This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52003XC0924(03)
Communication — Notification of the Professional Title of General Medical Practitioners in accordance with Article 41 of Directive 93/16/EEC (Text with EEA relevance)
Comunicação — Notificação do título profissional do médico generalista em conformidade com o artigo 41.° da Directiva 93/16/CEE (Texto relevante para efeitos do EEE)
Comunicação — Notificação do título profissional do médico generalista em conformidade com o artigo 41.° da Directiva 93/16/CEE (Texto relevante para efeitos do EEE)
JO C 228 de 24.9.2003, p. 9–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Comunicação — Notificação do título profissional do médico generalista em conformidade com o artigo 41.° da Directiva 93/16/CEE (Texto relevante para efeitos do EEE)
Jornal Oficial nº C 228 de 24/09/2003 p. 0009 - 0009
Comunicação - Notificação do título profissional do médico generalista em conformidade com o artigo 41.o da Directiva 93/16/CEE (2003/C 228/04) (Texto relevante para efeitos do EEE) A Directiva 93/16/CEE do Conselho, destinada a facilitar a livre circulação dos médicos e o reconhecimento mútuo dos seus diplomas, certificados e outros títulos, nomeadamente o seu artigo 41.o, prevê que os Estados-Membros notifiquem a Comissão das medidas que tenham tomado nos termos do artigo 30.o. A Comissão publicará uma comunicação adequada no Jornal Oficial da União Europeia, indicando as denominações adoptadas por esse Estado-Membro para o diploma, certificado ou outro título de formação e, se for o caso, para o título profissional em questão. A Alemanha notificou a Comissão da alteração a uma designação na lista dos títulos de formação profissionais publicada na página 4 do Jornal Oficial C 393 de 31 de Dezembro de 1996. A lista das designações dos diplomas, certificados e outros títulos de formação e dos títulos de formação profissionais do médico generalista publicada de acordo com o artigo 41.o da Directiva 93/16/CEE é, consequentemente, alterada do seguinte modo: A designação relativa à Alemanha que consta do ponto "2. Designação dos títulos profissionais" passa a ter a seguinte redacção: "Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin"