N |
|
T |
2,90 gr O |
48,13 gr N |
Estão excluídos:
O perímetro da concessão de Castera — Lou
|
VÉRTICES |
LONGITUDE |
LATITUDE |
|
U |
2,46 gr O |
48,19 gr N |
|
V |
2,42 gr O |
48,19 gr N |
|
W |
2,42 gr O |
48,18 gr N |
|
X |
2,38 gr O |
48,18 gr N |
|
Y |
2,38 gr O |
48,13 gr N |
|
Z |
2,43 gr O |
48,13 gr N |
|
AA |
2,43 gr O |
48,14 gr N |
|
AB |
2,44 gr O |
48,14 gr N |
|
AC |
2,44 gr O |
48,16 gr N |
|
AD |
2,45 gr O |
48,16 gr N |
|
AE |
2,45 gr O |
48,17 gr N |
|
AF |
2,46 gr O |
48,17 gr N |
O perímetro da concessão de Laméac
|
VÉRTICES |
LONGITUDE |
LATITUDE |
|
AG |
2,35 gr O |
48,16 gr N |
|
AH |
2,32 gr O |
48,16 gr N |
|
AI |
2,32 gr O |
48,14 gr N |
|
AJ |
2,35 gr O |
48,14 gr N |
Apresentação dos pedidos
Os autores do pedido inicial e dos pedidos concorrentes devem demonstrar que satisfazem as condições necessárias à atribuição do direito, definidas nos artigos 3.o, 4.o e 5.o do decreto 95-427, de 19 de Abril de 1995, conforme alterado, relativo aos direitos sobre os recursos mineiros.
As sociedades interessadas podem apresentar um pedido concorrente no prazo de noventa dias a contar da publicação do presente anúncio, nos termos do procedimento resumido no «Anúncio relativo à obtenção de direitos sobre os recursos de hidrocarbonetos em França», publicado no Jornal Oficial das Comunidades Europeias C 374, de 30 de Dezembro de 1994, página 11, e fixado pelo decreto n.o 95-427, de 19 de Abril de 1995, conforme alterado, relativo aos direitos sobre os recursos mineiros (Journal officiel de la République française de 22 de Abril de 1995).
Os pedidos concorrentes devem ser dirigidos ao Ministro responsável pelo sector das minas, para o endereço adiante indicado. As decisões relativas aos pedidos inicial e concorrentes serão tomadas num prazo de dois anos a contar da data de recepção do pedido inicial pelas autoridades francesas, ou seja, até 17 de Outubro de 2007, o mais tardar.
Condições e exigências relativas ao exercício da actividade e à sua interrupção
Os interessados devem consultar os artigos 79.o e 79.o.1 do Código mineiro e o decreto n.o 95-696, de 9 de Maio de 1995, conforme alterado, relativo ao início dos trabalhos de exploração mineira e à fiscalização das minas (Journal officiel de la République française de 11 de Maio de 1995).
Podem ser obtidas informações complementares junto do Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefone: (33) 1 44 97 23 02, telecopiadora: (33) 1 44 97 05 70].
As disposições regulamentares e legislativas acima mencionadas podem ser consultadas no sítio Légifrance (http://www.legifrance.gouv.fr).
(1) JO L 164 de 30.6.1974, p. 3.
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/4 |
Notificação prévia de uma concentração
(Processo n.o COMP/M. 4233 — BP France/Vitogaz/EC Energaz)
Processo susceptível de beneficiar do procedimento simplificado
(2006/C 142/03)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
|
1. |
A Comissão recebeu, em 7 de Junho de 2006, uma notificação de um projecto de concentração nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho (1), através da qual as empresas BP France S.A., propriedade do grupo BP plc («BP», RU), e Vitogaz S.A. («Vitogaz», França), propriedade do grupo Rubis («Rubis», França), adquirem, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 3.o do referido regulamento, o controlo conjunto da empresa Energaz («Energaz», França), mediante aquisição de acções de uma nova empresa que constitui uma empresa comum. |
|
2. |
As actividades das empresas envolvidas são as seguintes:
|
|
3. |
Após uma análise preliminar, a Comissão considera que a operação notificada pode estar abrangida pelo Regulamento (CE) n.o 139/2004. Contudo, reserva-se a faculdade de tomar uma decisão final sobre este ponto. De acordo com a comunicação da Comissão relativa a um procedimento simplificado de tratamento de certas operações de concentração nos termos do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho (2), salienta-se que o referido processo é susceptível de beneficiar do procedimento previsto na comunicação. |
|
4. |
A Comissão solicita aos terceiros interessados que lhe apresentem as suas eventuais observações sobre o projecto de concentração. As observações devem ser recebidas pela Comissão no prazo de 10 dias após a data de publicação da presente comunicação. Podem ser enviadas por fax [n.o (32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou por via postal, com a referência COMP/M. 4233 — BP France/Vitogaz/EC Energaz, para o seguinte endereço:
|
(1) JO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) JO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/5 |
Informações comunicadas pelos Estados-Membros relativas a auxílios estatais concedidos nos termos do Regulamento (CE) n.o 68/2001 da Comissão, de 12 de Janeiro de 2001, relativo à aplicação dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE aos auxílios à formação
(2006/C 142/04)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
|
Número do auxílio |
XT 13/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Rioja |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Programa estratégico de comércio externo |
||||
|
Base jurídica |
Resolución del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, de 11 de febrero de 2005, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones en régimen de concurrencia competitiva para el programa estratégico de comercio exterior. |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
9 000 EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
18.2.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Não |
|||
|
Formação específica |
Sim |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
Sim |
|||
|
Outros sectores industriais: apenas serão elegíveis para efeitos de subvenção: Categoria D. Indústrias Transformadoras da Classificação Nacional de Actividades Económicas. |
Sim |
||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XT 19/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Programa de Formação em Telecomunicações (Programa Forintel) |
||||
|
Base jurídica |
Orden ITC/582/2005, de 4 de marzo BOE no 61 de 12 de marzo de 2005 |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
14,188 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
13.3.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.6.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||
|
Formação específica |
Não |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Secretario de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XT 21/05 |
|||||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||||
|
Região |
Veneto |
|||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Realização do projecto-quadro gerido a nível regional cód. BAVEN331070 «Coast to coast». Secção: «Formação turística/ambiental e cultural». Decreto regional n.o 1202 de 18.3.2005. Auxílios à formação Entidade gestora: Parco Delta del Po — principal responsável dos organismos de formação |
|||||
|
Base jurídica |
Regolamento (CE) n. 1260/1999 — Programma di iniziativa comunitaria INTERREG III A Italia-Slovenia. Decisione della Commissione europea n. C(2004)4157 del 19 ottobre 2004 che modifica la decisione C(2001)3614 del 27 dicembre 2001 che approva il nuovo Programma di iniziativa comunitaria Interreg III A Italia-Slovenia |
|||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
105 168 EUR |
|||
|
Empréstimos garantidos |
105 168 EUR ou outro montante em EUR correspondente às despesas suportadas pela entidade gestora para a realização das acções de formação |
|||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
|||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
|||
|
Data de execução |
Desde a assinatura do acto de adesão pelos organismos de formação, que deve verificar-se no prazo de 60 dias a contar da notificação do Decreto regional 1202, de 18.3.2005 |
|||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
|||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
||||
|
Formação específica |
Não |
|||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
|
||||
|
Sim |
|||||
|
Outros serviços |
Sim |
|||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Direzione Programmi Comunitari della Regione Veneto — Servizio Interreg |
|||||
|
Endereço:
|
||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
|||
|
Número do auxílio |
XT 32/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Itália |
||||
|
Região |
Toscânia |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Regime de auxílios destinados à formação em línguas estrangeiras das empresas interessadas da província de Prato |
||||
|
Base jurídica |
Regolamento CE n. 68/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti destinati alla formazione Deliberazione della Giunta camerale n. 57 del 25 maggio 2005 |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
50 000 EUR |
||
|
Auxílio individual |
1 500 EUR por empresa |
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
1.6.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.5.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||
|
Formação específica |
Não |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Prato |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|||
|
Número do auxílio |
XT 33/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Comunidade Autónoma do País Basco |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Convite para a apresentação de pedidos de auxílio relativamente a acções de formação estratégicas a serem realizadas pelas empresas |
||||
|
Base jurídica |
Orden de 26 de abril de 2005, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convocan ayudas económicas a la financiación de acciones estratégicas formativas que se desarrollen por parte de las empresas de la Comunidad Autónoma del País Vasco para el ejercicio 2005 (Boletín Oficial del País Vasco de 29.4.2005) |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
8,28 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
A partir de 29.4.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2005 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||
|
Formação específica |
|
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: HOBETUZ Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XT 42/04 |
|||||
|
Estado-Membro |
Itália |
|||||
|
Região |
Região Autónoma Friuli-Venezia Giulia |
|||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Iniciativas de formação a favor dos trabalhadores e das empresas |
|||||
|
Base jurídica |
Legge n. 236 del 9 luglio 1993, articolo 9 «Interventi di formazione professionale», commi 3 e 7. Decreto del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali n. 296 del 28 ottobre 2003 |
|||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual O referido Decreto ministerial n.o 296/03, no âmbito dos recursos financeiros disponíveis para as regiões e as províncias autónomas italianas, atribuiu à Região Autónoma Friuli-Venezia Giulia um montante de 1 235 000 EUR |
1 235 000 EUR |
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
|||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
|||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
|||
|
Data de execução |
3.6.2004 |
|||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.1.2006 |
|||||
|
Objectivo do auxílio |
O auxílio diz respeito tanto à formação geral como à formação específica, como previsto na seguinte legislação: DPGR n.o 0125/PRES de 20.4.2001 publicado no BUR, série especial, n.o 9 de 18.6.2001 Excerto do Anexo A do referido DPGR 0125/PRES/01 «Regulamento que contém» Normas relativas à execução do programa operativo regional do objectivo 3 «art. 21.o» Formação específica e formação geral« |
