This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0874
2005/874/EC: Decision No 3/2005 of 25 October 2005 of the Committee established under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to the listing of conformity assessment bodies under the sectoral chapter on pressure vessels
2005/874/CE: Decisão n. o 3/2005, de 25 de Outubro de 2005 , do Comité instituído pelo Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça sobre o reconhecimento mútuo em matéria de avaliação da conformidade relativa à inclusão de organismos de avaliação da conformidade na lista do capítulo sectorial sobre recipientes sob pressão
2005/874/CE: Decisão n. o 3/2005, de 25 de Outubro de 2005 , do Comité instituído pelo Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça sobre o reconhecimento mútuo em matéria de avaliação da conformidade relativa à inclusão de organismos de avaliação da conformidade na lista do capítulo sectorial sobre recipientes sob pressão
JO L 349M de 12.12.2006, p. 661–662
(MT)
JO L 322 de 9.12.2005, p. 29–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
9.12.2005 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 322/29 |
DECISÃO N. o 3/2005
de 25 de Outubro de 2005
do Comité instituído pelo Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça sobre o reconhecimento mútuo em matéria de avaliação da conformidade relativa à inclusão de organismos de avaliação da conformidade na lista do capítulo sectorial sobre recipientes sob pressão
(2005/874/CE)
O COMITÉ,
Tendo em conta o Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça sobre o reconhecimento mútuo em matéria de avaliação da conformidade, nomeadamente o n.o 4, alínea a), do artigo 10.o e o artigo 11.o,
Considerando que para incluir um ou mais organismos de avaliação da conformidade na lista de um capítulo sectorial do anexo 1 do Acordo é necessária uma decisão do Comité,
DECIDE:
1) |
Os organismos de avaliação da conformidade que constam do anexo são aditados à lista de organismos suíços de avaliação da conformidade do capítulo sectorial sobre recipientes sob pressão, do anexo 1 do Acordo. |
2) |
As competências específicas dos organismos de avaliação da conformidade referidos no anexo, em termos de produtos e de procedimentos de avaliação da conformidade, foram acordadas pelas partes, que se encarregarão da sua actualização. |
A presente decisão, redigida em dois exemplares, é assinada pelos representantes do Comité autorizados a agir em nome das partes para efeitos de alteração do Acordo. A presente decisão produz efeitos a contar da data da última das referidas assinaturas.
Feito em Berna, em 25 de Outubro de 2005.
Em nome da Confederação Suíça
Heinz HERTIG
Feito em Bruxelas, em 21 de Outubro de 2005.
Em nome da Comunidade Europeia
Andra KOKE
ANEXO
Organismos suíços de avaliação de conformidade aditados à lista de organismos de avaliação da conformidade do capítulo sectorial sobre recipientes sob pressão, do anexo 1 do Acordo
Atest Contrôles et essais métallurgiques SA Route de Vevey 55A CH-1618 Châtel-St-Denis Suíça Telefone: +41 (0) 21 948 24 40 Fax: +41 (0) 21 948 24 48 E-mail: admin@atest.ch
Schweizerische Gesellschaft für Zerstörungsfreie Prüfung (SGZP) c/o EMPA Überlandstrasse 129 CH-8600 Dübendorf Suíça Telefone: +41 (0) 61 317 84 21 Fax: +41 (0) 61 317 84 80 E-mail: blumhofer.pw@svsxass.ch