Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0101-20210126

    Consolidated text: Regulamento (UE) n.o 101/2011 do Conselho, de 4 de Fevereiro de 2011, que institui medidas restritivas contra certas pessoas, entidades e organismos, tendo em conta a situação na Tunísia

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/101/2021-01-26

    02011R0101 — PT — 26.01.2021 — 011.001


    Este texto constitui um instrumento de documentação e não tem qualquer efeito jurídico. As Instituições da União não assumem qualquer responsabilidade pelo respetivo conteúdo. As versões dos atos relevantes que fazem fé, incluindo os respetivos preâmbulos, são as publicadas no Jornal Oficial da União Europeia e encontram-se disponíveis no EUR-Lex. É possível aceder diretamente a esses textos oficiais através das ligações incluídas no presente documento

    ►B

    REGULAMENTO (UE) N.o 101/2011 DO CONSELHO

    de 4 de Fevereiro de 2011

    que institui medidas restritivas contra certas pessoas, entidades e organismos, tendo em conta a situação na Tunísia

    (JO L 031 de 5.2.2011, p. 1)

    Alterado por:

     

     

    Jornal Oficial

      n.°

    página

    data

    ►M1

    REGULAMENTO (UE) N.o 1100/2012 DO CONSELHO de 26 de novembro de 2012

      L 327

    16

    27.11.2012

     M2

    REGULAMENTO (UE) N.o 517/2013 DO CONSELHO de 13 de maio de 2013

      L 158

    1

    10.6.2013

     M3

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) N.o 735/2013 DO CONSELHO de 30 de julho de 2013

      L 204

    23

    31.7.2013

     M4

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) N.o 81/2014 DO CONSELHO de 30 de janeiro de 2014

      L 28

    2

    31.1.2014

     M5

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2015/147 DO CONSELHO de 30 de janeiro de 2015

      L 26

    3

    31.1.2015

     M6

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/111 DO CONSELHO de 28 de janeiro de 2016

      L 23

    1

    29.1.2016

     M7

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/149 DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2017

      L 23

    1

    28.1.2017

     M8

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2018/137 DO CONSELHO de 29 de janeiro de 2018

      L 25

    1

    30.1.2018

     M9

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2019/132 DO CONSELHO de 28 de janeiro de 2019

      L 25

    12

    29.1.2019

    ►M10

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2019/1163 DA COMISSÃO de 5 de julho de 2019

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M11

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2020/115 DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2020

      L 22

    1

    28.1.2020

    ►M12

    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2021/49 DO CONSELHO de 22 de janeiro de 2021

      L 23

    5

    25.1.2021


    Retificado por:

     C1

    Rectificação, JO L 294, 10.10.2014, p.  53 (101/2011)




    ▼B

    REGULAMENTO (UE) N.o 101/2011 DO CONSELHO

    de 4 de Fevereiro de 2011

    que institui medidas restritivas contra certas pessoas, entidades e organismos, tendo em conta a situação na Tunísia



    Artigo 1.o

    Para efeitos do presente regulamento, entende-se por:

    a) 

    «Fundos», activos financeiros e benefícios de qualquer tipo, nomeadamente, mas não exclusivamente:

    i) 

    numerário, cheques, créditos em numerário, saques, ordens de pagamento e outros instrumentos de pagamento;

    ii) 

    depósitos em instituições financeiras ou outras entidades, saldos de contas, créditos e títulos de crédito;

    iii) 

    valores mobiliários e instrumentos de dívida de negociação aberta ao público ou restrita, incluindo acções e outros títulos de participação, certificados representativos de valores mobiliários, obrigações, promissórias, warrants, títulos sem garantia especial e contratos sobre instrumentos derivados;

    iv) 

    juros, dividendos ou outros rendimentos gerados por activos ou mais-valias provenientes de activos;

    v) 

    créditos, direitos de compensação, garantias, garantias de boa execução e outros compromissos financeiros;

    vi) 

    cartas de crédito, conhecimentos de embarque, comprovativos de vendas;

    vii) 

    documentos que atestem a detenção de fundos ou recursos financeiros;

    b) 

    «Congelamento de fundos», qualquer acção destinada a impedir o movimento, transferência, alteração, utilização ou operação de fundos, ou acesso a estes, que seja susceptível de provocar uma alteração do respectivo volume, montante, localização, propriedade, posse, natureza, destino ou qualquer outra alteração que possa permitir a sua utilização, incluindo a gestão de carteiras de valores mobiliários;

    c) 

    «Recursos económicos», activos de qualquer tipo, corpóreos ou incorpóreos, móveis ou imóveis, que não sejam fundos mas que possam ser utilizados na obtenção de fundos, bens ou serviços;

    d) 

    «Congelamento de recursos económicos», qualquer acção destinada a impedir a respectiva utilização para a obtenção de fundos, bens ou serviços por qualquer meio, designadamente, mas não exclusivamente, mediante a sua venda, locação ou hipoteca;

    e) 

    «Território da União», os territórios dos Estados-Membros aos quais se aplica o Tratado, nas condições nele estabelecidas, incluindo o seu espaço aéreo.

