ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 197

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
26 lipca 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1299 z dnia 24 marca 2022 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających treść mechanizmów kontroli zarządzania pozycjami stosowanych przez systemy obrotu ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1300 z dnia 24 marca 2022 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/1093 ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do formatu sprawozdań dotyczących pozycji składanych przez firmy inwestycyjne i operatorów rynku ( 1 )

4

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1301 z dnia 31 marca 2022 r. zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 w odniesieniu do informacji, które należy przekazywać zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych

10

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1302 z dnia 20 kwietnia 2022 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących stosowania limitów pozycji do towarowych instrumentów pochodnych oraz procedur ubiegania się o wyłączenie z limitów pozycji ( 1 )

52

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1303 z dnia 25 kwietnia 2022 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/787 w odniesieniu do definicji i wymogów dotyczących alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

71

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1304 z dnia 20 lipca 2022 r. zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [Valašský frgál (ChOG)]

74

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1305 z dnia 25 lipca 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

75

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1306 z dnia 25 lipca 2022 r. zmieniające załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wykazach państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych ( 1 )

102

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1307 z dnia 22 lipca 2022 r. ustanawiająca listę obserwacyjną substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię w zakresie polityki wodnej na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5098)  ( 1 )

117

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1299

z dnia 24 marca 2022 r.

uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających treść mechanizmów kontroli zarządzania pozycjami stosowanych przez systemy obrotu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniającą dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (1), w szczególności jej art. 57 ust. 8 akapit czwarty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 (2) zmieniono art. 57 dyrektywy 2014/65/UE w odniesieniu do mechanizmów kontroli zarządzania pozycjami.

(2)

Zgodnie z tymi zmianami w art. 57 dyrektywy 2014/65/UE systemy obrotu, w których prowadzony jest obrót towarowymi instrumentami pochodnymi, muszą posiadać i stosować skuteczne mechanizmy kontroli zarządzania pozycjami, aby zapobiegać zakłóceniom obrotu i przeciwdziałać im, wspierać prawidłową wycenę i warunki rozliczania oraz zapewniać efektywność rynków.

(3)

Skuteczne mechanizmy kontroli zarządzania pozycjami obejmują na przykład rozwiązania prawne umożliwiające uzyskiwanie i wykorzystywanie danych posiadaczy pozycji końcowych i jednostek dominujących, a także rozwiązania techniczne, takie jak sprawozdania i wskaźniki służące na przykład do opracowania tabeli wskaźników pozycji. W związku z tym skuteczne mechanizmy kontroli zarządzania pozycjami powinny być ściśle powiązane z bieżącym monitorowaniem prowadzonym przez system obrotu i opierać się na tym monitorowaniu.

(4)

W celu zapewnienia, aby istnienie pozycji nie miało nadmiernego wpływu na ustalanie poziomu cen rynkowych na podstawie czynników podaży i popytu, oraz w celu identyfikowania tworzenia się koncentracji pozycji, które mogłoby spowodować zakłócenie cen, manipulacje na rynku lub inne nieuczciwe praktyki handlowe, systemy obrotu powinny wiedzieć o dużych pozycjach posiadanych przez posiadaczy pozycji końcowych i jednostki dominujące w rozliczanych fizycznie towarowych instrumentach pochodnych oraz powodach utrzymywania tych pozycji. Ponieważ rzeczywista podaż fizycznego towaru bazowego jest ograniczona do jego skończonej ilości, rozliczane fizycznie towarowe instrumenty pochodne są bardziej podatne na zakłócenia obrotu, takie jak zawężenia rynku (ang. market squeezes) lub „zapędzanie w kozi róg” (ang. market cornering), a więc sytuacje, w których kontrahenci mogliby wykorzystać pozycję dominującą do utrzymywania ceny towarowego instrumentu pochodnego lub towaru bazowego na sztucznym poziomie. W związku z tym należy identyfikować duże pozycje w towarowych instrumentach pochodnych, które z założenia są rozliczane fizycznie, jak również w towarowych instrumentach pochodnych, które mogą być fizycznie rozliczane na życzenie kupującego lub sprzedającego.

(5)

Systemy obrotu powinny określać, co stanowi dużą pozycję, biorąc pod uwagę wielkość i skład danego rynku. W tym celu systemy obrotu powinny ustanowić kryteria jakościowe lub ilościowe stosowane do identyfikacji takich dużych ekspozycji, oraz powinny dysponować procedurami umożliwiającymi identyfikację wszystkich pozycji posiadanych przez dowolną osobę, które przekraczają takie wcześniej ustalone poziomy odpowiedzialności. Kryteriami ilościowymi i jakościowymi mogą być m.in. wielkość wszystkich otwartych pozycji w towarowym instrumencie pochodnym, udział w pozycji posiadacza pozycji, zmienność rynków oraz cechy rynku towaru bazowego. W przypadku przekroczenia takich poziomów system obrotu powinien starać się zrozumieć powody tworzenia się koncentracji tej dużej pozycji. W tym celu system obrotu powinien ocenić, czy konieczne jest zwrócenie się do osoby posiadającej tę dużą pozycję o dodatkowe informacje, biorąc w szczególności pod uwagę, jak często pozycje posiadane przez tę osobę przekraczają poziomy odpowiedzialności oraz zakres przekroczenia tych poziomów. Informacje takie mogą obejmować, między innymi, pozycje w powiązanych produktach, ekonomiczne uzasadnienie otwartej pozycji oraz działalność na powiązanym rynku towaru bazowego. Na podstawie już dostępnych informacji lub informacji zebranych na podstawie wniosku o udzielenie informacji system obrotu powinien w razie potrzeby podjąć odpowiednie działania.

(6)

Ważne jest, aby ustalone poziomy odpowiedzialności pozostawały adekwatne i skuteczne do osiągnięcia zamierzonego celu oraz aby właściwy organ był informowany o metodyce stosowanej do ustalania i aktualizowania tych poziomów odpowiedzialności.

(7)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych.

(8)

Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ogólne obowiązki w zakresie monitorowania

Systemy obrotu dysponują mechanizmami stałego monitorowania pozycji utrzymywanych przez posiadaczy pozycji końcowych i jednostki dominujące w każdym towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w tych systemach.

Artykuł 2

Poziomy odpowiedzialności

1.   W ramach mechanizmów kontroli zarządzania pozycjami systemy obrotu oferujące obrót towarowymi instrumentami pochodnymi ustalają poziomy odpowiedzialności w miesiącu wygaśnięcia zdefiniowanym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1301 (4) oraz w pozostałych miesiącach określonych w art. 2 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1301 w odniesieniu do towarowych instrumentów pochodnych udostępnianych do obrotu, które są lub mogą być rozliczane fizycznie.

2.   Do celów ust. 1 poziom odpowiedzialności to poziom pozycji netto utrzymywanej w towarowym instrumencie pochodnym przez posiadacza pozycji końcowej lub jednostkę dominującą, którego przekroczenie może spowodować wystąpienie przez system obrotu z wnioskiem o dodatkowe informacje na podstawie ust. 3.

3.   Jeżeli pozycja netto utrzymywana przez posiadacza pozycji końcowej lub jednostkę dominującą w towarowym instrumencie pochodnym, o którym mowa w ust. 1, przekracza poziom odpowiedzialności ustalony na miesiąc wygaśnięcia lub na pozostałe miesiące zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, system obrotu, jeżeli uzna to za stosowne, uzyskuje informacje na temat charakteru i celu pozycji utrzymywanej w tym towarowym instrumencie pochodnym.

Oceniając, czy należy uzyskać informacje, system obrotu bierze pod uwagę częstotliwość przekraczania poziomów odpowiedzialności przez danego posiadacza pozycji końcowej lub jednostkę dominującą, zakres przekroczenia oraz inne dostępne już istotne informacje.

Artykuł 3

Przegląd poziomów odpowiedzialności i sprawozdawczość w tym zakresie

1.   Systemy obrotu co roku oceniają adekwatność i skuteczność poziomów odpowiedzialności ustanowionych na podstawie art. 2 ust. 1.

2.   System obrotu informuje właściwy organ o metodzie zastosowanej do ustalenia poziomów odpowiedzialności, o których mowa w art. 2 ust. 1.

3.   System obrotu co roku informuje właściwy organ o liczbie przypadków przekroczenia poziomów odpowiedzialności, o wszelkich wnioskach o dodatkowe informacje złożonych na podstawie art. 2 ust. 3 oraz o wszelkich działaniach podjętych na podstawie art. 2 ust. 4.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 z dnia 16 lutego 2021 r. zmieniająca dyrektywę 2014/65/UE w zakresie wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji oraz dyrektywy 2013/36/UE i (UE) 2019/878 w zakresie ich zastosowania do firm inwestycyjnych w celu wsparcia odbudowy w następstwie kryzysu związanego z COVID-19 (Dz.U. L 68 z 26.2.2021, s. 14).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).

(4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1301 z dnia 31 marca 2022 r. zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 w odniesieniu do informacji, które należy przekazywać zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych (Dz.U. L 197 z xx.xx.2022, s. 10).


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/4


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1300

z dnia 24 marca 2022 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/1093 ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do formatu sprawozdań dotyczących pozycji składanych przez firmy inwestycyjne i operatorów rynku

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniającą dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (1), w szczególności jej art. 58 ust. 5 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 (2) zmieniono art. 58 dyrektywy 2014/65/UE w odniesieniu do sprawozdawczości dotyczącej pozycji.

(2)

Zgodnie ze zmienionym art. 58 dyrektywy 2014/65/UE sprawozdawczość dotycząca pozycji nie ma już zastosowania do papierów wartościowych, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 44 lit. c) tej dyrektywy, odnoszących się do towaru lub instrumentu bazowego, o których mowa w sekcji C pkt 10 załącznika I do tej dyrektywy. Należy zatem skreślić odniesienia do tych kategorii instrumentów pochodnych w wykonawczych standardach technicznych ustanowionych w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/1093 (3).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/1093.

(4)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt wykonawczych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych.

(5)

Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu wykonawczych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1093 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 z dnia 16 lutego 2021 r. zmieniająca dyrektywę 2014/65/UE w zakresie wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji oraz dyrektywy 2013/36/UE i (UE) 2019/878 w zakresie ich zastosowania do firm inwestycyjnych w celu wsparcia odbudowy w następstwie kryzysu związanego z COVID-19 (Dz.U. L 68 z 26.2.2021, s. 14).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1093 z dnia 20 czerwca 2017 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do formatu sprawozdań dotyczących pozycji składanych przez firmy inwestycyjne i operatorów rynku (Dz.U. L 158 z 21.6.2017, s. 16).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).


ZAŁĄCZNIK

Tabela 2 w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1093 otrzymuje brzmienie:

„Tabela 2

Tabela pól podlegających zgłoszeniu dla wszystkich pozycji dla wszystkich terminów zapadalności wszystkich kontraktów do celów art. 2

POLE

SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE PODLEGAJĄCE ZGŁOSZENIU

FORMAT ZGŁASZANYCH INFORMACJI

Data i godzina przekazania sprawozdania

W tym polu należy podać datę i godzinę przekazania sprawozdania.

{DATE_TIME_FORMAT}

Numer referencyjny sprawozdania

W tym polu należy podać niepowtarzalny identyfikator nadany przez podmiot przekazujący sprawozdanie jednoznacznie identyfikujący sprawozdanie zarówno po stronie samego podmiotu, jak i właściwego organu, któremu przekazano sprawozdanie.

{ALPHANUM-52}

Data dnia sesyjnego zgłaszanej pozycji

W tym polu należy podać datę, w której zgłaszana pozycja jest utrzymywana na koniec dnia sesyjnego w danym systemie obrotu.

{DATEFORMAT}

Status sprawozdania

Wskazanie, czy sprawozdanie jest nowe, czy też poprzednio przekazane sprawozdanie anulowano lub zmieniono.

Jeżeli uprzednio przekazane sprawozdanie anulowano lub zmieniono, należy przesłać sprawozdanie, które zawiera wszystkie szczegółowe informacje z pierwotnego sprawozdania, opatrując je numerem referencyjnym pierwotnego sprawozdania, a »status sprawozdania« należy oznaczyć jako »CANC«.

