z dnia 26 października 2017 r. ( *1 )
Odesłanie prejudycjalne – Artykuły 101 i 102 TFUE – Dyrektywa 2009/72/WE – Artykuły 9, 10, 13 i 14 – Rozporządzenie (WE) nr 714/2009 – Artykuł 3 – Rozporządzenie (UE) nr 1227/2011 – Artykuł 2 pkt 3 – Rozporządzenie (UE) 2015/1222 – Artykuł 1 ust. 3 – Wyznaczenie i certyfikacja niezależnego operatora systemu przesyłowego – Ograniczenie liczby licencjobiorców uprawnionych do przesyłu energii elektrycznej na terytorium danego państwa
W sprawie C‑347/16
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Administrativen sad Sofia-grad (sąd administracyjny w Sofii, Bułgaria) postanowieniem z dnia 3 czerwca 2016 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 21 czerwca 2016 r., w postępowaniu:
Balgarska energiyna borsa AD (bułgarska spółka energetyczna)
przeciwko
Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR)
TRYBUNAŁ (piąta izba),
w składzie: J.L. da Cruz Vilaça (sprawozdawca), prezes izby, E. Levits, A. Borg Barthet, M. Berger i F. Biltgen, sędziowie,
rzecznik generalny: N. Wahl,
sekretarz: A. Calot Escobar,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
rozważywszy uwagi przedstawione:
|
– |
w imieniu Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR) przez I. Ivanova, działającego w charakterze pełnomocnika, |
|
– |
w imieniu rządu bułgarskiego przez E. Petranovą oraz L. Zaharievą, działające w charakterze pełnomocników, |
|
– |
w imieniu rządu polskiego przez B. Majczynę, działającego w charakterze pełnomocnika, |
|
– |
w imieniu Komisji Europejskiej przez O. Beynet oraz P. Mihaylovą, działające w charakterze pełnomocników, |
podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
|
1 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni wielu przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotyczącej wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej i uchylającej dyrektywę 2003/54/WE (Dz.U. 2009, L 211, s. 55), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 714/2009 w sprawie warunków dostępu do sieci w odniesieniu do transgranicznej wymiany energii elektrycznej i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1228/2003 (Dz.U. 2009, L 211, s. 15), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1227/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii (Dz.U. 2011, L 326, s. 1) i rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1222 z dnia 24 lipca 2015 r. ustanawiającego wytyczne dotyczące alokacji zdolności przesyłowych i zarządzania ograniczeniami przesyłowymi (Dz.U. 2015, L 197, s. 24) oraz art. 101 i 102 TFUE. |
|
2 |
Wniosek ten został złożony w ramach sporu toczącego się pomiędzy Balgarska energiyna borsa AD (BEB), spółką prawa bułgarskiego (zwaną dalej „bułgarską spółką energetyczną”) a Komisiya za energiyno i vodno regulirane (komisją ds. regulacji energetyki i wód, Bułgaria) (zwaną dalej „KEVR”) w przedmiocie odmowy udzielenia tej spółce przez KEVR licencji na przesył energii elektrycznej, prowadzenie działalności koordynatora grupy bilansującej oraz prowadzenie działalności niezależnego operatora przesyłu. |
Ramy prawne
Prawo Unii
Dyrektywa 2009/72
|
3 |
Motywy 9, 11, 12, 16, 17 i 19 dyrektywy 2009/72 brzmią następująco:
[…]
[…]
[…]
|
|
4 |
Zgodnie z art. 2 dyrektywy 2009/72, zatytułowanym „Definicje”: „Na użytek niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje: […]
[…]”. |
|
5 |
Zgodnie z brzmieniem art. 9 dyrektywy 2009/72, zatytułowanego „Rozdział systemów przesyłowych i operatorów systemów przesyłowych”: „1. Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia 3 marca 2012 r.:
[…] 8. W przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. system przesyłowy należy do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 1. W takim przypadku państwa członkowskie, których to dotyczy:
[…]”. |
|
6 |
Artykuł 10 dyrektywy 2009/72, zatytułowany „Wyznaczenie i certyfikacja operatorów systemów przesyłowych”, przewiduje: „1. Przed zatwierdzeniem i wyznaczeniem przedsiębiorstwa jako operatora systemu przesyłowego musi ono uzyskać certyfikację zgodnie z procedurami określonymi w ust. 4, 5 i 6 niniejszego artykułu oraz w art. 3 [rozporządzenia nr 714/2009]. 2. Przedsiębiorstwa będące właścicielami systemów przesyłowych, które uzyskały certyfikację od krajowego organu regulacyjnego jako spełniające wymogi art. 9 zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą certyfikacji, zostają zatwierdzane i wyznaczane przez państwa członkowskie jako operatorzy systemów przesyłowych. Informacja o wyznaczeniu operatorów systemów przesyłowych zgłaszana jest Komisji oraz publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. […]”. |
|
7 |
Artykuł 13 tej dyrektywy, zatytułowany „Niezależny operator systemu”, przewiduje w ust. 1: „W przypadku gdy system przesyłowy należy do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo w dniu 3 września 2009 r., państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu art. 9 ust. 1 i wyznaczyć niezależnego operatora systemu na wniosek właściciela systemu przesyłowego. Wyznaczenie takie podlega zatwierdzeniu przez Komisję”. |
|
8 |
Artykuł 14 wspomnianej dyrektywy, zatytułowany „Rozdział właścicieli systemów przesyłowych”, przewiduje w ust. 1: „W przypadku gdy wyznaczony został niezależny operator systemu, który jest częścią przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, właściciel systemu przesyłowego musi być niezależny, przynajmniej w zakresie swojej formy prawnej, organizacji i podejmowania decyzji, od wszelkich innych rodzajów działalności niezwiązanych z przesyłem”. |
|
9 |
Rozdział V dyrektywy 2009/72, który zawiera art. 17–23, został zatytułowany „Niezależny operator systemu przesyłowego”. |
|
10 |
Artykuł 47 wspomnianej dyrektywy, zatytułowany „Sprawozdania”, przewiduje w ust. 3: „Do dnia 3 marca 2013 r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w ramach ogólnego przeglądu, szczegółowe sprawozdanie szczególne przedstawiające zakres, w jakim wymogi rozdziału zgodnie z rozdziałem [V] okazały się skuteczne w zapewnieniu pełnej i skutecznej niezależności operatorów systemów przesyłowych, przy zastosowaniu skutecznego i sprawnego rozdziału jako punktu odniesienia”. |
Rozporządzenie nr 714/2009
|
11 |
Zgodnie z art. 3 rozporządzenia nr 714/2009, zatytułowanym „Certyfikacja operatorów systemu przesyłowego”: „1. Komisja bada wszelkie zgłoszenia decyzji w sprawie certyfikacji operatora systemu przesyłowego zgodnie z art. 10 ust. 6 [dyrektywy 2009/72] niezwłocznie po ich otrzymaniu. W terminie dwóch miesięcy od dnia otrzymania zgłoszenia Komisja przekazuje właściwemu krajowemu organowi regulacyjnemu swoją opinię dotyczącą zgodności z art. 10 ust. 2 lub art. 11 oraz art. 9 [dyrektywy 2009/72]. Podczas przygotowywania opinii, o której mowa w akapicie pierwszym, Komisja może zwrócić się do Agencji o wydanie opinii w sprawie decyzji krajowego organu regulacyjnego. W takim przypadku termin dwóch miesięcy, o którym mowa w tym akapicie, zostaje przedłużony o kolejne dwa miesiące. Jeżeli Komisja nie wyda opinii w terminie, o którym mowa w akapitach pierwszym i drugim, uznaje się, że Komisja nie wnosi sprzeciwu wobec decyzji organu regulacyjnego. 2. W terminie dwóch miesięcy od otrzymania opinii Komisji krajowy organ regulacyjny przyjmuje ostateczną decyzję w sprawie certyfikacji operatora systemu przesyłowego, uwzględniając w najwyższym stopniu tę opinię. Decyzja organu regulacyjnego jest publikowana wraz z opinią Komisji. […]”. |