    Artigo 2.o

    1.  
    São congelados todos os fundos e recursos económicos que sejam propriedade das pessoas singulares ou colectivas, entidades ou organismos que, em conformidade com o n.o 1 do artigo 1.o da Decisão 2011/72/PESC, foram identificados pelo Conselho como sendo responsáveis pelo desvio de fundos públicos da Tunísia, e de qualquer das pessoas singulares ou colectivas, entidades ou organismos a elas associados, cuja lista consta do anexo I, ou que estejam na posse ou se encontrem à disposição ou sob controlo dessas pessoas, entidades ou organismos.
    2.  
    É proibido colocar, directa ou indirectamente, fundos ou recursos económicos à disposição de pessoas singulares ou colectivas, entidades ou organismos que figuram na lista constante do anexo I, ou disponibilizá-los em seu benefício.
    3.  
    É proibida a participação, com conhecimento de causa e intencionalmente, em actividades cujo objectivo ou efeito seja contornar, directa ou indirectamente, as medidas previstas nos n.os 1 e 2.

    Artigo 3.o

    1.  
    O anexo I inclui as razões que justificam a inclusão das pessoas, entidades e organismos na lista.
    2.  
    O anexo I inclui também, sempre que estejam disponíveis, as informações necessárias para identificar as pessoas singulares ou colectivas, entidades ou organismos em causa. Tratando-se de pessoas singulares, essas informações podem compreender o nome, incluindo os pseudónimos, a data e o local de nascimento, a nacionalidade, os números de passaporte e bilhete de identidade, o sexo, o endereço, caso disponível, e a profissão ou as funções exercidas. Tratando-se de pessoas colectivas, entidades ou organismos, as informações podem compreender o nome, o local e a data e o número de registo, bem como o local de actividade.

    Artigo 4.o

    1.  

    Em derrogação ao disposto no artigo 2.o, as autoridades competentes dos Estados-Membros, enumeradas no anexo II, podem autorizar o desbloqueamento de determinados fundos ou recursos económicos congelados ou a disponibilização de determinados fundos ou recursos económicos, nas condições que considerem adequadas, após terem determinado que os fundos ou recursos económicos em causa:

    a) 

    São necessários para satisfazer as necessidades básicas das pessoas enumeradas no anexo I e dos familiares seus dependentes, incluindo os pagamentos de géneros alimentícios, rendas ou empréstimos hipotecários, medicamentos e tratamentos médicos, impostos, apólices de seguro e serviços públicos;

    b) 

    Se destinam exclusivamente ao pagamento de honorários profissionais razoáveis e ao reembolso de despesas associadas à prestação de serviços jurídicos;

    c) 

    Se destinam exclusivamente ao pagamento de taxas ou emolumentos pelos serviços correspondentes à manutenção ou gestão normal dos fundos ou recursos económicos congelados; ou

    d) 

    São necessários para cobrir despesas extraordinárias, desde que o Estado-Membro tenha comunicado aos restantes Estados-Membros e à Comissão, num prazo mínimo de duas semanas antes da autorização, os motivos pelos quais considera que deve ser concedida uma autorização específica.

    2.  
    O Estado-Membro em causa informa os outros Estados-Membros e a Comissão de qualquer autorização concedida ao abrigo do n.o 1.

    ▼M1

    Artigo 5.o

    1.  

    Em derrogação do artigo 2.o, as autoridades competentes dos Estados-Membros, enumeradas nos sítios web constantes do Anexo II, podem autorizar o desbloqueamento de determinados fundos ou recursos económicos congelados, desde que estejam reunidas as seguintes condições:

    a) 

    Os fundos ou recursos económicos foram objeto de uma decisão arbitral proferida antes da data em que a pessoa singular ou coletiva, entidade ou organismo referido no artigo 2.o foi incluído na lista do Anexo I, ou de uma decisão judicial ou administrativa proferida na União, ou de uma decisão judicial executória no Estado-Membro em causa, antes ou após essa data;

    b) 

    Os fundos ou recursos económicos serão exclusivamente utilizados para satisfazer créditos assim garantidos ou reconhecidos como válidos por essa decisão, nos limites fixados pelas disposições legislativas e regulamentares que regem os direitos dos titulares desses créditos;

    c) 

    A decisão não é em benefício de uma das pessoas singulares ou coletivas, entidades ou organismos enumerados no Anexo I; e

    d) 

    O reconhecimento da decisão não é contrário à ordem pública no Estado-Membro em questão.

    2.  
    O Estado-Membro em questão deve informar os outros Estados-Membros e a Comissão sobre qualquer autorização concedida ao abrigo do presente artigo.