W przypadku zmian należy przesłać nowe sprawozdanie zawierające wszystkie szczegółowe informacje z pierwotnego sprawozdania, opatrując je numerem referencyjnym pierwotnego sprawozdania, wraz ze zmienionymi wszystkimi niezbędnymi informacjami, a »status sprawozdania« należy oznaczyć jako »AMND«.

»NEWT« – nowe

»CANC« – anulowanie

»AMND« – zmiana

Identyfikator podmiotu składającego sprawozdanie

Identyfikator firmy inwestycyjnej składającej sprawozdanie. W tym polu należy podać identyfikator podmiotu prawnego (LEI) dla podmiotów prawnych lub {NATIONAL_ID} dla osób fizycznych nieposiadających identyfikatora LEI.

{LEI}

lub

{NATIONAL_ID} – osoby fizyczne

Identyfikator posiadacza pozycji

W tym polu należy podać identyfikator podmiotu prawnego (LEI) dla podmiotów prawnych lub {NATIONAL_ID} dla osób fizycznych nieposiadających identyfikatora LEI. (Uwaga: jeżeli pozycja utrzymywana jest jako pozycja otwierana na własny rachunek przez firmę składającą sprawozdanie, niniejsze pole musi być wypełnione identycznie jak pole »Identyfikator podmiotu składającego sprawozdanie«).

{LEI}

lub

{NATIONAL_ID} – osoby fizyczne

Adres e-mail posiadacza pozycji

Adres e-mail na potrzeby zawiadomień dotyczących kwestii związanych z pozycją.

{ALPHANUM-256}

Identyfikator jednostki dominującej najwyższego szczebla

W tym polu należy podać identyfikator podmiotu prawnego (LEI) dla podmiotów prawnych lub {NATIONAL_ID} dla osób fizycznych nieposiadających identyfikatora LEI. Uwaga: pole to może być wypełnione identycznie jak pole »Identyfikator podmiotu składającego sprawozdanie« lub pole »Identyfikator posiadacza pozycji«, jeżeli jednostka dominująca najwyższego szczebla posiada własne pozycje lub składa własne sprawozdania.

{LEI}

lub

{NATIONAL_ID} – osoby fizyczne

Adres e-mail jednostki dominującej najwyższego szczebla

Adres e-mail do korespondencji związanej z pozycjami zagregowanymi.

{ALPHANUM-256}

Status jednostki dominującej przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania

W tym polu należy wskazać, czy posiadacz pozycji jest przedsiębiorstwem zbiorowego inwestowania, które podejmuje decyzje inwestycyjne niezależnie od swojej jednostki dominującej, jak określono w art. 4 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1301 (*1).

»TRUE« – posiadacz pozycji jest przedsiębiorstwem zbiorowego inwestowania, które podejmuje niezależne decyzje inwestycyjne

»FALSE« – posiadacz pozycji nie jest przedsiębiorstwem zbiorowego inwestowania, które podejmuje niezależne decyzje inwestycyjne

Kod identyfikacyjny kontraktu będącego przedmiotem obrotu w systemach obrotu

Identyfikator towarowego instrumentu pochodnego, uprawnienia do emisji lub bazującego na nim instrumentu pochodnego. Zob. pole »Identyfikator systemu obrotu«, aby uzyskać informacje na temat sposobu ujęcia kontraktów będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które są ekonomicznie równoważne kontraktom będącym przedmiotem obrotu w systemach obrotu.

{ISIN}

Kod produktu nadany przez system obrotu

W tym polu należy podać niepowtarzalny i jednoznaczny identyfikator alfanumeryczny stosowany przez system obrotu, grupujący kontrakty o różnych terminach zapadalności i cenach wykonania na ten sam produkt.

{ALPHANUM-12}

Identyfikator systemu obrotu

W tym polu należy podać kod MIC dla segmentu rynku według ISO 10383 dla pozycji zgłoszonych w odniesieniu do kontraktów będących przedmiotem obrotu w systemie obrotu. Jeżeli kod MIC segmentu nie istnieje, należy podać operacyjny MIC.

{MIC}

W przypadku pozycji zajętych poza systemem obrotu w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym należy użyć kodu MIC »XXXX«.

W przypadku notowanych instrumentów pochodnych lub uprawnień do emisji będących przedmiotem obrotu pozagiełdowego należy użyć kodu MIC »XOFF«.

 

Rodzaj pozycji

W tym polu należy wskazać, czy pozycję zajęto w kontraktach terminowych typu future, opcjach, uprawnieniach do emisji lub bazujących na nich instrumentach pochodnych bądź jakimkolwiek innym rodzaju kontraktu.

»OPTN« – opcje, w tym odrębnie zbywalne opcje na pozycji w rodzaju FUTR lub OTHR, z wyłączeniem produktów, w których opcyjność stanowi wyłącznie element wbudowany

»FUTR« – kontrakty terminowe typu future

»EMIS« – uprawnienia do emisji i bazujące na nich instrumenty pochodne

»OTHR« – każdy inny rodzaj kontraktu

Termin zapadalności pozycji

Wskazanie, czy termin zapadalności kontraktu obejmującego zgłaszaną pozycję dotyczy miesiąca wygaśnięcia bądź wszystkich pozostałych miesięcy. Uwaga: dla miesiąca wygaśnięcia i wszystkich pozostałych miesięcy wymagane są oddzielne sprawozdania.

»SPOT« – miesiąc wygaśnięcia, w tym wszystkie pozycje w pozycjach rodzaju EMIS

»OTHR« – wszystkie pozostałe miesiące

Wielkość pozycji

W tym polu należy podać wielkość pozycji netto utrzymywanej w towarowym instrumencie pochodnym, uprawnieniach do emisji lub bazujących na nich instrumentach pochodnych wyrażoną w lotach (jeżeli limity pozycji wyrażono w lotach) albo w jednostkach instrumentu bazowego.

W tym polu należy wstawić liczbę dodatnią dla pozycji długich i liczbę ujemną dla pozycji krótkich.

{DECIMAL-15/2}

Oznaczenie wielkości pozycji

W tym polu należy podać jednostki użyte do zgłoszenia wielkości pozycji.

»LOTS« – jeżeli wielkość pozycji wyrażono w lotach

{ALPHANUM-25} – opis zastosowanych jednostek, jeżeli wielkość pozycji wyrażono w jednostkach instrumentu bazowego

»UNIT« – jeżeli wielkość pozycji wyrażono w jednostkach

Wielkość pozycji w ekwiwalencie delta

Jeżeli rodzajem pozycji jest »OPTN« lub opcja na »EMIS«, w tym polu należy wskazać wyrażoną w ekwiwalencie delta wielkość pozycji zgłoszonej w polu »Wielkość pozycji«.

W tym polu należy wstawić liczbę dodatnią dla długich opcji kupna i krótkich opcji sprzedaży oraz liczbę ujemną dla długich opcji sprzedaży i krótkich opcji kupna.

{DECIMAL-15/2}

Wskazanie, czy pozycja ogranicza ryzyko związane z działalnością handlową

W tym polu należy wskazać, czy pozycja ogranicza ryzyko zgodnie z art. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1301.

»TRUE« – pozycja ogranicza ryzyko

»FALSE« – pozycja nie ogranicza ryzyka


(*1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1301 z dnia 31 marca 2022 r. zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 w odniesieniu do informacji, które należy przekazywać zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych (Dz.U. L 197 z xx.xx.2022, s. 10).”


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/10


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1301

z dnia 31 marca 2022 r.

zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 w odniesieniu do informacji, które należy przekazywać zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji, a także zmieniające dyrektywy 2009/65/WE, 2009/138/WE i 2011/61/UE oraz rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jego art. 27 ust. 6 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/1226 (2) określono informacje, które strony sekurytyzacji muszą przekazywać Europejskiemu Urzędowi Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) – zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia prostych, przejrzystych i standardowych (STS) sekurytyzacji – w odniesieniu do tradycyjnych sekurytyzacji nabytych w drodze prawdziwej sprzedaży, o których mowa w art. 19–22 i art. 23–26 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

(2)

Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/557 (3) zmieniono rozporządzenie (UE) 2017/2402, rozszerzając ramy sekurytyzacji STS na bilansowe sekurytyzacje syntetyczne. W związku z tym konieczne jest określenie informacji, które jednostki inicjujące muszą przekazywać ESMA, aby spełnić wymogi dotyczące zgłoszenia STS w odniesieniu do bilansowych sekurytyzacji syntetycznych.

(3)

Aby zapewnić inwestorom, potencjalnym inwestorom i właściwym organom przegląd porównawczy wszystkich rodzajów sekurytyzacji STS, należy zapewnić spójność wszystkich zgłoszeń STS. W związku z tym informacje, które jednostki inicjujące muszą przekazywać na temat zgodności z wymogami STS określonymi w art. 26b–26e rozporządzenia (UE) 2017/2402, powinny być sporządzane w oparciu o podobne standardy i przy podobnym poziomie szczegółowości jak standardy i poziom szczegółowości, które określono w załącznikach I, II i III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1226. W szczególności w przypadku niektórych kryteriów wystarczy zwykłe potwierdzenie zgodności, natomiast inne kryteria wymagają podania dodatkowych informacji. W związku z tym konieczne jest rozróżnienie kryteriów STS, w przypadku których wystarczające jest zwykłe potwierdzenie, od tych, w przypadku których wymagane jest podanie zwięzłego lub szczegółowego wyjaśnienia.

(4)

Bilansowe sekurytyzacje syntetyczne, w przypadku których nie ma obowiązku sporządzenia prospektu zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 (4), umożliwiają stronom zawieranie transakcji sekurytyzacyjnych bez ujawniania szczególnie chronionych informacji handlowych. Należy zatem ograniczyć podlegające publikacji informacje dotyczące zgłoszeń STS dokonanych w odniesieniu do takich sekurytyzacji do informacji, które nie są szczególnie chronionymi informacjami handlowymi.

(5)

Aby ułatwić dostęp do informacji istotnych z punktu widzenia wymogów STS, jednostki inicjujące powinny mieć możliwość powoływania się na wszelkie odpowiednie prospekty sporządzone w odniesieniu do bilansowej sekurytyzacji syntetycznej zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/1129 lub na inną odpowiednią dokumentację bazową, o której mowa w art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/2402. Ponadto jednostki inicjujące powinny mieć możliwość powoływania się na wszelkie inne dokumenty dotyczące inwestorów lub jednostek inicjujących, umowy dotyczące ochrony kredytowej, agenta weryfikującego będącego osobą trzecią oraz, o ile jest dostępna, na dokumentację transakcji sporządzoną w odniesieniu do obligacji powiązanych z ryzykiem kredytowym.

(6)

W celu zwiększenia przejrzystości i spójności informacji między wzajemnie powiązanymi polami oraz w celu wyjaśnienia szczególnych cech niektórych sekurytyzacji, w tym sekurytyzacji typu „master trust”, konieczne jest doprecyzowanie informacji, które należy zgłaszać w kolumnach „Nazwa pola” i „Informacje podlegające zgłoszeniu” w odniesieniu do niektórych pól w załącznikach I, II i III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1226.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2020/1226.

(8)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez ESMA.

(9)

ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych kosztów i korzyści, które mogą się z nim wiązać, oraz zwrócił się o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (5),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1226 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1 dodaje się lit. d) w brzmieniu:

„d)

w przypadku gdy sekurytyzacja jest bilansową sekurytyzacją syntetyczną, informacje określone w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.”;

b)

w ust. 2 dodaje się lit. d) w brzmieniu:

„d)

w przypadku gdy sekurytyzacja jest bilansową sekurytyzacją syntetyczną, informacje określone w polach STSSY2, STSSY10, STSSY12 i STSSY13 załącznika IV do niniejszego rozporządzenia.”;

2)

w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„W przypadku gdy wymienione poniżej dokumenty zawierają informacje istotne dla zgłoszenia STS, odniesienie do odpowiednich części tych dokumentów można zawrzeć w kolumnie »Informacje dodatkowe« w załącznikach I, II, III lub IV do niniejszego rozporządzenia, a jeżeli takie informacje są zamieszczane, dokumenty te wyraźnie się wskazuje:”;

b)

lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

wszelkie inne dokumenty zawierające informacje istotne dla zgłoszenia STS, w tym – w przypadku bilansowych sekurytyzacji syntetycznych – dokumenty dotyczące dowolnej jednostki inicjującej, dowolnego inwestora, umowy dotyczące ochrony kredytowej, agenta weryfikującego będącego osobą trzecią, o którym mowa w art. 26e ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2402, oraz, o ile jest dostępna, dokumentacja sporządzona w odniesieniu do obligacji powiązanych z ryzykiem kredytowym, o których mowa w art. 26e ust. 10 akapit piąty rozporządzenia (UE) 2017/2402.”;

3)

w załącznikach I, II i III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

4)

dodaje się załącznik IV w brzmieniu określonym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 marca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 35.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1226 z dnia 12 listopada 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 i ustanawiające regulacyjne standardy techniczne określające informacje, które mają być przekazywane zgodnie z wymogami dotyczącymi zgłoszenia STS (Dz.U. L 289 z 3.9.2020, s. 285).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/557 z dnia 31 marca 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/2402 w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji w celu wsparcia odbudowy po kryzysie związanym z COVID-19 (Dz.U. L 116 z 6.4.2021, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym oraz uchylenia dyrektywy 2003/71/WE (Dz.U. L 168 z 30.6.2017, s. 12).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).


