13.4.2023   

PT

Jornal Oficial da União Europeia

L 100/48


REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2023/753 DA COMISSÃO

de 12 de abril de 2023

que concede uma autorização da União à família de produtos biocidas «C(M)IT/MIT formulations»

(Texto relevante para efeitos do EEE)

A COMISSÃO EUROPEIA,

Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,

Tendo em conta o Regulamento (UE) n.o 528/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de maio de 2012, relativo à disponibilização no mercado e à utilização de produtos biocidas (1), nomeadamente o artigo 44.o, n.o 5, primeiro parágrafo,

Considerando o seguinte:

(1)

Em 26 de junho de 2017, a empresa ERM Regulatory Services Limited, agindo em nome da Solenis Switzerland GmbH, apresentou à Agência Europeia dos Produtos Químicos («Agência»), em conformidade com o artigo 43.o, n.o 1, do Regulamento (UE) n.o 528/2012 e o artigo 4.o do Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2013 da Comissão (2), um pedido de autorização de uma família de produtos biocidas idênticos, tal como referido no artigo 1.o do Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2013, denominada «C(M)IT/MIT formulations», de produtos dos tipos 6, 11 e 12, tal como descrito no anexo V do Regulamento (UE) n.o 528/2012. O pedido foi registado com o número de processo BC-TY032745-97 no Registo de Produtos Biocidas. O pedido também indicava o número do pedido da família de produtos de referência afins «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15», registada nesse registo com o número de processo BC-CY032700-28.

(2)

A família de produtos biocidas idênticos «C(M)IT/MIT formulations» contém uma mistura de CMIT/MIT como substância ativa, o qual está incluído na lista da União de substâncias ativas aprovadas referida no artigo 9.o, n.o 2, do Regulamento (UE) n.o 528/2012.

(3)

Em 26 de janeiro de 2021, a Agência apresentou à Comissão um parecer (3) e o projeto de resumo das características do produto biocida («RCP») da «C(M)IT/MIT formulations», em conformidade com o artigo 6.o, n.os 1 e 2, do Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2013.

(4)

O parecer conclui que a «C(M)IT/MIT formulations» é uma família de produtos biocidas na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea s), do Regulamento (UE) n.o 528/2012, que as diferenças propostas entre a família de produtos biocidas idênticos e a família de produtos biocidas de referência afins se limitam às informações que podem ser objeto de uma alteração administrativa em conformidade com o Regulamento de Execução (UE) n.o 354/2013 da Comissão (4), que a «C(M)IT/MIT formulations» é elegível para concessão de uma autorização da União em conformidade com o artigo 42.o, n.o 1, do Regulamento (UE) n.o 528/2012 e que, com base na avaliação da família de produtos biocidas de referência afins «CMIT-MIT Aqueous 1.5-15» e mediante o cumprimento do projeto de RCP, a família de produtos biocidas idênticos satisfaz as condições estabelecidas no artigo 19.o, n.os 1 e 6, do Regulamento (UE) n.o 528/2012.

(5)

Em 30 de abril de 2021, a Agência transmitiu à Comissão o projeto de RCP em todas as línguas oficiais da União, em conformidade com o artigo 44.o, n.o 4, do Regulamento (UE) n.o 528/2012.

(6)

A Comissão concorda com o parecer da Agência e considera, por conseguinte, adequado conceder uma autorização da União à família de produtos biocidas idênticos «C(M)IT/MIT formulations».

(7)

As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente dos Produtos Biocidas,

ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

Artigo 1.o

É concedida uma autorização da União, com o número de autorização EU-0025678-0000, à empresa Solenis Switzerland GmbH para a disponibilização no mercado e a utilização da família de produtos biocidas idênticos «C(M)IT/MIT formulations», em conformidade com o resumo das características do produto biocida que consta do anexo.

A autorização da União é válida de 3 de maio de 2023 até 31 de agosto de 2032.

Artigo 2.o

O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.

O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.

Feito em Bruxelas, em 12 de abril de 2023.

Pela Comissão

A Presidente

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 167 de 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2013 da Comissão, de 6 de maio de 2013, que especifica um procedimento de autorização de produtos biocidas idênticos em conformidade com o Regulamento (UE) n.o 528/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho (JO L 125 de 7.5.2013, p. 4).