Rozporządzenie nr 1227/2011
|
12 |
Motyw 3 rozporządzenia nr 1227/2011 stanowi: „W opinii Komitetu Europejskich Organów Nadzoru nad Rynkiem Papierów Wartościowych oraz Europejskiego Organu Nadzoru Energii Elektrycznej i Gazu potwierdzono, że zakres stosowania istniejących przepisów może uniemożliwiać właściwie rozstrzyganie kwestii związanych z integralnością rynku w odniesieniu do rynków energii elektrycznej i gazu, i zalecono rozpatrzenie przyjęcia dostosowanych do sektora energii stosownych ram legislacyjnych zapobiegających nadużyciom na rynku i uwzględniających charakterystyczne dla tego sektora warunki, które nie są objęte zakresem stosowania innych dyrektyw i rozporządzeń”. |
|
13 |
Artykuł 2 rozporządzenia nr 1227/2011, zatytułowany „Definicje”, stanowi: „Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje: […]
[…]”. |
Rozporządzenie (WE) nr 2015/1222
|
14 |
Artykuł 1 rozporządzenia nr 2015/1222, zatytułowany „Przedmiot i zakres stosowania”, stanowi w ust. 3: „W państwach członkowskich, w których istnieje więcej niż jeden operator systemu przesyłowego, niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wszystkich operatorów systemu przesyłowego w danym państwie […]. Jeżeli operator systemu przesyłowego nie pełni funkcji odpowiadającej jednemu lub większej liczbie zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie mogą postanowić, że obowiązek zapewniania zgodności z tymi zobowiązaniami jest przypisany do jednego określonego operatora systemu przesyłowego lub większej ich liczby”. |
Prawo bułgarskie
|
15 |
Zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 1 Zakon za Energetikata (ustawy prawo energetyczne, zwanej dalej „prawem energetycznym”) KEVR udziela licencji na przesył energii elektrycznej. |
|
16 |
Zgodnie z brzmieniem art. 21 ust. 1 pkt 27 prawa energetycznego KEVR certyfikuje operatorów systemów przesyłowych energii elektrycznej w odniesieniu do przestrzegania wymogów niezależności, nadzoruje przestrzeganie tych wymogów i przesyła odpowiednie zawiadomienia do Komisji Europejskiej. |
|
17 |
Na podstawie art. 39 ust. 1 pkt 2 prawa energetycznego działalność polegająca na przesyle energii elektrycznej podlega licencjonowaniu. |
|
18 |
Zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 1 prawa energetycznego na terytorium państwa wydaje się tylko jedną licencję na przesył energii elektrycznej. |
|
19 |
Rozdział ósmy „a” prawa energetycznego zawiera przepisy znajdujące zastosowanie do certyfikacji operatorów systemów przesyłowych i inwestycji. |
Postępowanie główne i pytania prejudycjalne
|
20 |
Z postanowienia odsyłającego wynika, że w dniu 27 grudnia 2013 r. bułgarska spółka energetyczna złożyła do KEVR wniosek o udzielenie licencji na „przesył energii elektrycznej, prowadzenie działalności koordynatora grupy bilansującej oraz prowadzenie działalności niezależnego operatora przesyłu”. |
|
21 |
Ponieważ wniosek ten spotkał się z dorozumianą decyzją odmowną, bułgarska spółka energetyczna zaskarżyła ją w dniu 24 kwietnia 2014 r. do Varhoven administrativen sad (najwyższego sądu administracyjnego, Bułgaria). |
|
22 |