ZAŁĄCZNIK I

W załącznikach I, II i III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1226 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

w tabeli „Informacje ogólne” wiersze odpowiadające numerom pól STSS4 i STSS17 otrzymują brzmienie:

„STSS4

Nie dotyczy

Niepowtarzalny identyfikator

Niepowtarzalny identyfikator nadany przez jednostkę sprawozdawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1224 (*1).

W przypadku dokonania więcej niż jednego zgłoszeniu STS z wykorzystaniem tego niepowtarzalnego identyfikatora sekurytyzacji, oświadczenie wyjaśniające przyczynę takiej sytuacji.

Nie dotyczy

STSS17

art. 27 ust. 3

Jednostka inicjująca (lub pierwotny kredytodawca) jest instytucją kredytową

Odpowiedź »Tak« lub »Nie« na pytanie, czy jednostka inicjująca lub pierwotny kredytodawca jest instytucją kredytową lub firmą inwestycyjną mającą siedzibę w Unii.

Nie dotyczy

b)

w tabeli „Informacje szczegółowe” wiersze odpowiadające numerom pól STSS21 i STSS22 otrzymują brzmienie:

„STSS21

art. 20 ust. 2

Podlega rygorystycznym przepisom dotyczącym wycofania (ang. clawback)

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, czy w sekurytyzacji uwzględniono którykolwiek z rygorystycznych przepisów dotyczących wycofania (ang. clawback), o których mowa w art. 20 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Pozycja 3.3 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSS22

art. 20 ust. 3

Zwolnienie z egzekwowania przepisów dotyczących wycofania (ang. clawback) w ramach krajowego prawa upadłościowego

 

 

Potwierdzenie, czy mają zastosowanie przepisy dotyczące wycofania, o których mowa w art. 20 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Pozycja 3.3 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980”

2)

w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a)

w tabeli „Informacje ogólne” wiersze odpowiadające numerom pól STSAT4 i STSAT17 otrzymują brzmienie:

„STSAT4

Nie dotyczy

Niepowtarzalny identyfikator

Niepowtarzalny identyfikator nadany przez jednostkę sprawozdawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1224.

W przypadku dokonania więcej niż jednego zgłoszenia STS z wykorzystaniem tego niepowtarzalnego identyfikatora sekurytyzacji, oświadczenie wyjaśniające przyczynę takiej sytuacji.

Nie dotyczy

STSAT17

art. 27 ust. 3

Jednostka inicjująca (lub pierwotny kredytodawca) jest instytucją kredytową

Odpowiedź »Tak« lub »Nie« na pytanie, czy jednostka inicjująca lub pierwotny kredytodawca jest instytucją kredytową lub firmą inwestycyjną mającą siedzibę w Unii.

Nie dotyczy”

b)

w tabeli „Informacje szczegółowe” wiersze odpowiadające numerom pól STSAT21 i STSAT22 otrzymują brzmienie:

„STSAT21

art. 24 ust. 2

Podlega rygorystycznym przepisom dotyczącym wycofania (ang. clawback)

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, czy w sekurytyzacji uwzględniono którykolwiek z rygorystycznych przepisów dotyczących wycofania (ang. clawback), o których mowa w art. 24 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Pozycja 3.3 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSAT22

art. 24 ust. 3

Zwolnienie z egzekwowania przepisów dotyczących wycofania (ang. clawback) w ramach krajowego prawa upadłościowego

 

 

Potwierdzenie, czy mają zastosowanie przepisy dotyczące wycofania, o których mowa w art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Pozycja 3.3 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980”

3)

w tabeli „Informacje ogólne” w załączniku III wiersz odpowiadający numerowi pola STSAP4 otrzymują brzmienie:

„STSAP4

Nie dotyczy

Niepowtarzalny identyfikator

Niepowtarzalny identyfikator nadany przez jednostkę sprawozdawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1224.

W przypadku dokonania więcej niż jednego zgłoszenia STS z wykorzystaniem tego niepowtarzalnego identyfikatora sekurytyzacji, oświadczenie wyjaśniające przyczynę takiej sytuacji.

Nie dotyczy”


(*1)  Rozporządzenie delegowane (UE) 2020/1224 z dnia 16 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających informacje oraz szczegółowe informacje na temat sekurytyzacji, które mają być udostępniane przez jednostkę inicjującą, jednostkę sponsorującą oraz SSPE (Dz.U. L 289 z 3.9.2020, s. 1).”;


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK IV

Informacje, które należy przedłożyć ESMA na podstawie art. 26b–26e rozporządzenia (UE) 2017/2402 w odniesieniu do sekurytyzacji bilansowych

Informacje ogólne

Numer pola

Numer artykułu rozporządzenia (UE) 2017/2402

Nazwa pola

Informacje podlegające zgłoszeniu

Informacje dodatkowe

STSSY1

art. 27 ust. 1 akapit trzeci

Pierwszy punkt kontaktowy

Identyfikator podmiotu prawnego (LEI) podmiotu wyznaczonego jako pierwszy punkt kontaktowy i nazwa odpowiedniego właściwego organu

Pozycja 3.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY2

Nie dotyczy

Data zgłoszenia

Data zgłoszenia do ESMA.

Nie dotyczy

STSSY3

Nie dotyczy

Kod identyfikacyjny instrumentu

Międzynarodowy kod identyfikujący papier wartościowy (kod ISIN) lub wszystkie obowiązujące kody ISIN, jeżeli są dostępne. W przypadku braku kodu ISIN, każdy inny niepowtarzalny kod papierów wartościowych (w tym obligacji powiązanych z ryzykiem kredytowym), jeżeli jest dostępny.

Jeżeli jest dostępny, zgodnie z pozycją 3.1 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY4

Nie dotyczy

Identyfikator podmiotu prawnego (LEI)

LEI jednostek inicjujących, jednostek sponsorujących oraz, jeżeli jest dostępny, pierwotnych kredytodawców i SSPE.

Pozycja 4.2 załącznika 9 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY5

art. 31 ust. 3

Sprzedawca ochrony

LEI, nazwa, państwo prowadzenia działalności sprzedawcy/sprzedawców początkowej ochrony oraz nazwa właściwego organu.

Nie dotyczy

STSSY6

Nie dotyczy

Identyfikator zgłoszenia

W przypadku zgłaszania aktualizacji – niepowtarzalny numer referencyjny nadany przez ESMA przekazanemu wcześniej zgłoszeniu STS.

Nie dotyczy

STSSY7

Nie dotyczy

Niepowtarzalny identyfikator

Niepowtarzalny identyfikator nadany przez jednostkę sprawozdawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1224.

Nie dotyczy

STSSY8

Nie dotyczy

Repozytorium sekurytyzacji

W stosownych przypadkach nazwa zarejestrowanego repozytorium sekurytyzacji.

Nie dotyczy

STSSY9

art. 18 akapit drugi i art. 27 ust. 3

Państwo prowadzenia działalności

Państwo prowadzenia działalności jednostek inicjujących, jednostek sponsorujących, pierwotnych kredytodawców i SSPE.

Nie dotyczy

STSSY10

Nie dotyczy

Klasyfikacja sekurytyzacji syntetycznej

Rodzaj sekurytyzacji syntetycznej:

sekurytyzacja syntetyczna z ochroną kredytową rzeczywistą;

sekurytyzacja syntetyczna z ochroną kredytową nierzeczywistą.

Nie dotyczy

STSSY11

Nie dotyczy

Sekurytyzacja syntetyczna z ochroną kredytową nierzeczywistą

Nazwa sprzedawcy ochrony (rząd lub organizacja ponadnarodowa o wadze ryzyka wynoszącej 0 %)

Nie dotyczy

STSSY12

Nie dotyczy

Zastosowana umowa dotycząca ochrony kredytowej

Rodzaj zastosowanej umowy dotyczącej ochrony kredytowej:

kredytowe instrumenty pochodne;

gwarancje finansowe.

Nie dotyczy

STSSY13

Nie dotyczy

Klasyfikacja ekspozycji bazowych

Rodzaj ekspozycji bazowych:

1.

Ekspozycje związane z finansowaniem handlu

2.

Kredyty dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)

3.

Kredyty konsumenckie

4.

Kredyty dla dużych przedsiębiorstw

5.

Połączenie kredytów dla MŚP i kredytów dla dużych przedsiębiorstw

6.

Ekspozycje związane z nieruchomościami komercyjnymi

7.

Inne.

Nie dotyczy

STSSY14

Nie dotyczy

Data emisji

Data zamknięcia transakcji oraz, jeżeli jest inna, data wejścia w życie umowy dotyczącej ochrony.

Nie dotyczy

STSSY15

art. 27 ust. 2 akapit drugi

Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – oświadczenie

W przypadku gdy upoważniona osoba trzecia świadczyła usługi weryfikacji STS zgodnie z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2402, oświadczenie stwierdzające zgodność z kryteriami STS potwierdzone przez tę upoważnioną osobę trzecią.

Nie dotyczy

STSSY16

art. 27 ust. 2 akapit drugi

Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – państwo prowadzenia działalności

W przypadku gdy upoważniona osoba trzecia świadczyła usługi weryfikacji STS zgodnie z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2402, nazwa osoby trzeciej i państwo prowadzenia działalności.

Nie dotyczy

STSSY17

art. 27 ust. 2 akapit drugi

Upoważniona osoba trzecia dokonująca weryfikacji – właściwy organ

W przypadku gdy upoważniona osoba trzecia świadczyła usługi weryfikacji STS zgodnie z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2402, nazwa właściwego organu, który upoważnił osobę trzecią.

Nie dotyczy

STSSY18

art. 27 ust. 5

Status STS

W stosownych przypadkach zgłoszenie (z uzasadnieniem) dokonane przez jednostkę inicjującą, stwierdzające, że sekurytyzacji syntetycznej nie należy już traktować jako sekurytyzacji STS.

Nie dotyczy

Informacje szczegółowe

Numer pola

Numer artykułu rozporządzenia (UE) 2017/2402

Nazwa pola

Potwierdzenie

Zwięzłe wyjaśnienie

Szczegółowe wyjaśnienie

Informacje podlegające zgłoszeniu

Informacje dodatkowe

STSSY19

art. 26b ust. 1 akapit pierwszy

Jednostka inicjująca jest podmiotem podlegającymi nadzorowi w Unii

 

 

Potwierdzenie, że jednostka inicjująca jest podmiotem, który posiada zezwolenie lub licencję w Unii.

Nie dotyczy

STSSY20

art. 26b ust. 1 akapit drugi

Jednostka inicjująca stosuje się do zasad dotyczących zakupionych ekspozycji osoby trzeciej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że zasady dotyczące kredytów, windykacji, odzyskiwania i obsługi wierzytelności, które jednostka inicjująca stosuje w odniesieniu do ekspozycji osoby trzeciej zakupionych na własny rachunek, a następnie poddanych sekurytyzacji, są nie mniej rygorystyczne niż te, które jednostka inicjująca stosuje w odniesieniu do porównywalnych ekspozycji, które nie zostały zakupione.

Nie dotyczy

STSSY21

art. 26b ust. 2

Inicjowanie ekspozycji bazowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe są inicjowane w ramach podstawowej działalności jednostki inicjującej.