    ▼B

    Artigo 6.o

    ▼M1

    1.  

    O artigo 2.o, n.o 2, não se aplica ao crédito em contas congeladas de:

    a) 

    Juros ou outros rendimentos dessas contas; ou

    b) 

    Pagamentos devidos a título de contratos ou acordos celebrados ou de obrigações contraídas antes da data em que a pessoa singular ou colectiva, entidade ou organismo referido no artigo 2.o foi incluído na lista do Anexo I; ou

    c) 

    Pagamentos devidos a título de decisões judiciais, administrativas ou arbitrais proferidas na União, ou executórias no Estado-Membro em causa,

    desde que os referidos juros, outros rendimentos e pagamentos sejam congelados nos termos do artigo 2.o, n.o 1.

    ▼B

    2.  
    O n.o 2 do artigo 2.o não impede que as contas congeladas sejam creditadas por instituições financeiras ou de crédito da União que recebam fundos transferidos para a conta de uma pessoa singular ou colectiva, entidade ou organismo constante da lista, desde que todos os valores creditados nessas contas sejam igualmente congelados. A instituição financeira ou de crédito deverá informar sem demora as autoridades competentes acerca dessas transacções.

    Artigo 7.o

    Em derrogação ao disposto no artigo 2.o e desde que um pagamento a efectuar por uma pessoa, entidade ou organismo enumerado no anexo I seja devido no âmbito de um contrato ou de um acordo celebrado ou de uma obrigação contraída por essa pessoa, entidade ou organismo antes da data da sua designação, as autoridades competentes dos Estados-Membros, indicadas nos sítios da internet enumerados no anexo II, podem autorizar, nas condições que considerem adequadas, o desbloqueamento de determinados fundos ou recursos económicos congelados, se estiverem reunidas as seguintes condições:

    a) 

    A autoridade competente em causa determinou que:

    i) 

    os fundos ou os recursos económicos serão utilizados num pagamento a efectuar por uma pessoa, entidade ou organismo enumerado no anexo I;

    ii) 

    o pagamento não é contrário ao disposto no n.o 2 do artigo 2.o;

    b) 

    O Estado-Membro em causa notificou, com pelo menos duas semanas de antecedência em relação à concessão da autorização, os outros Estados-Membros e a Comissão dessa decisão e da sua intenção de conceder a autorização.

    Artigo 8.o

    1.  
    O congelamento ou a não disponibilização de fundos e de recursos económicos realizados de boa-fé, no pressuposto de que essa acção está de acordo com o disposto no presente regulamento, em nada responsabilizam a pessoa singular ou colectiva ou a entidade ou organismo que os execute, nem os seus directores ou assalariados, excepto se se provar que o congelamento ou a retenção desses fundos e recursos económicos resultam de negligência.
    2.  
    A proibição prevista no n.o 2 do artigo 2.o não acarreta qualquer responsabilidade para as pessoas singulares e colectivas, entidades e organismos que tenham disponibilizado fundos ou recursos económicos, caso não tivessem conhecimento, nem tivessem motivos razoáveis para suspeitar de que as suas acções constituiriam uma infracção à proibição em causa.

    Artigo 9.o

    1.  

    Sem prejuízo das regras aplicáveis em matéria de comunicação de informações, confidencialidade e sigilo profissional, as pessoas singulares e colectivas, entidades e organismos devem:

    a) 

    Comunicar imediatamente todas as informações que possam facilitar o cumprimento do presente regulamento, nomeadamente os dados relativos às contas e montantes congelados em conformidade com o artigo 2.o, às autoridades competentes, indicadas nos sítios da Internet enumerados no anexo II, dos Estados-Membros em que residem ou estão estabelecidos e, directamente ou através dos Estados-Membros, à Comissão; e

    b) 

    Colaborar com essas autoridades competentes na verificação dessas informações.

    2.  
    As informações prestadas ou recebidas ao abrigo do presente artigo só podem ser utilizadas para os fins para os quais foram prestadas ou recebidas.

    ▼M1

    3.  
    O n.o 2 não impede os Estados-Membros de, nos termos da respetiva legislação nacional, partilharem essas informações com as autoridades relevantes da Tunísia ou com outros Estados-Membros caso tal seja necessário a fim de facilitar a recuperação de ativos que tenham sido objeto de apropriação indevida.

    ▼B

    Artigo 10.o

    A Comissão e os Estados-Membros devem informar-se mútua e imediatamente das medidas adoptadas por força do presente regulamento e comunicam entre si todas as informações pertinentes de que disponham relacionadas com o presente regulamento, em especial informações relativas à violação das suas disposições e a problemas ligados à sua aplicação ou a decisões dos tribunais nacionais.

    Artigo 11.o

    A Comissão tem competência para alterar o anexo II com base nas informações comunicadas pelos Estados-Membros.

