|
27.5.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
CE 137/53 |
Quinta-feira, 2 de Abril de 2009
Reconhecimento mútuo das decisões sobre medidas de controlo como alternativa à prisão preventiva *
P6_TA(2009)0199
Resolução legislativa do Parlamento Europeu, de 2 de Abril de 2009, sobre um projecto de Decisão-Quadro do Conselho respeitante à aplicação, entre os Estados-Membros da União Europeia, do princípio do reconhecimento mútuo às decisões sobre medidas de controlo como alternativa à prisão preventiva (17002/2008 – C6-0009/2009 – 2006/0158(CNS))
2010/C 137 E/13
(Processo de consulta - nova consulta)
O Parlamento Europeu,
Tendo em conta o projecto do Conselho (17002/2008),
Tendo em conta a proposta da Comissão ao Conselho (COM(2006)0468),
Tendo em conta a sua posição de 29 de Novembro de 2007 (1),
Tendo em conta a alínea b) do n.o 2 do artigo 34.o do Tratado UE,
Tendo em conta o n.o 1 do artigo 39.o do Tratado UE, nos termos do qual foi de novo consultado pelo Conselho (C6-0009/2009),
Tendo em conta os artigos 93.o e 51.o e o n.o 3 do artigo 55.o do seu Regimento,
Tendo em conta o relatório da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos (A6-0147/2009),
|
1. |
Aprova o projecto do Conselho com as alterações nela introduzidas; |
|
2. |
Convida o Conselho a alterar o texto no mesmo sentido; |
|
3. |
Solicita ao Conselho que o informe, se entender afastar-se do texto aprovado pelo Parlamento; |
|
4. |
Solicita nova consulta, caso o Conselho tencione alterar substancialmente a proposta ou substituí-la por um outro texto; |
|
5. |
Declara -se determinado a examinar qualquer futura proposta no âmbito do processo de urgência, em estreita cooperação com os parlamentos nacionais, no caso de a presente proposta não ser aprovada antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa; |
|
6. |
Encarrega o seu Presidente de transmitir a posição do Parlamento ao Conselho e à Comissão. |
|
PROJECTO DO CONSELHO |
ALTERAÇÃO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Considerando 13-A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Proposta de decisão Considerando 17-A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 2 – n.o 2-A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2-A. Para efeitos da presente decisão-quadro, considera-se que uma pessoa é não residente sempre que a sua residência legal e habitual estiver fixada num Estado-Membro diferente do Estado-Membro em que decorre o processo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 4 – alínea a) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 4 – n.o 1 – alínea d-A) (nova) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 4 – alínea d-B) (nova) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 6.o - A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Artigo 5.o-A Dados pessoais O tratamento de dados para efeitos da presente decisão-quadro deve respeitar pelo menos os princípios de base consagrados na Decisão-Quadro 2008/977/JAI do Conselho, de 27 de Novembro de 2008, relativa à protecção dos dados pessoais tratados no âmbito da cooperação policial e judiciária em matéria penal (2), e na Convenção do Conselho da Europa, de 28 de Janeiro de 1981, para a protecção das pessoas no que respeita ao tratamento automatizado dos dados pessoais e respectivos protocolos subsequentes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 8 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 6 – n.o 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. A título de excepção ao disposto no n.o 1 e sem prejuízo do n.o 3, os Estados-Membros podem designar autoridades não judiciárias como autoridades competentes para tomar decisões nos termos da presente decisão-quadro, desde que essas autoridades tenham competência para tomar decisões de natureza análoga segundo o direito e os procedimentos internos. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 8 – n.o 1 – alínea f-A) (nova) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 8 – n.o 2 – alínea c) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 9 – n.o 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. A decisão sobre medidas de controlo pode ser enviada à autoridade competente do Estado-Membro em cujo território a pessoa tenha a sua residência legal e habitual, caso a pessoa, depois de ter sido informada das medidas em questão, aceite regressar a esse Estado. |
1. A decisão sobre medidas de controlo pode ser enviada à autoridade competente do Estado-Membro em cujo território a pessoa tenha a sua residência legal e habitual, caso a pessoa, depois de correctamente informada das medidas em questão numa língua que compreenda , aceite regressar a esse Estado. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 12 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 13 – n.o 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. As medidas de controlo adaptadas não devem ser mais severas do que as medidas de controlo inicialmente impostas. |