(3)  Parecer da ECHA, de 26 de janeiro de 2021, sobre a autorização da União para a família de produtos biocidas idênticos «C(M)IT/MIT formulations», https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation

(4)  Regulamento de Execução (UE) n.o 354/2013 da Comissão, de 18 de abril de 2013, relativo a alterações a produtos biocidas autorizados em conformidade com o Regulamento (UE) n.o 528/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho (JO L 109 de 19.4.2013, p. 4).


ANEXO

Resumo das características do produto para uma família de produtos biocidas (SPC BPF)

C(M)IT/MIT formulations

Tipo de produto 6 — Conservantes para produtos durante o armazenamento (Produtos de proteção)

Tipo de produto 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados em sistemas de arrefecimento e processamento (Produtos de proteção)

Tipo de produto 12 — Produtos de proteção contra secreções viscosas (Produtos de proteção)

Número da autorização: EU-0025678-0000

Número da decisão de autorização R4BP: EU-0025678-0000

PARTE I

PRIMEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO

1.   INFORMAÇÃO ADMINISTRATIVA

1.1.   Nome da família de produtos

Denominação

C(M)IT/MIT formulations

1.2.   Tipo(s) do produto

Tipo(s) do produto

TP 06 — Conservantes para produtos durante o armazenamento

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

TP 12 — Produtos de proteção contra secreções viscosas

1.3.   Titular da Autorização

Nome e endereço do titular da autorização

Nome

Solenis Switzerland GmbH

Endereço

Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Suíça

Número da autorização

EU-0025678-0000

Número da decisão de autorização R4BP

EU-0025678-0000

Data da autorização

3 de maio de 2023

Data de caducidade da autorização

31 de agosto de 2032

1.4.   Fabricante(s) dos produtos biocidas

Nome do fabricante

Solenis Switzerland GmbH

Endereço do fabricante

Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Suíça

Localização das instalações de fabrico

Fütingsweg 20, D-47805 Krefeld Alemanha

Wimsey Way, Somercotes, DE55 4LR Alfreton Reino Unido

Högastensgatan 18, 252 32 Helsingborg Suécia

AD International B.V. Markweg Zuid 27, 4793 ZJ Fijnaart Holanda

1.5.   Fabricante(s) da(s) substância(s) ativa(s)

Substância ativa

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

Nome do fabricante

Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH

Endereço do fabricante

Bachtobelstrasse 3, 8810 Horgen Suíça

Localização das instalações de fabrico

Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd, Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, China

Rohm and Haas (UK) Ltd. Tyneside Works, Ellison Street,, NE32 3DJ Jarrow Reino Unido


Substância ativa

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

Nome do fabricante

Thor GmbH

Endereço do fabricante

Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Alemanha

Localização das instalações de fabrico

Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Alemanha


Substância ativa

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

Nome do fabricante

Thor Quimicos de México, SA de CV

Endereço do fabricante

Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro México

Localização das instalações de fabrico

Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro México


Substância ativa

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

Nome do fabricante

Troy Chemical Company BV

Endereço do fabricante

Poortweg 4C, 2612 Delft Holanda

Localização das instalações de fabrico

Weifang Heaven-sent New Materials Technology Co. Ltd, Binhai Road, Changyi Coastal Economic Development Zone, 261312 Weifang China

Dalian Xingyuan Chemistry Co., Ltd, Room 1205/1206, Pearl River International Building, No.99, Xinkai Road, Xigang District, Songmudao Chemical Industry Zone, Puwan New District, 116308 Dalian China

Dalian Bio-Chem Company Limited, Songmudao Plant: Songmudao Chemical Industry, Zone, Puwan New District, 116308 Dalian China


Substância ativa

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

Nome do fabricante

Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd

Endereço do fabricante

Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City China

Localização das instalações de fabrico

Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City China

2.   COMPOSIÇÃO E FORMULAÇÃO DA FAMÍLIA DO PRODUTO

2.1.   Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição da família

Denominação comum

Nome IUPAC

Função

Número CAS

Número CE

Teor (%)

Mín.

Máx.