    Artigo 12.o

    1.  
    O Conselho altera o anexo I em conformidade caso decida submeter uma pessoa singular ou colectiva, entidade ou organismo às medidas referidas no n.o 1 do artigo 2.o.
    2.  
    O Conselho dará a conhecer a sua decisão, incluindo os motivos que a fundamentam, à pessoa singular ou colectiva, entidade ou organismo a que se refere o n.o 1, quer directamente, se o seu endereço for conhecido, quer através da publicação de um aviso, dando-lhe a oportunidade de apresentar as suas observações.
    3.  
    Sendo apresentadas observações ou novos elementos de prova, o Conselho procede à avaliação da sua decisão e informa em conformidade a pessoa singular ou colectiva, entidade ou organismo em causa.
    4.  
    A lista constante do anexo I é reapreciada a intervalos regulares, pelo menos de12 em 12 meses.

    Artigo 13.o

    1.  
    Os Estados-Membros devem estabelecer regras sobre as sanções aplicáveis às infracções ao disposto no presente regulamento e tomar todas as medidas necessárias para garantir a sua aplicação. As sanções previstas devem ser efectivas, proporcionadas e dissuasivas.
    2.  
    Os Estados-Membros devem comunicar essas regras à Comissão logo após a entrada em vigor do presente regulamento e notificá-la de qualquer alteração posterior.

    Artigo 14.o

    Sempre que o presente regulamento previr uma obrigação de notificação, de informação ou de qualquer outra forma de comunicação com a Comissão, o endereço e outros contactos a utilizar para essa comunicação são os que figuram no anexo II.

    Artigo 15.o

    O presente regulamento é aplicável:

    a) 

    No território da União, incluindo o seu espaço aéreo;

    b) 

    A bordo de qualquer aeronave ou navio sob jurisdição de um Estado-Membro;

    c) 

    A todos os nacionais de qualquer Estado-Membro, dentro ou fora do território da União;

    d) 

    A todas as pessoas colectivas, entidades ou organismos registados ou constituídos nos termos do direito de um Estado-Membro;

    e) 

    A todas as pessoas colectivas, entidades ou organismos relativamente a qualquer actividade económica exercida, total ou parcialmente, na União.

    Artigo 16.o

    O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.

    O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.

    ▼M11




    ANEXO I

    A. Lista das pessoas e entidades a que se refere o artigo 2.o



     

    Nome

    Identificação

    Motivos

    1.

    Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Local de nascimento: Hamman-Sousse

    Data de nascimento: 3 de setembro de 1936

    Nacionalidade: tunisina

    N.o de BI: 00354671

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: falecido, antigo presidente da Tunísia, filho de Selma HASSEN, casado com Leïla TRABELSI

    Pessoa (falecida) cujas atividades são alvo de um processo judicial ou de um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas no que respeita ao desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, a abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, a abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros, e a concussão consistindo na receção, por funcionário público, de fundos públicos que sabe não serem devidos e que sejam utilizados para benefício pessoal ou de membros da sua família.

    2.

    Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 24 de outubro de 1956

    N.o de BI: 00683530

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: filha de Saida DHERIF, casada com Zine El Abidine BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros, e por cumplicidade em concussão consistindo na receção, por funcionário público, de fundos públicos que sabe não serem devidos e que sejam utilizados para benefício pessoal ou de membros da sua família.

    3.

    Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 4 de março de 1944

    Último endereço conhecido: 11 rue de France – Radès Ben Arous

    N.o de BI: 05000799

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: falecido, diretor executivo, filho de Saida DHERIF, casado com Yamina SOUIEI

    Pessoa (falecida) cujas atividades são alvo de um processo judicial ou de um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    4.

    Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Sabha-Lybie

    Data de nascimento: 7 de janeiro de 1980

    Último endereço conhecido: Résidence de l'Étoile du Nord – suite B- 7e étage – apt. n.o 25 – Centre urbain du nord – Cité El Khadra – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 04524472

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor executivo, filho de Yamina SOUIEI, casado com Inès LEJRI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um funcionário público (antigo presidente executivo do Banque Nationale Agricole) a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    5.

    Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 2 de dezembro de 1981

    N.o de BI: 04682068

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: filho de Naïma BOUTIBA, casado com Nesrine BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público (o antigo presidente Ben Ali) a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, por abuso de influência junto de um titular de um cargo público, o antigo presidente Ben Ali, a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros, e por cumplicidade em concussão consistindo na receção, por funcionário público, de fundos públicos que sabe não serem devidos e que sejam utilizados para benefício pessoal ou de membros da sua família.

    6.

    Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 16 de janeiro de 1987

    N.o de BI: 00299177

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: filha de Leïla TRABELSI, casada com Fahd Mohamed Sakher MATERI.

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros, e por cumplicidade em concussão consistindo na receção, por funcionário público, de fundos públicos que sabe não serem devidos e que sejam utilizados para benefício pessoal ou de membros da sua família.