Wyrokiem z dnia 9 czerwca 2015 r. Varhoven administrativen sad (najwyższy sąd administracyjny) uchylił rzeczoną decyzję, rozstrzygnięcie swe motywując brakami uzasadnienia. |
|
23 |
Wykonując wyżej wymieniony wyrok, decyzją z dnia 6 października 2015 r. KEVR oddaliła w całości wniosek złożony przez bułgarską spółkę energetyczną w dniu 27 grudnia 2013 r. jako niedopuszczalny. |
|
24 |
KEVR uznała co do zasady, że zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 1 prawa energetycznego dopuszczalne jest udzielenie tylko jednej licencji na przesył energii elektrycznej w Bułgarii. Decyzją z dnia 18 grudnia 2013 r. KEVR udzieliła takiej licencji Elektroenergien sistemen operator EAD (zwanej dalej „spółką ESO”) na okres 35 lat. Jeśli chodzi o prowadzenie działalności koordynatora grupy bilansującej KEVR podkreśliła, że prawa i obowiązki związane z tą działalnością są uzależnione od wykonywania działalności w zakresie przesyłu energii elektrycznej. Wreszcie, odnosząc się do prowadzenia działalności niezależnego operatora przesyłu, KEVR wskazała, że wyłącznie operator systemu przesyłowego energii elektrycznej – w niniejszym przypadku spółka ESO – mógł na podstawie wspomnianej licencji zostać certyfikowany i wyznaczony do prowadzenia tej działalności. |
|
25 |
Bułgarska spółka energetyczna wniosła do sądu odsyłającego środek odwoławczy od decyzji KEVR z dnia 6 października 2015 r. |
|
26 |
Sąd odsyłający zastanawia się co do zasady z jednej strony, czy w Bułgarii są przestrzegane niektóre wymogi przewidziane w art. 9 ust. 1 dyrektywy 2009/72, a z drugiej strony – czy ograniczenie liczby licencjobiorców uprawnionych do przesyłu energii elektrycznej na danym terytorium jest zgodne z celem Unii Europejskiej polegającym na rozwoju konkurencyjnego rynku energii elektrycznej w Europie. |
|
27 |
W tych okolicznościach sąd odsyłający postanowił zawiesić postępowanie i wystąpić do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
|
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
W przedmiocie pytań od pierwszego do trzeciego oraz pytania piątego
|
28 |
W pytaniach prejudycjalnych od pierwszego do trzeciego oraz w pytaniu piątym, które należny rozpatrzyć łącznie, sąd odsyłający zwraca się do Trybunału co do zasady o dokonanie wykładni art. 9 ust. 1 lit. b)–d) dyrektywy 2009/72 w związku z motywem 12 tej dyrektywy. |
|
29 |
z postanowienia odsyłającego wynika zasadniczo, że pytania odzwierciedlają wątpliwości sądu odsyłającego co to tego, czy wyznaczenie i certyfikacja spółki ESO jako niezależnego operatora przesyłu dla elektroenergetycznego systemu przesyłowego w Bułgarii jest zgodne z wymogami przewidzianymi w tych przepisach. |
|
30 |
W tym względzie należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału w ramach współpracy pomiędzy Trybunałem i sądami krajowymi ustanowionej w art. 267 TFUE jedynie do sądu krajowego, przed którym zawisł spór i na którym spoczywa odpowiedzialność za przyszły wyrok, należy, z uwzględnieniem okoliczności konkretnej sprawy, zarówno ocena, czy dla wydania wyroku jest mu niezbędne uzyskanie orzeczenia prejudycjalnego, jak i ocena znaczenia pytań, które zadaje on Trybunałowi. Wobec tego jeśli zadane pytania dotyczą wykładni prawa Unii, Trybunał jest co do zasady zobowiązany do wydania orzeczenia (wyrok z dnia 22 września 2016 r., Microsoft Mobile Sales International i in., C‑110/15, EU:C:2016:717, pkt 18). |
|
31 |