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

 

Substância ativa

55965-84-9

 

2,2

20,9

2.2.   Tipo(s) de formulação

Formulação(ões)

AL - Qualquer outro líquido

PARTE II

SEGUNDO NÍVEL DE INFORMAÇÃO - META-SPC(S)

META-SPC 1

1.   INFORMAÇÕES ADMINISTRATIVAS DE META-SPC 1

1.1.   Identificador de meta-SPC 1

Identificador

Meta SPC 3

1.2.   Sufixo do número de autorização

Número

1-1

1.3.   Tipo(s) do produto

Tipo(s) do produto

TP 06 - Conservantes para produtos durante o armazenamento

TP 11 - Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

TP 12 - Produtos de proteção contra secreções viscosas

2.   COMPOSIÇÃO DE META-SPC 1

2.1.   Informações qualitativas e quantitativas sobre a composição de meta-SPC 1

Denominação comum

Nome IUPAC

Função

Número CAS

Número CE

Teor (%)

Mín.

Máx.

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

 

Substância ativa

55965-84-9

 

2,2

6,5

2.2.   Tipo(s) de formulação de meta-SPC 1

Formulação(ões)

AL - Qualquer outro líquido

3.   ADVERTÊNCIAS DE PERIGO E AS RECOMENDAÇÕES DE PRUDÊNCIA DE META-SPC 1

Advertências de perigo

Nocivo por inalação.

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

Pode provocar uma reação alérgica cutânea.

Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

Corrosivo para as vias respiratórias

Pode ser corrosivo para os metais.

Nocivo por ingestão.

Recomendações de prudência

Não respirar fumos.

Lavar a pele cuidadosamente após manuseamento.

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

A roupa de trabalho contaminada não deverá sair do local de trabalho.

Evitar a libertação para o ambiente.

Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial/proteção auditiva.

Retirar a roupa contaminada. E lavar antes de voltar a usar.

Em caso de irritação ou erupção cutânea: Consulte um médico.

EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito.

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água.

EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

Contacte imediatamente um Centro de Informação Antivenenos ou médico.

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

Recolher o produto derramado.

Armazenar em local fechado à chave.

Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.

EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte um Centro de Informação Antivenenos ou médico.

Armazenar num recipiente resistente à corrosão com um revestimento interior resistente.

Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais.

4.   UTILIZAÇÃO(ÕES) AUTORIZADA(S) DE META-SPC 1

4.1.   Descrição do uso

Quadro 1

Utilização # 1 — Conservação de estruturas de polímeros

Tipo de produto

TP 06 — Conservantes para produtos durante o armazenamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Conservação de estruturas de polímeros

O produto biocida é recomendado para o controlo de bactérias, leveduras e fungos no fabrico, armazenamento e transporte de látex, polímeros sintéticos, incluindo poliacrilamida hidrolisada (HPAM) e biopolímeros (por exemplo, xantana, dextrano, etc.) de látex natural.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Aplicação manual e automatizada.

O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Utilizações profissionais: 14,9 – 50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte.

Para garantir uma distribuição uniforme, adicione lentamente por medição automatizada ou adição manual ao produto com agitação. Misture completamente até que esteja homogeneamente disperso pelo produto.

Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas.

Utilizações profissionais

14,9 – 50 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final.

Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.1.1.   Instruções específicas de utilização

O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto.

Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção.

Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar.

Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais.

A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada.

O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais.

4.1.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de estruturas de polímeros for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais;

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

4.1.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.1.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.1.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.2.   Descrição do uso

Quadro 2

Utilização # 2 — Conservação de misturas semilíquidas minerais

Tipo de produto

TP 06 — Conservantes para produtos durante o armazenamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Conservação de misturas semilíquidas minerais

O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em pastas inorgânicas/minerais à base de água e pigmentos inorgânicos formulados em tintas, revestimentos e papel.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Aplicação manual e automatizada.

O biocida deve ser adicionado como aditivo de tanque na diluição de uso de circulação do fluido, através de uma bomba doseadora ou manualmente, num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas; Utilizações profissionais: 10 – 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte.

Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas.

Utilizações profissionais:

10 – 30 mg/kg de C(M)IT/MIT (3:1) no produto final.

Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.2.1.   Instruções específicas de utilização

O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto.

Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção.

Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar.

Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais.

A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada.

O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais.

4.2.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

Se a concentração máxima de produtos utilizada na conservação de misturas semilíquidas minerais for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada pela utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais;

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

4.2.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.2.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.2.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.3.   Descrição do uso

Quadro 3

Utilização # 3 — Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)

Tipo de produto

TP 06 — Conservantes para produtos durante o armazenamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, entre outros, exceto aditivos de combustível)

O produto biocida é recomendado para o controlo do crescimento de bactérias em fluidos de funcionamento, como fluidos de travões e hidráulicos, aditivos anticongelantes, inibidores de corrosão e fluidos de fiação. O produto biocida inibe os microrganismos de crescimento, que de outra forma levariam à formação de odores, alteração de viscosidade, descoloração do produto e falha prematura do produto.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

O produto biocida deve ser adicionado ao fluido de uso final, num ponto que garanta uma mistura adequada e, de preferência, através de uma bomba doseadora automatizada ou manualmente.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas. Utilizações profissionais: Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

O produto biocida é adicionado em dose única no momento de fabrico, armazenamento ou transporte.

Utilizações industriais: 1,5 - 14,5% C(M)IT/MIT nos produtos biocidas.

Utilizações profissionais:

Adicione a uma taxa de utilização comum entre 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final a tratar

Para o produto biocida tal como fornecido: apenas para uso industrial.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.3.1.   Instruções específicas de utilização

O conservante pode ser adicionado em qualquer fase da produção do produto.

Recomenda-se que adicione o mais rapidamente possível para a máxima proteção.

Consulte o fabricante para determinar a dosagem ideal para os vários produtos a conservar.

Recomenda-se que a concentração aceitável de biocidas e a compatibilidade com formulações individuais seja determinada através de testes laboratoriais.

A duração e as condições de armazenamento das matrizes conservadas podem afetar a eficácia do produto; devem ser efetuados testes microbiológicos para determinar a taxa de aplicação adequada sem exceder a taxa de aplicação máxima autorizada.

O produto biocida deve ser utilizado para o tratamento de produtos (artigos/misturas) distribuídos apenas a utilizadores profissionais.

4.3.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Durante as fases de manuseamento de produtos do Meta SPC 1, 2, 3 e 4 (mistura e carregamento), a exposição ao produto (produtos corrosivos e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

Se a concentração máxima de produtos utilizados na conservação de fluidos de funcionamento (fluidos hidráulicos, anticongelantes, inibidores de corrosão, etc.) for superior ao valor limite de 15 ppm, a exposição tem de ser limitada através da utilização de EPI, protegendo a pele e as membranas mucosas potencialmente expostas, e deve ser aplicado RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais;

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

4.3.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.3.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.3.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.4.   Descrição do uso

Quadro 4

Utilização # 4 — Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Exterior

Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de refrigeração por recirculação (os sistemas fechados de água de refrigeração por recirculação incluem o arrefecimento de compressores, ar condicionado de água fria, caldeiras, arrefecimento de camisas de motor, arrefecimento de fontes de alimentação e outros processos industriais).

O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbias e anaeróbias, leveduras, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Eficácia curativa: - contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5 - 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas - contra biofilme: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 24 horas - contra fungos e leveduras a 1 – 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tempo de contacto: 48 horas. Eficácia preventiva: - contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. - contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Eficácia curativa:

contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5 - 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Tempo de contacto: 24 horas.

contra biofilme: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Tempo de contacto: 24 horas.

contra fungos e leveduras a 1 – 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Tempo de contacto: 48 horas.

Eficácia preventiva:

contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

contra biofilme (incluindo L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.4.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.4.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.4.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.4.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.4.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.5.   Descrição do uso

Quadro 5

Utilização # 5 — Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Exterior

Conservação de líquidos utilizados em sistemas abertos de refrigeração por recirculação pequenos (taxas de fluxo de descarga e recirculação, bem como com volume total de água limitado a 2 m3/h, 100 m3/h e 300 m3 respetivamente)

Água de refrigeração e processamento: utilizado para controlar o crescimento de bactérias, algas, fungos e biofilme

Método(s) de aplicação

Método: Sistema aberto

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento curativo contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, — contra biofilme (incluindo L. pneumophila) entre 1,5 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, — contra fungos (incluindo leveduras) a 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: — contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, — contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento curativo

contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

Tempo de contacto: 24 horas

contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

Tempo de contacto: 48 horas.

contra fungos e leveduras a 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

Tempo de contacto: 48 horas.

