|
18.9.2020 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 309/17 |
Publicação de um pedido de registo de uma denominação em conformidade com o artigo 50.o, n.o 2, alínea a), do Regulamento (UE) n.o 1151/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos regimes de qualidade dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios
(2020/C 309/10)
A presente publicação confere direito de oposição ao pedido nos termos do artigo 51.o do Regulamento (UE) n.o 1151/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho (1) no prazo de três meses a contar da data da presente publicação.
DOCUMENTO ÚNICO
«RUDARSKA GREBLICA»
N.o UE: PGI-HR-02383 — 3.1.2018
DOP ( ) IGP (X)
1. Nome(s)
«Rudarska greblica»
2. Estado-Membro ou país terceiro
Croácia
3. Descrição do produto agrícola ou género alimentício
3.1. Tipo de produto
Classe 2.3. Produtos de padaria, pastelaria, confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos
3.2. Descrição do produto correspondente ao nome indicado no ponto 1
A «Rudarska greblica» designa uma empada de massa fina, estendida à mão, recheada com queijo fresco de vaca. O recheio de queijo pode levar nozes moídas, espinafres, acelgas, urtigas, alho-francês, hortelã e cenoura amarela ralada.
Depois de cozida, a «Rudarska greblica» é cortada em fatias retangulares com, no máximo, 2,5 cm de altura. A «Rudarska greblica» apresenta-se com uma crosta macia e um recheio suculento e cremoso, desfazendo-se na boca. A nível de cor, a capa exterior da crosta tem cor entre o amarelo escuro e o amarelo dourado. A nível de paladar, o produto deixa um sabor salgado no palato e exala um aroma a queijo de vaca.
A «Rudarska greblica» pode ser consumida poucos minutos depois de pronta.
3.3. Alimentos para animais (unicamente para os produtos de origem animal)
A «Rudarska greblica» leva os seguintes ingredientes: farinha de trigo fina, óleo de girassol, gordura de porco, ovos, manteiga, leite fresco, água, sal, natas ácidas, levedura fresca, açúcar, queijo fresco de vaca, nozes moídas, espinafres, acelgas, urtigas, alho francês, hortelã e cenoura amarela ralada.
3.4. Fases específicas da produção que devem ter lugar na área geográfica delimitada
Todas as etapas da produção da «Rudarska greblica», incluindo a preparação, a formação e confeção da massa, a preparação do recheio e a cozedura do produto, devem realizar-se integralmente na área geográfica referida no ponto 4, exceto se a empada for colocada no mercado no estado congelado, caso em que o produto pode ser cozido fora da área geográfica delimitada.
3.5. Regras específicas relativas à fatiagem, ralagem, acondicionamento, etc., do produto a que o nome registado se refere
A «Rudarska greblica» tem uma forma retangular característica. Este formato obtém‐se cortando o produto acabado cozido em fatias de altura não superior a 2,5 cm. Depois de cozida, a empada é colocada no mercado como produto acabado. O preparado pode também ser congelado, apresentando-se pronto para ir ao forno.
3.6. Regras específicas relativas à rotulagem do produto a que o nome registado se refere
—
4. Definição concisa da área geográfica
A área geográfica de produção da «Rudarska greblica» inclui a cidade de Rude e as aldeias circundantes de Cerje Samoborsko, Braslovje, Kotari, Manja Vas, Bukovje Podvrško e Prekrižje Plješivičko.
5. Relação com a área geográfica
A proteção da «Rudarska greblica» assenta na reputação e na tradição do produto e nos conhecimentos especializados exigidos para a sua preparação.
A «Rudarska greblica» é produzida no vale de Samobor, conhecido pelo grande número de antigas minas de cobre a funcionar na zona desde o início do século XIII.
De acordo com a tradição oral dos habitantes da região, as mulheres dos mineiros já preparavam a «Rudarska greblica» na primeira metade do século XVI. Uma vez que, nessa época, a maioria das famílias tinha poucos recursos, a «Rudarska greblica» fazia parte da humilde ração dos mineiros, sendo com frequência a sua principal refeição do dia. A pobreza generalizada conduziu as mulheres dos mineiros a preparar a «Rudarska greblica» utilizando apenas ingredientes simples (farinha, leite, ovos e queijo fresco de vaca). Com engenho e arte, conseguiram criar um produto único que, com o correr do tempo, ficou associado à exploração mineira.
O nome «Rudarska greblica» deriva do nome de uma ferramenta tradicional conhecida como «greblica» [pá de forno], utilizada para carregar o forno de pão nas casas dos mineiros, dado a forma da empada ser similar à da própria ferramenta.