Domniemanie istnienia związku pytań prejudycjalnych zadawanych przez sądy krajowe ze sprawą może zostać obalone jedynie wyjątkowo, gdy okazuje się oczywiste, że wykładnia przepisów prawa Unii, o którą zwraca się sąd odsyłający, nie ma żadnego związku ze stanem faktycznym lub z przedmiotem sporu w postępowaniu głównym, gdy problem jest natury hipotetycznej bądź gdy Trybunał nie dysponuje informacjami w zakresie stanu faktycznego lub prawnego niezbędnymi do udzielenia przydatnej odpowiedzi na pytania, które zostały mu postawione (wyrok z dnia 17 grudnia 2015 r., Tall, C‑239/14, EU:C:2015:824, pkt 34). Celem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym nie jest bowiem formułowanie opinii o charakterze doradczym w odpowiedzi na ogólne lub hipotetyczne pytania, ale faktyczna zaspokojenie potrzeby skutecznego rozstrzygnięcia sporu dotyczącego prawa Unii (wyrok z dnia 10 listopada 2016 r., Private Equity Insurance Group, C‑156/15, EU:C:2016:851, pkt 56). |
|
32 |
W niniejszym przypadku z danych, jakimi dysponuje Trybunał, w tym z odpowiedzi sądu odsyłającego na wezwanie Trybunału do udzielania informacji, wynika jasno, że w celu rozdziału zarządzania systemem przesyłowym energii elektrycznej oraz działalności w zakresie wytwarzania i dostaw energii elektrycznej w Bułgarii powołano niezależnego operatora systemu przesyłowego. |
|
33 |
Prawo państw członkowskich do powołania niezależnego operatora systemu przesyłowego wynika wprost z art. 9 ust. 8 lit. b) dyrektywy 2009/72. Zgodnie z brzmieniem tego przepisu w przypadku gdy w dniu 3 września 2009 r. system przesyłowy należy do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo, państwo członkowskie może podjąć decyzję o niestosowaniu art. 9 ust. 1 tej dyrektywy, dotyczącego rozdziału własności. Taki wybór oznacza dla danego państwa członkowskiego obowiązek dostosowania się do wymogów rozdziału V dyrektywy, który zawiera art. 17–23 dotyczące niezależnego operatora systemu przesyłowego. |
|
34 |
Podkreślenia wymaga, w kontekście wyrażonych przez sąd odsyłający wątpliwości co do niezależności spółki ESO, że z motywów 16, 17 i 19 dyrektywy 2009/72, a także z art. 47 ust. 3 tej dyrektywy wynika, że wymogi dotyczące rozdziału własności, którym poświęcony jest rozdział V tej dyrektywy, mają na celu zapewnienie pełnej i skutecznej niezależności operatorów systemów przesyłowych od działalności w zakresie wytwarzania i dostaw. |
|
35 |
W konsekwencji w niniejszym przypadku wyznaczenie i certyfikacja spółka ESO jako niezależnego operatora systemu przesyłowego energii elektrycznej w Bułgarii podlegało wymogom przewidzianym w art. 17–23 dyrektywy 2009/72, a nie przepisom art. 9 ust. 1 lit. b)–d) tej dyrektywy. |
|
36 |
W tych okolicznościach okazuje się być oczywiste, że przedstawione Trybunałowi pytania o wykładnię, jaką należy nadać art. 9 ust. 1 lit. b)–d) dyrektywy 2009/72 w związku z motywem 12 tej dyrektywy, są pozbawione znaczenia dla rozstrzygnięcia sporu w postępowaniu głównym. |
|
37 |
Z powyższych rozważań wynika, że pytania prejudycjalne od pierwszego do trzeciego oraz w pytanie piąte są niedopuszczalne. |
W przedmiocie pytania czwartego
|
38 |
W ramach czwartego pytania prejudycjalnego sąd odsyłający pragnie ustalić, czy dyrektywa 2009/72, rozporządzenie nr 714/2009, rozporządzenie nr 1227/2011 i rozporządzenie 2015/1222 dopuszczają, by państwo członkowskie ograniczało liczbę licencjobiorców uprawnionych do przesyłu energii elektrycznej na danym terytorium. |
|
39 |