Nie dotyczy

STSSY22

art. 26b ust. 3 akapit pierwszy

Aktywa utrzymywane w bilansie jednostki inicjującej w chwili zamknięcia transakcji

 

 

Potwierdzenie, że w momencie zamknięcia transakcji ekspozycje bazowe są utrzymywane w bilansie jednostki inicjującej lub podmiotu należącego do tej samej grupy co jednostka inicjująca.

Nie dotyczy

STSSY23

art. 26b ust. 3 akapit drugi

Kategoria grupy

 

 

Do celów pola STSSY22 potwierdzenie, która z poniższych dwóch grup jest adekwatna:

a)

grupa osób prawnych podlegających konsolidacji ostrożnościowej zgodnie z częścią pierwszą tytuł II rozdział 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013;

b)

grupa zdefiniowana w art. 212 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2009/138/WE (1).

Nie dotyczy

STSSY24

art. 26b ust. 4

Brak dodatkowego zabezpieczenia ekspozycji jednostki inicjującej

 

 

Potwierdzenie, że jednostka inicjująca nie zabezpiecza swojej ekspozycji na ryzyko kredytowe wynikające z bazowych ekspozycji sekurytyzacji w sposób wykraczający poza ochronę uzyskaną z tytułu umowy dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY25

art. 26b ust. 5

Umowa dotycząca ochrony kredytowej spełniająca warunki art. 249 rozporządzenia (UE) nr 575/2013

 

 

Potwierdzenie, że umowa dotycząca ochrony kredytowej jest zgodna z przepisami dotyczącymi ograniczania ryzyka kredytowego ustanowionymi w art. 249 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy

STSSY26

art. 26b ust. 5

Umowa dotycząca ochrony kredytowej spełniająca inne przepisy dotyczące ograniczania ryzyka kredytowego

 

 

W przypadku gdy art. 249 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 nie ma zastosowania, zwięzłe wyjaśnienie potwierdzające, że zapewniono zgodność z wymogami, które są nie mniej rygorystyczne niż wymogi określone w tym artykule.

Nie dotyczy

STSSY27

art. 26b ust. 6 lit. a)

Oświadczenia i zapewnienia – Tytuł prawny do ekspozycji bazowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, zgodnie z którymi jednostka inicjująca lub podmiot z grupy, do której należy jednostka inicjująca, ma pełen i ważny tytuł prawny do ekspozycji bazowych i związanych z nimi praw ubocznych.

Nie dotyczy

STSSY28

art. 26b ust. 6 lit. b)

Oświadczenia i zapewnienia – Jednostka inicjująca zatrzymuje ryzyko kredytowe aktywów bazowych

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, zgodnie z którymi, w przypadku gdy jednostka inicjująca jest instytucją kredytową zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 lub zakładem ubezpieczeń zdefiniowanym w art. 13 pkt 1 dyrektywy 2009/138/WE, jednostka inicjująca lub podmiot objęty zakresem nadzoru na zasadzie skonsolidowanej zatrzymuje ryzyko kredytowe wynikające z ekspozycji bazowej w swoim bilansie.

Nie dotyczy

STSSY29

art. 26b ust. 6 lit. c)

Oświadczenia i zapewnienia – Zgodność ekspozycji z kryteriami kwalifikowalności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, zgodnie z którymi każda ekspozycja bazowa w dniu włączenia jej do portfela objętego sekurytyzacją jest zgodna z kryteriami kwalifikowalności i z wszystkimi warunkami innymi niż wystąpienie zdarzenia kredytowego, o którym mowa w art. 26e ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/2402, w odniesieniu do płatności z tytułu ochrony kredytowej zgodnie z postanowieniami umowy dotyczącej ochrony kredytowej zawartej w dokumentacji sekurytyzacji.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY30

art. 26b ust. 6 lit. d)

Oświadczenia i zapewnienia – Wiążące i egzekwowalne zobowiązanie dłużnika

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, że zgodnie z najlepszą wiedzą jednostki inicjującej kontrakt dotyczący każdej z ekspozycji bazowych zawiera prawne, ważne, wiążące i egzekwowalne zobowiązanie dłużnika do zapłaty kwot określonych w tym kontrakcie.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY31

art. 26b ust. 6 lit. e)

Oświadczenia i zapewnienia – Kryteria zawierania umów kredytowych

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnienia jednostki inicjującej, że ekspozycje bazowe są zgodne z kryteriami zawierania umów kredytowych, które są nie mniej rygorystyczne niż standardowe kryteria zawierania umów kredytowych, jakie jednostka inicjująca stosuje względem podobnych ekspozycji nieobjętych sekurytyzacją.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY32

art. 26b ust. 6 lit. f)

Oświadczenia i zapewnienia – Nie występuje istotne naruszenie lub niewykonanie zobowiązań przez któregokolwiek z dłużników

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, że zgodnie z najlepszą wiedzą jednostki inicjującej nie występuje istotne naruszenie lub niewykonanie przez któregokolwiek z dłużników jakichkolwiek jego zobowiązań w odniesieniu do ekspozycji bazowej w dniu włączenia tej ekspozycji bazowej do portfela ekspozycji objętego sekurytyzacją.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY33

art. 26b ust. 6 lit. g)

Oświadczenia i zapewnienia – Dokumentacja transakcji nie zawiera żadnych nieprawdziwych informacji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, że zgodnie z najlepszą wiedzą jednostki inicjującej dokumentacja transakcji nie zawiera żadnych nieprawdziwych informacji dotyczących szczegółów ekspozycji bazowych.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY34

art. 26b ust. 6 lit. h)

Oświadczenia i zapewnienia – Egzekwowalność lub ściągalność ekspozycji bazowych

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie oświadczeń i zapewnień jednostki inicjującej, zgodnie z którymi w chwili zamknięcia transakcji lub gdy ekspozycja bazowa jest włączana do portfela objętego sekurytyzacją, kontrakt między dłużnikiem a pierwotnym kredytodawcą w odniesieniu do tej ekspozycji bazowej nie został zmieniony w taki sposób, aby miało to wpływ na egzekwowalność lub ściągalność tych ekspozycji bazowych.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY35

art. 26b ust. 7 akapit pierwszy

Kryteria kwalifikowalności, które nie dopuszczają aktywnego zarządzania portfelem ekspozycji bazowych na zasadzie uznaniowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe spełniają wcześniej określone oraz jasne i udokumentowane zdefiniowane kryteria kwalifikowalności, które nie dopuszczają aktywnego zarządzania portfelem tych ekspozycji na zasadzie uznaniowej.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY36

art. 26b ust. 7 akapit drugi

Zwolnienie z zakazu aktywnego zarządzania portfelem

 

 

Do celów pola STSSY35 zwięzłe wyjaśnienie, że substytucji ekspozycji, które są sprzeczne z oświadczeniami lub zapewnieniami, lub – gdy sekurytyzacja obejmuje okres uzupełnienia – dodania ekspozycji, które spełniają określone warunki uzupełnienia, nie uznaje się za aktywne zarządzanie portfelem.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY37

art. 26b ust. 7 akapit trzeci

Ekspozycja dodana po dacie zamknięcia transakcji spełniająca kryteria kwalifikowalności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że każda ekspozycja dodana po dacie zamknięcia transakcji spełnia kryteria kwalifikowalności, które są nie mniej rygorystyczne niż kryteria stosowane przy początkowym wyborze ekspozycji bazowych.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY38

art. 26b ust. 7 akapit czwarty lit. a)

Ekspozycje, które zostały spłacone w całości

 

 

W przypadku gdy ekspozycja bazowa ma zostać usunięta z transakcji, zwięzłe wyjaśnienie, że została spłacona w całości lub w inny sposób osiągnęła termin zapadalności.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY39

art. 26b ust. 7 akapit czwarty lit. b)

Ekspozycje bazowe, które zostały zbyte

 

 

W przypadku gdy ekspozycja bazowa ma zostać usunięta z transakcji, zwięzłe wyjaśnienie, że została zbyta w trakcie normalnego prowadzenia działalności przez jednostkę inicjującą, pod warunkiem że takie zbycie nie stanowi ukrytego wsparcia, o którym mowa w art. 250 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY40

art. 26b ust. 7 akapit czwarty lit. c)

Zmiana, która nie jest spowodowana przez kredyt

 

 

W przypadku gdy ekspozycja bazowa ma zostać usunięta z transakcji, zwięzłe wyjaśnienie, że podlega ona zmianie, która nie jest spowodowana przez kredyt, takiej jak refinansowanie lub restrukturyzacja długu, oraz która ma miejsce w trakcie zwykłej obsługi tej ekspozycji bazowej.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY41

art. 26b ust. 7 akapit czwarty lit. d)

Niespełnione kryteria kwalifikowalności

 

 

W przypadku gdy ekspozycja bazowa ma zostać usunięta z transakcji, zwięzłe wyjaśnienie, że w czasie włączenia jej do transakcji nie spełniała kryteriów kwalifikowalności.

Sekcja 2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY42

art. 26b ust. 8 akapit pierwszy

Jednorodność aktywów

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie dotyczące sposobu zabezpieczenia sekurytyzacji pulą ekspozycji bazowych, które są jednorodne pod względem rodzaju aktywów. W tym celu należy odnieść się do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1851 (2).

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY43

art. 26b ust. 8 akapit pierwszy

Wyłącznie jeden rodzaj aktywów

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie, w jaki sposób pula ekspozycji bazowych obejmuje wyłącznie jeden rodzaj aktywów.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY44

art. 26b ust. 8 akapit drugi

Zobowiązania, które są umownie wiążące i egzekwowalne

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe, o których mowa w polu STSSY42, zawierają zobowiązania, które są umownie wiążące i egzekwowalne, z możliwością pełnego dochodzenia roszczeń od dłużników oraz, w stosownych przypadkach, gwarantów.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY45

art. 26b ust. 8 akapit trzeci

Określona płatność okresowa

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe, o których mowa w polu STSSY42, mają określone strumienie płatności okresowych, których raty mogą się różnić kwotami, związane z płatnościami z tytułu najmu, kwoty głównej lub odsetek lub z jakimikolwiek innymi prawami do otrzymywania dochodów z aktywów będących źródłem takich płatności.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY46

art. 26b ust. 8 akapit trzeci

Przychody ze sprzedaży aktywów

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie, czy i w jaki sposób ekspozycje bazowe, o których mowa w polu STSSY42, mogą również generować przychody ze sprzedaży wszelkich aktywów finansowanych lub będących przedmiotem leasingu.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY47

art. 26b ust. 8 akapit czwarty

Brak zbywalnych papierów wartościowych

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie, w jaki sposób ekspozycje bazowe nie obejmują zbywalnych papierów wartościowych zdefiniowanych w art. 4 ust. 1 pkt 44 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (3), innych niż obligacje korporacyjne, i które nie są notowane w systemie obrotu.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY48

art. 26b ust. 9

Brak resekurytyzacji

 

 

Potwierdzenie, że ekspozycje bazowe nie obejmują żadnych pozycji sekurytyzacyjnych.

Pozycja 2.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY49

art. 26b ust. 10 akapit pierwszy

Standardy zawierania umów kredytowych ujawniane potencjalnym inwestorom

 

 

Potwierdzenie, że standardy zawierania umów kredytowych, na mocy których inicjowane są ekspozycje bazowe, a także wszelkie istotne zmiany w stosunku do wcześniejszych standardów zawierania umów kredytowych są bez zbędnej zwłoki w pełni ujawniane potencjalnym inwestorom.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY50

art. 26b ust. 10 akapit pierwszy

Możliwość pełnego dochodzenia roszczeń od dłużników

 

 

Potwierdzenie, że ekspozycje bazowe są zawierane z możliwością pełnego dochodzenia roszczeń od dłużnika, który nie jest SSPE.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY51

art. 26b ust. 10 akapit pierwszy

Standardy zawierania umów kredytowych – brak osób trzecich

 

 

Potwierdzenie, że w decyzje dotyczące kredytów lub zawierania umów kredytowych w odniesieniu do ekspozycji bazowych nie są zaangażowane żadne osoby trzecie.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY52

art. 26b ust. 10 akapit drugi

Standardy zawierania umów kredytowych – Kredyty na nieruchomości mieszkalne

 

 

W przypadku sekurytyzacji, w których ekspozycjami bazowymi są kredyty na nieruchomości mieszkalne, potwierdzenie, że pula kredytów nie obejmuje jakichkolwiek kredytów, które były oferowane i zostały zawarte z założeniem, że osoba składająca wniosek kredytowy może nie zostać zweryfikowana przez kredytodawcę lub, w stosownych przypadkach, że pośrednicy zostali powiadomieni o tym, że przedłożone informacje mogą nie zostać zweryfikowane przez kredytodawcę.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY53

art. 26b ust. 10 akapit trzeci

Standardy zawierania umów kredytowych – Ocena kredytobiorców

 

 

Potwierdzenie, że ocena zdolności kredytowej kredytobiorcy spełnia wymogi określone w art. 8 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/48/WE (4) lub w art. 18 ust. 1–4, art. 18 ust. 5 lit. a) oraz art. 18 ust. 6 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/17/UE (5) lub, w stosownych przypadkach, równoważne wymogi w państwach trzecich.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY54

art. 26b ust. 10 akapit czwarty

Wiedza fachowa jednostki inicjującej lub pierwotnego kredytodawcy

 

 

Potwierdzenie, że jednostka inicjująca lub pierwotny kredytodawca dysponują wiedzą fachową w zakresie inicjowania ekspozycji o charakterze podobnym do tych, które są objęte sekurytyzacją.