Tratamento preventivo:

contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.5.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.5.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

O líquido refrigerante não pode entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP.

O produto pode ser utilizado apenas em torres de arrefecimento equipadas com separadores de gotas que reduzam as gotas em, pelo menos, 99%.

4.5.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.5.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.5.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.6.   Descrição do uso

Quadro 6

Utilização # 6 — Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores, correias transportadoras e purificadores de ar

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactérias (incluindo Legionella pneumophila)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Algas (algas-verdes e cianobactérias)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Exterior

Conservação de líquidos utilizados em pasteurizadores não alimentares, correias transportadoras e purificadores de ar

Método(s) de aplicação

Método: -

Descrição detalhada:

O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura (por exemplo, no reservatório de recolha por baixo da correia transportadora). O tubo de alimentação é utilizado para dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a sua evaporação.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento curativo: – contra bactérias (incluindo L. pneumophila): 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água – contra fungos e leveduras a 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água. Tratamento preventivo: Contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água, contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento curativo

Contra bactérias (incluindo L. pneumophila): 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Tempo de contacto: 24 horas

contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 1,5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

Tempo de contacto: 48 horas.

contra fungos e leveduras a 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

Tempo de contacto: 48 horas.

Tratamento preventivo:

contra bactérias, algas-verdes e cianobactérias a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

contra biofilme (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.6.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

Purificadores de ar: apenas para utilização em sistemas de purificação de ar industriais com componentes de eliminação de névoas eficazes.

4.6.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.6.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.6.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.6.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.7.   Descrição do uso

Quadro 7

Utilização # 7 — Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Conservação de fluidos de recirculação utilizados no processamento de têxteis, fibras e couro, fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento

Os produtos biocidas C(M)IT/MIT (3:1) são utilizados para conservar os fluidos têxteis e de fiação, soluções de fotoprocessamento, processamento de couro (por exemplo, fases de lavagem e de tratamento por imersão) e soluções de humedecimento para impressão, de forma a controlar a integridade do fluido de recirculação ao reduzir a contaminação microbiana da solução a granel.

Método(s) de aplicação

Método: -

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

A conservação dos produtos finais é realizada normalmente de forma altamente automatizada por utilizadores industriais

O produto biocida é adicionado ao reservatório central, bacia ou linhas de recirculação numa área com uma mistura adequada.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento curativo: contra bactérias a 16 – 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento curativo: contra bactérias a 16 – 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por l de fluido

Tempo de contacto de 5 dias

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.7.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.7.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

Os líquidos utilizados nos fluidos de processamento de têxteis e fibras não devem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP.

Os líquidos de recirculação dos sistemas de fotoprocessamento e sistemas de solução de humedecimento não podem entrar diretamente na água de superfície. Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP.

4.7.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.7.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.7.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.8.   Descrição do uso

Quadro 8

Utilização # 8 — Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Conservação de líquidos de recirculação utilizados em cabinas de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição.

O biocida é utilizado na conservação de fluidos em processos de pré-tratamento (tratamento de limpeza para remoção de gorduras e solos, processo de desengorduramento de fosfatação, enxaguamento de tanques), cabines de pintura e sistemas de revestimento por eletrodeposição (por exemplo, banhos por cataforese) aplicados no refinamento de automóveis e fabrico de equipamento original de automóveis para controlar a integridade do fluido de recirculação, reduzindo a contaminação microbiana por bactérias e fungos da solução a granel.

Método(s) de aplicação

Método: -

Descrição detalhada:

-

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento preventivo: 7,5 a 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) por kg de produto final.

O produto biocida é adicionado no momento de fabrico, armazenamento ou transporte.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.8.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.8.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.8.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.8.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.8.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.9.   Descrição do uso

Quadro 9

Utilização # 9 – Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactérias (anaeróbias e aeróbias, incluindo a Legionella pneumophila)

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Exterior

Conservação de líquidos utilizados em sistemas fechados de aquecimento por recirculação e tubagens associadas. Descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais.