Sąd odsyłający uściślił w odpowiedzi na wezwanie Trybunału do udzielenia informacji, że pytanie to dotyczy w szczególności art. 9, 10, 13 i 14 dyrektywy 2009/72, art. 3 rozporządzenia nr 714/2009, art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 1227/2011 w związku z motywem 3 tego rozporządzenia, a także z art. 1 ust. 3 rozporządzenia nr 2015/1222. |
|
40 |
Odnosząc się w pierwszej kolejności do art. 13 i 14 dyrektywy 2009/72 – przepisy te dotyczą przypadku, w którym system przesyłowy w dniu 3 września 2009 r. należy do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo i w którym państwo członkowskie zdecydowało, na podstawie art. 9 ust. 8 lit. a) tej dyrektywy, o wyznaczeniu niezależnego operatora systemu. |
|
41 |
Jak wynika z pkt 32 i 33 niniejszego wyroku, rozdział zarządzania systemem przesyłowym energii elektrycznej oraz działalności w zakresie wytwarzania i dostaw energii elektrycznej został przeprowadzony w Bułgarii w oparciu o alternatywny wariant przewidziany w art. 9 ust. 8 lit. b) dyrektywy 2009/72, polegający na powołaniu niezależnego operatora systemu przesyłowego. |
|
42 |
Jeśli chodzi o art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 1227/2011 w związku z motywem 3 tego rozporządzenia, w zakresie, w jakim przepis ten definiuje, co należy rozumieć pod pojęciem „próby manipulacji na rynku”, dane zawarte w postanowieniu odsyłającym nie zawierają żadnej wskazówki, z której można by wywieść, że sąd odsyłający został skonfrontowany z takim przypadkiem w sprawie przed nim zawisłej. |
|
43 |
Następnie, odnosząc się do art. 9 i 10 dyrektywy 2009/72, a także do art. 3 rozporządzenia nr 714/2009, należy zwrócić uwagę na fakt, że przepisy te, dotyczące rozdziału systemów przesyłowych i operatorów systemu przesyłowego oraz ich wyznaczenia i certyfikacji, nie formułują żadnej normy dotyczącej udzielania licencji na przesył energii elektrycznej na terytorium państw członkowskich. |
|
44 |
W świetle uwag przedstawionych w pkt 24 niniejszego wyroku okazuje się, że ustawodawstwo bułgarskie gwarantuje jedynemu licencjobiorcy uprawnionemu do przesyłu energii elektrycznej możliwość wyznaczenia i certyfikacji jako operatora systemu przesyłowego w Bułgarii. |
|
45 |
W tym względzie należy wskazać, że art. 10 ust. 2 dyrektywy 2009/72 przewiduje, że przedsiębiorstwa będące właścicielami systemów przesyłowych, które uzyskały certyfikację od krajowego organu regulacyjnego jako spełniające wymogi art. 9, zostają zatwierdzane i wyznaczane przez państwa członkowskie jako operatorzy systemów przesyłowych. |
|
46 |
Jak wynika bowiem z motywu 11 tej dyrektywy, rozdział własności należy rozumieć jako wyznaczenie właściciela sieci na operatora systemu i zachowanie jego niezależności od wszelkich interesów związanych z dostawami i produkcją. |
|
47 |
Niemniej jednak w niniejszym przypadku informacje przekazane Trybunałowi dowodzą z jednej strony, że w Bułgarii istnieje tylko jeden system przesyłowy energii elektrycznej, a z drugiej strony, że ten sam system, który w dniu 3 września 2009 r. należał do przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo Natsionalna elektricheska kompaniya, stał się od tamtej pory własnością spółki ESO. |
|
48 |
Tym samym, zgodnie z informacjami, jakimi dysponuje Trybunał, nic nie wskazuje, by wniosek bułgarskiej spółki energetycznej będący przedmiotem postępowania przed sądem krajowym wchodził w zakres stosowania art. 10 ust. 2 dyrektywy 2009/72 dotyczącego wyznaczenia i certyfikacji operatorów systemu przesyłowego przedsiębiorstw, do których należy system przesyłowy energii elektrycznej. |
|
49 |
