ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 308

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
29 listopada 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/2328 z dnia 16 sierpnia 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających egzotyczne instrumenty bazowe oraz instrumenty obciążone ryzykiem rezydualnym do celów obliczania wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka rezydualnego ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2329 z dnia 28 listopada 2022 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Egiptu i Turcji w wykazie państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek niektórych koniowatych ( 1 )

5

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2330 z dnia 28 listopada 2022 r. udzielające pozwolenia unijnego na pojedynczy produkt biobójczy Christiansen LD Bednet zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 ( 1 )

8

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2022/2331 z dnia 25 listopada 2022 r. w sprawie mianowania przewodniczącego i zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu członka Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji

16

 

*

Decyzja Rady (UE) 2022/2332 z dnia 28 listopada 2022 r. w sprawie określenia naruszenia unijnych środków ograniczających jedną z dziedzin przestępczości spełniającą kryteria określone w art. 83 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

18

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/2333 z dnia 23 listopada 2022 r. dotycząca niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii oraz uchylająca decyzję wykonawczą (UE) 2022/1913 (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 8629)  ( 1 )

22

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/2328

z dnia 16 sierpnia 2022 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających egzotyczne instrumenty bazowe oraz instrumenty obciążone ryzykiem rezydualnym do celów obliczania wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka rezydualnego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jego art. 325u ust. 5 akapit czwarty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Specyfikacja instrumentów odnoszących się do egzotycznego instrumentu bazowego określona w art. 325u ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 575/2013 jest wystarczająco jasna, aby umożliwić instytucjom określenie, czym jest egzotyczny instrument bazowy do celów obliczania wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka rezydualnego określonych w art. 325u. W związku z tym nie jest konieczne dalsze doprecyzowanie pojęcia egzotycznego instrumentu bazowego.

(2)

W szczególności ryzyko długowieczności, pogoda, klęski żywiołowe i przyszła zrealizowana zmienność spełniają wymogi specyfikacji egzotycznego instrumentu bazowego, zgodnie ze wskazaniami zawartymi w odpowiednich ramach międzynarodowych określonych przez Bazylejski Komitet Nadzoru Bankowego (BCBS).

(3)

Definicja instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym określona w art. 325u ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 575/2013 nie jest wystarczająco jasna, aby umożliwić instytucjom identyfikację niektórych instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym. W związku z tym należy określić wykaz instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym, nawet niewyczerpujący, aby zapewnić pewien stopień harmonizacji i spójności w traktowaniu instrumentów obciążonych tym ryzykiem w całej Unii. Pozycje takiego wykazu powinny być wybierane z uwzględnieniem odpowiednich międzynarodowych ram Bazylejskiego Komitetu Nadzoru Bankowego. W przypadku innych instrumentów, co do których istnieje domniemanie obciążenia ryzykiem rezydualnym, instytucje powinny ocenić, czy instrumenty te odpowiadają definicji określonej w art. 325u ust. 2 lit. b) tego rozporządzenia.

(4)

Biorąc pod uwagę niestandardowy charakter wielu instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym, w celu zapewnienia większej pewności prawa i przejrzystości należy również określić niewyczerpujący wykaz rodzajów ryzyka, które same w sobie nie powinny powodować objęcia danego instrumentu definicją instrumentu obciążonego ryzykiem rezydualnym. Instytucje powinny jednak ocenić, czy instrument obciążony takimi rodzajami ryzyka można mimo tego uznać za instrument obciążony ryzykiem rezydualnym, jeżeli dany instrument spełnia jeden z pozostałych warunków, o których mowa w art. 325u ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

(5)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego.

(6)

Europejski Urząd Nadzoru Bankowego przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Bankowej Grupy Interesariuszy powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Specyfikacja egzotycznych instrumentów bazowych

Ryzyko długowieczności, pogodę, klęski żywiołowe i przyszłą zrealizowaną zmienność uznaje się za egzotyczne instrumenty bazowe do celów art. 325u ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Artykuł 2

Specyfikacja instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym

Instrumenty wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia uznaje się za instrumenty spełniające warunki określone w art. 325u ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i stanowiące instrumenty obciążone ryzykiem rezydualnym.

Artykuł 3

Specyfikacja instrumentów, w przypadku których nie istnieje domniemanie obciążenia ryzykiem rezydualnym

Uznaje się, że dany instrument nie spełnia warunków określonych w art. 325u ust. 2 lit. b) ppkt (i) oraz (ii) rozporządzenia (UE) nr 575/2013 wyłącznie z tego powodu, że jest obciążony co najmniej jednym z następujących rodzajów ryzyka:

a)

ryzyko wynikające z transakcji, w których obowiązek dostawy może zostać spełniony w ramach szeregu instrumentów podlegających dostawie, a kontrahent ma możliwość dostawy instrumentów o najmniejszej wartości spośród tych instrumentów;

b)

ryzyko zmiany implikowanej zmienności instrumentu z opcjonalnością w stosunku do implikowanej zmienności innych instrumentów z opcjonalnością z tym samym instrumentem bazowym i o tym samym terminie zapadalności, ale o różnej płynności;

c)

ryzyko korelacji wynikające z opcji indeksowej, jeżeli indeks spełnia warunki określone w art. 325i ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;

d)

ryzyko korelacji wynikające z opcji w przedsiębiorstwie zbiorowego inwestowania śledzącym indeks referencyjny, jeżeli śledzenie spełnia warunki określone w art. 325j ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, a indeks spełnia warunki określone w art. 325i ust. 3 tego rozporządzenia;

e)

ryzyko dotyczące dywidend wynikające z instrumentu pochodnego, którego instrument bazowy nie polega wyłącznie na wypłacie dywidendy.

Artykuł 4

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 sierpnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).


ZAŁĄCZNIK

Wykaz instrumentów obciążonych ryzykiem rezydualnym, o których mowa w art. 2

Do instrumentów, o których mowa w art. 2, zalicza się:

1)

opcje, w przypadku których wypłaty zależą od trajektorii ceny składnika aktywów bazowych, a nie tylko od jego ceny końcowej w terminie wykonania;

2)

opcje, które zaczynają obowiązywać w określonej z góry dacie w przyszłości i których kurs wykonania nie został jeszcze ustalony w momencie, w którym dana opcja znajduje się w portfelu handlowym instytucji;

3)

opcje, których instrumentem bazowym jest inna opcja;

4)

opcje z nieciągłymi wypłatami;

5)

opcje umożliwiające posiadaczowi zmianę kursu wykonania lub innych warunków umowy przed terminem zapadalności opcji;

6)

opcje, które można wykonać w określonej z góry dacie;

7)

opcje, których instrument bazowy jest denominowany w jednej walucie, ale których wypłaty są rozliczane w innej walucie, z wcześniej ustalonym kursem wymiany między tymi dwiema walutami;

8)

opcje o wielu instrumentach bazowych, z wyłączeniem opcji, o których mowa w art. 3 lit. c) i d);

9)

opcje podlegające behawioralnym czynnikom ryzyka, wyłącznie w przypadku gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:

a)

opcja ta należy do klienta detalicznego;

b)

znaczna część tych opcji jest ujęta w portfelu handlowym;

c)

instytucja ocenia behawioralne czynniki ryzyka związane z tymi opcjami jako istotne.


