ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
* |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1930 z dnia 6 lipca 2022 r. zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229 w odniesieniu do daty rozpoczęcia stosowania przepisów dotyczących systemu zakupu na otwartym rynku ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
Sprostowanie do regulaminu wewnętrznego Europejskiego Komitetu Regionów ( Dz.U. L 472 z 30.12.2021 ) |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1929
z dnia 31 marca 2022 r.
zmieniające wykonawcze standardy techniczne określone w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1227 w odniesieniu do szablonów na potrzeby przekazywania, zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS, informacji dotyczących bilansowych sekurytyzacji syntetycznych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji, a także zmieniające dyrektywy 2009/65/WE, 2009/138/WE i 2011/61/UE oraz rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jego art. 27 ust. 7 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/1227 (2) określono szablony, które należy stosować do celów przekazywania informacji zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia prostych, przejrzystych i standardowych (STS) sekurytyzacji. W szczególności w załącznikach I–III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1227 określono informacje, które należy zgłaszać Europejskiemu Urzędowi Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) w odniesieniu do sekurytyzacji spełniających wymogi STS określone w art. 19–22 i art. 23–26 rozporządzenia (UE) 2017/2402. |
(2) |
Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/557 (3) zmieniono rozporządzenie (UE) 2017/2402, rozszerzając ramy sekurytyzacji STS na bilansowe sekurytyzacje syntetyczne. W związku z tym konieczne jest określenie szablonu na potrzeby przekazywania – zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS – informacji dotyczących bilansowych sekurytyzacji syntetycznych. |
(3) |
Aby zapewnić inwestorom, potencjalnym inwestorom i właściwym organom przegląd porównawczy wszystkich rodzajów sekurytyzacji STS, należy zapewnić spójność wszystkich zgłoszeń STS. Szablon na potrzeby zgłoszenia sekurytyzacji bilansowych STS powinien zatem być zgodny z formatem szablonu dla sekurytyzacji tradycyjnych STS, a jednocześnie uwzględniać wymogi dotyczące umów o ochronę kredytową oraz rolę agenta weryfikującego będącego osobą trzecią, jak określono w art. 26e rozporządzenia (UE) 2017/2402. |
(4) |
Należy określić format każdego z pól, które należy wypełnić w zgłoszeniu sekurytyzacji bilansowych STS, a przekazywanie wszelkich informacji ESMA powinno odbywać się drogą elektroniczną. |
(5) |
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1227 odzwierciedla zmiany w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/1226 (4) określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2022/1301 (5). |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1227. |
(7) |
Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt wykonawczych standardów technicznych przedłożony Komisji przez ESMA. |
(8) |
ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu wykonawczych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych kosztów i korzyści, które mogą się z nim wiązać, oraz zwrócił się o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (6), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1227
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1227 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załącznikach I, II i III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
3) |
dodaje się załącznik IV w brzmieniu określonym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 35.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1227 z dnia 12 listopada 2019 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szablonów na potrzeby przekazywania informacji zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS (Dz.U. L 289 z 3.9.2020, s. 315).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/557 z dnia 31 marca 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/2402 w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji w celu wsparcia odbudowy po kryzysie związanym z COVID-19 (Dz.U. L 116 z 6.4.2021, s. 1).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1226 z dnia 12 listopada 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 i ustanawiające regulacyjne standardy techniczne określające informacje, które mają być przekazywane zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS (Dz.U. L 289 z 3.9.2020, s. 285).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1301 z dnia 26 lipca 2022 r. zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 w odniesieniu do informacji, które należy przekazywać zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych (Dz.U. L 197 z 26.7.2022, s. 10).
(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach I, II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1227 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tabeli „Formularz zgłoszenia STS dotyczący sekurytyzacji nieobjętej ABCP” w załączniku I wiersze odpowiadające kodom pól STSS4, STSS17, STSS21 i STSS22 otrzymują brzmienie:
|
2) |
w tabeli „Formularz zgłoszenia STS dotyczący sekurytyzacji ABCP” w załączniku II wiersze odpowiadające kodom pól STSAT4, STSAT17, STSAT21 i STSAT22 otrzymują brzmienie:
|
3) |
w tabeli „Formularz zgłoszenia STS dotyczący programu ABCP” w załączniku III wiersz odpowiadający kodowi pola STSAP4 otrzymuje brzmienie:
|
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK IV
Formaty pól mające zastosowanie do formularza zgłoszenia STS
SYMBOL |
RODZAJ DANYCH |
DEFINICJA |
{ALPHANUM-n} |
Do »n« znaków alfanumerycznych |
Pole na tekst dowolny. Należy wprowadzać w formacie ASCII (bez znaków diakrytycznych). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 znaki alfanumeryczne |
Dwuliterowy kod państwa zgodnie z kodem państwa alpha-2 według ISO 3166-1. Należy wprowadzać w formacie ASCII (bez znaków diakrytycznych). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 znaki alfanumeryczne |
Trzyliterowy kod waluty zgodnie z kodami walut ISO 4217. Należy wprowadzać w formacie ASCII (bez znaków diakrytycznych). |
{DATEFORMAT} |
Format daty zgodnie z ISO 8601 |
Daty należy podawać w następującym formacie: RRRR-MM-DD |
{Y/N} |
1 znak alfanumeryczny |
»prawda« – Y »fałsz« – N |
{ISIN} |
12 znaków alfanumerycznych |
Kod ISIN, jak określono w ISO 6166 |
{LEI} |
20 znaków alfanumerycznych |
Identyfikator podmiotu prawnego, jak określono w ISO 17442 |
Formularz zgłoszenia STS dotyczący sekurytyzacji bilansowych
KOD POLA |
NAZWA POLA |
POLE DO WYPEŁNIENIA |
FORMAT POLA |
STSSY1 |
Pierwszy punkt kontaktowy |
|
{LEI} |
STSSY2 |
Data powiadomienia |
|
{DATEFORMAT} |
STSSY3 |
Kod identyfikacyjny instrumentu |
|
{ISIN} |
STSSY4 |
Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) |
|
{LEI} |
STSSY5 |
Sprzedawca ochrony |
|
{ALPHANUM-100} |
STSSY6 |
Identyfikator zgłoszenia |
|
{ALPHANUM-100} |
STSSY7 |
Niepowtarzalny identyfikator |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY8 |
Repozytorium sekurytyzacji |
|
{ALPHANUM-100} |
STSSY9 |
Państwo prowadzenia działalności |
|
{COUNTRYCODE_2} |
STSSY10 |
Klasyfikacja sekurytyzacji syntetycznej |
|
{LIST} |
STSSY11 |
Sekurytyzacja syntetyczna z ochroną kredytową nierzeczywistą |
|
{LIST} |
STSSY12 |
Zastosowana umowa dotycząca ochrony kredytowej |
|
{LIST} |
STSSY13 |
Klasyfikacja ekspozycji bazowych |
|
{LIST} |
STSSY14 |
Data emisji |
|
{DATEFORMAT} |
STSSY15 |
Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – oświadczenie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSSY16 |
Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – państwo prowadzenia działalności |
|
{COUNTRYCODE_2} |
STSSY17 |
Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – właściwy organ |
|
{ALPHANUM-100} |
STSSY18 |
Status STS |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY19 |
Jednostką inicjującą jest podmiotem podlegającymi nadzorowi w Unii |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY20 |
Jednostka inicjująca stosuje się do zasad dotyczących zakupionych ekspozycji osoby trzeciej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY21 |
Inicjowanie ekspozycji bazowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY22 |
Aktywa utrzymywane w bilansie jednostki inicjującej w chwili zamknięcia transakcji |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY23 |
Kategoria grupy |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY24 |
Brak dodatkowego zabezpieczenia ekspozycji jednostki inicjującej |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY25 |
Umowa dotycząca ochrony kredytowej spełniająca warunki art. 249 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY26 |
Umowa dotycząca ochrony kredytowej spełniająca inne przepisy dotyczące ograniczania ryzyka kredytowego |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY27 |
Oświadczenia i zapewnienia – Tytuł prawny do ekspozycji bazowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY28 |
Oświadczenia i zapewnienia – Jednostka inicjująca zatrzymuje ryzyko kredytowe aktywów bazowych |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY29 |
Oświadczenia i zapewnienia – Zgodność ekspozycji z kryteriami kwalifikowalności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY30 |
Oświadczenia i zapewnienia – Wiążące i egzekwowalne zobowiązanie dłużnika |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY31 |
Oświadczenia i zapewnienia – Kryteria zawierania umów kredytowych |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY32 |
Oświadczenia i zapewnienia – Nie występuje istotne naruszenie lub niewykonanie zobowiązań przez któregokolwiek z dłużników |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY33 |
Oświadczenia i zapewnienia – Dokumentacja transakcji nie zawiera żadnych nieprawdziwych informacji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY34 |
Oświadczenia i zapewnienia – Egzekwowalność lub ściągalność ekspozycji bazowych |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY35 |
Kryteria kwalifikowalności, które nie dopuszczają aktywnego zarządzania portfelem ekspozycji bazowych na zasadzie uznaniowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY36 |
Zwolnienie z zakazu aktywnego zarządzania portfelem |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY37 |
Ekspozycja dodana po dacie zamknięcia transakcji spełniająca kryteria kwalifikowalności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY38 |
Ekspozycje, które zostały spłacone w całości |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY39 |
Ekspozycje bazowe, które zostały zbyte |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY40 |
Zmiana, która nie jest spowodowana przez kredyt |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY41 |
Niespełnione kryteria kwalifikowalności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY42 |
Jednorodność aktywów |
|
{ALPHANUM} |
STSSY43 |
Wyłącznie jeden rodzaj aktywów |
|
{ALPHANUM} |
STSSY44 |
Zobowiązania, które są umownie wiążące i egzekwowalne |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY45 |
Określona płatność okresowa |
|
{ALPHANUM} |
STSSY46 |
Przychody ze sprzedaży aktywów |
|
{ALPHANUM} |
STSSY47 |
Brak zbywalnych papierów wartościowych |
|
{ALPHANUM} |
STSSY48 |
Brak resekurytyzacji |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY49 |
Standardy zawierania umów kredytowych ujawniane potencjalnym inwestorom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY50 |
Możliwość pełnego dochodzenia roszczeń od dłużników |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY51 |
Standardy zawierania umów kredytowych – brak osób trzecich |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY52 |
Standardy zawierania umów kredytowych – Kredyty na nieruchomości mieszkalne |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY53 |
Standardy zawierania umów kredytowych – Ocena kredytobiorców |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY54 |
Wiedza fachowa jednostki inicjującej lub pierwotnego kredytodawcy |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY55 |
Brak ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY56 |
Brak negatywnej historii kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY57 |
Ryzyko niewywiązania się z płatności nie jest wyższe niż w przypadku ekspozycji niesekurytyzacyjnych |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY58 |
Co najmniej jedna płatność dokonana w momencie włączania aktywów bazowych |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY59 |
Przestrzeganie wymogów dotyczących zatrzymywania ryzyka |
|
{ALPHANUM} |
STSSY60 |
Ograniczanie ryzyka stopy procentowej i ryzyka walutowego |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY61 |
Zabezpieczenie ochrony kredytowej i płatność z tytułu ochrony kredytowej denominowane w tej samej walucie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY62 |
Zobowiązania SPPE nie większe niż dochody SSPE |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY63 |
Instrumenty pochodne stosowane wyłącznie do zabezpieczenia ryzyka stopy procentowej lub ryzyka walutowego |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY64 |
Wykorzystanie instrumentów pochodnych opartych na wspólnych standardach |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY65 |
Płatności odsetek liczonych według stóp referencyjnych oparte na powszechnie stosowanych stopach procentowych bez złożonych formuł lub instrumentów pochodnych |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY66 |
Zdarzenie uprawniające do egzekwowania bez uszczerbku dla wszczęcia egzekucji przez inwestora |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY67 |
Egzekwowanie umowy dotyczącej ochrony kredytowej – Nie zatrzymuje się żadnej kwoty środków pieniężnych w SSPE |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY68 |
Straty przypisane w kolejności według uprzywilejowania |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY69 |
Spłata sekwencyjna |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY70 |
Niesekwencyjna kolejność płatności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY71 |
Czynniki uruchamiające związane z dochodami |
|
{ALPHANUM} |
STSSY72 |
Czynniki uruchamiające związane z dochodami |
|
{ALPHANUM} |
STSSY73 |
Czynniki uruchamiające związane z dochodami |
|
{ALPHANUM} |
STSSY74 |
Kwota zabezpieczenia równa kwocie spłacanych transz |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY75 |
Wystąpiło zdarzenie kredytowe, kwota ochrony kredytowej dostępna w dowolnym terminie płatności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY76 |
Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Jakość kredytowa |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY77 |
Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Straty |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY78 |
Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Nowe ekspozycje |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY79 |
Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Jednostka obsługująca |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY80 |
Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Powiernik |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY81 |
Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Agent weryfikujący będący osobą trzecią |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY82 |
Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Niewykonanie zobowiązania lub niewypłacalność |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY83 |
Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Procedury obsługi |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY84 |
Normy obsługi |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY85 |
Wiedza fachowa wymagana od jednostki obsługującej |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY86 |
Wdrożone dobrze udokumentowane i odpowiednie zasady, procedury i środki kontroli zarządzania ryzykiem |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY87 |
Procedury obsługi są co najmniej tak samo rygorystyczne jak te stosowane w odniesieniu do podobnych ekspozycji nieobjętych sekurytyzacją |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY88 |
Istnieje rejestr referencyjny |
|
{ALPHANUM} |
STSSY89 |
Rejestr referencyjny – Zawartość |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY90 |
Terminowe rozwiązanie konfliktów między różnymi kategoriami inwestorów |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY91 |
SSPE – Jasno określone prawa głosu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY92 |
Dane dotyczące historycznych wyników w zakresie niewykonania zobowiązań i strat |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY93 |
Próba ekspozycji bazowych podlegająca zewnętrznej weryfikacji |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY94 |
Dostępność modelu przepływów pieniężnych z tytułu zobowiązań dla potencjalnych inwestorów |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY95 |
Publikacja informacji dotyczących efektywności środowiskowej ekspozycji bazowych, na które składają się kredyty na nieruchomości mieszkalne lub kredyty na zakup samochodu lub umowy leasingu samochodów |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY96 |
Odstępstwo od wymogu publikacji informacji dotyczących efektywności środowiskowej ekspozycji bazowych, na które składają się kredyty na nieruchomości mieszkalne lub kredyty na zakup samochodu lub umowy leasingu samochodów |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY97 |
Odpowiedzialność jednostki inicjującej za przestrzeganie przepisów art. 7 rozporządzenia (UE) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY98 |
Dostęp potencjalnych inwestorów do informacji wymienionych w art. 7 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY99 |
Dostęp potencjalnych inwestorów do informacji wymienionych w art. 7 ust. 1 lit. b), c) i d) rozporządzenia (UE) 2017/2402 co najmniej w formie projektu lub we wstępnej formie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY100 |
Zdarzenia kredytowe i wykorzystanie gwarancji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY101 |
Zdarzenia kredytowe i wykorzystanie kredytowych instrumentów pochodnych |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY102 |