2. As medidas de controlo adaptadas são unicamente de carácter técnico e não podem, por si só, impor quaisquer obrigações adicionais à pessoa em causa. Essas medidas não podem ser mais severas do que as medidas de controlo inicialmente aplicadas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 14 – n.o 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. As infracções a seguir enumeradas, se forem puníveis no Estado de emissão com pena ou medida de segurança privativas de liberdade de duração máxima não inferior a três anos, tal como definidas no direito do Estado de emissão, determinam, nos termos da presente decisão-quadro e sem verificação da dupla criminalização do facto, o reconhecimento da decisão sobre medidas de controlo:
|
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 14 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 14 – n.o 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. O Conselho pode decidir a qualquer momento aditar outras categorias de infracções à lista constante do n.o 1 do presente artigo, deliberando por unanimidade e após consulta ao Parlamento Europeu, nas condições previstas no n.o 1 do artigo 39.o do Tratado da União Europeia. O Conselho examinará, com base no relatório que lhe for apresentado nos termos do artigo 27.o da presente decisão-quadro, se deve aumentar ou alterar essa lista. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 15 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 14 – n.o 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Quanto às infracções não abrangidas pelo n.o 1, o Estado de execução pode sujeitar o reconhecimento da decisão sobre medidas de controlo à condição de a mesma se referir a factos que também constituam uma infracção segundo o direito do Estado de execução, independentemente dos seus elementos constitutivos ou da sua qualificação. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 14 – n.o 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Os Estados-Membros podem, por razões constitucionais, declarar, no momento da adopção da presente decisão-quadro, que não aplicarão o n.o 1 a respeito de algumas ou todas as infracções referidas no mesmo, mediante declaração notificada ao Secretariado-Geral do Conselho. Essas declarações podem ser retiradas a qualquer momento. Tais declarações ou a retirada das declarações serão publicadas no Jornal Oficial da União Europeia. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 15 – n.o 1 – alínea d) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suprimida |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 21 – n.o 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Se a autoridade competente do Estado de emissão tiver emitido um mandado de detenção ou qualquer outra decisão judicial executória com os mesmos efeitos, a pessoa em causa poderá ser entregue de acordo com a Decisão-Quadro relativa ao Mandado de Detenção Europeu. |
1. Se, em caso de incumprimento da medida de controlo , a autoridade competente do Estado de emissão emitir um mandado de detenção, a pessoa em causa pode ser entregue de acordo com a decisão-quadro relativa ao mandado de detenção europeu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 21 – n.o 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Ao transpor a presente decisão-quadro ou posteriormente, cada Estado-Membro pode notificar ao Secretariado-Geral do Conselho que também aplicará o n.o 1 do artigo 2.o da Decisão-Quadro relativa ao Mandado de Detenção Europeu ao decidir a entrega da pessoa em causa ao Estado de emissão. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Artigo 21 – n.o 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. O Secretariado-Geral do Conselho faculta as informações recebidas a título do número anterior a todos os Estados-Membros e à Comissão. |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Anexo I - Certidão - quadro f) - n.o 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Anexo I - Certidão - quadro f) - n.o 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Anexo I – Certificado - quadro g) – n.o 3 - parágrafo 1 – travessão 3-A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
A obrigação de depositar uma determinada quantia líquida ou de prestar outro tipo de garantia, o que pode ser efectuado num número especificado de prestações ou de uma só vez; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alteração 24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Projecto de decisão-quadro Anexo I - Certificado - quadro g) – n.o 3 – parágrafo 2 – travessão 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A obrigação de depositar uma determinada quantia ou prestar outro tipo de garantia, o que pode ser efectuado num número especificado de prestações ou imediatamente de uma só vez; |
Suprimido |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) JO C 297 E de 20.11.2008, p. 116.
(2) JO L 350 de 30.12.2008, p. 60.