29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/5


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2329

z dnia 28 listopada 2022 r.

zmieniające załącznik IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Egiptu i Turcji w wykazie państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek niektórych koniowatych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 230 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (UE) 2016/429, które stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r., ustanowiono między innymi wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego. Zgodnie z jednym z tych wymagań w zakresie zdrowia zwierząt przesyłki te muszą pochodzić z państwa trzeciego, terytorium, bądź ich strefy lub kompartmentu, wymienionych w wykazie zgodnie z art. 230 ust. 1 wyżej wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 (2) uzupełnia rozporządzenie (UE) 2016/429 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt na potrzeby wprowadzania do Unii przesyłek niektórych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich lub ich terytoriów, stref lub kompartmentów. Rozporządzenie delegowane (UE) 2020/692 stanowi, że zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem tego rozporządzenia wyłącznie wówczas, gdy pochodzą one z państwa trzeciego lub terytorium, bądź ich strefy lub kompartmentu, wymienionych w wykazie odnośnie do poszczególnych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z wymaganiami w zakresie zdrowia zwierząt określonymi w tym rozporządzeniu delegowanym.

(3)

W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (3) ustanawia się wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii tych gatunków i kategorii zwierząt, kategorii materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, które są objęte zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692. Wykazy i niektóre ogólne zasady dotyczące wykazów znajdują się w załącznikach I–XXII do tego rozporządzenia delegowanego.

(4)

W załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek koniowatych.

(5)

Turcja jest wymieniona w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, przydzielona do grupy sanitarnej E i zregionalizowana jako strefa TR-1 w odniesieniu do niektórych północno-zachodnich prowincji. W grudniu 2020 r. Turcja zwróciła się do Komisji z wnioskiem o rozszerzenie strefy TR-1, z której dozwolone jest wprowadzanie do Unii zarejestrowanych koni, o prowincje Bursa, Eskişehir i Kocaeli oraz przedstawiła gwarancje na poparcie tego wniosku.

(6)

Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Turcję Komisja stwierdziła, że gwarancje przedstawione przez właściwy organ centralny Turcji są wystarczające, aby zezwolić na wprowadzanie do Unii i tranzyt przez jej terytorium, a także na ponowny wwóz po czasowym wywozie zarejestrowanych koni z nowej strefy TR-1 w Turcji.

(7)

Egipt jest wymieniony w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, przydzielony do grupy sanitarnej E i zregionalizowany jako strefa EG-1 w odniesieniu do niektórych północnych gubernatorstw. W grudniu 2021 r. Egipt zwrócił się do Komisji z wnioskiem o zezwolenie na wprowadzanie do Unii zarejestrowanych koni z nowej strefy i przedstawił Komisji gwarancje dotyczące ustanowienia strefy wolnej od chorób koniowatych w Policyjnej Kwarantannie Weterynaryjnej dla Koniowatych przy Desert Road CAIRO/SWISS na wschodnich obrzeżach Kairu, połączonej przez międzynarodowy port lotniczy w Kairze.

(8)

Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Egipt Komisja stwierdziła, że gwarancje przedstawione przez właściwy organ centralny Egiptu są wystarczające, aby zezwolić na wprowadzanie do Unii i tranzyt przez jej terytorium, a także na ponowny wwóz po czasowym wywozie zarejestrowanych koni z tej strefy w Egipcie.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404.

(10)

Ponieważ rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/404 stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r., ze względu na pewność prawa oraz w celu ułatwienia handlu, zmiany, które należy wprowadzić w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2021/404 niniejszym rozporządzeniem, powinny stać się skuteczne w trybie pilnym.

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/404 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których zezwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 1 w pozycji dotyczącej Egiptu dodaje się strefę EG-2 w brzmieniu:

EG

Egipt

EG-2

E

Zarejestrowane konie

EQUI-X,

EQUI-TRANSIT-X”

 

 

 

 

2)

w części 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w pozycji dotyczącej Egiptu dodaje się opis strefy EG-2 w brzmieniu:

„Egipt

EG-2

Strefa wolna od chorób koni (EDFZ) o wielkości około 7,5 akra, ustanowiona w Policyjnej Kwarantannie Weterynaryjnej dla Koniowatych przy Desert Road CAIRO/SWISS na 26. kilometrze, na wschodnich obrzeżach Kairu (o środku w punkcie 30°05'21,4"N, 31°28'30,1"E), oraz przejazd autostradą o długości około 6 km mostem El Rehab oraz drogami Suez Road i Airport Road do międzynarodowego portu lotniczego w Kairze.”

b)

w pozycji dotyczącej Turcji opis strefy TR-1 otrzymuje brzmienie:

„Turcja

TR-1

Prowincje Ankara, Bursa, Edirne, Eskişehir, Istanbul, Izmir, Kirklareli, Kocaeli i Tekirdag.”


29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/8


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2330

z dnia 28 listopada 2022 r.

udzielające pozwolenia unijnego na pojedynczy produkt biobójczy „Christiansen LD Bednet” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 3 czerwca 2016 r. przedsiębiorstwo Christiansen SARL złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek do Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”) o udzielenie pozwolenia unijnego na pojedynczy produkt biobójczy o nazwie „Christiansen LD Bednet”, należący do grupy produktowej 18 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Danii zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-GK024706-40.

(2)

Produkt „Christiansen LD Bednet” zawiera permetrynę jako substancję czynną figurującą w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, dla grupy produktowej 18.

(3)

W dniu 7 grudnia 2020 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie i wnioski z oceny.

(4)

W dniu 5 lipca 2021 r. Agencja przedłożyła Komisji, zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, opinię (2), projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej „Christiansen LD Bednet” i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące pojedynczego produktu biobójczego.

(5)

W opinii stwierdzono, że „Christiansen LD Bednet” jest pojedynczym produktem biobójczym w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. r) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się on do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia on warunki określone w art. 19 ust. 1 tego rozporządzenia.

(6)

W dniu 22 lipca 2021 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7)

Agencja zaleca udzielenie pozwolenia na stosowanie produktu jedynie w pomieszczeniach ze względu na stwierdzone ryzyko dla elementów środowiska, jakimi są woda słodka i osady, oraz przy użyciu środków ograniczających ryzyko w celu ochrony środowiska. Środki te zapewniać będą brak wpływu produktu na środowisko.

(8)

W dniu 12 października 2021 r. Komitet ds. Produktów Biobójczych zmienił sprawozdanie właściwego organu oceniającego dotyczące substancji czynnej permetryna, aby wprowadzić w życie wnioski swojej grupy roboczej ds. środowiska odnoszące się do trwałości tej substancji.

(9)

Ponieważ permetryna nie została jeszcze oficjalnie uznana za substancję kwalifikującą się do zastąpienia zgodnie z art. 10 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, nie jest wymagane przeprowadzenie oceny porównawczej na podstawie art. 23 tego rozporządzenia i można udzielić pozwolenia na wspomniany produkt na maksymalny okres wynoszący 10 lat. Nie uznano za konieczne wprowadzenia dodatkowych środków ograniczających ryzyko w celu uwzględnienia, że permetryna okazała się substancją trwałą.

(10)

Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na „Christiansen LD Bednet”.