Sim |
||||
|
O auxílio diz respeito tanto à formação geral como à formação específica, como previsto na seguinte legislação: DPGR n.o 0125/PRES de 20.4.2001 publicado no BUR, série especial, n.o 9 de 18.6.2001 Excerto do Anexo A do referido DPGR 0125/PRES/01» Regulamento que contém «Normas relativas à execução do programa operativo regional do objectivo 3» art. 21.o«Formação específica e formação geral» |
Sim |
|||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Regione Autonoma Friuli — Venezia Giulia, Direzione centrale del Lavoro, Formazione, Università e Ricerca (anteriormente Direzione regionale della Formazione Professionale) |
|||||
|
Endereço:
|
||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento, a medida exclui a concessão de auxílios individuais ou exige a notificação prévia à Comissão, se o montante do auxílio concedido a uma empresa para um único projecto de formação ultrapassar 1 milhão de EUR. |
|
Não |
|||
|
Nota |
A partir de 1 de Janeiro de 2005, a administração regional comprometeu-se a adequar a legislação em causa à nova definição de pequenas, médias e micro empresas nos termos da Recomendação n.o 2003/361/CE da Comissão de 6 de Maio de 2003 |
|||||
|
Número do auxílio |
XT 44/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Todo o território nacional |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Programa para a formação inicial de trabalhadores «em linha» (INTRO) |
||||
|
Base jurídica |
Orden ITC/2406/2005, de 20 de julio (BOE 174) |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
3 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
15 milhões de EUR |
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
De 22.7.2005 até 30.6.2007 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 30.6.2007 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||
|
Formação específica |
Não |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XT 48/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Catalunha |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
«Incentivos à reorientação das actividades produtivas para empresas muito expostas à concorrência internacional» |
||||
|
Base jurídica |
Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC no 4417 de 1.7.2005) |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
0,2 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
A partir de 1.7.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Não |
|||
|
Formação específica |
Sim |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XT 68/05 |
||||||
|
Estado-Membro |
Alemanha |
||||||
|
Região |
Baviera |
||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
|
||||||
|
Base jurídica |
Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2 |
||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
|
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
534 027 EUR |
|||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Data de execução |
27.10.2005 |
||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
31.12.2006 (fim do auxílio) 31.12.2007 (pagamento da última parcela) |
||||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||||
|
Formação específica |
|
||||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim |
|||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Zentrum Bayern Familie und Soziales |
||||||
|
Endereço:
|
|||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento. |
Sim |
|
||||
|
Número do auxílio |
XT 71/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Alemanha |
||||
|
Região |
Land de Brandeburgo |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Directiva destinada a promover o desenvolvimento de competências através das qualificações nas pequenas e médias empresas do Land de Brandeburgo |
||||
|
Base jurídica |
Landeshaushaltsordnung (LHO) § 44 und die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
4,7 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
1.1.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
Sim |
|||
|
Formação específica |
|
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios à formação |
Sim (à excepção dos bancos, caixas de poupança e companhias de seguros) |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: LASA Brandenburg GmbH |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Não podem ser concedidos auxílios individuais de montante elevado |
|||
|
Número do auxílio |
XT 72/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Alemanha |
||||
|
Região |
Land de Brandeburgo |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Rolls Royce Deutschland Ltd. & Co KG |
||||
|
Base jurídica |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung des Landes Brandenburg |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
|
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
0,47 milhões de EUR |
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima dos auxílios |
Em conformidade com os n.os 2 a 7 do artigo 4.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
19.9.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 30.11.2005 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Formação geral |
|
|||
|
Formação específica |
Sim |
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
|
|||
|
Outras indústrias transformadoras |
Sim |
||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Landesagentur für Struktur und Arbeit Brandenburg GmbH |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/14 |
Informações comunicadas pelos Estados-Membros relativas a auxílios estatais concedidos nos termos do Regulamento (CE) n.o 70/2001 da Comissão, de 12 de Janeiro de 2001, relativo à aplicação dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE aos auxílios estatais a favor das pequenas e médias empresas