Udokumentowana umowa dotycząca ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY103 |
Działania restrukturyzacyjne nie wykluczają uruchomienia kwalifikujących się zdarzeń kredytowych. |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY104 |
Płatność z tytułu ochrony kredytowej opiera się na rzeczywistej zrealizowanej stracie i standardowych zasadach i procedurach w zakresie windykacji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY105 |
Płatność z tytułu ochrony kredytowej płatna w określonym terminie |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY106 |
Płatność okresowa z tytułu ochrony kredytowej najpóźniej sześć miesięcy po zdarzeniu kredytowym |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY107 |
Płatność okresowa z tytułu ochrony kredytowej wyższa niż odnośna kwota oczekiwanych strat |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY108 |
Warunki płatności okresowej z tytułu ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY109 |
Metoda obliczania okresowych i ostatecznych płatności z tytułu ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY110 |
Płatność z tytułu ochrony kredytowej proporcjonalna do części niespłaconej kwoty nominalnej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY111 |
Egzekwowalność płatności z tytułu ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY112 |
Kwota płatna przez inwestorów na mocy umowy dotyczącej ochrony kredytowej jest określona w umowie dotyczącej ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY113 |
Możliwość obliczenia kwot w każdych okolicznościach |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY114 |
Inwestorzy dokonują płatności w okolicznościach określonych w umowie dotyczącej ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY115 |
Ocena okoliczności powodujących konieczność dokonania przez inwestorów płatności przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY116 |
Obliczanie płatności z tytułu ochrony kredytowej na poziomie indywidualnej ekspozycji bazowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY117 |
Określenie maksymalnego okresu przedłużenia procesu odzyskiwania wierzytelności |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY118 |
Okres przedłużenia krótszy niż dwa lata |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY119 |
Końcowa płatność z tytułu ochrony kredytowej na podstawie oszacowania końcowej straty przez jednostkę inicjującą |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY120 |
Wypowiedzenie umowy dotyczącej ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY121 |
Premie z tytułu ochrony kredytowej uzależnione od pozostającej do spłaty wartości nominalnej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY122 |
W umowie dotyczącej ochrony kredytowej nie przewiduje się mechanizmów, które mogą pozwolić na uniknięcie lub zmniejszenie faktycznego przypisania strat inwestorom |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY123 |
Odstępstwo w odniesieniu do płatności premii z góry |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY124 |
Opis premii z tytułu ochrony kredytowej w dokumentacji transakcji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY125 |
Egzekwowalność praw inwestorów |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY126 |
Wyznaczenie agenta weryfikującego będącego osobą trzecią przed datą zamknięcia transakcji |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY127 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym określone w warunkach umowy dotyczącej ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY128 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Ekspozycja bazowa włączona do portfela referencyjnego |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY129 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Spełnienie kryteriów kwalifikowalności w chwili włączenia do portfela referencyjnego |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY130 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Spełnienie warunków uzupełnienia |
|
{{ALPHANUM-1000} |
STSSY131 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Zgodność kwoty straty ze stratą wykazaną przez jednostkę inicjującą w jej rachunku zysków i strat |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY132 |
Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Prawidłowe przypisanie strat inwestorom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY133 |
Niezależność agenta weryfikującego będącego osobą trzecią od jednostek inicjujących, inwestorów i (w stosownych przypadkach) od SSPE |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY134 |
Wyznaczenie agenta weryfikującego będącego osobą trzecią przed datą zamknięcia transakcji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY135 |
Kontrola na podstawie próby przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY136 |
Możliwość zażądania przez inwestorów, aby agent weryfikujący będący osobą trzecią przeprowadził kontrolę dowolnej ekspozycji bazowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY137 |
Możliwość zapewnienia agentowi weryfikującemu będącemu osobą trzecią dostępu do wszystkich istotnych informacji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS138 |
Zdarzenia powodujące zakończenie transakcji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS139 |
Dokumentacja transakcji – Prawa dotyczące odkupu |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS140 |
Dokumentacja transakcji – Opcji wykupu typu time call nie skonstruowano w sposób mający na celu uniknięcie przypisania strat do pozycji wsparcia jakości kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS141 |
Opcja wykupu typu time call |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS142 |
Ochrona kredytowa rzeczywista – Zwrot zabezpieczenia inwestorom w kolejności uprzywilejowania transz |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS143 |
Zakończenie transakcji przez inwestorów w następstwie niezapłacenia premii z tytułu ochrony kredytowej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY144 |
Kwota syntetycznej marży nadwyżkowej dla inwestorów określona w dokumentacji transakcji i wyrażona jako stały procent całkowitego niespłaconego salda portfela |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY145 |
Niewykorzystana syntetyczna marża nadwyżkowa, która ma zostać zwrócona jednostce inicjującej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY146 |
Jednostki inicjujące stosujące metodę wewnętrznych ratingów – Całkowita kwota zaangażowana rocznie nie wyższa niż jednoroczne regulacyjne kwoty oczekiwanych strat |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY147 |
Jednostki inicjujące niestosujące metody wewnętrznych ratingów – Metoda obliczenia jednorocznej kwoty oczekiwanych strat z tytułu portfela bazowego wyraźnie ustalona w dokumentacji transakcji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY148 |
Warunki dotyczące syntetycznej marży nadwyżkowej określone w dokumentacji transakcji |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS149 |
Wykorzystana ochrona kredytowa |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY150 |
Egzekwowalność prawa jednostki inicjującej do wykorzystania zabezpieczenia w celu wypełnienia zobowiązań płatniczych inwestorów w zakresie ochrony kredytowej w drodze odpowiednich uzgodnień dotyczących zabezpieczenia |
|
{ALPHANUM} |
STSSY151 |
Prawo inwestorów do otrzymania zwrotu każdego niewykorzystanego zabezpieczenia w przypadku, gdy dojdzie do odwrócenia sekurytyzacji lub w miarę spłaty poszczególnych transz |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY152 |
Zabezpieczenie zainwestowane w papiery wartościowe – Kryteria kwalifikowalności i uzgodnienia dotyczące przechowywania określone w dokumentacji transakcji |
|
{ALPHANUM} |
STSSY153 |
Narażenie inwestorów na ryzyko kredytowe jednostki inicjującej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY154 |
Opinia prawna potwierdzająca egzekwowalność ochrony kredytowej we wszystkich jurysdykcjach. |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSSY155 |
Zabezpieczenie wysokiej jakości – Dłużne papiery wartościowe o wadze ryzyka równej 0 % |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY156 |
Zabezpieczenie wysokiej jakości – Środki pieniężne w instytucji kredytowej będącej osobą trzecią o stopniu jakości kredytowej równym 3 lub więcej |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSSY157 |
Odstępstwo – Zabezpieczenie w formie środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej |
|
{ALPHANUM} |
STSSY158 |
Zabezpieczenie w formie środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej – Zezwolenie właściwego organu |
|
{ALPHANUM} |
STSSY159 |
Przeniesienie zabezpieczenia w przypadku, gdy instytucja kredytowa będąca osobą trzecią lub jednostka inicjująca przestaje spełniać wymogi dotyczące minimalnego stopnia jakości kredytowej |
|
{ALPHANUM} |
STSSY160 |
Spełnienie wymogów dotyczących zabezpieczenia w przypadku inwestycji w obligacje powiązane z ryzykiem kredytowym emitowane przez jednostkę inicjującą |
|
{ALPHANUM-1000} |
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/13 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1930
z dnia 6 lipca 2022 r.
zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229 w odniesieniu do daty rozpoczęcia stosowania przepisów dotyczących systemu zakupu na otwartym rynku
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych, zmieniające dyrektywy 98/26/WE i 2014/65/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 236/2012 (1), w szczególności jego art. 7 ust. 15,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2018/1229 (2) określono środki mające na celu zapobieganie przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku i reagowanie na takie przypadki oraz mające stanowić zachętę do przestrzegania dyscypliny rozrachunku. Środki te obejmują monitorowanie przypadków nieprzeprowadzenia rozrachunku oraz pobieranie i dystrybucję kar pieniężnych w przypadkach nieprzeprowadzenia rozrachunku. W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229 określono również szczegóły operacyjne procesu zakupu na otwartym rynku, o którym mowa w art. 7 ust. 3–8 rozporządzenia (UE) nr 909/2014. |
(2) |
Rozporządzenie delegowane (UE) 2018/1229 zostało zmienione rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/1212 (3) w celu odroczenia daty wejścia w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/1229 do dnia 1 lutego 2021 r. Odroczona data wejścia w życie została ponownie przesunięta na dzień 1 lutego 2022 r. rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2021/70 (4). |
(3) |
Zainteresowane strony przedstawiły jednak dowody na to, że obowiązkowy zakup na otwartym rynku mógłby zwiększyć presję na płynność i koszty papierów wartościowych, w przypadku których istnieje ryzyko ich zakupu na otwartym rynku. W tym kontekście stosowanie przepisów dotyczących obowiązkowego zakupu na otwartym rynku określonych w rozporządzeniu (UE) nr 909/2014 i doprecyzowanych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229 mogłoby mieć negatywny wpływ na efektywność i konkurencyjność rynków kapitałowych w Unii. Wpływ ten mógłby z kolei doprowadzić do zwiększenia różnicy między ceną kupna a ceną sprzedaży, zmniejszenia efektywności rynku, a także zmniejszonej motywacji do udzielania pożyczek papierów wartościowych na rynkach pożyczek papierów wartościowych i rynkach odkupu oraz do dokonywania rozrachunku transakcji z CDPW mającymi siedzibę w Unii. Oczekuje się zatem, że koszty stosowania przepisów dotyczących obowiązkowego zakupu na otwartym rynku, określonych obecnie w rozporządzeniu (UE) nr 909/2014, przewyższą potencjalne korzyści. |
(4) |
Art. 76 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 został zmieniony przez art. 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/858 (5). Zmiana ta przewiduje możliwość ustalenia różnych dat rozpoczęcia stosowania w odniesieniu do poszczególnych środków dyscypliny rozrachunku, o których mowa w art. 7 ust. 1–13 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, doprecyzowanych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229, w celu zapewnienia wystarczającego czasu na ponowną ocenę ram dyscypliny rozrachunku określonych w rozporządzeniu (UE) nr 909/2014, a w szczególności przepisów dotyczących obowiązkowego zakupu na otwartym rynku. Należy zatem zapewnić, aby przepisy rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/1229 dotyczące obowiązkowego zakupu na otwartym rynku nie miały zastosowania do czasu zakończenia tej ponownej oceny. Zagwarantowałoby to również, że uczestnicy rynku nie będą ponosili podwójnie kosztów wdrażania w przypadku zmiany tych przepisów w wyniku przeglądu rozporządzenia (UE) nr 909/2014 (6). |