Jeśli chodzi o art. 1 ust. 3 rozporządzenia nr 2015/1222, przepis ten jest ogólnym odwołaniem do hipotetycznej sytuacji, w której w jednym państwie członkowskim współistnieje wielu operatorów systemu przesyłowego. |
|
50 |
W świetle powyższych rozważań na czwarte pytanie prejudycjalne należy udzielić odpowiedzi, zgodnie z którą art. 9, 10, 13 i 14 dyrektywy 2009/72, art. 3 rozporządzenia nr 714/2009, art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 1227/2011 w związku z motywem 3 tego rozporządzenia, a także art. 1 ust. 3 rozporządzenia nr 2015/1222, w okolicznościach takich jak w sprawie w postępowaniu głównym, nie stoją na przeszkodzie ustawodawstwu krajowemu, które ogranicza liczbę licencjobiorców uprawnionych do przesyłu energii elektrycznej na danym terytorium. |
W przedmiocie pytania szóstego
|
51 |
Poprzez szóste pytanie prejudycjalne sąd odsyłający co do zasady zmierza do ustalenia, czy ustawodawstwo państwa członkowskiego, zgodnie z którym udziela się jedynej licencji na przesył energii elektrycznej na terytorium danego państwa, stanowi ograniczenie konkurencji w rozumieniu art. 101 i 102 TFUE. |
|
52 |
Choć w powyższym względzie prawdą jest, że art. 101 i 102 TFUE dotyczą wyłącznie zachowania przedsiębiorstw i nie dotyczą przepisów ustawowych lub wykonawczych pochodzących od państw członkowskich, to jednak należy wskazać, że wraz z art. 4 ust. 3 TUE, który wprowadza obowiązek współpracy, zobowiązują one państwa członkowskie do nieprzyjmowania oraz nieutrzymywania w mocy przepisów, również o charakterze ustawowym i wykonawczym, które mogłyby naruszać skuteczność reguł konkurencji stosujących się do przedsiębiorstw (wyrok z dnia 8 grudnia 2016 r., Eurosaneamientos i in., C‑532/15 i C‑538/15, EU:C:2016:932, pkt 34). |
|
53 |
Naruszenie art. 101 TFUE w związku z art. 4 ust. 3 TUE ma miejsce wówczas, gdy państwo członkowskie czy to narzuca lub wspiera zawieranie porozumień sprzecznych z art. 101 TFUE, lub wzmacnia skutki tych porozumień, czy to pozbawia swoje własne regulacje charakteru państwowego, przenosząc odpowiedzialność za podejmowanie decyzji ingerujących w sferę interesów ekonomicznych na podmioty prywatne (wyrok z dnia 8 grudnia 2016 r., Eurosaneamientos i in., C‑532/15 i C‑538/15, EU:C:2016:932, pkt 35). |
|
54 |
Ponadto z orzecznictwa Trybunału wynika, że państwo członkowskie narusza zakazy ustanowione w art. 102 i art. 106 ust. 1 TFUE, gdy przedsiębiorstwo, któremu przyznano prawa specjalne lub wyłączne, poprzez samo wykonywanie tych praw nadużywa zajmowanej pozycji dominującej lub też gdy prawa te mogą stworzyć sytuację, w której przedsiębiorstwo to dopuszcza się takiego nadużycia. Jednak sam fakt stworzenia takiej sytuacji poprzez przyznanie praw specjalnych lub wyłącznych w rozumieniu art. 106 ust. 1 TFUE nie jest jako taki sprzeczny z art. 102 TFUE (zob. podobnie wyrok z dnia 2 lipca 2015 r., Gullotta i Farmacia di Gullotta Davide & C., C‑497/12, EU:C:2015:436, pkt 23). |
|
55 |
W tym oto kontekście, zgodnie z orzecznictwem Trybunału, według którego winien on w razie potrzeby przeformułować przedłożone mu pytania, tak aby udzielić sądowi krajowemu użytecznej odpowiedzi, która umożliwi temu sądowi rozstrzygnięcie zawisłego przed nim sporu (zob. podobnie wyrok z dnia 12 września 2013 r., Konstantinides, C‑475/11, EU:C:2013:542 pkt 42), należy szóste pytanie prejudycjalne rozumieć w ten sposób, że dotyczy ono art. 101 i 102 TFUE w związku z art. 4 ust. 3 TUE i art. 106 ust. 1 TFUE. |
|
56 |