(2006/C 142/05)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
|
Número do auxílio |
XS 12/05 |
||||
|
Estado-Membro |
República Federal da Alemanha |
||||
|
Região |
Hamburgo |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Directiva de promoção da I&D de Hamburgo |
||||
|
Base jurídica |
§ 9 des Gesetzes über die Förderung von kleinen und mittleren Unternehmen und der in der Wirtschaft tätigen freien Berufen |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total annual |
1,8 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
3.1.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Behörde für Wirtschaft und Arbeit |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento. |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
X 19/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Itália |
||||
|
Região |
Toscânia |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Docup Ob. 2 Região Toscânia período 2000-2006 — Medida 1.1 — Acção 1.1.1 «Incentivos sob forma de auxílios reembolsáveis a favor das PME industriais» |
||||
|
Base jurídica |
Delibera G.R. n. 955 del 27.9.2004 Decreto n. 7324 del 10.12.2004 |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
55 milhões de EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
1.1.20005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
Sim |
|||
|
Sim |
||||
|
Outros serviços |
Sim |
||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Região da Toscânia |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XS 160/05 |
|||||||
|
Estado-Membro |
República FederaL da Alemanha |
|||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Directivas do Ministério Federal de Defesa do Consumidor, dos Produtos Alimentares e da Agricultura (BMVEL) relativa à utilização de fundos federais especiais no Landwirtschaftliche Rentenbank, Ponto 2.1 Projectos de desenvolvimento pré-concorrencial e Ponto 2.2 Introdução no mercado e utilização prática |
|||||||
|
Base jurídica |
§ 2 Abs. 1 des Gesetzes über das Zweckvermögen des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank vom 12. August 2005 (BGBl. I, S. 2363) |
|||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Projectos de desenvolvimento pré-concorrencial |
Montante total anual |
1,5 milhões de EUR |
|||||
|
Introdução no mercado e utilização prática |
Montante total do auxílio |
2,5 milhões de EUR |
||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com a) os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com b) os artigos 5.o-A e 5.o-B do Regulamento
|
Sim |
|
|||||
|
Data de execução |
A partir do dia seguinte à data de publicação das directivas supramencionadas no Jornal Federal. Os trabalhos neste âmbito já se iniciaram e a publicação terá lugar, no mínimo, 10 dias úteis após a comunicação do número de auxílio pela Comissão |
|||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 30.6.2007 |
|||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílios às PME Auxílios à PME para o desenvolvimento pré-concorrencial, bem como para a introdução no mercado e a utilização prática de inovações mediante a promoção de investimentos (alínea j) do artigo 2.o e artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 70/2001), projectos de desenvolvimento pré-concorrencial (artigos 5.o-A e 5.o-B do Regulamento (CE) n.o 70/2001) |
Sim |
|
|||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílio às PME nos termos do Regulamento (CE) n.o 70/2001 |
Sim |
||||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Landwirtschaftliche Rentenbank |
|||||||
|
Endereço:
|
||||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
|||||
|
Número do auxílio |
XS 195/05 |
||||||
|
Estado-Membro |
Reino Undio |
||||||
|
Região |
País de Gales |
||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Excelência organizacional de empresas |
||||||
|
Base jurídica |
Welsh Development Agency Act 1975 as amended |
||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
0,25 milhões de GBP |
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Data de execução |
A partir de 1.11.2005 |
||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.12.2006 |
||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Sim |
|||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome Welsh Development Agency |
||||||
|
Endereço:
|
|||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Número do auxílio |
XS 196/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Comunidade Autónoma da Região de Murça |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Programa Regional de Acções Inovadoras |
||||
|
Base jurídica |
Ley 6/86, de 24 de mayo; y bases reguladoras y convocatoria publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia, no 248 de 27 de octubre de 2005 |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
750 000 EUR |
||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
28.10.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 30.6.2007 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Sim |
|||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Instituto de fomento de la Región de Murcia |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XS 200/05 |
|||||||
|
Estado-Membro |
Reino Unido |
|||||||
|
Região |
País de Gales Ocidental e the Valleys Região Objectivo 1 |
|||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
SA Partners Ltd. |
|||||||
|
Base jurídica |
Industrial Development Act 1982
|
|||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
|
|||||
|
Empréstimos garantidos |
|
|||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
189 559 GBP |
||||||
|
Empréstimos garantidos |
|
|||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
|||||
|
Data de execução |