Além do saber-fazer e dos conhecimentos específicos fundamentais para a preparação da «Rudarska greblica», para confecionar o produto é igualmente importante cumprir as seguintes regras tradicionais:
A «Rudarska greblica» deve ser
|
— |
saborosa e incluir um recheio de queijo à base de leite de vaca, a que se acrescentar um dos seguintes ingredientes: nozes moídas, espinafres, acelgas, hortelã, urtigas, alho francês ou cenoura amarela ralada; |
|
— |
a massa utilizada para confecionar a «Rudarska greblica» deve ser muito fina e estendida à mão; |
|
— |
as bordas da massa têm de ser apertadas e reviradas, para não deixar escapar o recheio durante a cozedura; |
|
— |
as bordas da massa crua são trabalhadas à mão de modo a unir as duas partes, sobrepondo-as e dobrando-as por cima da camada superior, enrolando‐as manualmente; |
|
— |
antes de ser levada a cozer, a camada superior da massa deve ser picada para não aumentar de volume e romper; |
|
— |
terminada a cozedura, a camada superior do pastel é untada com manteiga ou margarina. |
A partir da década de 1980, a «Rudarska greblica» foi promovida e exposta em muitas feiras de gastronomia nacionais, onde foi ganhando notoriedade. O conjunto Oštrc folclore de Rude organiza, desde 1985 e por sua iniciativa, um evento conhecido como Dani Rudarske greblice (Dia da Empada do Mineiro), tradicionalmente no primeiro fim de semana de julho [Samoborske novine (1985), «Dan Rudarske greblice»]. Nos últimos anos, tem sido organizado um concurso para selecionar a melhor «Rudarska greblica». Os concorrentes são os descendentes das antigas famílias mineiras de Rude. O seu trabalho manual é avaliado por um júri de conhecedores. Os visitantes mais jovens podem participar em ateliês de confeção de «Rudarska greblica».
Hoje em dia, as mulheres de Rude mantêm a tradição da «Rudarska greblica» impedindo que caia no esquecimento, transmitindo a receita às gerações mais jovens, em primeiro lugar e sobretudo às suas filhas [prémio da Ekološko društvo Samobor (Sociedade Ecológica de Samobor) (1992) entregue a Ana Nikl pela sua «Rudarska greblica»]. De acordo com uma antiga tradição da área de produção delimitada referida no ponto 4, que se mantém até hoje, quando recebem visitas, os habitantes da zona têm sempre «Rudarska greblica» na mesa.
Graças à «Rudarska greblica», que se transformou na «marca» da cidade de Rude e das aldeias circundantes, o turismo cresceu, conduzindo à reabilitação e à reabertura da mina de Sveta Barbara, que também inclui um espaço museológico. Este museu ao ar livre deixa antever a beleza do mundo subterrâneo existente no subsolo de Rude. A informação turística entregue no museu contempla também a «Rudarska greblica». O museu oferece ainda a oportunidade de provar a «Rudarska greblica» durante todo o ano.
Não foram só os residentes da área delimitada que encontraram na «Rudarska greblica» uma forma de ganhar a vida, a empada faz igualmente parte do património cultural da região. Prova disso, é a poesia dedicada à «Rudarska greblica» pelos poetas de Samobor [Cvetković, K (2004), «Ja rudarski trsek», Matica hrvatska].
Božica Brkan, jornalista, menciona a técnica de preparação do produto e a sua ligação a Rude num artigo que escreveu para a Iće & piće [Comida e Bebida], uma das mais reputadas revistas de culinária da Croácia, em 2007 [Brkan, B (2007), «Greblica - tenka gibanica rudarska» (A «Greblica», pastel fino de queijo dos mineiros), Iće & Piće].
A reputação específica do nome do produto e a longa tradição culinária são igualmente comprovadas pelo facto de, em 2007, a «Rudarska greblica» ter sido inscrita na Lista de património cultural imaterial protegido da República da Croácia, gerida pelo Ministério da Cultura (decisão do Ministério da Cultura sobre bens culturais imateriais de 2007).
A relação da «Rudarska greblica» com a cidade de Rude é também mencionada na publicação Vodič kroz hrvatske gastro ikone [Guia dos ícones da gastronomia da Croácia] (2007), em que a empada figura entre os símbolos da culinária do país.
A especificidade da «Rudarska greblica» reside na habilidade e nos conhecimentos técnicos envolvidos na elaboração do produto, tal como descrito num artigo da revista Dobra hrana [«Boa Comida»] (lista de Jutarnji, Dobra hrana, 2012).
O nexo de causalidade entre a «Rudarska greblica» e a área geográfica delimitada assenta na reputação do produto e no seu método de confeção tradicional, em que o fator humano — competências e saber-fazer — são cruciais. Estes conhecimentos são transmitidos de geração em geração, o que faz com que muitos habitantes da cidade de Rude confecionam o produto.
A área geográfica de produção da «Rudarska greblica» é um destino turístico de renome a nível de circuitos pedestres, dispondo de muitas cabanas e abrigos de montanha frequentados por associações e turistas para praticar escalada. Por este motivo, os guias turísticos mencionam também a «Rudarska greblica» como uma especialidade regional imperdível, que é oferecida pelos anfitriões da zona e que todos os turistas e visitantes têm de provar (boletim AMACIZ, 2013). Devido à sua localização geográfica, a maioria dos habitantes de Rude e arredores estão envolvidos numa produção agrícola de pequena escala. Por conseguinte, a oferta gastronómica dos prestadores de serviços de restauração da região assenta principalmente nos produtos locais [Lista de preços (2016) da gelataria Slatka tvornica Medenko (Pastelaria-gelataria Medenko)] [(Randić, M. e Ritting-Beljak, N. (2006), Svijet hrane u Hrvatskoj («O mundo da alimentação na Croácia»)].
A denominação «Rudarska greblica» é também utilizada na linguagem corrente da área geográfica [receita de Obrt Parna pekara (2016)].
Referência à publicação do caderno de especificações
(artigo 6.o, n.o 1, segundo parágrafo, do regulamento)
https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/arhiva/datastore/filestore/83/Izmijenjena-Specifikacija-proizvoda-Rudarska-greblica.pdf