Sistemas de aquecimento de recirculação fechados: descarga provisória de biocidas de sistemas de tubagens novas ou existentes (tubagens de aquecimento e refrigeração); inclui tubagens estruturais usadas ou novas construídas em projetos de edifícios industriais. O produto biocida é utilizado para controlar o crescimento de bactérias aeróbicas e anaeróbicas, fungos e biofilme na água circulante em sistemas fechados. Os sistemas fechados são menos suscetíveis à corrosão, incrustação e bioincrustação do que os sistemas abertos. No entanto, podem ocorrer problemas microbianos, se o sistema for deixado cheio e sem tratamento. Isto deve-se à presença de nitritos e glicóis utilizados como nutrientes por micróbios.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

O produto biocida é doseado automaticamente no fluido de transferência de calor, num local de boa mistura. O tubo de alimentação tem de dosear o produto biocida abaixo do nível da água, a fim de limitar a evaporação do produto biocida.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação:

Tratamento curativo

contra bactérias a 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água (incluindo L. pneumophila)

contra biofilme a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

contra fungos e leveduras a 1 g C(M)IT/MIT/m3 de água

Tratamento preventivo

contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

contra biofilme a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

 

Tratamento curativo

contra bactérias a 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água (incluindo L. pneumophila)

 

Tempo de contacto: 24 horas

contra biofilme a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água

 

Tempo de contacto: 24 horas

contra fungos e leveduras a 1 g C(M)IT/MIT/m3 de água Tempo de contacto: 48 horas

 

Tratamento preventivo

contra bactérias (incluindo L. pneumophila) a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água e contra biofilme a 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.9.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.9.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.9.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.9.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.9.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.10.   Descrição do uso

Quadro 10

Utilização # 10 — Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.)

Tipo de produto

TP 11 — Produtos de proteção de líquidos utilizados nos sistemas de arrefecimento e processamento

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Exterior

Conservação de polímeros utilizados em processos de campos petrolíferos (por exemplo, recuperação avançada de petróleo, lamas de arrefecimento, etc.)

Método(s) de aplicação

Método: -

Descrição detalhada:

-

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção: polímero de xantana: solução de 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3. Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento: polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3. Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento preventivo dos polímeros utilizados na água de injeção:

Polímero de xantana: solução de 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3.

Polímero HPAM: solução de 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3.

Tratamento preventivo dos polímeros utilizados nas lamas de arrefecimento:

Polímero de xantana: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3.

Polímero HPAM: solução de 30 g C(M)IT/MIT/m3.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.10.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.10.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.10.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.10.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.10.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.11.   Descrição do uso

Quadro 11

Utilização # 11 — Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel

Tipo de produto

TP 12 — Produtos de proteção contra secreções viscosas

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Tratamento microbicida no processo de destintagem de pasta e papel. Reciclagem de papel/destintagem nas fábricas de celulose. A destintagem é um processo de fabrico de papel que consiste na remoção de tintas de impressão de resíduos de fibras de papel para produzir pasta destintada.

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

O biocida é doseado automaticamente por bomba e tubos fixos no circuito, por norma, no desfibrador abaixo do nível da água.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar

Tempo de contacto: 24 horas

Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.11.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.11.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

4.11.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.11.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.11.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.12.   Descrição do uso

Quadro 12

Utilização # 12 — Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel

Tipo de produto

TP 12 — Produtos de proteção contra secreções viscosas

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Levedura

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Nome comum: Fungos

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel (fábricas de celulose, fase húmida (circuitos de água) e sistema de processamento das fábricas de celulose).

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar.

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento curativo: 10 a 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar

Tempo de contacto: 24 horas

Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/m3 de água a tratar.