A partir de 1.11.2005 |
|||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31 de Dezembro de 2006 NB Tal como acima referido, a subvenção foi autorizada antes de 31 de Dezembro de 2006. Os pagamentos no quadro desta autorização poderão continuar (de acordo com N+2) até 30 de Junho de 2008 |
|||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
|||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Sim |
||||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: National Assembly for Wales |
|||||||
|
Endereço: C/o Welsh European Funding Office Cwm Cynon Business Park Mountain Ash CF45 4ER United Kingdom |
||||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
|||||
|
Número do auxílio |
XS 203/05 |
||||
|
Estado-Membro |
Espanha |
||||
|
Região |
Principado de Astúrias |
||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Auxílios à realização de projectos de inovação |
||||
|
Base jurídica |
Resolución del Presidente del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias, por la que se establecen ayudas a empresas en el marco del programa INNOVA EMPRESAS |
||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
1 milhão de euros |
||
|
Empréstimos garantidos |
1 milhão de EUR |
||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Data de execução |
20.12.2005 |
||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 30.6.2007 |
||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
Sim |
|||
|
Outras indústrias transformadoras |
Sim |
||||
|
Outros serviços |
Sim |
||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Instituto de desarrollo economico del Principado de Asturias |
||||
|
Endereço:
|
|||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||
|
Número do auxílio |
XS 204/05 |
||||||||
|
Estado-Membro |
Reino Unido |
||||||||
|
Região |
Nordeste de Inglaterra |
||||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Sonhoe Development Company Ltd |
||||||||
|
Base jurídica |
Regional Development Act 1999 |
||||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
|
||||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
2 500 000 GBP |
|||||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||||||
|
Data de execução |
A partir de 1.12.2005 |
||||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31.3.2007 |
||||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Não |
|||||||
|
Limitado a sectores específicos |
Sim |
||||||||
|
Outras indústrias transformadoras |
Sim |
||||||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: Fergus Mitchell |
||||||||
|
Endereço:
|
|||||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||||||
|
Número do auxílio |
XS 207/05 |
||||||
|
Estado-Membro |
Reino Unido |
||||||
|
Região |
País de Gales Ocidental e the Valleys Região Objectivo 1 |
||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Regime de auxílio «Remodelação do centro da cidade de Neath» |
||||||
|
Base jurídica |
Council Regulation (EC) No 1260/1999 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (no.906/2000) Local Government Act 2000 |
||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
749 215 GBP |
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
|
|||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Data de execução |
A partir de 6 de Dezembro 2005 |
||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31 de Dezembro de 2006 NB Tal como acima referido, a subvenção foi autorizada antes de 31 de Dezembro de 2006. Os pagamentos no quadro desta autorização poderão continuar (de acordo com N+2) até 30 de Junho de 2008 |
||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Todos os sectores elegíveis para auxílios às PME |
Sim |
|||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: National Assembly for Wales |
||||||
|
Endereço:
|
|||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Número do auxílio |
XS 210/05 |
||||||
|
Estado-Membro |
Reino Unido |
||||||
|
Região |
País de Gales Ocidental e the Valleys Região Objectivo 1 |
||||||
|
Denominação do regime de auxílios ou nome da empresa que recebe o auxílio individual |
Brawdy Business Park Ltd. |
||||||
|
Base jurídica |
Council Regulation (EC) No 1260/1999 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (no./906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
||||||
|
Despesas anuais previstas no âmbito do regime ou montante total do auxílio individual concedido à empresa |
Regime de auxílios |
Montante total anual |
|
||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Auxílio individual |
Montante total do auxílio |
189 280 GBP |
|||||
|
Empréstimos garantidos |
|
||||||
|
Intensidade máxima do auxílio |
Em conformidade com os n.os 2 a 6 do artigo 4.o e com o artigo 5.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
Data de execução |
A partir de 4 de Fevereiro de 2004 |
||||||
|
Duração do regime ou concessão do auxílio individual |
Até 31 de Março de 2006 |
||||||
|
Objectivo do auxílio |
Auxílio às PME |
Sim |
|
||||
|
Sector(es) económico(s) em questão |
Limitado a sectores específicos |
Sim |
|||||
|
Outros serviços (Desenvolvimento de unidades comerciais/gabinete de habitação) |
Sim |
||||||
|
Nome e endereço da autoridade que concede os auxílios |
Nome: National Assembly for Wales |
||||||
|
Endereço:
|
|||||||
|
Concessão de auxílios individuais de montante elevado |
Em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento |
Sim |
|
||||
|
17.6.2006 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 142/21 |
Procedimento de informação — Regras técnicas
(2006/C 142/06)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
Directiva 98/34/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de Junho de 1998, relativa a um procedimento de informação no domínio das normas e regulamentações técnicas e das regras relativas aos serviços da sociedade da informação (JO L 204 de 21.7.1998, p. 37; JO L 217 de 5.8.1998, p. 20)