Pozycja 2.2.7 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY55

art. 26b ust. 11 lit. a)

Brak ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe nie obejmują – w momencie wyboru tych ekspozycji – ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania w rozumieniu art. 178 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, ani ekspozycji wobec dłużnika lub gwaranta o obniżonej wiarygodności kredytowej, którzy, według najlepszej wiedzy jednostki inicjującej lub pierwotnego kredytodawcy, zostali ogłoszeni niewypłacalnymi lub w stosunku do których sąd wydał prawomocny niepodlegający zaskarżeniu tytuł egzekucyjny na rzecz ich wierzycieli lub przyznał tym wierzycielom odszkodowanie wynikające z nieotrzymania płatności, w ciągu trzech lat przed dniem zainicjowania, lub którzy zostali poddani procesowi restrukturyzacji zadłużenia w odniesieniu do swoich zagrożonych ekspozycji w ciągu trzech lat przed dniem dokonania wyboru, z wyjątkiem sytuacji gdy (i) zrestrukturyzowana ekspozycja bazowa nie wykazuje nowych zaległości od dnia restrukturyzacji, który musi przypadać co najmniej rok przed datą wyboru ekspozycji bazowych, lub (ii) informacje przekazane przez jednostkę inicjującą zgodnie z art. 7 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) i lit. e) ppkt (i) rozporządzenia (UE) 2017/2402 wyraźnie określają udział procentowy zrestrukturyzowanych ekspozycji bazowych, czas i szczegóły restrukturyzacji oraz dochody z tytułu tych ekspozycji od dnia restrukturyzacji. W przypadku zastosowania któregokolwiek z tych dwóch wyjątków należy przedstawić zwięzłe wyjaśnienie.

Pozycja 2.2.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY56

art. 26b ust. 11 lit. b)

Brak negatywnej historii kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe nie obejmują – w momencie wyboru tych ekspozycji – ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania w rozumieniu art. 178 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, ani ekspozycji wobec dłużnika lub gwaranta o obniżonej wiarygodności kredytowej, którzy, według najlepszej wiedzy jednostki inicjującej lub pierwotnego kredytodawcy bazowej, figurowali, stosownie do przypadku, w publicznym rejestrze kredytowym osób o negatywnej historii kredytowej lub – w przypadku braku takiego publicznego rejestru kredytowego – w innym rejestrze kredytowym, który jest dostępny jednostce inicjującej lub pierwotnemu kredytodawcy.

Nie dotyczy

STSSY57

art. 26b ust. 11 lit. c)

Ryzyko niewywiązania się z płatności nie jest wyższe niż w przypadku ekspozycji niesekurytyzacyjnych

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ekspozycje bazowe nie obejmują – w momencie wyboru – ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania w rozumieniu art. 178 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, ani ekspozycji wobec dłużnika lub gwaranta o obniżonej wiarygodności kredytowej, którzy, według najlepszej wiedzy jednostki inicjującej lub pierwotnego kredytodawcy otrzymali ocenę kredytową lub punktową ocenę kredytową wskazujące, że ryzyko niewywiązania się przez nich z uzgodnionych umownie płatności jest znacząco wyższe niż w przypadku porównywalnych ekspozycji posiadanych przez jednostkę inicjującą, które nie są objęte sekurytyzacją.

Nie dotyczy

STSSY58

art. 26b ust. 12

Co najmniej jedna płatność dokonana w momencie włączania aktywów bazowych

 

 

Potwierdzenie, że w momencie włączania ekspozycji bazowych dłużnicy mają dokonaną co najmniej jedną płatność, z wyjątkiem przypadku, w którym:

a)

sekurytyzacja jest sekurytyzacją odnawialną zabezpieczoną ekspozycjami płatnymi w jednej racie lub o okresie zapadalności krótszym niż rok, w tym m.in. miesięcznymi spłatami kredytów odnawialnych; lub

b)

ekspozycja reprezentuje refinansowanie ekspozycji już włączonej do transakcji.

W przypadku zastosowania któregokolwiek z tych dwóch wyjątków należy przedstawić zwięzłe wyjaśnienie.

Pozycje 3.3 i 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY59

art. 26c ust. 1

Przestrzeganie wymogów dotyczących zatrzymywania ryzyka

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie, w jaki sposób jednostka inicjująca lub pierwotny kredytodawca spełniają wymogi dotyczące zatrzymania ryzyka zgodnie z art. 6 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Pozycja 3.1 załącznika 9 oraz pozycja 3.4.3 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY60

art. 26c ust. 2 akapit pierwszy

Ograniczanie ryzyka stopy procentowej i ryzyka walutowego

 

 

Potwierdzenie, że:

a)

ryzyko stopy procentowej i ryzyko walutowe wynikające z sekurytyzacji i ich możliwy wpływ na płatności na rzecz jednostki inicjującej i inwestorów opisano w dokumentacji transakcji,

b)

ryzyka te są odpowiednio ograniczane, a wszelkie środki zastosowane w tym celu są ujawniane inwestorom.

Pozycje 3.4.2 i 3.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY61

art. 26c ust. 2 akapit pierwszy

Zabezpieczenie ochrony kredytowej i płatność z tytułu ochrony kredytowej denominowane w tej samej walucie

 

 

Potwierdzenie, że każde zabezpieczenie zobowiązań inwestora w ramach umowy dotyczącej ochrony kredytowej jest denominowane w tej samej walucie, w której jest denominowana płatność z tytułu ochrony kredytowej.

Pozycje 3.4.2 i 3.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY62

art. 26c ust. 2 akapit drugi

Zobowiązania SPPE nie większe niż dochody SSPE

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w przypadku sekurytyzacji z wykorzystaniem SSPE kwota zobowiązań SSPE z tytułu płatności odsetek na rzecz inwestorów w każdym terminie płatności musi być nie większa niż kwota przychodu SSPE ze strony jednostki inicjującej i wszelkich umów o zabezpieczenie.

Pozycje 3.4.2 i 3.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY63

art. 26c ust. 2 akapit trzeci

Instrumenty pochodne stosowane wyłącznie do zabezpieczenia ryzyka stopy procentowej lub ryzyka walutowego

 

 

Potwierdzenie, że pula ekspozycji bazowych nie obejmuje żadnych instrumentów pochodnych poza instrumentami wykorzystywanymi do zabezpieczenia ryzyka stopy procentowej lub ryzyka walutowego ekspozycji bazowych.

Pozycje 3.4.2 i 3.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY64

art. 26c ust. 2 akapit trzeci

Wykorzystanie instrumentów pochodnych opartych na wspólnych standardach

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w przypadku gdy zastosowanie ma wyjątek, o którym mowa w polu numer STSSY63, każdy wykorzystany instrument pochodny uznaje się za zawarty i dokumentuje się go zgodnie ze wspólnie przyjętymi standardami.

Pozycje 3.4.2 i 3.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/980

STSSY65

art. 26c ust. 3 akapity pierwszy i drugi

Płatności odsetek liczonych według referencyjnych stóp procentowych oparte na powszechnie stosowanych stopach procentowych bez złożonych formuł lub instrumentów pochodnych

 

 

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek płatności odsetek liczonych według referencyjnych stóp procentowych w odniesieniu do transakcji zwięzłe wyjaśnienie, na którym z poniższych elementów będą opierać się takie odsetki:

a)

ogólnie stosowanych rynkowych stopach procentowych lub ogólnie stosowanych stopach sektorowych, które odzwierciedlają koszty środków pieniężnych, a nie na złożonych formułach lub instrumentach pochodnych lub

b)

przychodzie wygenerowanym przez zabezpieczenie zobowiązań inwestora w ramach umowy dotyczącej ochrony.

Zwięzłe wyjaśnienie, że wszelkie płatności odsetek liczonych według referencyjnych stóp procentowych należne w ramach ekspozycji bazowych opierają się na ogólnie stosowanych rynkowych stopach procentowych lub ogólnie stosowanych stopach sektorowych odzwierciedlających koszt środków pieniężnych, które nie bazują na złożonych formułach ani na instrumentach pochodnych.

Pozycje 2.2.2 i 2.2.13 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY66

art. 26c ust. 4 akapit pierwszy

Zdarzenie uprawniające do egzekwowania bez uszczerbku dla wszczęcia egzekucji przez inwestora

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że inwestorowi zezwala się na wszczęcie egzekucji po wystąpieniu zdarzenia uprawniającego do egzekwowania w odniesieniu do jednostki inicjującej.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY67

art. 26c ust. 4 akapit drugi

Egzekwowanie umowy dotyczącej ochrony kredytowej – Nie zatrzymuje się żadnej kwoty środków pieniężnych w SSPE

 

 

W przypadku sekurytyzacji z wykorzystaniem SSPE, gdy doręczono zawiadomienie o wszczęciu egzekucji lub wypowiedzeniu umowy dotyczącej ochrony kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że SSPE nie zatrzymuje żadnej kwoty środków pieniężnych poza kwotą niezbędną do zapewnienia operacyjnego funkcjonowania tej SSPE, wypłaty płatności z tytułu ochrony za ekspozycje bazowe, których dotyczy niewykonanie zobowiązania i które w chwili rozwiązania umowy są nadal odzyskiwane, lub systematycznej spłaty inwestorów zgodnie z warunkami umownymi sekurytyzacji.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY68

art. 26c ust. 5 akapit pierwszy

Straty przypisane w kolejności według uprzywilejowania

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że straty przypisuje się właścicielom pozycji sekurytyzacyjnych w kolejności według uprzywilejowania transz, począwszy od najbardziej podporządkowanych.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY69

art. 26c ust. 5 akapit drugi

Spłata sekwencyjna

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że sekwencyjną spłatę stosuje się w odniesieniu do wszystkich transz w celu określenia pozostałej do spłaty kwoty transz na każdy termin spłaty, począwszy od najbardziej uprzywilejowanej transzy.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY70

art. 26c ust. 5 akapit trzeci

Niesekwencyjna kolejność płatności

 

 

W drodze odstępstwa od pola STSSY 69, zwięzłe wyjaśnienie, że transakcje, które obejmują niesekwencyjną kolejność płatności, muszą zawierać czynniki uruchamiające związane z dochodami z tytułu ekspozycji bazowych, powodujące powrót do sekwencyjnej kolejności płatności według uprzywilejowania.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY71

art. 26c ust. 5 akapit trzeci lit. a)

Czynniki uruchamiające związane z dochodami

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie obowiązkowego czynnika uruchamiającego związanego z dochodami, o którym mowa w polu STSSY70 i którym jest albo zwiększenie skumulowanej kwoty ekspozycji, których dotyczy niewykonanie zobowiązania, albo zwiększenie skumulowanych strat o więcej niż określony odsetek pozostającej do spłaty kwoty z tytułu portfela bazowego.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY72

art. 26c ust. 5 akapit trzeci lit. b)

Czynniki uruchamiające związane z dochodami

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie dodatkowego czynnika uruchamiającego związanego z wystąpieniem określonego zdarzenia w przeszłości, o którym mowa w polu STSSY70.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY73

art. 26c ust. 5 akapit trzeci lit. c)

Czynniki uruchamiające związane z dochodami

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie dodatkowego czynnika uruchamiającego związanego z wystąpieniem określonego zdarzenia w przyszłości, o którym mowa w polu STSSY70.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY74

art. 26c ust. 5 akapit siódmy

Kwota zabezpieczenia równa kwocie spłacanych transz

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że wraz ze spłatą transz kwota zabezpieczenia równa kwocie spłaty tych transz jest zwracana inwestorom, pod warunkiem że inwestorzy ci zabezpieczyli te transze.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY75

art. 26c ust. 5 akapit ósmy

Wystąpiło zdarzenie kredytowe, kwota ochrony kredytowej dostępna w dowolnym terminie płatności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w przypadku gdy w odniesieniu do ekspozycji bazowych wystąpiło zdarzenie kredytowe, o którym mowa w polach STSSY100 lub STSSY101, a odzyskiwanie wierzytelności w odniesieniu do tych ekspozycji nie zostało zakończone, kwota ochrony kredytowej pozostająca w dowolnym terminie płatności jest co najmniej równa niespłaconej kwocie nominalnej tych ekspozycji bazowych pomniejszonej o kwotę wszelkich płatności okresowych dokonanych w odniesieniu do tych ekspozycji bazowych.