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.12.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.12.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

A utilização de produtos com C(M)IT/MIT (3:1) para o tratamento microbicida na fase húmida do processo de fabrico de papel é restrita a

(a)

tratamentos curativos em plantas relacionadas com água sem microbicida de uma fábrica de celulose e apenas para o tratamento da curta circulação da fábrica de papel; e

(b)

tratamentos preventivos,

e, em ambos os casos, apenas se as águas residuais da fábrica forem purificadas numa estação de tratamento de águas residuais industrial (completa) no local com uma capacidade mínima de 5000 m3 por dia, conforme descrito na Diretiva 2010/75/UE (As melhores técnicas disponíveis para a produção de pasta, papel e cartão) relativa a emissões industriais, e se for alcançada uma diluição de, pelo menos, 200 vezes em águas de superfície após a estação de tratamento de águas residuais industrial.

4.12.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.12.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.12.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

4.13.   Descrição do uso

Quadro 13

Utilização # 13 — Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração

Tipo de produto

TP 12 — Produtos de proteção contra secreções viscosas

Se aplicável, uma descrição exata da utilização autorizada

-

Organismo(s) alvo (incluindo o estádio de desenvolvimento)

Nome comum: Bactéria

Estádio de desenvolvimento: Sem dados

Campos de utilização

Interior

Tratamento preventivo (controlo de bioincrustação) na linha e após limpeza no local para membranas industriais de osmose inversa/nanofiltração

Método(s) de aplicação

Método: Sistema fechado

Descrição detalhada:

Dosagem manual e automatizada.

A aplicação regular de biocidas evita o crescimento de biofilmes nas superfícies de membrana de osmose inversa ou nanofiltração, espaçador, meios filtrantes e tubagens. O biocida deve ser aplicado na água de alimentação num ponto que garanta uma mistura adequada por todo o sistema.

Taxa(s) e frequência de aplicação

Taxa de aplicação: Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido

Diluição (%): -

Número e calendário da aplicação:

Tratamento preventivo: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) por m3 de fluido

Categoria(s) de utilizadores

Industrial

Capacidade e material da embalagem

Para utilizadores industriais e profissionais:

Frasco HDPE: 5 l (nominal)

Balde/bidão HDPE: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominal)

Caixa com revestimento HDPE: 20 l

Tanque de tambor HDPE: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Todos os produtos devem ser transportados e armazenados numa sala ventilada.

4.13.1.   Instruções específicas de utilização

Têm de ser realizados testes microbiológicos para provar a adequação da conservação pelo utilizador de produtos C(M)IT/MIT para determinar a dosagem eficaz do conservante para a matriz/localização/sistema específico. Se necessário, consulte o fabricante do produto conservante.

4.13.2.   Medidas de mitigação do risco específicas

Lave o sistema com água (principalmente as bombas doseadoras) antes de realizar a etapa de limpeza.

Durante as fases de manuseamento (mistura e carregamento) e limpeza das bombas doseadoras, a exposição ao produto (produto corrosivo e de sensibilização da pele) tem de ser limitada através da utilização de EPI e aplicação de RMM técnico e organizacional:

Redução das fases manuais (automatização de processos);

Utilização de dispositivos doseadores;

Limpeza regular do equipamento e da área de trabalho;

Prevenção do contacto com ferramentas e objetos contaminados;

Bom padrão de ventilação geral;

Formação e gestão de funcionários sobre boas práticas.

O EPI é o seguinte:

luvas de proteção resistentes a produtos químicos (material das luvas a especificar pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

deve ser usada uma tampa de proteção (pelo menos tipo 3 ou 4, EN 14605) que seja impermeável ao produto biocida (o material da tampa deve ser especificado pelo titular da autorização dentro da informação do produto);

Proteção dos olhos;

Respiradores adequados à substância/tarefa, caso a ventilação seja inadequada.

Utilize o produto apenas em instalações ligadas a uma STP.

4.13.3.   Quando aplicável, as indicações de efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Consulte as instruções gerais de uso.

4.13.4.   Quando aplicável, as instruções relativas à eliminação segura do produto e da sua embalagem

Consulte as instruções gerais de uso.

4.13.5.   Quando aplicável, as condições de armazenamento e o prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Consulte as instruções gerais de uso.

5.   INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (1) DOS META-SPC 1

5.1.   Instruções de utilização

A duração do efeito depende dos requisitos de desempenho do cliente para o material conservado, e ainda da composição específica dos ingredientes e do pH do produto conservado.

Leia sempre o rótulo ou folheto antes de utilizar e siga todas as instruções fornecidas.

