EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0173R(01)

Rectificação à Decisão 2001/173/CE do Conselho, de 26 de Fevereiro de 2001, que nomeia um membro efectivo e um membro suplente neerlandeses do Comité das Regiões (JO L 63 de 3.3.2001)

OJ L 82, 22.3.2001, p. 36–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/173/corrigendum/2001-03-22/oj

32001D0173R(01)

Rectificação à Decisão 2001/173/CE do Conselho, de 26 de Fevereiro de 2001, que nomeia um membro efectivo e um membro suplente neerlandeses do Comité das Regiões (JO L 63 de 3.3.2001)

Jornal Oficial nº L 082 de 22/03/2001 p. 0036 - 0036


Rectificação à Decisão 2001/173/CE do Conselho, de 26 de Fevereiro de 2001, que nomeia um membro efectivo e um membro suplente neerlandeses do Comité das Regiões

("Jornal Oficial das Comunidades Europeias" L 63 de 3 de Março de 2001)

Na página de capa do Jornal Oficial, no título da decisão, e na página 56, no título da decisão:

em vez de: "...que nomeia um membro efectivo e um membro suplente neerlandeses...",

deve ler-se: "...que nomeia dois membros suplentes neerlandeses...".

Na página 56, no considerando único:

em vez de:

Considerando que vagaram no Comité das Regiões um lugar de membro efectivo e um lugar de membro suplente, na sequência das renúncias de A.G.J.M. Rombouts, membro efectivo, e de Mathilde van den Brink, membro suplente,...,

deve ler-se:

Considerando que vagaram no Comité das Regiões dois lugares de membro suplente na sequência das renúncias de A.G.J.M. Rombouts e de Mathilde van den Brink,....

Na primeira linha do artigo único:

em vez de: "O Sr. W. Zwaan é nomeado membro efectivo...",

deve ler-se: "O Sr. W. Zwaan é nomeado membro suplente...".

Top