Notificações de projectos nacionais de regras técnicas recebidas pela Comissão
|
Referência (1) |
Título |
Fim do prazo de 3 meses do statu quo (2) |
|
2006/0231/D |
Projecto de lei que reformula a legislação relativa à exploração pecuária, bem como altera a Lei das epizootias e a Lei da protecção dos animais |
18.8.2006 |
|
2006/0232/S |
Projecto de lei que altera a Lei 2001:1080 relativa à depuração de gases de exaustão de veículos a motor e a carburantes (substitui a notificação anterior com o número 2006/118/S, que é retirada) |
|
|
2006/0233/S |
Projecto de Lei que altera a Lei 2006:000 relativa ao imposto de circulação (substitui a notificação anterior com o número 2006/119/S, que foi retirada) |
|
|
2006/0234/S |
Projecto de Lei que altera a Lei 2006:000 relativa a disposições especiais respeitantes ao imposto sobre veículos (substitui a notificação anterior com o número 2006/120/S, que foi retirada) |
|
|
2006/0235/LV |
Projecto de regulamento técnico do Conselho de Ministros intitulado «Regulamento relativo ao procedimento de isenção do Imposto dos Recursos Naturais sobre as mercadorias perigosas para o ambiente» |
|
|
2006/0236/S |
Projecto de Lei que altera a Lei 1994:1776 relativa ao imposto sobre a energia |
|
|
2006/0237/NL |
Decisão que altera a Decisão de execução da Lei das Mercadorias relativa à preparação e ao tratamento de géneros alimentícios (projecto) |
23.8.2006 |
|
2006/0238/UK |
Código de prática do ICSTIS (décima primeira edição) |
23.8.2006 |
|
2006/0239/UK |
Farmacopeia Britânica de 2007 (Veterinária) |
23.8.2006 |
|
2006/0240/UK |
Farmacopeia Britânica de 2007 |
24.8.2006 |
|
2006/0241/HU |
Decreto FVM (Ministério da Agricultura e do Desenvolvimento Rural [Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium]) do ministro da Agricultura e do Desenvolvimento Rural n.o …/2006, de …, que estabelece o regulamento da Região Vitivinícola do Balaton |
24.8.2006 |
|
2006/0242/NL |
Regulamento de execução relativo à Estratégia de Investigação Energética (EOS): nova investigação de energias |
|
|
2006/0243/NL |
Decisão de, que altera a Decisão relativa ao fornecimento de dados de telecomunicações |
24.8.2006 |
|
2006/0244/MT |
Conservação de combustível, energia e recursos naturais (Regulamentos relativos aos requisitos mínimos de desempenho energético dos edifícios, de 2006) |
24.8.2006 |
|
2006/0245/MT |
LEI DA AUTORIDADE DOS RECURSOS DE MALTA (CAP. 423): Regulamentos relativos aos requisitos mínimos de desempenho energético dos edifícios, de 2006 |
24.8.2006 |
|
2006/0246/MT |
AVISO DO GOVERNO N.o X: Aviso para efeitos do regulamento 1(3) dos Regulamentos relativos aos requisitos mínimos de desempenho energético dos edifícios, de 2006, emitidos ao abrigo da Lei da Autoridade dos Recursos de Malta |
24.8.2006 |
|
2006/0247/HU |
Decreto relativo à indicação das instruções de manuseamento e de utilização e do tamanho nos produtos têxteis e de vestuário e nos artigos de calçado |
25.8.2006 |
|
2006/0248/UK |
Regulamentos (Irlanda do Norte) (Alteração) sobre Sinais de Trânsito, de 2006 |
25.8.2006 |
|
2006/0249/UK |
Regulamentos (Inglaterra) sobre as Águas Minerais Naturais, as Águas de Nascente e as Águas Potáveis Engarrafadas, de 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0250/UK |
Regulamentos (Irlanda do Norte) sobre as Águas Minerais Naturais, as Águas de Nascente e as Águas Potáveis Engarrafadas, de 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0251/UK |
Regulamentos (Escócia) sobre as Águas Minerais Naturais, as Águas de Nascente e as Águas Potáveis Engarrafadas, de 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0252/SK |
Decreto-Lei do Governo da República Eslovaca que especifica os requisitos aplicáveis aos produtos destinados a entrar em contacto com a água para consumo humano |
28.8.2006 |
|
2006/0253/F |
Decreto relativo às declarações e autorizações relativas aos meios e serviços de criptografia previstas nos artigos 30.o e 31.o da Lei 2004-575, de 21 de Junho de 2004, que visa instaurar a confiança na economia digital |
30.8.2006 |
|
2006/0254/D |
Decreto que promulga e altera as regulamentações relativas à identificação de veículos a motor com emissões reduzidas |
30.8.2006 |
|
2006/0255/F |
Decreto relativo à segurança dos equipamentos de laser visível |
30.8.2006 |
|
2006/0256/D |
BNetzA SSB FES 001 Especificação de interface para estações terrenas de satélite fixas, aptas a emitir, que são operadas na faixa de frequências de 5,7 GHz a 30,0 GHz e que não devem ser atribuídas a VSAT ou SNG |
31.8.2006 |
|
2006/0257/S |
Regulamento que altera o Regulamento e Directrizes gerais DFS 2004:17 da Agência para a Protecção dos Animais da Suécia (Djurskyddsmyndigheten) relativos à exploração de animais no sector pecuário |
31.8.2006 |
|
2006/0258/S |
Requisitos e disposições de controlo e regulamentares da Inspecção-Geral de Jogos da Suécia (Lotteriinspektion) relativos a máquinas de jogos automáticas |
31.8.2006 |
|
2006/0259/I |
Projecto de Decreto Ministerial que estabelece disposições relativas à homologação e à instalação de sistemas destinados a reduzir a massa de partículas emitidas por motores de ignição por compressão utilizados em veículos automóveis |
31.8.2006 |
A Commissão chama a atenção para o acórdão «CIA Security», proferido em 30 de Abril de 1996 no processo C-194/94 (Colectânea, p. I-2201), nos termos do qual o Tribunal de Justiça considera que os artigos 8.o e 9.o da Directiva 98/34/CE (então 83/189/CEE) devem ser interpretados no sentido de os particulares poderem invocá-los junto do juíz nacional, ao qual compete recusar a aplicação de uma norma técnica nacional que não tenha sido notificada nos termos da directiva.