(11)

Komisja uważa również, że ponieważ ocena narażenia zdrowia ludzkiego i środowiska została przeprowadzona w oparciu o maksymalny rozmiar produktu biobójczego, w warunkach pozwolenia należy uwzględnić, iż produkt biobójczy o większych rozmiarach nie powinien być udostępniany na rynku.

(12)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedsiębiorstwu Christiansen SARL udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0026815-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie pojedynczego produktu biobójczego „Christiansen LD Bednet” z zastrzeżeniem warunków określonych w załączniku I i zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku II.

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 19 grudnia 2022 r. do dnia 30 listopada 2032 r.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

(2)  Opinia ECHA z dnia 18 czerwca 2021 r. w sprawie pozwolenia unijnego na produkt biobójczy „Christiansen LD Bednet” (ECHA/BPC/285/2021), https://echa.europa.eu/pl/opinions-on-union-authorisation.


ZAŁĄCZNIK I

WARUNKI (EU-0026815-0000)

Udziela się pozwolenia na impregnowaną środkiem siatkę o maksymalnym rozmiarze wynoszącym 21,2 m2.


ZAŁĄCZNIK II

Charakterystyka produktu biobójczego

Christiansen LD bednet

Grupa produktowa 18 – Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane do zwalczania innych stawonogów (Zwalczanie szkodników)

Numer pozwolenia: EU-0026815-0000

Numer zasobu w R4BP: EU-0026815-0000

1.   INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1.   Nazwa(-y) handlowa(-e) produktu

Nazwa handlowa

Christiansen LD bednet

Care Plus Mosquito Net

Insect Ecran Moustiquaire Imprégnée Longue Durée

Care & You Prév Kit Moustiquaires

Pharmavoyage Moustiquaire Imprégnée Longue Durée

I Sleep Safer LD Impregnated Mosquito Bed Net

1.2.   Posiadacz pozwolenia

Nazwa i adres posiadacza pozwolenia

Nazwa

CHRISTIANSEN SARL

Adres

719 Chemin de Repentance, 13100 Aix en Provence Francja

Numer pozwolenia

EU-0026815-0000

Numer zasobu w R4BP

EU-0026815-0000

Data udzielenia pozwolenia

19 grudnia 2022 r.

Data ważności pozwolenia

30 listopada 2032 r.

1.3.   Producent/producenci produktu

Nazwa producenta

Hebei Light Industrial Products Imp./Exp. Corporation Ltd

Adres producenta

26, Zhongjiu Road, Youyi Street N., 050071 Shijiazhuang Chiny

Lokalizacja zakładów produkcyjnych

Ningjin Shuangli Knitting Co., Ltd., Dalu Villages, Ningjin County, 055551 Hebei Chiny


Nazwa producenta

SHIJIAZHUANG ORIENTAL HORIZON IMPORT AND EXPORT CO.,LTD

Adres producenta

NO.448 HEPING WEST ROAD, 050072 SHIJIAZHUANG Chiny

Lokalizacja zakładów produkcyjnych

SHENZHOU YUTONG KNITTING CO., LTD, Xiduzhuang Village, Shenzhou Town, Shenzhou City, Hengshui City, 055551 Hebei Chiny

1.4.   Producent (-ci) substancji czynnych

Substancja czynna

Permetryna

Nazwa producenta

Tagros Chemicals India Ltd.

Adres producenta

Jhaver Centre, Rajah Annamalai Building, IV Floor, 72 Marshalls Road, Egmore, 600 008 Chennai Indie

Lokalizacja zakładów produkcyjnych

A-4/1 & 2, SIPCOT Industrial Complex, Pachayankuppam, Cuddalore, 607 005 Tamil Nadu Indie

2.   SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA PRODUKTU

2.1.   Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu produktu

Nazwa zwyczajowa

Nazwa IUPAC

Funkcja

Numer CAS

Numer WE

Zawartość (%)

Permetryna

 

Substancja czynna

52645-53-1

258-067-9

0,9

2.2.   Rodzaj postaci użytkowej

LN – Długodziałające sieci owadobójcze

3.   ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Zawiera permethrin. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

Zwroty wskazujące środki ostrożności

Unikać uwolnienia do środowiska.

Usuwać pojemnik do zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

4.   ZASTOSOWANIE (ZASTOSOWANIA) OBJĘTE ZEZWOLENIEM

4.1.   Opis użycia

Tabela 1

Zastosowanie # 1 – Nieprofesjonalne

Grupa produktowa

Gr. 18 – Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane do zwalczania innych stawonogów

W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem

Niezmywalna siatka na łóżko nasączona środkiem owadobójczym do użytku wyłącznie w obszarach tropikalnych.

Moskitiera Christiansen LD bednet to kontaktowy środek owadobójczy, który zapobiega ukąszeniom komarów.

Stosować wyłącznie w obszarach tropikalnych przeciwko komarom Anopheles spp.i Aedes spp., o ile jest dozwolona.

Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)

Nazwa naukowa: Anopheles

Nazwa zwyczajowa: Komary Anopheles

Etap rozwoju: Osobniki dorosłe

Nazwa naukowa: Aedes

Nazwa zwyczajowa: Komary Aedes

Etap rozwoju: Osobniki dorosłe

Obszar zastosowania

Wewnątrz

Sposób (-oby) nanoszenia

Metoda: Ochrona osobista

Szczegółowy opis:

Zamocować nad łóżkiem, aby zapobiec przedostawaniu się komarów.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania

Stosowana dawka: Jest to produkt tekstylny do stosowania nad łóżkiem; brak zalecanej dawki aplikacji.

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

Jest to tekstylna moskitiera do stosowania nad łóżkiem w nocy i w ciągu dnia.

Kategoria (-e) użytkowników

Powszechny

Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe

Torebka, plastik: PET, D9ø x H22 cm

Torebka, plastik: PET, L22 x 14 x 8 cm

Torebka, plastik: PET, D10 x H25 cm

Torebka, plastik: PET, 22 x 22 x 8 cm

Torebka, plastik: PET, D14ø x H34 cm

Torebka, plastik: PET, 25 x 25 x 9 cm

Torebka, plastik: PET, 24 x 26 x 9 cm w kartonowym pudełku

Torebka, plastik: PET, D11ø x H27 cm

Torebka, plastik: PET, D10ø x 25 cm

Torebka, plastik: PET, D12ø x H37 cm

Torebka, plastik: PET, D13ø x 28 cm

Torebka, plastik: PET, D15ø x H39 cm

Torebka, plastik: PET, L26 x W20 cm

Torebka, plastik: PET, 17 x 20 x 6 cm w kartonowym pudełku

Torebka, plastik: PET, L39 x W32 x 8 cm

Torebka, plastik: PET, D10ø x 59L cm

Torebka, plastik: PET, D6ø x H16 cm

Torebka, plastik: PET, D7ø x H18 cm

4.1.1.   Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Patrz: Ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.2.   Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Patrz: Ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.3.   Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz: Ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.4.   Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz: Ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.5.   Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz: Ogólne instrukcje użytkowania.

5.   OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (1)

5.1.   Instrukcje stosowania

Przed użyciem przeczytaj załączoną instrukcję.

Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania.

Produkt jest dopuszczony do użytku wyłącznie w obszarach tropikalnych, gdzie istnieje zagrożenie wektorowymi chorobami zakaźnymi rozprzestrzenianymi przez wymienione wyżej gatunki komarów.