(5) |
W związku z tym te przepisy rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/1229, które odnoszą się do obowiązkowego zakupu na otwartym rynku, nie powinny mieć zastosowania od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 2 listopada 2025 r.. |
(6) |
Na podstawie art. 72 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oraz art. 76 ust. 5 tego rozporządzenia w brzmieniu sprzed jego zmiany rozporządzeniem (UE) 2022/858 art. 15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2012 (7) został uchylony z dniem wejścia w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/1229, aby odzwierciedlić fakt, że od tego dnia rozporządzenie (UE) nr 909/2014 i rozporządzenie delegowane (UE) 2018/1229 miały zharmonizować na poziomie Unii środki mające na celu zapobieganie przypadkom nieprzeprowadzenia rozrachunku i reagowanie na takie przypadki przy szerszym zakresie stosowania niż miało to miejsce na podstawie rozporządzenia (UE) nr 236/2012. Biorąc pod uwagę, że przepisy rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/1229, które dotyczą obowiązkowego zakupu na otwartym rynku, nie będą miały zastosowania od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 2 listopada 2025 r., należy przewidzieć procesy zakupu na otwartym rynku, które były uprzednio określone w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 236/2012, do czasu rozpoczęcia stosowania przepisów określonych w art. 21–38 rozporządzenia (UE) 2018/1229. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2018/1229. |
(8) |
Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA). |
(9) |
Biorąc pod uwagę ograniczony zakres zmiany, potrzebę jak najszybszego zapewnienia uczestnikom rynku jasności prawa oraz uwagi przekazane już przez tych uczestników rynku w ramach konsultacji publicznych, które Komisja Europejska przeprowadziła w kontekście wniosku ustawodawczego dotyczącego rozporządzenia (UE) 2022/858, ESMA nie przeprowadził żadnych otwartych konsultacji publicznych. ESMA przeanalizował jednak ramowo potencjalne powiązane koszty i korzyści oraz zwrócił się o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (8). Przy opracowywaniu projektu regulacyjnych standardów technicznych ESMA współpracował również z członkami Europejskiego Systemu Banków Centralnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229
W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2018/1229 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w rozdziale IV „Przepisy końcowe” dodaje się art. 41a w brzmieniu: „Artykuł 41a Przepisy przejściowe W okresie do dnia 2 listopada 2025 r. kontrahent centralny w państwie członkowskim, który świadczy usługi rozliczeniowe w odniesieniu do akcji, zapewnia istnienie procedur spełniających wszystkie następujące wymogi:
|
2) |
w art. 42 wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/1229 z dnia 25 maja 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku (Dz.U. L 230 z 13.9.2018, s. 1).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1212 z dnia 8 maja 2020 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2018/1229 uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku (Dz.U. L 275 z 24.8.2020, s. 3).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/70 z dnia 23 października 2020 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2018/1229 dotyczące regulacyjnych standardów technicznych w zakresie dyscypliny rozrachunku w odniesieniu do jego wejścia w życie (Dz.U. L 27 z 27.1.2021, s. 1).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/858 z dnia 30 maja 2022 r. w sprawie systemu pilotażowego na potrzeby infrastruktur rynkowych opartych na technologii rozproszonego rejestru, a także zmiany rozporządzeń (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 909/2014 oraz dyrektywy 2014/65/UE (Dz.U. L 151 z 2.6.2022, s. 1).
(6) W dniu 16 marca 2022 r. Komisja Europejska przyjęła wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany rozporządzenia (UE) nr 909/2014 w celu zwiększenia efektywności unijnych rynków rozrachunku, przy jednoczesnym zapewnieniu stabilności finansowej (https://ec.europa.eu/info/publications/220316-central-securities-depositories-regulation-review_en).
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2012 z dnia 14 marca 2012 r. w sprawie krótkiej sprzedaży i wybranych aspektów dotyczących swapów ryzyka kredytowego (Dz.U. L 86 z 24.3.2012, s. 1).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/16 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1931
z dnia 10 października 2022 r.
zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwy [„Scalogno di Romagna”(ChOG)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 53 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja rozpatrzyła wniosek Włoch o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Scalogno di Romagna” zarejestrowanego na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2325/97 (2). |
(2) |
Proponowana zmiana nie jest nieznaczna w rozumieniu art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, Komisja opublikowała zatem wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) wymienionego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3). |
(3) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, wymienioną zmianę w specyfikacji należy zatem zatwierdzić, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zatwierdza się zmianę w specyfikacji opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Scalogno di Romagna” (ChOG).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2022 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2325/97 z dnia 24 listopada 1997 r. uzupełniające załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Dz.U. L 322 z 25.11.1997, s. 33).