Pozycja 3.4.5 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY76

art. 26c ust. 6 lit. a)

Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Jakość kredytowa

 

 

W przypadku gdy sekurytyzacja jest sekurytyzacją odnawialną, zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji określa się odpowiednie postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności, wywołujące zakończenie okresu odnawialności, w przypadku gdy jakość kredytowa ekspozycji bazowych uległa pogorszeniu do lub poniżej uprzednio ustalonego progu.

Pozycje 2.3 i 2.4 załącznika 19 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY77

art. 26c ust. 6 lit. b)

Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Straty

 

 

W przypadku gdy sekurytyzacja jest sekurytyzacją odnawialną, zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji określa się odpowiednie postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności, wywołujące zakończenie okresu odnawialności, w przypadku zwiększenia strat powyżej uprzednio ustalonego progu.

Pozycje 2.3 i 2.4 załącznika 19 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY78

art. 26c ust. 6 lit. c)

Postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności – Nowe ekspozycje

 

 

W przypadku gdy sekurytyzacja jest sekurytyzacją odnawialną, zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji określa się odpowiednie postanowienia dotyczące przedterminowej spłaty należności lub czynniki uruchamiające przedterminową spłatę należności, wywołujące zakończenie okresu odnawialności, w przypadku niewygenerowania wystarczającej ilości nowych ekspozycji bazowych spełniających uprzednio ustalone kryteria jakości kredytowej w ustalonym okresie.

Pozycje 2.3 i 2.4 załącznika 19 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY79

art. 26c ust. 7 lit. a)

Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Jednostka obsługująca

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się zobowiązania umowne, obowiązki i zadania jednostki obsługującej.

Pozycja 3.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY80

art. 26c ust. 7 lit. a)

Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Powiernik

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się zobowiązania umowne, obowiązki i zadania powiernika i – w stosownych przypadkach – innych dostawców usług pomocniczych.

Pozycja 3.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY81

art. 26c ust. 7 lit. a)

Zobowiązanie umowne, obowiązki i zadania – Agent weryfikujący będący osobą trzecią

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się zobowiązania umowne, obowiązki i zadania agenta weryfikującego będącego osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126.

Pozycja 3.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY82

art. 26c ust. 7 lit. b)

Zastąpienie usługodawców w przypadku niewykonania przez nich zobowiązania lub ich niewypłacalności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się postanowienia zapewniające zastąpienie jednostki obsługującej, powiernika, innych dostawców usług pomocniczych lub agenta weryfikującego będącego osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, w przypadku niewykonania zobowiązania lub niewypłacalności któregokolwiek z tych usługodawców, jeśli ci usługodawcy nie są jednostką inicjującą, w sposób nieskutkujący zakończeniem świadczenia tych usług.

Pozycja 3.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY83

art. 26c ust. 7 lit. c)

Procedury obsługi

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się procedury obsługi, które mają zastosowanie do ekspozycji bazowych w dniu zamknięcia transakcji i po tym dniu, oraz okoliczności, w których można dokonać zmiany tych procedur.

Pozycja 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY84

art. 26c ust. 7 lit. d)

Normy obsługi

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji jasno określa się normy obsługi, których jednostka obsługująca jest zobowiązana przestrzegać przy obsłudze ekspozycji bazowych przez cały okres trwania sekurytyzacji.

Pozycja 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY85

art. 26c ust. 8 akapit pierwszy

Wiedza fachowa wymagana od jednostki obsługującej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka obsługująca dysponuje wiedzą fachową w zakresie obsługi ekspozycji o charakterze podobnym do tych, które są objęte sekurytyzacją.

Pozycja 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY86

art. 26c ust. 8 akapit pierwszy

Wdrożone dobrze udokumentowane i odpowiednie zasady, procedury i środki kontroli zarządzania ryzykiem

 

 

Potwierdzenie, że jednostka obsługująca dysponuje dobrze udokumentowanymi i odpowiednimi zasadami, procedurami i środkami kontroli zarządzania ryzykiem w odniesieniu do obsługi ekspozycji.

Pozycja 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY87

art. 26c ust. 8 akapit drugi

Procedury obsługi są co najmniej tak samo rygorystyczne jak te stosowane w odniesieniu do podobnych ekspozycji nieobjętych sekurytyzacją

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka obsługująca stosuje w odniesieniu do ekspozycji bazowych procedury obsługi, które są co najmniej tak samo rygorystyczne jak te stosowane przez jednostkę inicjującą w odniesieniu do podobnych ekspozycji nieobjętych sekurytyzacją.

Pozycja 3.4.6 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY88

art. 26c ust. 9

Istnieje rejestr referencyjny

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie sposobu, w jaki jednostka inicjująca prowadzi aktualny rejestr referencyjny umożliwiający jej identyfikację ekspozycji bazowych w dowolnym czasie.

Nie dotyczy

STSSY89

art. 26c ust. 9

Rejestr referencyjny – Zawartość

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w rejestrze referencyjnym, o którym mowa w polu STSSY88, określa się referencyjnych dłużników, referencyjne zobowiązania, z których wynikają ekspozycje bazowe, a w odniesieniu do każdej z ekspozycji bazowych – objętą ochroną i pozostałą do spłaty kwotę nominalną.

Nie dotyczy

STSSY90

art. 26c ust. 10

Terminowe rozwiązanie konfliktów między różnymi kategoriami inwestorów

 

 

Potwierdzenie, że w dokumentacji transakcji określa się jasne warunki ułatwiające terminowe rozwiązywanie konfliktów pomiędzy różnymi kategoriami inwestorów.

Pozycje 3.4.7 i 3.4.8 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY91

art. 26c ust. 10

SSPE – Jasno określone prawa głosu

 

 

Potwierdzenie, że w przypadku sekurytyzacji z wykorzystaniem SSPE jasno określa się i przydziela obligatariuszom prawa głosu; wyraźnie wskazuje się również obowiązki powiernika i innych podmiotów mających obowiązki powiernicze wobec inwestorów.

Nie dotyczy

STSSY92

art. 26d ust. 1

Dane dotyczące historycznych wyników w zakresie niewykonania zobowiązań i strat

 

 

Potwierdzenie, że przed wyceną potencjalnym inwestorom udostępnia się dane dotyczące statycznych i dynamicznych historycznych wyników w zakresie niewykonania zobowiązań i strat, takich jak dane dotyczące zaległości kredytowych i niewykonania zobowiązań (za okres obejmujący co najmniej 5 lat), w odniesieniu do ekspozycji w znacznym stopniu podobnych do ekspozycji będących przedmiotem sekurytyzacji, a także źródła tych danych i podstawę twierdzenia o podobieństwie.

Pozycja 2.2.2 załącznika 19 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

STSSY93

art. 26d ust. 2

Próba ekspozycji bazowych podlegająca zewnętrznej weryfikacji

 

 

Potwierdzenie, że przed zamknięciem transakcji próba ekspozycji bazowych podlega zewnętrznej weryfikacji przeprowadzonej przez odpowiednią i niezależną stronę, co obejmuje m.in. weryfikację, czy ekspozycje bazowe kwalifikują się do ochrony kredytowej w ramach umowy dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY94

art. 26d ust. 3

Dostępność modelu przepływów pieniężnych z tytułu zobowiązań dla potencjalnych inwestorów

 

 

Potwierdzenie, że przed wyceną sekurytyzacji jednostka inicjująca udostępnia potencjalnym inwestorom model przepływów pieniężnych z tytułu zobowiązań, który precyzyjnie obrazuje stosunek umowny między ekspozycjami bazowymi a przepływem płatności między jednostką inicjującą, inwestorami, innymi osobami trzecimi oraz w stosownych przypadkach SSPE, oraz że po wycenie model ten udostępnia się inwestorom na bieżąco, a potencjalnym inwestorom na żądanie.

Nie dotyczy

STSSY95

art. 26d ust. 4 akapit pierwszy

Publikacja informacji dotyczących efektywności środowiskowej ekspozycji bazowych, na które składają się kredyty na nieruchomości mieszkalne lub kredyty na zakup samochodu lub umowy leasingu samochodów

 

 

W przypadku sekurytyzacji, w której ekspozycjami bazowymi są kredyty na nieruchomości mieszkalne lub kredyty na zakup samochodu lub umowy leasingu samochodów – i o ile zastosowania nie ma wyjątek, o którym mowa w polu STSSY96 – zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka inicjująca publikuje dostępne informacje związane z efektywnością środowiskową aktywów finansowanych przez takie kredyty jako część informacji ujawnianych zgodnie z art. 7 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSSY96

art. 26d ust. 4 akapit drugi

Odstępstwo od wymogu publikacji informacji dotyczących efektywności środowiskowej ekspozycji bazowych, na które składają się kredyty na nieruchomości mieszkalne lub kredyty na zakup samochodu lub umowy leasingu samochodów

 

 

Jeżeli jednostka inicjująca zdecyduje się zastosować odstępstwo od wymogu, o którym mowa w polu STSSY95, zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka inicjująca publikuje dostępne informacje dotyczące głównych niekorzystnych skutków związanych z aktywami finansowanymi przez ekspozycje bazowe dla czynników zrównoważonego rozwoju.

Nie dotyczy

STSSY97

art. 26d ust. 5

Odpowiedzialność jednostki inicjującej za przestrzeganie przepisów art. 7 rozporządzenia (UE) 2017/2402

 

 

Potwierdzenie, że jednostka inicjująca jest odpowiedzialna za przestrzeganie przepisów art. 7 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSSY98

art. 26d ust. 5

Dostępność informacji wymienionych w art. 7 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402 dla potencjalnych inwestorów

 

 

Potwierdzenie, że informacje wymagane na podstawie art. 7 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402 są udostępniane przed wyceną potencjalnym inwestorom na żądanie.

Nie dotyczy

STSSY99

art. 26d ust. 5

Dostępność informacji wymienionych w art. 7 ust. 1 lit. b), c) i d) rozporządzenia (UE) 2017/2402 dla potencjalnych inwestorów co najmniej w formie projektu lub we wstępnej formie

 

 

Potwierdzenie, że informacje wymagane na podstawie art. 7 ust. 1 akapit pierwszy lit. b), c) i d) rozporządzenia (UE) 2017/2402 są udostępniane przed wyceną co najmniej w formie projektu lub we wstępnej formie i że następnie ostateczną dokumentację udostępnia się inwestorom nie później niż 15 dni po zamknięciu transakcji.

Nie dotyczy

STSSY100

art. 26e ust. 1 akapit pierwszy lit. a)

Zdarzenia kredytowe i wykorzystanie gwarancji

 

 

W przypadku gdy przeniesienie ryzyka następuje poprzez wykorzystanie gwarancji, zwięzłe wyjaśnienie, że umowa dotycząca ochrony kredytowej obejmuje co najmniej zdarzenia kredytowe, o których mowa w art. 215 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy

STSSY101

art. 26e ust. 1 akapit pierwszy lit. b)

Zdarzenia kredytowe i wykorzystanie kredytowych instrumentów pochodnych

 

 

W przypadku gdy przeniesienie ryzyka następuje poprzez wykorzystanie kredytowych instrumentów pochodnych, zwięzłe wyjaśnienie, że umowa kredytowa obejmuje co najmniej zdarzenia kredytowe, o których mowa w art. 216 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy

STSSY102

art. 26e ust. 1 akapit drugi

Udokumentowana umowa dotycząca ochrony kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że wszystkie zdarzenia kredytowe są dokumentowane.