Nieużywany produkt przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.

Przymocuj górną część moskitiery nad łóżkiem, a jej dolny brzeg starannie załóż pod materac, tak aby nie pozostawić żadnego miejsca umożliwiającego przedostanie się komarów.

Jeśli jest to możliwe, najpierw zastosuj niechemiczne metody, takie jak zwykłe moskitiery okienne, aby zminimalizować stosowanie produktów biobójczych. Stosowanie moskitier na łóżko nasączonych środkiem owadobójczym jest zalecane wówczas, gdy inne metody zwalczania komarów okazują się niewystarczające, lub niewykonalne (np. podczas podróży), a także na obszarach o wysokim ryzyku wektorowych chorób zakaźnych.

W przypadku ciągłej plagi; aby zminimalizować ryzyko uodpornienia się komarów, należy stosować produkty alternatywne zawierające substancje czynne o różnym schemacie działania.

Poinformuj posiadacza pozwolenia o ewentualnym nieskutecznym działaniu tego produktu.

Nie nanoś na moskitiery środków owadobójczych ani odstraszających.

Wymień moskitierę, jeśli została uszkodzona (i jest np. dziurawa).

Zwierzęta domowe (np. koty) nie powinny spać w pobliżu moskitiery.

Z moskitiery można korzystać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.

TEGO PRODUKTU NIE NALEŻY PRAĆ ANI CZYŚCIĆ NA SUCHO.

Nie wolno prasować tego produktu.

5.2.   Środki zmniejszające ryzyko

Trzymaj koty z dala od produktu ze względu na wysoką wrażliwość kotów na toksyczne działanie permetryny produkt może wywołać u nich ciężkie reakcje niepożądane.

Unikaj kontaktu ze skórą i oczami.

Myj ręce wodą i mydłem po każdym kontakcie z moskitierą.

Tego produktu NIE WOLNO prać ze względu na zagrożenie dla środowiska.

Używaj moskitiery na łóżko zgodnie z instrukcją użytkowania. Nie wykorzystuj jej do innych celów.

Trzymaj z dala od żywności, napojów i karmy dla zwierząt.

5.3.   Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Pyretroidy mogą powodować parestezję (pieczenie i kłucie skóry, bez podrażnień). W razie utrzymywania się objawów: Zasięgnij porady lekarskiej.

W PRZYPADKU WDYCHANIA: W razie wystąpienia objawów skontaktuj się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W razie wystąpienia objawów skontaktuj się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyj skórę mydłem i wodą. W przypadku wystąpienia objawów skontaktuj się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: W razie wystąpienia objawów przemyj oczy wodą. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli je stosujesz i możesz je łatwo zdjąć. Skontaktuj się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska:

Zabronione jest uwalnianie produktu do środowiska, wód gruntowych oraz gleby. Zawartość należy utylizować na składowisku odpadów niebezpiecznych.

Jeśli produkt dostanie się do kanałów ściekowych lub kanalizacji, należy natychmiast skontaktować się z lokalnym przedsiębiorstwem wodociągowym. W przypadku zanieczyszczenia strumieni, rzek lub jezior skontaktuj się z odpowiednimi władzami.

Ten produkt zawiera permetrynę, która jest niebezpieczna dla pszczół.

5.4.   Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zabrania się usuwania do kanalizacji, w tym do kanałów deszczowych.

Produktu nie można używać ponownie ani poddawać recyklingowi. Niewykorzystane produkty, skażone opakowania i zużyte moskitiery należy usuwać jako odpady niebezpieczne.

Puste pojemniki należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.5.   Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywanie: Warunki bezpiecznego przechowywania, w tym wszelkie niezgodności:

Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych (w szczególności kotów).

Przechowuj opakowanie szczelnie zamknięte.

Przestrzegaj środków ostrożności wskazanych na etykiecie.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu, jak określono w niniejszym dokumencie.

Przechowuj w zaciemnionym miejscu.

Przechowuj z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego lub innych źródeł ciepła.

Przechowuj oddzielnie od środków utleniających oraz materiałów silnie zasadowych i silnie kwaśnych.

Opakowanie/materiał pojemnika: Zalecane jest opakowanie z tworzywa sztucznego.

Szczególne zastosowanie(a) końcowe:

Przechowuj w temperaturze otoczenia

Okres trwałości: 36 miesięcy

6.   INNE INFORMACJE

Moskitiera na łóżko CHRISTIANSEN LD bednet to siatka wykonana z poliestru.


(1)  Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem.


DECYZJE

29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/16


DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2022/2331

z dnia 25 listopada 2022 r.

w sprawie mianowania przewodniczącego i zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu członka Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (1), w szczególności jego art. 56 ust. 6,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zatwierdzenie udzielone przez Parlament Europejski,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 28 września 2022 r. Komisja, po wysłuchaniu sesji plenarnej Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji („Jednolitej Rady”), przyjęła listy najlepszych kandydatów na stanowisko przewodniczącego i zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu członka Jednolitej Rady, po czym przekazała te listy Parlamentowi Europejskiemu.

(2)

Radę poinformowano również o listach najlepszych kandydatów przekazanych Parlamentowi Europejskiemu.

(3)

Zgodnie z art. 56 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 806/2014 kadencja przewodniczącego i członka Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu pracy wynosi pięć lat.

(4)

W dniu 12 października 2022 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący mianowania Dominique’a LABOUREIX na stanowisko przewodniczącego Jednolitej Rady, a także Tuiji TAOS na stanowisko zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu członka Jednolitej Rady, po czym przedłożyła ten wniosek Parlamentowi Europejskiemu do zatwierdzenia.

(5)

Parlament Europejski zatwierdził ten wniosek w dniu 10 listopada 2022 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Następująca osoba zostaje niniejszym mianowana przewodniczącym Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji na okres pięciu lat od dnia 9 stycznia 2023 r.:

Dominique LABOUREIX.

2.   Następująca osoba zostaje niniejszym mianowana członkiem Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji zatrudnionym w pełnym wymiarze czasu na okres pięciu lat od dnia 22 marca 2023 r.:

Tuija TAOS.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 listopada 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. SÍKELA


(1)  Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1.


29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/18


DECYZJA RADY (UE) 2022/2332

z dnia 28 listopada 2022 r.

w sprawie określenia naruszenia unijnych środków ograniczających jedną z dziedzin przestępczości spełniającą kryteria określone w art. 83 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 83 ust. 1 akapit trzeci,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 29 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) stanowi, że Rada może przyjmować decyzje, które określają podejście Unii do danego problemu o charakterze geograficznym lub przedmiotowym, w tym środki ograniczające.

(2)

Art. 215 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) umożliwia Radzie przyjęcie środków ograniczających wobec osób fizycznych lub prawnych, grup lub podmiotów innych niż państwa lub przyjęcie środków przewidujących zerwanie lub ograniczenie w całości lub w części stosunków gospodarczych i finansowych z jednym lub większą liczbą państw trzecich na podstawie decyzji wydanej zgodnie z art. 29 TUE. Państwa członkowskie powinny wprowadzić skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary za naruszenie rozporządzeń Rady w sprawie unijnych środków ograniczających.