DECYZJE
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/17 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/1932
z dnia 29 września 2022 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komisji Mieszanej UE-CTC ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, dotyczącego zmian tej konwencji
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej (1) (zwana dalej „Konwencją”) została zawarta między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską i weszła w życie w dniu 1 stycznia 1988 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 15 ust. 3 lit. a) Konwencji Komisja Mieszana UE-CTC ustanowiona zgodnie z art. 14 ust. 1 Konwencji (zwana dalej „Komisją Mieszaną UE-CTC”) może przyjmować w drodze decyzji zmiany załączników do Konwencji. |
(3) |
W dniu 25 sierpnia 2022 r. Komisja Mieszana UE-CTC podjęła decyzję o zaproszeniu Ukrainy do przystąpienia do Konwencji i w dniu 31 sierpnia 2022 r. Ukraina złożyła dokument przystąpienia. |
(4) |
Przystąpienie Ukrainy będzie wymagało odpowiedniego dostosowania dokumentów gwarancyjnych oraz wprowadzenia pewnych terminów technicznych w języku ukraińskim. |
(5) |
Należy określić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Komisji Mieszanej UE-CTC, ponieważ zmiany w Konwencji, jeśli zostaną zatwierdzone, będą wywierały skutki prawne w Unii. |
(6) |
Wszystkie państwa członkowskie Unii wyraziły pozytywną opinię na temat proponowanych zmian w ramach grupy roboczej UE-CTC ds. wspólnego tranzytu. |
(7) |
Ponieważ decyzja Komisji Mieszanej UE-CTC zmieni Konwencję, należy tę decyzję opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jej przyjęciu. |
(8) |
Stanowisko Unii w ramach Komisji Mieszanej UE-CTC powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Komisji Mieszanej UE-CTC, ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej (zwanej dalej „Komisją Mieszaną UE-CTC”), na najbliższym posiedzieniu lub w drodze procedury pisemnej Komisji Mieszanej UE-CTC, w odniesieniu do zmian w załącznikach do Konwencji, opiera się na projekcie decyzji Komisji Mieszanej UE-CTC załączonym do niniejszej decyzji.
Przedstawiciel Unii w Komisji Mieszanej UE-CTC może wyrazić zgodę na niewielkie zmiany techniczne w projekcie decyzji.
Artykuł 2
Po przyjęciu decyzja Komisji Mieszanej UE-CTC zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. SÍKELA
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/19 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1933
z dnia 12 października 2022 r.
zmieniająca dyrektywę Rady 2008/90/WE w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania odstępstwa dotyczącego warunków przywozu materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców z państw trzecich
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 7148)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2008/90/WE z dnia 29 września 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin sadowniczych oraz roślinami sadowniczymi przeznaczonymi do produkcji owoców (1), w szczególności jej art. 12 ust. 2 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Komisja jest zobowiązana na mocy art. 12 ust. 1 dyrektywy 2008/90/WE do podejmowania decyzji, czy materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze wytwarzane w państwie trzecim oraz spełniające te same wymogi odnoszące się do obowiązków dostawcy, tożsamości, cech, zdrowia roślin, podłoża uprawowego, pakowania, przeprowadzonych inspekcji, oznaczania i plombowania odpowiadają pod każdym z wyżej wymienionych względów materiałowi rozmnożeniowemu i roślinom sadowniczym produkowanym w Unii i spełniającym wymogi wspomnianej dyrektywy. W art. 12 ust. 2 dyrektywy 2008/90/WE przewidziano odstępstwo umożliwiające państwom członkowskim, w oczekiwaniu na taką decyzję, stosowanie do przywozu materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych warunków odpowiadających co najmniej warunkom, które mają zastosowanie do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych produkowanych w Unii. |
(2) |
Odstępstwo to przyznano do dnia 31 grudnia 2022 r. Państwa członkowskie mogą zatem stosować warunki równoważne warunkom określonym w dyrektywach wykonawczych Komisji 2014/96/UE (2), 2014/97/UE (3) i 2014/98/UE (4). |
(3) |
W przygotowaniu jest decyzja wykonawcza Komisji dotycząca równoważności materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców, produkowanych w niektórych państwach trzecich. Komisja musi zbadać odpowiednie przepisy tych państw trzecich i zdecydować, czy materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze przeznaczone do produkcji owoców produkowane w tych państwach są równoważne materiałowi rozmnożeniowemu i roślinom sadowniczym przeznaczonym do produkcji owoców, produkowanym w Unii i zgodnym z dyrektywą 2008/90/WE. Komisja musi również zbadać, czy materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze produkowane w tych państwach trzecich dają takie same gwarancje, jeśli chodzi o obowiązki dostawcy, tożsamość, cechy, zdrowie roślin, podłoże uprawowe, pakowanie, przeprowadzone inspekcje, oznaczanie i plombowanie, jak odpowiedni materiał produkowany w Unii zgodnie z tą dyrektywą. |
(4) |
Z uwagi czas niezbędny do przeprowadzenia takich ocen oraz dużą liczbę wniosków otrzymanych od państw trzecich, uznaje się, że przyjęcie wyżej wymienionej decyzji wykonawczej do dnia 31 grudnia 2022 r. nie jest wykonalne. Do momentu przyjęcia tej decyzji wykonawczej oraz aby zapobiec zakłóceniom w handlu, państwa członkowskie powinny nadal korzystać z odstępstwa przewidzianego w art. 12 ust. 2 dyrektywy 2008/90/WE. |
(5) |
Okres stosowania odstępstwa ustanowionego w art. 12 ust. 2 dyrektywy 2008/90/WE należy zatem przedłużyć do dnia 31 grudnia 2025 r. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2008/90/WE. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 12 ust. 2 akapit pierwszy dyrektywy 2008/90/WE datę „31 grudnia 2022 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2025 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 października 2022 r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 8.