    7.

    Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 17 de julho de 1992

    Último endereço conhecido: Palácio Presidencial, Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 09006300

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: filha de Leïla TRABELSI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    8.

    Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 5 de novembro de 1962

    Último endereço conhecido: 32 rue Hédi Karray – El Menzah – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 00777029

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor executivo, filho de Saida DHERIF

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    9.

    Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 24 de junho de 1948

    Último endereço conhecido: 20 rue El Achfat – Carthage – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 00104253

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: administrador-delegado de uma empresa agrícola, filho de Saida DHERIF, casado com Nadia MAKNI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    10.

    Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Radès

    Data de nascimento: 19 de fevereiro de 1953

    Último endereço conhecido: 21 rue d'Aristote – Carthage Salammbô

    N.o de BI: 00403106

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: diretora executiva, filha de Saida DHERIF, casada com Mohamed MAHJOUB

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    11.

    Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 26 de agosto de 1974

    Último endereço conhecido: 124 avenue Habib Bourguiba – Carthage presidence

    N.o de BI: 05417770

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: empresário, filho de Najia JERIDI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    12.

    Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 26 de abril de 1950

    Último endereço conhecido: 3 rue de la Colombe – Gammarth Supérieur

    N.o de BI: 00178522

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: falecido, diretor executivo, filho de Saida DHERIF, casado com Souad BEN JEMIA,

    Pessoa (falecida) cujas atividades são alvo de um processo judicial ou de um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    13.

    Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 25 de setembro de 1955

    Último endereço conhecido: 20 rue Ibn Chabat – Salammbô – Carthage – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05150331

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Saida DHERIF, casado com Hela BELHAJ

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    14.

    Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 27 de dezembro de 1958

    Último endereço conhecido: 4 rue Taoufik EI Hakim – La Marsa

    N.o de BI: 00166569

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: diretora comercial, filha de Saida DHERIF, casada com Mohamed Montassar MEHERZI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros, e por cumplicidade em concussão consistindo na receção, por funcionário público, de fundos públicos que sabe não serem devidos e que sejam utilizados para benefício pessoal ou de membros da sua família.

    15.

    Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: La Marsa

    Data de nascimento: 5 de maio de 1959

    Último endereço conhecido: 4 rue Taoufik EI Hakim – La Marsa

    N.o de BI: 00046988

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Fatma SFAR, casado com Samira TRABELSI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    16.

    Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 1 de fevereiro de 1960

    Último endereço conhecido: 4 rue de la Mouette – Gammarth Supérieur

    N.o de BI: 00235016

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: filha de Saida DHERIF, casada com Habib ZAKIR

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    17.

    Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 5 de março de 1957

    Último endereço conhecido: 4 rue Ennawras – Gammarth Supérieur

    N.o de BI: 00547946

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: promotor imobiliário, filho de Saida BEN ABDALLAH, casado com Nefissa TRABELSI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    18.

    Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 3 de julho de 1973

    Último endereço conhecido: Immeuble Amine El Bouhaira – rue du Lac Turkana – Les Berges du Lac – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05411511

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações:diretor executivo, filho de Yamina SOUIEI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    19.

    Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 25 de junho de 1975

    Último endereço conhecido: 41 rue Garibaldi – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05417907

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: diretora executiva, filha de Mounira TRABELSI (irmã de Leïla TRABELSI), casada com Mourad MEHDOUI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    20.

    Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 3 de maio de 1962

    Último endereço conhecido: 41 rue Garibaldi – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05189459

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Neila BARTAJI, casado com Lilia NACEF

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    21.

    Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 18 de setembro de 1976

    Último endereço conhecido: Lotissement Erriadh.2 – Gammarth – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05412560

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Najia JERIDI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    24.

    Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 29 de janeiro de 1988

    Último endereço conhecido: 4 rue Mohamed Makhlouf – El Manar.2 – Tunes, Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo da empresa Stafim – Peugeot, filho de Kaouther Feriel HAMZA

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    25.

    Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 13 de janeiro de 1959

    Último endereço conhecido: rue du Jardin – Sidi Bousaid – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 00400688

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Leïla CHAIBI, casado com Dorsaf BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público (o antigo presidente Ben Ali) a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    26.

    Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Le Bardo

    Data de nascimento: 5 de julho de 1965

    Último endereço conhecido: 5 rue El Montazah – Sidi Bousaid – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 00589759

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: filha de Naïma EL KEFI, casada com Mohamed Slim CHIBOUB

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    27.

    Sirine (Cyrine) Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Le Bardo

    Data de nascimento: 21 de agosto de 1971

    N.o de BI: 05409131

    País de emissão: Tunísia

    Passaporte n.o x599070

    , Data de emissão: novembro de 2016

    Prazo de validade: 21 de novembro de 2021

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: Filha de Naïma EL KEFI, casada com Mohamed Marwan MABROUK

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    29.

    Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Le Bardo

    Data de nascimento: 8 de março de 1963

    Último endereço conhecido: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage

    N.o de BI: 00589758

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: médica, filha de Naïma EL KEFI, casada com Slim ZARROUK

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    30.

    Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 13 de agosto de 1960

    Último endereço conhecido: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage

    N.o de BI: 00642271

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: presidente executivo, filho de Maherzia GUEDIRA, casado com Ghazoua BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    31.

    Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Hammam-Sousse

    Data de nascimento: 22 de novembro de 1949

    Último endereço conhecido: 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam – Sousse

    N.o de BI: 02951793

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: repórter fotográfico na Alemanha, filho de Selma HASSEN

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    32.

    Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Hammam-Sousse

    Data de nascimento: 13 de março de 1947

    Último endereço conhecido: rue El Moez – Hammam – Sousse

    N.o de BI: 02800443

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: falecido, diretor executivo, casado com Zohra BEN AMMAR

    Pessoa (falecida) cujas atividades são alvo de um processo judicial ou de um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    33.

    Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Hammam-Sousse

    Data de nascimento: 16 de maio de 1952

    Último endereço conhecido: 17 avenue de la République – Hammam – Sousse

    N.o de BI: 02914657

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: representante da Tunisair, filha de Selma HASSEN, casada com Fathi REFAT

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    34.

    Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Sousse

    Data de nascimento: 18 de setembro de 1956

    Último endereço conhecido: avenue de l'Imam Muslim – Khezama ouest – Sousse

    N.o de BI: 02804872

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: gestora de empresa, filha de Selma HASSEN, casada com Sadok Habib MHIRI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    35.

    Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Data de nascimento: 28 de outubro de 1938

    Último endereço conhecido: 255 cité El Bassatine – Monastir

    N.o de BI: 028106l4

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: aposentado, filho de Selma HASSEN, viúvo de Selma MANSOUR

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    36.

    Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 21 de outubro de 1969

    Último endereço conhecido: avenue Hédi Nouira – Monastir

    N.o de BI: 04180053

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor executivo, filho de Selma MANSOUR, casado com Monia CHEDLI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    37.

    Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Monastir

    Data de nascimento: 29 de abril de 1974

    Último endereço conhecido: 83 Cap Marina – Monastir

    N.o de BI: 04186963

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: gestor de empresa, filho de Selma MANSOUR, solteiro

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    38.

    Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Monastir

    Data de nascimento: 12 de outubro de 1972

    Último endereço conhecido: avenue Mohamed Salah Sayadi – Skanes – Monastir

    N.o de BI: 04192479

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: exportador e importador comercial, filho de Selma MANSOUR, solteiro

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    39.

    Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Monastir

    Data de nascimento: 8 de março de 1980

    Último endereço conhecido: rue Abu Dhar El Ghafari – Khezama est – Sousse

    N.o de BI: 06810509

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: secretária de empresa, filha de Selma MANSOUR, casada com Zied JAZIRI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    40.

    Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Hammam – Sousse

    Data de nascimento: 8 de outubro de 1978

    Último endereço conhecido: 17 avenue de la République – Hammam – Sousse

    N.o de BI: 05590835

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor de empresa, filho de Hayet BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    42.

    Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Monastir

    Data de nascimento: 30 de agosto de 1982

    Último endereço conhecido: rue Ibn Maja – Khezama est – Sousse

    N.o de BI: 08434380

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: feminino

    Outras informações: Filha de Hayet BEN ALI, casada com Badreddine BENNOUR

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    43.

    Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Sousse

    Data de nascimento: 13 de janeiro de 1970

    Último endereço conhecido: Résidence les Jardins, apt. 8C Bloc b – El Menzah 8 – l'Ariana

    N.o de BI: 05514395

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: chefe de serviço na Tunisair, filho de Naïma BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    44.

    Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Hammam – Sousse

    Data de nascimento: 22 de outubro de 1967

    Último endereço conhecido: 4 avenue Tahar SFAR – El Manar 2 – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 05504161

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: assessor especial no Ministério dos Transportes, filho de Naïma BEN ALI

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    45.

    Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Sousse

    Data de nascimento: 3 de janeiro de 1973

    Último endereço conhecido: 13 Lotissement Ennakhil – Kantaoui – Hammam – Sousse

    N.o de BI: 05539378

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor executivo, filho de Naïma BEN ALI, casado com Lamia JEGHAM

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    46.

    Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina, francesa

    Local de nascimento: Paris, França

    Data de nascimento: 27 de outubro de 1966

    Último endereço conhecido: Chouket El Arressa, Hammam – Sousse

    N.o de BI: 05515496

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor de empresa, filho de Paulette HAZAT

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público (o antigo presidente Ben Ali) a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    48.

    Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nacionalidade: tunisina

    Local de nascimento: Tunes, Tunísia

    Data de nascimento: 28 de agosto de 1974

    Último endereço conhecido: 23 rue Ali Zlitni – El Manar 2 – Tunes, Tunísia

    N.o de BI: 04622472

    País de emissão: Tunísia

    Sexo: masculino

    Outras informações: diretor comercial, filho de Leila DEROUICHE

    Pessoa sujeita a um processo judicial ou a um processo de recuperação de bens na sequência de uma decisão judicial definitiva das autoridades tunisinas por cumplicidade no desvio de fundos públicos por um titular de um cargo público, por cumplicidade no abuso de poder por um titular de um cargo público a fim de obter vantagens injustificadas para terceiros e de prejudicar a administração, e por abuso de influência junto de um titular de um cargo público a fim de obter direta ou indiretamente vantagens para terceiros.

    B. Direitos de defesa e direito a uma tutela jurisdicional efetiva ao abrigo do direito tunisino:

    Direitos de defesa e direito a uma tutela jurisdicional efetiva

    Decorre dos artigos 20.o, 27.o, 29.o e 108.o da Constituição tunisina, dos artigos 13.o, 47.o, 50.o, 59.o, 66.o e 175.o do Código de Processo Penal e da Lei n.o 2002-52, de 3 de junho de 2002, que são garantidos os seguintes direitos ao abrigo do direito tunisino:

    — 
    a qualquer pessoa suspeita ou acusada de infração penal:
    1. 

    o direito ao controlo jurisdicional de qualquer ato ou decisão administrativa;

    2. 

    o direito a defender-se a si própria ou mediante a assistência jurídica de um defensor da sua escolha ou, se não tiver meios suficientes para remunerar um defensor, poder ser assistida gratuitamente por um defensor oficioso, quando os interesses da justiça assim o exigirem;

    — 
    a qualquer pessoa acusada de infração penal:
    1. 

    o direito a ser informada no mais curto prazo, numa língua que entenda e de forma minuciosa, da natureza e da causa da acusação contra ela formulada;

    2. 

    o direito de dispor do tempo e dos meios necessários para a preparação da sua defesa;

    3. 

    o direito de interrogar ou fazer interrogar as testemunhas de acusação e obter a comparência e o interrogatório das testemunhas de defesa nas mesmas condições que as testemunhas de acusação;

    4. 

    o direito de se fazer assistir gratuitamente por intérprete, se não compreender ou não falar a língua usada no tribunal.

    Aplicação dos direitos de defesa e do direito a uma tutela jurisdicional efetiva

    1. 

    Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso.

    As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, durante o julgamento à revelia, o tribunal ter nomeado um advogado para defender os interesses de Zine Ben Ali.

    2. 

    Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, durante o julgamento à revelia, o tribunal ter nomeado um advogado para defender os interesses de Leïla Trabelsi.

    3. 

    Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos estáainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 5 de março de 2012, Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    4. 

    Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed Trabelsi não tenham sido respeitados.

    5. 

    Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso.

    As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, durante o julgamento à revelia, o tribunal ter nomeado um advogado para defender os interesses de Fahd Materi.

    6. 

    Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, durante o julgamento à revelia, Nesrine Ben Ali ter sido representada por um advogado.

    7. 

    Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali não tenham sido respeitados.

    8. 

    Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo compromisso escrito, assumido pelas autoridades tunisinas perante as autoridades suíças, no âmbito da execução de uma carta rogatória, em 7 de abril de 2014, de respeitar os direitos fundamentais de Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI e os seus direitos de defesa.

    9. 

    Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 13 e 16 de março de 2012, Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    10. 

    Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 5 de janeiro de 2012, 5 de julho de 2012 e 27 de fevereiro de 2013, Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    11. 

    Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 27 de outubro de 2016, Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed Trabelsi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    12. 

    Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi não tenham sido respeitados.

    13. 

    Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 23 de fevereiro de 2012, Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    ▼M12

    14. 

    Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 11 de agosto de 2011, Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    ▼M11

    15. 

    Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MAHERZI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 20 de agosto de 2011, 2 de outubro de 2012 e 31 de maio de 2013, Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed Maherzi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    16. 

    Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 24 de janeiro de 2012, Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    17. 

    Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 24 de janeiro de 2012, Habib Ben Kaddour Ben Mustapha Ben Zakir ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    18. 

    Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Moez Ben Moncef Ben Mohamed Trabelsi não tenham sido respeitados.

    19. 

    Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 20 de fevereiro de 2012, Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed Nacef ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença dos seus advogados, ter sido assistida por advogados nas audiências perante os tribunais e ter exercido o direito de recorrer da decisão proferida em primeira instância.

    20. 

    Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 13 de fevereiro de 2012, Mourad Ben Hédi Ben Ali Mehdoui ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    21. 

    Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 2 de março de 2012, Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed Trabelsi ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    24. 

    Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais ou no processo de recuperação de bens em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 22 de setembro de 2011, Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed Ben Gaied ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    25. 

    Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais ou no processo de recuperação de bens em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelos seguintes factos: i) em 24 de novembro de 2014, 12 de janeiro de 2015, 10 de abril de 2015 e 2 de dezembro de 2015, Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub foi ouvido no âmbito de vários processos por um juiz de instrução na presença dos seus advogados; ii) o inquérito a Mohamed Chiboub no âmbito do processo 27638/6 foi encerrado em 30 de março de 2018 por falta de provas, tendo esta decisão sido confirmada em sede de recurso; iii) Mohamed Chiboub foi assistido por um advogado durante o processo de arbitragem na comissão de arbitragem da Instance Vérité et Dignité (IVD).

    26. 

    Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 4 de outubro de 2011, Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    27. 

    Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 6 de março de 2012, Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    29. 

    Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 5 de outubro de 2011 e 18 de outubro de 2012, Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    30. 

    Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. Na sequência de um pedido apresentado por Zarrouk, a comissão de arbitragem da Instance Vérité et Dignité (IVD) proferiu uma decisão de arbitragem, que foi confirmada pelo Conseil da IVD em 24 de dezembro de 2018. Esta decisão foi objeto de recurso interposto no Tribunal de Cassação. O processo está pendente. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais ou no processo de recuperação de bens em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 16 de janeiro de 2012, 1 de fevereiro de 2012 e 22 de junho de 2017, Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed Zarrouk ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    31. 

    Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 3 de outubro de 2011, Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    32. 

    Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali não tenham sido respeitados.

    33. 

    Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 19 de outubro de 2011, Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    34. 

    Najet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 21 de novembro de 2011, Najet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    35. 

    Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 13 de janeiro de 2012, Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    36. 

    Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 21 de abril de 2012, Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    37. 

    Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    38. 

    Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 12 de novembro de 2011 e 17 de maio de 2013, Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    39. 

    Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 3 de outubro de 2011, Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Ali ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    40. 

    Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 21 de abril de 2012, Douraied Ben Hamed Ben Taher Bouaouina ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    42. 

    Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 19 e 25 de outubro de 2011, Ghazoua Bent Hamed Ben Taher Bouaouina ter sido ouvida por um juiz de instrução na presença do seu advogado.

    43. 

    Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 5 de junho de 2013, Imed Ben Habib Ben Bouali Ltaief ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    44. 

    Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 19 de outubro de 2011, Naoufel Ben Habib Ben Bouali Ltaief ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    ▼M12

    45. 

    Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 2011 e 2013, Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    ▼M11

    46. 

    Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Esta pessoa está em fuga e já não se encontra na Tunísia. O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. O Conselho não encontrou qualquer indicação de que os direitos de defesa ou o direito a uma tutela jurisdicional efetiva de Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali não tenham sido respeitados.

    ▼M12 —————

    ▼M11

    48. 

    Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI

    O inquérito ou o julgamento relativo ao desvio de fundos ou bens públicos está ainda em curso. As informações constantes do dossiê do Conselho mostram que os direitos de defesa e o direito a uma tutela jurisdicional efetiva foram respeitados nos processos judiciais em que o Conselho se baseou. Tal é comprovado, em particular, pelo facto de, em 22 de março de 2012, Sofiene Ben Ali ter sido ouvido por um juiz de instrução na presença dos seus advogados.

    ▼B




    ANEXO II

    LISTA DAS AUTORIDADES COMPETENTES DOS ESTADOS-MEMBROS A QUE SE REFEREM O N.o 1 DO ARTIGO 4.o, O N.o 1 DO ARTIGO 5.o, O ARTIGO 7.o E A ALÍNEA a), N.o 1, DO ARTIGO 9.o E ENDEREÇO DA COMISSÃO EUROPEIA PARA ENVIO DE NOTIFICAÇÕES

    ▼M10

    BÉLGICA

    https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

    https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    BULGÁRIA

    https://www.mfa.bg/en/101

    REPÚBLICA CHECA

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    DINAMARCA

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    ALEMANHA

    http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

    ESTÓNIA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRLANDA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRÉCIA

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    ESPANHA

    http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    FRANÇA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    CROÁCIA

    http://www.mvep.hr/sankcije

    ITÁLIA

    https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

    CHIPRE

    http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

    LETÓNIA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITUÂNIA

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUXEMBURGO

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

    HUNGRIA

    http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

    MALTA

    https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

    PAÍSES BAIXOS

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    ÁUSTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLÓNIA

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja

    PORTUGAL

    http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

    ROMÉNIA

    http://www.mae.ro/node/1548

    ESLOVÉNIA

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    ESLOVÁQUIA

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    FINLÂNDIA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SUÉCIA

    http://www.ud.se/sanktioner

    REINO UNIDO

    https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

    Endereço da Comissão Europeia para o envio das notificações:

    Comissão Europeia

    Serviço dos Instrumentos de Política Externa (FPI)

    SEAE 07/99

    B-1049 Bruxelas, Bélgica

    Endereço eletrónico: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Top