(3)

Przedmiotem niniejszej decyzji są wyłącznie unijne środki ograniczające, które zostały przyjęte przez Unię na podstawie art. 29 TUE i art. 215 TFUE, takie jak środki dotyczące zabezpieczenia środków finansowych i zasobów gospodarczych, zakazu udostępniania środków finansowych i zasobów gospodarczych oraz zakazu wjazdu na terytorium państwa członkowskiego Unii, a także sektorowe środki gospodarcze i embargo na broń.

(4)

Konieczne jest, aby państwa członkowskie wprowadziły skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary za naruszenie unijnych środków ograniczających. Konieczne jest również, aby kary te dotyczyły obchodzenia unijnych środków ograniczających.

(5)

Komisja zapewnia koordynację między państwami członkowskimi i agencjami Unii w zakresie egzekwowania unijnych środków ograniczających przyjętych w kontekście rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie; zbadała także wzajemne oddziaływanie między środkami ograniczającymi a środkami z zakresu prawa karnego.

(6)

Art. 83 ust. 1 TFUE nie przewiduje obecnie ustanawiania norm minimalnych odnoszących się do definicji naruszenia unijnych środków ograniczających i kar za takie naruszenie, ponieważ naruszenia unijnych środków ograniczających jako takiego nie uwzględniono jeszcze w dziedzinach przestępczości wymienionych w tym artykule. Dziedziny przestępczości wymienione obecnie w art. 83 ust. 1 akapit drugi TFUE to terroryzm, handel ludźmi oraz seksualne wykorzystywanie kobiet i dzieci, nielegalny handel narkotykami, nielegalny handel bronią, pranie pieniędzy, korupcja, fałszowanie środków płatniczych, przestępczość komputerowa i przestępczość zorganizowana. Naruszenie unijnych środków ograniczających może być jednak w niektórych przypadkach związane z przestępstwami objętymi niektórymi z wymienionych dziedzin przestępczości, takimi jak terroryzm i pranie pieniędzy.

(7)

W art. 83 ust. 1 akapit trzeci TFUE przewidziano specjalną procedurę, za pomocą której Rada może określić nowe dziedziny przestępczości. Można tego dokonać jedynie po dokładnej ocenie kryteriów określonych w Traktacie, co odzwierciedla wyjątkowy charakter tej procedury. Obserwowane coraz to nowe formy przestępczości w następstwie rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie stanowią takie wyjątkowe okoliczności.

(8)

Kryteria, o których mowa w art. 83 ust. 1 akapit pierwszy TFUE, odnoszące się do transgranicznego wymiaru danej dziedziny przestępczości, a mianowicie rodzaj lub skutki przestępstw oraz szczególna potrzeba wspólnego ich zwalczania, są wzajemnie powiązane i nie należy ich oceniać oddzielnie.

(9)

W celu zapewnienia skutecznej realizacji polityki Unii w zakresie środków ograniczających naruszenie unijnych środków ograniczających należy określić jedną z dziedzin przestępczości. W większości państw członkowskich naruszenie środków ograniczających już teraz uznaje się za przestępstwo. Niektóre państwa członkowskie, które uznają naruszenie środków ograniczających za przestępstwo, stosują szerokie definicje, takie jak: „naruszenie sankcji ONZ lub UE” lub „naruszenie przepisów UE”, natomiast inne wprowadziły bardziej szczegółowe przepisy, na przykład przedstawienie wykazu niedozwolonych zachowań. Kryteria, zgodnie z którymi dane zachowanie wchodzi w zakres prawa karnego, są różne w poszczególnych państwach członkowskich, ale zazwyczaj są związane z jego ciężarem (poważnym charakterem) lub określane w kategoriach jakościowych (zamiar, poważne zaniedbanie) lub ilościowych (szkoda).

(10)

Naruszenie unijnych środków ograniczających jest szczególnie poważną dziedziną przestępczości, która pod względem jej ciężaru jest podobna do dziedzin przestępczości wymienionych w art. 83 ust. 1 TFUE, ponieważ może utrwalać zagrożenia dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa, podważać umacnianie i wspieranie demokracji, praworządności i praw człowieka oraz powodować znaczne szkody w gospodarce, społeczeństwie i środowisku. Z powodu takich naruszeń osoby i podmioty, których mienie zabezpieczono lub których działalność ograniczono, mogą nadal uzyskiwać dostęp do swojego mienia i wspierać reżimy, przeciwko którym skierowane są unijne środki ograniczające, lub nadal posiadać dostęp do funduszy państwowych, które zostały sprzeniewierzone. Podobnie środki pieniężne pozyskane z wykorzystywania towarów i zasobów naturalnych będących przedmiotem wymiany handlowej z naruszeniem unijnych środków ograniczających mogą umożliwić reżimom, przeciwko którym skierowano te środki ograniczające, zakup broni i uzbrojenia, przy pomocy których reżimy te popełniają przestępstwa. Ponadto naruszenie unijnych środków ograniczających związanych z wymianą handlową może przyczynić się do nielegalnego wykorzystywania zasobów naturalnych w jurysdykcji, której dotyczą te środki ograniczające.

(11)

W rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1196 (1998) Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podkreśliła znaczenie wzmocnienia skuteczności embarga na broń jako środka zmniejszającego dostępność broni, przy pomocy której można prowadzić konflikty zbrojne. Zachęcała ona również państwa do rozważenia, jako sposobu realizacji swoich zobowiązań dotyczących wykonania decyzji Rady Bezpieczeństwa w sprawie embarga na broń, przyjęcia przepisów lub innych środków prawnych, na mocy których naruszenie embarga na broń ustanowionego przez Radę Bezpieczeństwa zostanie uznane za przestępstwo.

(12)

Fakt, że w prawie krajowym państw członkowskich określone zostały bardzo różne definicje naruszenia unijnych środków ograniczających i bardzo różne kary za takie naruszenie, przyczynia się do tego, że sankcje są egzekwowane w różnym stopniu, w zależności od państwa członkowskiego, w którym ścigane jest dane naruszenie. Podważa to cele Unii w zakresie ochrony międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz poszanowania wspólnych wartości Unii. W związku z tym istnieje szczególna potrzeba podjęcia wspólnych działań na poziomie Unii, pozwalających na przeciwdziałanie naruszaniu unijnych środków ograniczających za pomocą środków z zakresu prawa karnego.

(13)

Naruszenia unijnych środków ograniczających mają wyraźny, a niekiedy wręcz nieodłączny wymiar transgraniczny. Naruszenia takie nie tylko mogą być one popełniane przez osoby fizyczne lub z udziałem osób prawnych, które działają na skalę globalną, ale w niektórych przypadkach unijne środki ograniczające, takie jak ograniczenia dotyczące usług bankowych, wręcz zakazują prowadzenia operacji transgranicznych. Ich naruszenie oznacza zatem zachowanie o wymiarze transgranicznym, które wymaga wspólnej transgranicznej reakcji na poziomie Unii.

(14)

Różne definicje naruszenia unijnych środków ograniczających i różne kary za takie naruszenie w prawie krajowym państw członkowskich utrudniają spójne stosowanie polityki Unii w dziedzinie środków ograniczających. Mogą one wręcz prowadzić do wybierania przez sprawców sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy (ang. forum-shopping) i do formy bezkarności, ponieważ mogą oni zdecydować się na prowadzenie działalności w tych państwach członkowskich, które przewidują mniej surowe kary za naruszenie unijnych środków ograniczających. Harmonizacja kar za naruszenie unijnych środków ograniczających wzmocniłaby również skuteczność, proporcjonalność i odstraszający charakter takich kar.