(2) Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/96/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wymagań dotyczących etykietowania, plombowania i pakowania materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców, który to materiał i rośliny są objęte zakresem dyrektywy Rady 2008/90/WE (Dz.U. L 298 z 16.10.2014, s. 12).
(3) Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/97/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/90/WE w odniesieniu do rejestracji dostawców i odmian oraz w odniesieniu do wspólnego wykazu odmian (Dz.U. L 298 z 16.10.2014, s. 16).
(4) Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/98/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/90/WE w odniesieniu do szczegółowych wymogów dotyczących rodzajów i gatunków roślin sadowniczych, o których mowa w załączniku I do tej dyrektywy, szczegółowych wymogów wobec dostawców oraz szczegółowych zasad dotyczących inspekcji urzędowych (Dz.U. L 298 z 16.10.2014, s. 22).
Sprostowania
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/21 |
Sprostowanie do regulaminu wewnętrznego Europejskiego Komitetu Regionów
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 472 z dnia 30 grudnia 2021 r. )
Strona 2, artykuł 6:
zamiast:
„4. |
Zastępca lub członek zastępujący innego członka mogą przyjąć pełnomocnictwo tylko od jednego członka. Zastępcy lub członkowi zastępującemu innego członka przysługują na danym posiedzeniu takie same uprawnienia jak członkowi zwykłemu. O udzieleniu pełnomocnictwa do głosowania należy powiadomić Sekretariat Generalny, przestrzegając wymaganego trybu powiadamiania. Powiadomienie powinno wpłynąć najpóźniej w dniu poprzedzającym posiedzenie.
Każda sesja plenarna daje podstawę do zwrotu kosztów tylko jednej osobie: albo członkowi, albo jego zastępcy. Prezydium reguluje tę kwestię szczegółowo w przepisach wykonawczych dotyczących kosztów podróży i diet. |
5. |
Zastępca wyznaczony na sprawozdawcę może przedstawić projekt opinii, za który jest odpowiedzialny, na sesji plenarnej, której porządek obrad przewiduje rozpatrzenie tego projektu opinii. Członek może udzielić zastępcy pełnomocnictwa do głosowania na czas rozpatrywania projektu opinii. O udzieleniu pełnomocnictwa do głosowania należy przed danym posiedzeniem powiadomić na piśmie sekretarza generalnego. |
6. |
Bez uszczerbku dla przepisów art. 24 ust. 1, wszelkie pełnomocnictwo traci ważność z chwilą, gdy członek, który go udzielił, przestaje być członkiem Komitetu.”, |
powinno być:
„4. |
Zastępca lub członek zastępujący innego członka mogą przyjąć pełnomocnictwo tylko od jednego członka. Zastępcy lub członkowi zastępującemu innego członka przysługują na danym posiedzeniu takie same uprawnienia jak członkowi zwykłemu. O udzieleniu pełnomocnictwa do głosowania należy powiadomić Sekretariat Generalny, przestrzegając wymaganego trybu powiadamiania. Powiadomienie powinno wpłynąć najpóźniej w dniu poprzedzającym posiedzenie. |
5. |
Każda sesja plenarna daje podstawę do zwrotu kosztów tylko jednej osobie: albo członkowi, albo jego zastępcy. Prezydium reguluje tę kwestię szczegółowo w przepisach wykonawczych dotyczących kosztów podróży i diet. |
6. |
Zastępca wyznaczony na sprawozdawcę może przedstawić projekt opinii, za który jest odpowiedzialny, na sesji plenarnej, której porządek obrad przewiduje rozpatrzenie tego projektu opinii. Członek może udzielić zastępcy pełnomocnictwa do głosowania na czas rozpatrywania projektu opinii. O udzieleniu pełnomocnictwa do głosowania należy przed danym posiedzeniem powiadomić na piśmie sekretarza generalnego. |
7. |
Bez uszczerbku dla przepisów art. 24 ust. 1, wszelkie pełnomocnictwo traci ważność z chwilą, gdy członek, który go udzielił, przestaje być członkiem Komitetu.”. |
13.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/22 |
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/201 z dnia 10 grudnia 2021 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do systemów zarządzania i systemów zgłaszania zdarzeń, które mają zostać ustanowione przez organizacje projektujące i produkujące, a także procedur stosowanych przez Agencję, oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 33 z dnia 15 lutego 2022 r. )
Strona 38, pkt 61 w załączniku I – dodatek X Formularz 55b EASA załącznika I – wydanie 3 sekcja 3 wiersz 5:
zamiast:
„Do czasu, gdy wymagana będzie zgodność z przepisami w zakresie utrzymania, utrzymanie można prowadzić zgodnie z charakterystyką organizacji produkującej, sekcja xxx.”,
powinno być:
„Do czasu, gdy wymagana będzie zgodność z przepisami w zakresie obsługi technicznej, obsługę techniczną można prowadzić zgodnie z charakterystyką organizacji produkującej, sekcja xxx.”.