Nie dotyczy

STSSY103

art. 26e ust. 1 akapit trzeci

Działania restrukturyzacyjne nie wykluczają uruchomienia kwalifikujących się zdarzeń kredytowych

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że działania restrukturyzacyjne w rozumieniu art. 47b rozporządzenia (UE) nr 575/2013, które stosuje się do ekspozycji bazowych, nie wykluczają uruchomienia kwalifikujących się zdarzeń kredytowych.

Nie dotyczy

STSSY104

art. 26e ust. 2 akapit pierwszy

Płatność z tytułu ochrony kredytowej opiera się na rzeczywistej zrealizowanej stracie i standardowych zasadach i procedurach w zakresie windykacji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że po wystąpieniu zdarzenia kredytowego płatność z tytułu ochrony kredytowej oblicza się na podstawie rzeczywistej zrealizowanej straty poniesionej przez jednostkę inicjującą lub pierwotnego kredytodawcę, ustalonej zgodnie z ich standardowymi zasadami i procedurami w zakresie windykacji dla odpowiednich rodzajów ekspozycji i odzwierciedlonej w ich sprawozdaniach finansowych w chwili dokonywania płatności.

Nie dotyczy

STSSY105

art. 26e ust. 2 akapit pierwszy

Płatność z tytułu ochrony kredytowej płatna w określonym terminie

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że ostateczna płatność z tytułu ochrony kredytowej dokonywana jest w określonym terminie po zakończeniu procesu odzyskiwania wierzytelności w odniesieniu do danej ekspozycji bazowej, jeżeli proces odzyskiwania wierzytelności dobiegnie końca przed upływem zaplanowanego kontraktowego terminu zapadalności lub przedterminowym rozwiązaniem umowy dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY106

art. 26e ust. 2 akapit pierwszy

Płatność okresowa z tytułu ochrony kredytowej najpóźniej sześć miesięcy po zdarzeniu kredytowym

 

 

W przypadku gdy procesu odzyskiwania wierzytelności z tytułu strat związanych z odnośną ekspozycją bazową nie zakończono do końca sześciomiesięcznego okresu, o którym mowa w art. 26e ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2017/2402, zwięzłe wyjaśnienie, że płatności okresowej z tytułu ochrony kredytowej dokonuje się najpóźniej sześć miesięcy po wystąpieniu zdarzenia kredytowego, o którym mowa w polach STSSY100 i STSSY101.

Nie dotyczy

STSSY107

art. 26e ust. 2 akapit drugi lit. a) i b)

Płatność okresowa z tytułu ochrony kredytowej wyższa niż odnośna kwota oczekiwanych strat

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że płatność okresowa z tytułu ochrony kredytowej jest co najmniej kwotą wyższą od którejkolwiek z następujących wartości:

a)

kwoty oczekiwanych strat, która jest równoważna utracie wartości ujętej przez jednostkę inicjującą w jej sprawozdaniu finansowym zgodnie z obowiązującymi standardami rachunkowości w chwili dokonywania płatności okresowej przy założeniu, że umowa dotycząca ochrony kredytowej nie istnieje i nie pokrywa żadnych strat; lub

b)

w stosownych przypadkach, kwoty oczekiwanych strat określonej zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 3rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy

STSSY108

art. 26e ust. 2 akapit trzeci

Warunki płatności okresowej z tytułu ochrony kredytowej

 

 

Jeżeli dokonuje się płatności okresowej z tytułu ochrony kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że ostatecznej płatności z tytułu ochrony kredytowej, o której mowa w polu STSSY106, dokonuje się w celu dostosowania okresowego rozliczenia strat do rzeczywistej zrealizowanej straty.

Nie dotyczy

STSSY109

art. 26e ust. 2 akapit czwarty

Metoda obliczania okresowych i ostatecznych płatności z tytułu ochrony kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że metodę obliczania okresowych i końcowych płatności z tytułu ochrony kredytowej określa się w umowie dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY110

art. 26e ust. 2 akapit piąty

Płatność z tytułu ochrony kredytowej proporcjonalna do części niespłaconej kwoty nominalnej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że płatność z tytułu ochrony kredytowej jest proporcjonalna do części niespłaconej kwoty nominalnej odpowiedniej ekspozycji bazowej, którą objęto umową dotyczącą ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY111

art. 26e ust. 2 akapit szósty

Egzekwowalność płatności z tytułu ochrony kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że prawo jednostki inicjującej do otrzymania płatności z tytułu ochrony kredytowej jest egzekwowalne.

Nie dotyczy

STSSY112

art. 26e ust. 2 akapit szósty

Kwota płatna przez inwestorów na mocy umowy dotyczącej ochrony kredytowej jest określona w umowie dotyczącej ochrony kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że kwoty płatne przez inwestorów na mocy umowy dotyczącej ochrony kredytowej są wyraźnie określone w umowie dotyczącej ochrony kredytowej i ograniczone.

Nie dotyczy

STSSY113

art. 26e ust. 2 akapit szósty

Możliwość obliczenia kwot w każdych okolicznościach

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że obliczenie kwot płatnych przez inwestorów na mocy umowy dotyczącej ochrony kredytowej jest możliwe w każdych okolicznościach.

Nie dotyczy

STSSY114

art. 26e ust. 2 akapit szósty

Określenie w umowie dotyczącej ochrony kredytowej okoliczności, w których inwestorzy są zobowiązani do dokonywania płatności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w umowie dotyczącej ochrony kredytowej wyraźnie określa się okoliczności, w których inwestorzy są zobowiązani do dokonywania płatności.

Nie dotyczy

STSSY115

art. 26e ust. 2 akapit szósty

Ocena okoliczności powodujących konieczność dokonania przez inwestorów płatności przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, ocenia, czy doszło do wystąpienia określonych w umowie dotyczącej ochrony kredytowej okoliczności, w których inwestorzy są zobowiązani do dokonywania płatności.

Nie dotyczy

STSSY116

art. 26e ust. 2 akapit siódmy

Obliczanie płatności z tytułu ochrony kredytowej na poziomie indywidualnej ekspozycji bazowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że kwotę płatności z tytułu ochrony kredytowej oblicza się na poziomie indywidualnej ekspozycji bazowej, dla której wystąpiło zdarzenie kredytowe.

Nie dotyczy

STSSY117

art. 26e ust. 3 akapit pierwszy

Określenie maksymalnego okresu przedłużenia procesu odzyskiwania wierzytelności

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w umowie dotyczącej ochrony kredytowej określa się maksymalny okres przedłużenia, który ma zastosowanie do odzyskiwania wierzytelności w odniesieniu do ekspozycji bazowych, w związku z którymi wystąpiło zdarzenie kredytowe, o którym mowa w art. 26e ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/2402, w przypadku gdy proces odzyskiwania wierzytelności nie został zakończony przed upływem zaplanowanego prawnego terminu zapadalności lub przedterminowym rozwiązaniem umowy dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY118

art. 26e ust. 3 akapit pierwszy

Okres przedłużenia krótszy niż dwa lata

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że okres przedłużenia, o którym mowa w polu STSSY117, wynosi nie więcej niż dwa lata.

Nie dotyczy

STSSY119

art. 26e ust. 3 akapit pierwszy

Końcowa płatność z tytułu ochrony kredytowej na podstawie oszacowania końcowej straty przez jednostkę inicjującą

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że umowa dotycząca ochrony kredytowej stanowi, że do końca okresu przedłużenia, o którym mowa w polu STSSY117, końcowej płatności z tytułu ochrony kredytowej dokonuje się na podstawie oszacowania przez jednostkę inicjującą końcowej straty, która została ujęta przez tę jednostkę w jej ówczesnym sprawozdaniu finansowym, przy założeniu, że umowa dotycząca ochrony kredytowej nie istnieje i nie pokrywa żadnych strat.

Nie dotyczy

STSSY120

art. 26e ust. 3 akapit drugi

Wypowiedzenie umowy dotyczącej ochrony kredytowej

 

 

W przypadku wypowiedzenia umowy dotyczącej ochrony kredytowej zwięzłe wyjaśnienie, że odzyskiwanie wierzytelności jest kontynuowane w odniesieniu do wszelkich zdarzeń kredytowych, z tytułu których nie dokonano płatności i które miały miejsce przed tym wypowiedzeniem, w taki sam sposób, jak opisano w art. 26e ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSSY121

art. 26e ust. 3 akapit trzeci

Premie z tytułu ochrony kredytowej uzależnione od pozostającej do spłaty wartości nominalnej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że premie z tytułu ochrony kredytowej płacone w ramach umowy dotyczącej ochrony kredytowej są uzależnione od pozostającej do spłaty wartości nominalnej obsługiwanych sekurytyzowanych ekspozycji w momencie płatności i odzwierciedlają ryzyko transzy objętej ochroną.

Nie dotyczy

STSSY122

art. 26e ust. 3 akapit trzeci

W umowie dotyczącej ochrony kredytowej nie przewiduje się mechanizmów, które mogą pozwolić na uniknięcie lub zmniejszenie faktycznego przypisania strat inwestorom

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że do celów pola STSSY117 w umowie dotyczącej ochrony kredytowej nie przewiduje się gwarantowanych premii, uiszczania premii z góry, mechanizmów rabatowych ani innych mechanizmów, które mogą pozwolić na uniknięcie lub zmniejszenie faktycznego przypisania strat inwestorom lub na zwrot części uiszczonych premii jednostce inicjującej po upływie terminu zapadalności transakcji.

Nie dotyczy

STSSY123

art. 26e ust. 3 akapit czwarty

Odstępstwo w odniesieniu do płatności premii z góry

 

 

W drodze odstępstwa od pól STSSY121 i STSSY122, jeżeli system gwarancji jest szczegółowo określony w prawie krajowym państwa członkowskiego i korzysta z kontrgwarancji któregokolwiek z podmiotów wymienionych w art. 214 ust. 2 lit. a)–d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013, zwięzłe wyjaśnienie, że płatność premii z góry jest dozwolona pod warunkiem poszanowania zasad pomocy państwa.

Nie dotyczy

STSSY124

art. 26e ust. 3 akapit piąty

Opis premii z tytułu ochrony kredytowej w dokumentacji transakcji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji opisuje się sposób obliczania premii z tytułu ochrony kredytowej oraz ewentualnych kuponów odsetkowych w odniesieniu do każdej daty płatności w okresie trwania sekurytyzacji.

Nie dotyczy

STSSY125

art. 26e ust. 3 akapit szósty

Egzekwowalność praw inwestorów

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że prawa inwestorów do otrzymania premii z tytułu ochrony kredytowej są egzekwowalne.

Nie dotyczy

STSSY126

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy

Wyznaczenie agenta weryfikującego będącego osobą trzecią przed datą zamknięcia transakcji

 

 

Potwierdzenie, że przed datą zamknięcia transakcji jednostka inicjująca wyznacza agenta weryfikującego będącego osobą trzecią.

Nie dotyczy

STSSY127

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. a)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym określone w warunkach umowy dotyczącej ochrony kredytowej

 

 

Potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje w odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, że dane zdarzenie jest zdarzeniem kredytowym określonym w warunkach umowy dotyczącej ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY128

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. b)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Ekspozycja bazowa włączona do portfela referencyjnego

 

 

W odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje, czy ekspozycja bazowa była już włączona do portfela referencyjnego w chwili wystąpienia danego zdarzenia kredytowego.

Nie dotyczy

STSSY129

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. c)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Spełnienie kryteriów kwalifikowalności w chwili włączenia do portfela referencyjnego

 

 

W odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje, czy ekspozycja bazowa spełniała kryteria kwalifikowalności w chwili włączenia jej do portfela referencyjnego.

Nie dotyczy

STSSY130

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. d)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Spełnienie warunków uzupełnienia

 

 

W odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje, czy, w przypadku gdy ekspozycja bazowa została dodana do sekurytyzacji w wyniku uzupełnienia, takie uzupełnienie spełniało warunki uzupełnienia.