(15)

Naruszenie unijnych środków ograniczających powinno zatem zostać określone jedną z dziedzin przestępczości do celów art. 83 ust. 1 TFUE, ponieważ spełnia ono kryteria określone w tym artykule.

(16)

Wspólne działanie na poziomie Unii przyczyniłoby się nie tylko do stworzenia równych warunków w państwach członkowskich i do zacieśnienia współpracy organów ścigania i wymiaru sprawiedliwości w zakresie przeciwdziałania naruszaniu unijnych środków ograniczających; wniosłoby ono również wkład w proces tworzenia równych warunków w skali globalnej w zakresie współpracy organów ścigania i wymiaru sprawiedliwości z państwami trzecimi w odniesieniu do naruszania unijnych środków ograniczających.

(17)

Cel niniejszej decyzji, a mianowicie określenie naruszenia unijnych środków ograniczających jedną z dziedzin przestępczości spełniającą kryteria określone w art. 83 ust. 1 TFUE, musi zostać osiągnięty na poziomie Unii. W związku z tym jest on zgodny z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

(18)

W pierwszej kolejności konieczne jest określenie naruszenia unijnych środków ograniczających jedną z dziedzin przestępczości do celów art. 83 ust. 1 TFUE, aby w drugiej kolejności umożliwić przyjęcie materialnego prawa wtórnego dotyczącego między innymi ustanowienia norm minimalnych dotyczących definicji przestępstw oraz kar za naruszenie unijnych środków ograniczających.

(19)

Niniejsza decyzja nie ma wpływu na działania podejmowane następnie zgodnie z procedurami ustawodawczymi ustanowionymi w Traktacie. W szczególności nie określa ona zakresu i treści prawa wtórnego, które może być przedmiotem dalszych wniosków będących skutkiem stosowania niniejszej decyzji, ani nie przesądza o takim zakresie i treści.

(20)

Istotne jest, aby każdy wniosek ustawodawczy dotyczący takiego prawa wtórnego został przygotowany zgodnie z zasadami lepszego stanowienia prawa.

(21)

W szczególności należy zwrócić należytą uwagę na różnorodność systemów krajowych i podstawowe aspekty systemów sądownictwa karnego w państwach członkowskich, w tym w odniesieniu do organizacji kar. Należy również zwrócić należytą uwagę na gwarancje praw podstawowych, zasadę niedziałania prawa wstecz w przypadku przestępstw, zasady legalności oraz proporcjonalności kar do czynów zabronionych pod groźbą kary zapisane w art. 49 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, a także wymogi precyzji, jasności i zrozumiałości prawa karnego.

(22)

Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i do TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

(23)

Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do TUE i TFUE, Irlandia powiadomiła, pismem z dnia 29 czerwca 2022 r., o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.

(24)

Aby umożliwić, w trybie pilnym, przyjęcie prawa wtórnego ustanawiającego normy minimalne dotyczące definicji przestępstwa polegającego na naruszeniu unijnych środków ograniczających oraz kar za takie przestępstwo, niniejsza decyzja powinna wejść w życie w trybie pilnym następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Naruszenie unijnych środków ograniczających stanowi jedną z dziedzin przestępczości w rozumieniu art. 83 ust. 1 akapit drugi TFUE.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

V. BALAŠ


(1)  Zgoda z dnia 7 lipca 2022 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).


29.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 308/22


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/2333

z dnia 23 listopada 2022 r.

dotycząca niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii oraz uchylająca decyzję wykonawczą (UE) 2022/1913

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 8629)

(Jedynie tekst w języku hiszpańskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 259 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ospa owiec i ospa kóz jest zakaźną chorobą wirusową występującą u owiec i kóz, która może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich. W przypadku wystąpienia ogniska tej choroby u kóz i owiec istnieje poważne ryzyko jej rozprzestrzenienia się na inne zakłady, w których utrzymywane są te zwierzęta.

(2)

Ospę owiec i ospę kóz zdefiniowano w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882 (2) jako chorobę kategorii A. Ponadto rozporządzenie delegowane Komisji 2020/687 (3) uzupełnia przepisy dotyczące zwalczania chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE) 2016/429, i zdefiniowanych jako choroby kategorii A, B i C w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2018/1882. W szczególności w art. 21 i 22 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 przewidziano ustanowienie obszaru objętego ograniczeniami w przypadku wystąpienia ogniska choroby kategorii A, w tym ospy owiec i ospy kóz, oraz przewidziano stosowanie na nim niektórych środków zwalczania chorób. Ponadto art. 21 ust. 1 tego rozporządzenia delegowanego stanowi, że obszar objęty ograniczeniami obejmuje obszar zapowietrzony, obszar zagrożony oraz, w razie potrzeby, obszary buforowe wokół lub w sąsiedztwie obszarów zapowietrzonego i zagrożonego.

(3)

Decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2022/1913 (4) przyjęto w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanowiono w niej środki nadzwyczajne dotyczące Hiszpanii w odniesieniu do ognisk ospy owiec i ospy kóz.

(4)

W szczególności w decyzji wykonawczej (UE) 2022/1913 przewiduje się, że obszary zapowietrzone i zagrożone ustanowione przez państwo członkowskie w następstwie wystąpienia ognisk ospy owiec i ospy kóz zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, powinny obejmować co najmniej obszary wymienione w załączniku do wspomnianej decyzji wykonawczej.

(5)

Od czasu przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2022/1913 Hiszpania powiadomiła Komisję o wystąpieniu kolejnych siedmiu ognisk ospy owiec i ospy kóz w zakładach, w których utrzymuje się owce lub kozy, znajdujących się w regionach Andaluzja i Kastylia-La Mancha. W rezultacie obszary wymienione w załączniku do tej decyzji jako obszary zapowietrzone i zagrożone w Hiszpanii zostały zmienione decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2022/2004 (5).

(6)

Od czasu przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2022/2004 Hiszpania powiadomiła Komisję o wystąpieniu kolejnych trzech ognisk ospy owiec i ospy kóz w zakładach, w których utrzymuje się owce lub kozy, znajdujących się w regionie Andaluzji. Wszystkie te ogniska znajdują się na obszarach objętych ograniczeniami już ustanowionych w prowincji Granada, zgodnie z decyzją wykonawczą (UE) 2022/1913, z wyjątkiem jednego, który znajduje się w prowincji Almeria. Ognisko to jest pierwszym w historii ogniskiem w prowincji Almeria i znajduje się poza już istniejącymi obszarami zapowietrzonymi i zagrożonymi.

(7)

Do tej pory Hiszpania zgłosiła w sumie 19 ognisk ospy owiec i ospy kóz, rozmieszczonych w dwóch oddzielnych skupiskach choroby, z których jedno znajduje się w regionie Andaluzji, a drugi w regionie Kastylia-La Mancha. W większości przypadków ogniska w tym samym skupisku choroby są połączone epidemiologicznie i mają co najmniej jedną wspólną cechę.