Este acórdão confirma a Comunicação da Commissão de 1 de Outubro de 1986 (JO C 245 de 1.10. 1986, p. 4).
Assim, o desconhecimento da obrigação de notificação implica a inaplicabilidade das normas técnicas em causa, tornando-as inaplicáveis aos particulares.
Para obter mais informações sobre o procedimento de notificação, contactar:
|
Comissão Europeia |
|
DG Empresas e Indústria, Unidade C3 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Consultar também o «website»: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Para eventuais informações sobre estas notificações, dirigir-se aos serviços nacionais cuja lista figura a seguir:
LISTA DE DEPARTAMENTOS NACIONAIS RESPONSÁVEIS PELA GESTÃO DA DIRECTIVA 98/34/CE
BÉLGICA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III — 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
[BELNotif |
|
Qualidade e Segurança |
|
SPF Economia, PME, Classes médias e Energia] |
|
Ms Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 277 80 03 |
|
Fax: (32-2) 277 54 01 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
E-mail geral: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Site: http://www.mineco.fgov.be |
REPÚBLICA CHECA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel.: (420) 224 907 123 |
|
Fax: (420) 224 914 990 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
E-mail geral: eu9834@unmz.cz |
|
Ms Lucie Růžičková |
|
Tel.: (420) 224 907 139 |
|
Fax: (420) 224 907 122 |
|
E-mail: ruzickova@unmz.cz |
|
Site: http://www.unmz.cz |
DINAMARCA
|
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
|
(National Agency for Enterprise and Construction) |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø (ou: DK-2100 Copenhagen OE) |
|
[Serviço de Economia e Habitação] |
|
Mr Bjarne Bang Christensen |
|
Legal adviser |
|
Tel.: (45) 35 46 63 66 (directo) |
|
E-mail: bbc@ebst.dk |
|
Ms Birgit Jensen |
|
Principal Executive Officer |
|
Tel.: (45) 35 46 62 87 (directo) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: bij@ebst.dk |
|
Caixa de correio comum para mensagens de notificação: noti@ebst.dk |
|
Site: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ALEMANHA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 — 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
[Ministério Federal da Economia e da Tecnologia Departamento XA2] |
|
Ms Christina Jäckel |
|
Tel.: (49-30) 20 14 63 53 |
|
Fax: (49-30) 20 14 53 79 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Site: http://www.bmwa.bund.de |
ESTÓNIA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Mr Karl Stern |
|
Executive Officer of Trade Policy Division |
|
EU and International Co-operation Department |
|
Tel.: (372) 625 64 05 |
|
Fax: (372) 631 30 29 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
E-mail geral: el.teavitamine@mkm.ee |
|
Site: http://www.mkm.ee |
GRÉCIA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30-210) 696 98 63 |
|
Fax: (30-210) 696 91 06 |
|
[Ministério do Desenvolvimento |
|
Secretariado-Geral da Indústria] |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Ms Evangelia Alexandri |
|
Tel.: (30-210) 212 03 01 |
|
Fax: (30-210) 228 62 19 |
|
E-mail: alex@elot.gr |
|
E-mail geral: 83189in@elot.gr |
|
Site: http://www.elot.gr |
ESPANHA
|
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
|
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Torres «Ágora» |
|
C/ Serrano Galvache, 26-4.a |
|
E-20033 Madrid |
|
[Subdirecção-Geral dos Assuntos Industriais, Energéticos, de Transportes e Comunicações e do Meio Ambiente |
|
Direcção-Geral de Coordenação do Mercado Interno e outras Políticas Comunitárias |
|
Secretaria de Estado dos Assuntos Europeus |
|
Ministério dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação] |
|
Mr Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34-91) 379 83 32 |
|
Ms Esther Pérez Peláez |
|
Conselheiro técnico |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34-91) 379 84 64 |
|
Fax: (34-91) 379 84 01 |
|
E-mail geral: d83-189@ue.mae.es |
FRANÇA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Ms Suzanne Piau |
|
Tel.: (33-1) 53 44 97 04 |
|
Fax: (33-1) 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Ms Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33-1) 53 44 97 05 |
|
Fax: (33-1) 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
|
E-mail geral: d9834.france@industrie.gouv.fr |
IRLANDA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Mr Tony Losty |
|
Tel.: (353-1) 807 38 80 |
|
Fax: (353-1) 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Site: http://www.nsai.ie/ |
ITÁLIA
|
Ministero delle attività produttive |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
[Ministério das Actividades Produtivas |
|
Direcção-Geral do Desenvolvimento Produtivo e da Competitividade |
|
Inspecção Técnica da Indústria — Gabinete F1] |
|
Mr Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39-6) 47 05 22 05 |
|
Fax: (39-6) 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Mr Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39-6) 47 05 26 69 |
|
Fax: (39-6) 47 88 78 05 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
|
E-mail geral: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Site: http://www.minindustria.it |
CHIPRE
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13-15, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409310 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
Mr Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
E-mail geral: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Site: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETÓNIA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 701 32 30 |
|
Fax: (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
|
Tel.: (371) 701 32 36 |
|
Tel.: (371) 701 30 67 |
|