Cumpra as condições de utilização do produto (concentração, tempo de contacto, temperatura, pH, etc.)

PRECAUÇÕES DURANTE O ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:

Conservar num local bem arejado. O produto, como fornecido, pode libertar lentamente gases (em grande parte, dióxido de carbono). Para evitar a acumulação de pressão, o produto é embalado em embalagens especialmente ventiladas, quando necessário. Conserve este produto na embalagem original quando não estiver a ser utilizado. A embalagem tem de ser armazenada e transportada na posição vertical para evitar o derrame do conteúdo pela saída de ar, se esta existir.

5.2.   Medidas de redução do risco

-

5.3.   Detalhes sobre os efeitos diretos ou indiretos prováveis, instruções de primeiros socorros e medidas de emergência para proteger o ambiente

Contacto com a pele: remova as roupas e o calçado contaminado. Lave a pele contaminada com água. Se aparecerem sintomas, contacte o especialista antivenenos.

Contacto com os olhos: Lave imediatamente com água abundante, abrindo as pálpebras superiores e inferiores ocasionalmente. Verifique e remova as lentes de contacto, se forem fáceis de retirar. Continue a enxaguar com água morna durante, pelo menos, 30 minutos. Ligar para o 112/chamar uma ambulância para assistência médica.

Ingestão: lave a boca com água. Contacte o especialista antivenenos. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido ingeridas grandes quantidades. Não ofereça líquidos nem induza o vómito.

Inalação (de névoa de pulverização): remova a vítima para um local arejado, mantendo-a deitada e confortável para que possa respirar ar fresco. Consulte imediatamente um médico se aparecerem sintomas e/ou se tiverem sido inaladas grandes quantidades.

Em caso de perda de consciência, coloque a pessoa na posição lateral de segurança e consulte imediatamente um médico.

Mantenha a embalagem ou o rótulo disponível.

5.4.   Instruções para a eliminação segura do produto e da sua embalagem

Não despeje o produto não utilizado no solo, em vias fluviais, em canos (por exemplo, lavatórios, sanitas), nem pela canalização.

Elimine o produto não utilizado, a respetiva embalagem e todos os outros resíduos, em conformidade com os regulamentos locais.

5.5.   Condições de armazenamento e prazo de validade do produto em condições normais de armazenamento

Condições de armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades: conservar em local seco, fresco e bem ventilado, na embalagem original.

Validade: 12 meses

Proteger da luz solar.

Recomendação: se for utilizado um recipiente metálico, deve ser aplicada uma camada de verniz.

6.   OUTRAS INFORMAÇÕES

-

7.   TERCEIRO NÍVEL DE INFORMAÇÃO: PRODUTOS INDIVIDUAIS NO META-SPC 1

7.1.   Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual

Nome comercial do produto

Spectrum™ RX6804 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Número da autorização

EU-0025678-0001 1-1

Denominação comum

Nome IUPAC

Função

Número CAS

Número CE

Teor (%)

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

 

Substância ativa

55965-84-9

 

5,9

7.2.   Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual

Nome comercial do produto

Spectrum™ PR3126 PRESERVATIVE

Mercado: EU

 

Spectrum™ RX8560 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Spectrum™ RX7827 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Número da autorização

EU-0025678-0002 1-1

Denominação comum

Nome IUPAC

Função

Número CAS

Número CE

Teor (%)

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

 

Substância ativa

55965-84-9

 

3,2

7.3.   Nome(s) comercial(ais), número de autorização e composição específica de cada produto individual

Nome comercial do produto

Biosperse™ 250 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Biosperse™ 251 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Biosperse™ 850 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Biosperse™ 851 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Spectrum™ RX6810 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Spectrum™ RX6820 MICROBIOCIDE

Mercado: EU

Número da autorização

EU-0025678-0003 1-1

Denominação comum

Nome IUPAC

Função

Número CAS

Número CE

Teor (%)

Mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (mistura CMIT/MIT)

 

Substância ativa

55965-84-9

 

2,3


(1)  As instruções de utilização, as medidas de redução dos riscos e outras instruções de utilização ao abrigo da presente secção são válidas para todas as utilizações autorizadas no âmbito do meta-SPC 1.