(8)

Właściwe organy Hiszpanii wprowadziły niezbędne środki zwalczania chorób wymagane zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, w tym ustanowiły obszary zapowietrzone i zagrożone wokół tych ognisk.

(9)

Hiszpania regularnie przekazuje Komisji aktualne informacje na temat sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz. Aktualizacje te obejmują środki zwalczania chorób wprowadzone przez Hiszpanię, które Komisja poddaje przeglądowi w celu oceny ich skuteczności, biorąc pod uwagę rozwój choroby.

(10)

Ponadto Hiszpania poinformowała Komisję i Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, że wobec braku środków zmniejszających ryzyko ukierunkowanych szczególnie na ospę owiec i ospę kóz w załączniku VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 i w oczekiwaniu na zmianę tego załącznika będzie stosować środki zmniejszające ryzyko określone w tym załączniku dla choroby guzowatej skóry bydła w odniesieniu do mięsa i mleka kóz i owiec pochodzących z obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych zgodnie z tym rozporządzeniem delegowanym. Hiszpania stwierdziła, że musi wprowadzić te środki zmniejszające ryzyko, które uwzględniają podobieństwo między wirusem ospy owiec i ospy kóz a wirusem choroby guzowatej skóry bydła, z których oba należą do rodziny Poxviridae i rodzaju Capripoxvirus.

(11)

W związku z tym należy dalej dostosować obszary wymienione w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2022/1913 jako obszary zapowietrzone i zagrożone w Hiszpanii, przestrzennie lub czasowo, oraz ustanowić obszar buforowy, aby zapobiec dalszemu rozprzestrzenianiu się tej choroby w Hiszpanii i w pozostałej części Unii. Dostosowanie to powinno uwzględniać zróżnicowany rozwój choroby w regionach Andaluzja i Kastylia-La Mancha.

(12)

Ponadto należy pogrupować obszary wymienione jako obszary zapowietrzone i zagrożone oraz ustalić wspólną datę, do której mają one zastosowanie, dla każdego skupiska choroby, z uwzględnieniem daty zakończenia ostatniego wstępnego czyszczenia i dezynfekcji, tak aby wszystkie ogniska choroby na tym samym obszarze zostały poddane wstępnemu oczyszczeniu i dezynfekcji, zarówno w Andaluzji, jak i w Kastylii-La Manchy.

(13)

Oprócz obszarów zapowietrzonych i zagrożonych należy ustanowić obszar buforowy, zgodnie z art. 21 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687, w regionie Andaluzji, gdzie rozwój choroby jest mniej korzystny i gdzie Hiszpania powinna zastosować pewne środki w odniesieniu do przemieszczania owiec i kóz poza ten obszar, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się choroby na pozostałą część jej terytorium.

(14)

Biorąc pod uwagę rozwój sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w przemieszczaniu przesyłek owiec i kóz na terytorium Unii, a także aby uniknąć nieuzasadnionych barier handlowych ze strony państw trzecich, konieczne jest, aby kontynuować niezwłoczne określanie na poziomie Unii obszarów objętych ograniczeniami w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz. Wspomniane obszary objęte ograniczeniami powinny obejmować obszary zapowietrzone i zagrożone, a także obszar buforowy w tym państwie członkowskim. W związku z tym w załączniku do niniejszej decyzji należy wymienić obszary wskazane jako obszary zapowietrzone, obszary zagrożone i obszar buforowy w Hiszpanii zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687 oraz ustalić czas trwania tego podziału na obszary. Ponadto decyzję wykonawczą (UE) 2022/1913 należy uchylić i zastąpić niniejszą decyzją.

(15)

Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się ospy owiec i ospy kóz ważne jest, aby środki określone w niniejszej decyzji były stosowane jak najszybciej.

(16)

Ponadto, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Unii w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz, niniejszą decyzję należy stosować do dnia 31 marca 2023 r.

(17)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

Niniejsza decyzja ustanawia na poziomie Unii:

a)

obszary objęte ograniczeniami obejmujące obszary zapowietrzone i obszary zagrożone, które Hiszpania ma ustanowić w związku z wystąpieniem ogniska lub ognisk ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii oraz obszar buforowy zgodnie z art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687;

b)

okres obowiązywania środków zwalczania chorób, które mają być stosowane na obszarach zapowietrzonych, zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687, na obszarach zagrożonych zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 oraz na obszarze buforowym zgodnie z art. 21 tego rozporządzenia delegowanego.

Artykuł 2

Ustanowienie obszarów objętych ograniczeniami

Hiszpania zapewnia, aby:

a)

obszary objęte ograniczeniami obejmujące obszary zapowietrzone i obszary zagrożone oraz obszar buforowy zostały niezwłocznie ustanowione przez właściwy organ tego państwa członkowskiego zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 i na warunkach określonych w tym artykule oraz w art. 23 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687;

b)

obszary zapowietrzone i zagrożone oraz obszar buforowy, o których mowa w lit. a), obejmowały co najmniej obszary wymienione w załączniku do niniejszej decyzji;

c)

środki w każdym obszarze objętym ograniczeniami stosowane były co najmniej do dat wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Środki w obszarze buforowym

1.   Przemieszczanie owiec i kóz z obszaru buforowego do miejsca przeznaczenia poza tym obszarem buforowym jest możliwe tylko wtedy, gdy jest dozwolone przez właściwy organ i spełnia warunki określone w ust. 2 niniejszego artykułu.

2.   Następujące przemieszczanie owiec i kóz utrzymywanych na obszarze buforowym poza ten obszar w obrębie terytorium Hiszpanii może być dozwolone:

a)

przemieszczanie owiec i kóz bezpośrednio do rzeźni w celu natychmiastowego uboju;

b)

przemieszczanie owiec i kóz bezpośrednio do zakładu znajdującego się poza obszarem buforowym, pod następującymi warunkami:

(i)

zwierzęta przeznaczone do przemieszczenia były utrzymywane w zakładzie pochodzenia przez co najmniej 30 dni przed datą przemieszczenia lub od urodzenia, jeżeli są młodsze niż 30 dni;

(ii)

owce i kozy pozostają w zakładzie przeznaczenia przez co najmniej 30 dni po przybyciu, chyba że są one przemieszczane bezpośrednio do rzeźni w celu natychmiastowego uboju;

(iii)

środki transportu wykorzystywane do przemieszczania owiec i kóz:

spełniają wymogi określone w art. 24 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687,

są czyszczone i dezynfekowane zgodnie z art. 24 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 pod kontrolą lub nadzorem właściwego organu,

transportują wyłącznie owce i kozy o tym samym statusie zdrowotnym;

(iv)

owce i kozy przeznaczone do przemieszczania spełniają jeden z następujących wymogów:

w ciągu 48 godzin przed załadunkiem owce i kozy w zakładzie pochodzenia zostały poddane badaniu klinicznemu i nie wykazywały objawów klinicznych ospy owiec i ospy kóz ani zmian wywołanych tą chorobą,

lub

owce i kozy przeznaczone do przemieszczania spełniają wszelkie inne podobne gwarancje zdrowia zwierząt, oparte na pozytywnym wyniku oceny ryzyka środków zapobiegających rozprzestrzenianiu się ospy owiec i ospy kóz wymagane przez właściwy organ w miejscu pochodzenia.