Fax: (371) 728 08 82 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
E-mail geral: notification@em.gov.lv |
LITUÂNIA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Ms Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 52 70 93 47 |
|
Fax: (370) 52 70 93 67 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Site: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURGO
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
[SEE — Serviço de Energia do Estado] |
|
Mr J. P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Site: http://www.see.lu |
HUNGRIA
|
Hungarian Notification Centre — |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Industrial Department |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
HU-1880 |
|
Mr Zsolt Fazekas |
|
Leading Councillor |
|
E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
|
Tel.: (36-1) 374 28 73 |
|
Fax: (36-1) 473 16 22 |
|
E-mail: notification@gkm.gov.hu |
|
Site: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
|
Tel.: (356) 21 24 32 82 |
|
Fax: (356) 21 24 24 06 |
|
Ms Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
E-mail geral: notification@msa.org.mt |
|
Site: http://www.msa.org.mt |
PAÍSES BAIXOS
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In- en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
[Ministério das Finanças |
|
Serviço dos Impostos/Alfândega Norte |
|
Grupo «Tratamento especial de clientes» |
|
Serviço Central de Importação e Exportação] |
|
Mr Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31-50) 523 21 34 |
|
Ms Hennie Boekema |
|
Tel.: (31-50) 523 21 35 |
|
Ms Tineke Elzer |
|
Tel.: (31-50) 523 21 33 |
|
Fax: (31-50) 523 21 59 |
|
E-mail geral: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ÁUSTRIA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
[Ministério Federal da Economia e do Trabalho] |
|
Ms Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
|
Fax: (43-1) 715 96 51 ou (43-1) 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Site: http://www.bmwa.gv.at |
POLÓNIA
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Ms Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
|
Fax: (48-22) 693 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Ms Agata Gągor |
|
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
|
E-mail geral: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Ms Cândida Pires |
|
Tel.: (351-21) 294 82 36 ou 81 00 |
|
Fax: (351-21) 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
E-mail geral: not9834@mail.ipq.pt |
|
Site: http://www.ipq.pt |
ESLOVÉNIA
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Ms Vesna Stražišar |
|
Tel.: (386-1) 478 3041 |
|
Fax: (386-1) 478 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
ESLOVÁQUIA
|
Ms Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421-2) 52 49 35 21 |
|
Fax: (421-2) 52 49 10 50 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLÂNDIA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
[Ministério do Comércio e da Indústria] |
|
Endereço para visitantes: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
e |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Endereço para o correio: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Ms Leila Orava |
|
Tel.: (358-9) 16 06 46 86 |
|
Fax: (358-9) 16 06 46 22 |
|
E-mail: leila.orava@ktm.fi |
|
Ms Katri Amper |
|
Tel.: (358-9) 16 06 46 48 |
|
E-mail geral: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Site: http://www.ktm.fi |
SUÉCIA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
[Kommerskollegium |
|
(Comissão Nacional do Comércio)] |
|
Ms Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46-8) 690 48 82 ou (46-8) 690 48 00 |
|
Fax: (46-8) 690 48 40 ou (46-8) 30 67 59 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
E-mail geral: 9834@kommers.se |
|
Site: http://www.kommers.se |
REINO UNIDO
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
[Departamento do Comércio e Indústria |
|
Normas e Regulamentos Técnicos — Direcção 2] |
|
Site: http://www.dti.gov.uk/strd |
|
Mr Philip Plumb |
|
Tel.: (44-20) 72 15 14 88 |
|
Fax: (44-20) 72 15 15 29 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
E-mail geral: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Site: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
[Autoridade de Fiscalização da EFTA] |
|
Ms Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
|
Fax: (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Ms Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
|
Fax: (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
E-mail geral: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Site: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
[EFTA |
|
Unidade de Mercadorias |
|
Secretariado da EFTA] |
|
Ms Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Fax: (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
E-mail geral: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Site: http://www.efta.int |
TURQUIA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek — Ankara |
|
[Subsecretariado do Comércio Externo |
|
Direcção-Geral de Normalização para o Comércio Externo] |
|
Mr Mehmet Comert |
|
Tel.: (90-312) 212 58 98 |
|
Fax: (90-312) 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Site: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Ano — Número de registo — Estado-Membro.
(2) Período durante o qual o projecto não pode ser adoptado.
(3) Não há statu quo devido à aceitação, pela Comissão, da fundamentação da urgência invocada pelo Estado-Membro autor.
(4) Não há statu quo, porque se trata de especificações técnicas ou outras exigências ou regras dos serviços ligadas a medidas fiscais ou financeiras, na acepção do ponto 11, terceiro travessão do segundo parágrafo, do artigo 1.o da Directiva 98/34/CE.
(5) Encerramento do procedimento de informação.