Konieczność dokonania użytecznej dla sądu krajowego wykładni prawa Unii wymaga jednak, aby dokładnie określił on ramy faktyczne i prawne stawianych pytań lub przynajmniej aby wyjaśnił założenia faktyczne, na których pytania te są oparte (wyrok z dnia 5 grudnia 2013 r., Zentralbetriebsrat der gemeinnützigen Salzburger Landeskliniken, C‑514/12, EU:C:2013:799, pkt 17). W ramach postępowania przewidzianego w art. 267 TFUE Trybunał może jedynie orzekać o wykładni aktu prawa Unii w oparciu o fakty przedstawione mu przez sąd krajowy (wyrok z dnia 5 grudnia 2013 r., Nordecon i Ramboll Eesti, C‑561/12, EU:C:2013:793, pkt 28). |
|
57 |
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału wspomniana potrzeba precyzji w szczególności odnosi się do sfery konkurencji, która charakteryzuje się skomplikowanymi stanami faktycznymi i prawnymi (postanowienie z dnia 16 lipca 2015 r., Striani i in., C‑299/15, niepublikowane, EU:C:2015:519 pkt 25). |
|
58 |
Ponadto należy podkreślić, że informacje przedstawione w postanowieniu odsyłającym winny nie tylko pozwalać Trybunałowi na udzielenie użytecznej odpowiedzi, lecz również umożliwiać rządom państw członkowskich oraz innym zainteresowanym podmiotom przedstawienie uwag zgodnie z art. 23 statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (wyrok z dnia 27 listopada 2012 r., Pringle, C‑370/12, EU:C:2012:756, pkt 85). |
|
59 |
Te wymogi dotyczące treści wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym zostały uregulowane w art. 94 regulaminu postępowania przed Trybunałem, z którym w ramach współpracy ustanowionej w art. 267 TFUE sąd odsyłający powinien być zapoznany i którego powinien skrupulatnie przestrzegać (wyrok z dnia 5 lipca 2016 r., Ognyanov, C‑614/14, EU:C:2016:514, pkt 19). |
|
60 |
W niniejszym przypadku należy stwierdzić, że postanowienie odsyłające, które co do zasady ogranicza się do wskazania konieczności rozwoju konkurencyjnego rynku energii elektrycznej w Europie, nie zawiera wyjaśnień co do powodów, dla których sąd odsyłający uważa, że ustawodawstwo rozpatrywane w postępowaniu głównym może naruszać art. 101 i 102 TFUE w związku z art. 4 ust. 3 TUE i art. 106 ust. 1 TFUE. |
|
61 |
W tych okolicznościach, biorąc pod uwagę fakt, że Trybunał nie dysponuje elementami koniecznymi, aby udzielić użytecznej odpowiedzi, należy stwierdzić, że pytanie szóste jest niedopuszczalne. |
W przedmiocie kosztów
|
62 |
Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi. |
|
Z powyższych względów Trybunał (piąta izba) orzeka, co następuje: |
|
Artykuły 9, 10, 13 i 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotyczącej wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej i uchylającej dyrektywę 2003/54/WE, art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 714/2009 w sprawie warunków dostępu do sieci w odniesieniu do transgranicznej wymiany energii elektrycznej i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1228/2003, art. 2 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1227/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii w związku z motywem 3 tego rozporządzenia, a także art. 1 ust. 3 rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1222 z dnia 24 lipca 2015 r. ustanawiającego wytyczne dotyczące alokacji zdolności przesyłowych i zarządzania ograniczeniami przesyłowymi, w okolicznościach takich jak w sprawie w postępowaniu głównym, nie stoją na przeszkodzie ustawodawstwu krajowemu, które ogranicza liczbę licencjobiorców uprawnionych do przesyłu energii elektrycznej na danym terytorium. |
|
Podpisy |
( *1 ) Język postępowania: bułgarski.