Artykuł 4

Uchylenie decyzji wykonawczej (UE) 2022/1913

Decyzja wykonawcza (UE) 2022/1913 traci moc.

Artykuł 5

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 marca 2023 r.

Artykuł 6

Adresat

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Hiszpanii.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 23 listopada 2022 r.

W imieniu Komisji

Stella KYRIAKIDES

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 z dnia 3 grudnia 2018 r. w sprawie stosowania niektórych przepisów dotyczących zapobiegania chorobom oraz ich zwalczania do kategorii chorób umieszczonych w wykazie oraz ustanawiające wykaz gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób umieszczonych w tym wykazie (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 21).

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1913 z dnia 4 października 2022 r. dotycząca niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii (Dz.U. L 261 z 7.10.2022, s. 53).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/2004 z dnia 18 października 2022 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2022/1913 dotyczącej niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ospy owiec i ospy kóz w Hiszpanii (Dz.U. L 274 z 24.10.2022, s. 69).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

A.   Obszary zapowietrzone i zagrożone ustanowione wokół potwierdzonych ognisk

Region i numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby

Obszary w Hiszpanii ustanowione jako obszary zapowietrzone i obszary zagrożone, część obszarów objętych ograniczeniami, o których mowa w art. 1

Data, do której środki mają zastosowanie

Region Andaluzji

ES-CAPRIPOX-2022-00001

ES-CAPRIPOX-2022-00002

ES-CAPRIPOX-2022-00005

ES-CAPRIPOX-2022-00010

ES-CAPRIPOX-2022-00011

ES-CAPRIPOX-2022-00012

ES-CAPRIPOX-2022-00013

ES-CAPRIPOX-2022-00014

ES-CAPRIPOX-2022-00017

ES-CAPRIPOX-2022-00018

ES-CAPRIPOX-2022-00019

ES-CAPRIPOX-2022-00020

ES-CAPRIPOX-2022-00021

Obszar zapowietrzony:

Części prowincji Granada znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 37.6035642, -2.6936342 (2022/1); 37.5863689, -2.6521595 (2022/2); 37.6160813, -2.7256039 (2022/5); 37.5918176, -2.7417097 (2022/10); 37.5911331, -2.7418932 (2022/11); 37.6138680, -2.6847572 (2022/12); 37.5736795, -2.5279898 (2022/13); 37.5733174, -2.5275844 (2022/14); 37.5812026, -2.7483923 (2022/17); 37.6283137, -2.6993772 (2022/19), 37.6616591, -2.682593 (2022/20), 37.6108408, -2.6912363 (2022/21)

Części prowincji Almeria znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 37.4808816, -2.3875457 (2022/18)

5.12.2022

Obszar zagrożony:

Części prowincji Granada znajdujące się poza obszarem określonym jako obszar zapowietrzony i znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89: 37.6035642, -2.6936342 (2022/1); 37.5863689, -2.6521595 (2022/2); 37.6160813, -2.7256039 (2022/5); 37.5918176, -2.7417097 (2022/10); 37.5911331, -2.7418932 (2022/11); 37.6138680, -2.6847572 (2022/12); 37.5736795, -2.5279898 (2022/13); 37.5733174, -2.5275844 (2022/14); 37.5812026, -2.7483923 (2022/17); 37.6283137, -2.6993772 (2022/19), 37.6616591, -2.682593 (2022/20), 37.6108408, -2.6912363 (2022/21)

Części prowincji Almeria znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 37.4808816, -2.3875457 (2022/18)

14.12.2022

Obszar zagrożony:

Części prowincji Granada znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 37.6035642, -2.6936342 (2022/1); 37.5863689, -2.6521595 (2022/2); 37.6160813, -2.7256039 (2022/5); 37.5918176, -2.7417097 (2022/10); 37.5911331, -2.7418932 (2022/11); 37.6138680, -2.6847572 (2022/12); 37.5736795, -2.5279898 (2022/13); 37.5733174, -2.5275844 (2022/14); 37.5812026, -2.7483923 (2022/17); 37.6283137, -2.6993772 (2022/19), 37.6616591, -2.682593 (2022/20), 37.6108408, -2.6912363 (2022/21)

Części prowincji Almeria znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 37.4808816, -2.3875457 (2022/18)

6.12.2022 – 14.12.2022

Region Kastylia-La Mancha

ES-CAPRIPOX-2022-00003

ES-CAPRIPOX-2022-00004

ES-CAPRIPOX-2022-00006

ES-CAPRIPOX-2022-00007

ES-CAPRIPOX-2022-00008

ES-CAPRIPOX-2022-00009

ES-CAPRIPOX-2022-00015

ES-CAPRIPOX-2022-00016

Obszar zapowietrzony:

Części prowincji Cuenca znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 39.5900156, -2,6593263 (2022/3); 39.5928739, -2,6693747 (2022/4); 39.6168798, -2.6208532 (2022/6); 39.5855338, -2.6638083 (2022/7); 39.5852137, -2.6648247 (2022/8); 39.5941535, -2.6691450 (2022/9); 39.5929735, -2.6707458 (2022/15); 39.5947196, -2.6688651 (2022/16)

14.11.2022

Obszar zagrożony:

Części prowincji Cuenca znajdujące się poza obszarem określonym jako obszar zapowietrzony i znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89: 39.5900156, -2,6593263 (2022/3); 39.5928739, -2,6693747 (2022/4); 39.6168798, -2.6208532 (2022/6); 39.5855338, -2.6638083 (2022/7); 39.5852137, -2.6648247 (2022/8); 39.5941535, -2.6691450 (2022/9); 39.5929735, -2.6707458 (2022/15); 39.5947196, -2.6688651 (2022/16)

23.11.2022

Obszar zagrożony:

Części prowincji Cuenca znajdujące się w obrębie okręgu, którego promień wynosi 3 km, a środek, według UTM 30, wyznaczają współrzędne ETRS89 39.5900156, -2,6593263 (2022/3); 39.5928739, -2,6693747 (2022/4); 39.6168798, -2.6208532 (2022/6); 39.5855338, -2.6638083 (2022/7); 39.5852137, -2.6648247 (2022/8); 39.5941535, -2.6691450 (2022/9); 39.5929735, -2.6707458 (2022/15); 39.5947196, -2.6688651 (2022/16)

15.11.2022 – 23.11.2022

B.   Obszary buforowe

Region

Obszary w Hiszpanii ustanowione jako obszary buforowe, część obszarów objętych ograniczeniami, o których mowa w art. 1

Data, do której środki mają zastosowanie

Region Andaluzji

Obszar buforowy obejmujący następujące obszary:

W prowincji Granada gminy:

Castilléjar

Castril

Galera

Huéscar

Orce

Puebla de Don Fadrique

Baza

Benamaurel

Caniles

Cortes de Baza

Cuevas del Campo

Cúllar

Freila

Zújar

W prowincji Almeria gminy:

Chirivel

Maria

Velez-Blanco

Velez-Rubio

Albanchez

Albox

Alcóntar

Arboleas

Armuña de Almanzora

Bacares

Bayarque

Cantoria

Chercos

Cóbdar

Fines

Laroya

Líjar

Lúcar

Macael

Olula del Río

Oria

Partaloa

Purchena

Serón

Sierro

Somontín

Suflí

Taberno

Tíjola

Urrácal

16.1.2023