Nie dotyczy

STSSY131

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. e)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Zgodność kwoty straty ze stratą wykazaną przez jednostkę inicjującą w jej rachunku zysków i strat

 

 

W odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje, czy ostateczna kwota straty jest zgodna ze stratą wykazaną przez jednostkę inicjującą w jej rachunku zysków i strat.

Nie dotyczy

STSSY132

art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. f)

Kontrola przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią – Prawidłowe przypisanie strat inwestorom

 

 

W odniesieniu do każdej ekspozycji bazowej, dla której wystosowano zawiadomienie o zdarzeniu kredytowym, potwierdzenie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, weryfikuje, czy w chwili dokonywania końcowej płatności z tytułu ochrony kredytowej straty w odniesieniu do ekspozycji bazowych zostały prawidłowo przypisane inwestorom.

Nie dotyczy

STSSY133

art. 26e ust. 4 akapit drugi

Niezależność agenta weryfikującego będącego osobą trzecią od jednostek inicjujących, inwestorów i (w stosownych przypadkach) od SSPE

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, jest niezależny od jednostki inicjującej i inwestorów oraz, w stosownych przypadkach, od SSPE.

Nie dotyczy

STSSY134

art. 26e ust. 4 akapit drugi

Wyznaczenie agenta weryfikującego będącego osobą trzecią przed datą zamknięcia transakcji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, zaakceptował powierzenie mu roli agenta weryfikującego będącego osobą trzecią przed datą zamknięcia transakcji.

Nie dotyczy

STSSY135

art. 26e ust. 4 akapit trzeci

Kontrola na podstawie próby przeprowadzana przez agenta weryfikującego będącego osobą trzecią

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że agent weryfikujący będący osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, przeprowadza weryfikację na podstawie próby, a nie na podstawie każdej indywidualnej ekspozycji bazowej, dla której wnioskuje się o płatność z tytułu ochrony kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY136

art. 26e ust. 4 akapit trzeci

Możliwość zażądania przez inwestorów, aby agent weryfikujący będący osobą trzecią przeprowadził kontrolę dowolnej ekspozycji bazowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, czy i w jaki sposób inwestorzy mogą wnioskować o weryfikację kwalifikowalności konkretnych ekspozycji bazowych, jeżeli weryfikacja dokonana na podstawie próby nie zaspakaja ich potrzeb.

Nie dotyczy

STSSY137

art. 26e ust. 4 akapit czwarty

Możliwość zapewnienia agentowi weryfikującemu będącemu osobą trzecią dostępu do wszystkich istotnych informacji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka inicjująca zawiera w dokumentacji transakcji zobowiązanie do dostarczenia agentowi weryfikującemu będącemu osobą trzecią, o którym mowa w polu STSSY126, wszystkich informacji niezbędnych do weryfikacji wymogów określonych w art. 26e ust. 4 akapit pierwszy lit. a)–f) rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSS138

art. 26e ust. 5 akapit pierwszy lit. a)–f)

Zdarzenia powodujące zakończenie transakcji

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że jednostka inicjująca nie może zakończyć transakcji przed jej planowanym terminem zapadalności z jakiegokolwiek innego powodu niż z powodu zdarzeń wymienionych w art. 26e ust. 5 lit. a)–f) rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSS139

art. 26e ust. 5 akapit drugi

Dokumentacja transakcji – Prawa dotyczące odkupu

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji określa się, czy którekolwiek z praw dotyczących odkupu, o których mowa w art. 26e ust. 5 akapit pierwszy lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/2402, uwzględniono w danej transakcji oraz jak te prawa są ustrukturyzowane.

Nie dotyczy

STSS140

art. 26e ust. 5 akapit trzeci

Dokumentacja transakcji – Opcji wykupu typu time call nie skonstruowano w sposób mający na celu uniknięcie przypisania strat do pozycji wsparcia jakości kredytowej

 

 

Do celów art. 26e ust. 5 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/2402 zwięzłe wyjaśnienie, że opcji wykupu typu time call nie skonstruowano w sposób mający na celu uniknięcie przypisania strat do pozycji wsparcia jakości kredytowej lub innych pozycji posiadanych przez inwestorów ani w jakikolwiek inny sposób mający zapewnić wsparcie jakości kredytowej.

Nie dotyczy

STSS141

art. 26e ust. 5 akapit czwarty

Opcja wykupu typu time call

 

 

W przypadku gdy transakcja obejmuje opcję wykupu typu time call, zwięzłe wyjaśnienie, że spełniono wymogi, o których mowa w STSS139 i STSS140, wraz z uzasadnieniem wykorzystania opcji wykupu typu time call i wiarygodnym sprawozdaniem wykazującym, że powodem wykonania tej opcji nie jest pogorszenie jakości aktywów bazowych.

Nie dotyczy

STSS142

art. 26e ust. 5 akapit piąty

Ochrona kredytowa rzeczywista – Zwrot zabezpieczenia inwestorom w kolejności uprzywilejowania transz

 

 

W przypadku ochrony kredytowej rzeczywistej zwięzłe wyjaśnienie, że po rozwiązaniu umowy dotyczącej ochrony kredytowej zabezpieczenie zwraca się inwestorom w kolejności uprzywilejowania transz, zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa upadłościowego mającymi zastosowanie do jednostki inicjującej.

Nie dotyczy

STSS143

art. 26e ust. 6

Zakończenie transakcji przez inwestorów w następstwie niezapłacenia premii z tytułu ochrony kredytowej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że inwestorzy nie mogą zakończyć transakcji przed jej planowanym terminem zapadalności z jakiegokolwiek powodu innego niż niezapłacenie premii z tytułu ochrony kredytowej lub inne istotne naruszenie zobowiązań umownych przez jednostkę inicjującą.

Nie dotyczy

STSSY144

art. 26e ust. 7 lit. a)

Kwota syntetycznej marży nadwyżkowej dla inwestorów określona w dokumentacji transakcji i wyrażona jako stały procent całkowitego niespłaconego salda portfela

 

 

W przypadku gdy jednostka inicjująca zobowiązuje się do zastosowania syntetycznej marży nadwyżkowej, która jest dostępna dla inwestorów jako forma wsparcia jakości kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że kwotę syntetycznej marży nadwyżkowej, którą jednostka inicjująca zobowiązuje się zastosować jako formę wsparcia jakości kredytowej w każdym okresie płatności, określono w dokumentacji transakcji i wyrażono jako stały procent całkowitego niespłaconego salda portfela na początku danego okresu płatności (stała syntetyczna marża nadwyżkowa).

Nie dotyczy

STSSY145

art. 26e ust. 7 lit. b)

Niewykorzystana syntetyczna marża nadwyżkowa, która ma zostać zwrócona jednostce inicjującej

 

 

W przypadku gdy jednostka inicjująca zobowiązuje się do zastosowania syntetycznej marży nadwyżkowej, która jest dostępna dla inwestorów jako forma wsparcia jakości kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że syntetyczna marża nadwyżkowa, która nie zostanie wykorzystana do pokrycia strat kredytowych powstałych w każdym okresie płatności, jest zwracana jednostce inicjującej.

Nie dotyczy

STSSY146

art. 26e ust. 7 lit. c)

Jednostki inicjujące stosujące metodę wewnętrznych ratingów – Całkowita kwota zaangażowana rocznie nie wyższa niż jednoroczne regulacyjne kwoty oczekiwanych strat

 

 

W przypadku gdy jednostka inicjująca zobowiązuje się do zastosowania syntetycznej marży nadwyżkowej, która jest dostępna dla inwestorów jako forma wsparcia jakości kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że w przypadku jednostek inicjujących stosujących metodę wewnętrznych ratingów, o której mowa w art. 143 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, całkowita kwota zaangażowana rocznie nie jest wyższa niż jednoroczne regulacyjne kwoty oczekiwanych strat z tytułu wszystkich ekspozycji bazowych za dany rok obliczone zgodnie z art. 158 tego rozporządzenia.

Nie dotyczy

STSSY147

art. 26e ust. 7 lit. d)

Jednostki inicjujące niestosujące metody wewnętrznych ratingów – Metoda obliczenia jednorocznej kwoty oczekiwanych strat z tytułu portfela bazowego wyraźnie ustalona w dokumentacji transakcji

 

 

W przypadku gdy jednostka inicjująca zobowiązuje się do zastosowania syntetycznej marży nadwyżkowej, która jest dostępna dla inwestorów jako forma wsparcia jakości kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że w przypadku jednostek inicjujących niestosujących metody wewnętrznych ratingów, o której mowa w art. 143 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, metoda obliczenia jednorocznej kwoty oczekiwanych strat z tytułu portfela bazowego jest wyraźnie ustalona w dokumentacji transakcji.

Nie dotyczy

STSSY148

art. 26e ust. 7 lit. e)

Warunki dotyczące syntetycznej marży nadwyżkowej określone w dokumentacji transakcji

 

 

W przypadku gdy jednostka inicjująca zobowiązuje się do zastosowania syntetycznej marży nadwyżkowej, która jest dostępna dla inwestorów jako forma wsparcia jakości kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie, że warunki ustanowione w art. 26e ust. 7 rozporządzenia (UE) 2017/2402 są określone w dokumentacji transakcji.

Nie dotyczy

STSS149

art. 26e ust. 8 lit. a), b) i c)

Wykorzystana ochrona kredytowa

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, którą z poniższych form przyjmuje umowa dotycząca ochrony kredytowej:

a)

gwarancja spełniająca wymogi określone w części trzeciej tytuł II rozdział 4 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, na podstawie której ryzyko kredytowe jest przenoszone na jeden z podmiotów wymienionych w art. 214 ust. 2 lit. a)–d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013, pod warunkiem że ekspozycje wobec inwestora kwalifikują się do wagi ryzyka równej 0 % zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 2 tego rozporządzenia;

b)

gwarancja spełniająca wymogi określone w części trzeciej tytuł II rozdział 4 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, która jest objęta kontrgwarancją jednego z podmiotów, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu;

c)

inna forma ochrony kredytowej, niewymieniona w lit. a) i b) powyżej, w formie gwarancji, kredytowych instrumentów pochodnych lub obligacji powiązanych z ryzykiem kredytowym, które spełniają wymogi określone w art. 249 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, pod warunkiem że zobowiązania inwestora posiadają zabezpieczenie spełniające wymogi określone w art. 26e ust. 9 i 10 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSSY150

art. 26e ust. 9 akapit pierwszy lit. a)

Egzekwowalność prawa jednostki inicjującej do wykorzystania zabezpieczenia w celu wypełnienia zobowiązań płatniczych inwestorów w zakresie ochrony kredytowej w drodze odpowiednich uzgodnień dotyczących zabezpieczenia

 

 

W przypadku wykorzystania ochrony kredytowej, o której mowa w art. 26e ust. 8 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/2402, szczegółowe wyjaśnienie sposobu, w jaki prawo jednostki inicjującej do wykorzystania zabezpieczenia w celu wypełnienia zobowiązań płatniczych inwestorów w zakresie ochrony kredytowej jest egzekwowalne oraz w jaki sposób egzekwowalność tego prawa jest zapewniona w drodze odpowiednich uzgodnień dotyczących zabezpieczenia.

Nie dotyczy

STSSY151

art. 26e ust. 9 akapit pierwszy lit. b)

Prawo inwestorów do otrzymania zwrotu każdego niewykorzystanego zabezpieczenia w przypadku, gdy dojdzie do odwrócenia sekurytyzacji lub w miarę spłaty poszczególnych transz

 

 

W przypadku wykorzystania ochrony kredytowej, o której mowa w art. 26e ust. 8 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/2402, zwięzłe wyjaśnienie, że – w przypadku gdy dojdzie do odwrócenia sekurytyzacji lub w miarę spłaty poszczególnych transz – prawo inwestorów do otrzymania zwrotu każdego zabezpieczenia, które nie zostało wykorzystane do realizacji płatności z tytułu ochrony kredytowej, jest egzekwowalne.

Nie dotyczy

STSSY152

art. 26e ust. 9 akapit pierwszy lit. c)

Zabezpieczenie zainwestowane w papiery wartościowe – Kryteria kwalifikowalności i uzgodnienia dotyczące przechowywania określone w dokumentacji transakcji

 

 

W przypadku wykorzystania ochrony kredytowej, o której mowa w art. 26e ust. 8 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/2402, szczegółowe wyjaśnienie sposobu, w jaki, w przypadku gdy zabezpieczenie inwestuje się w papiery wartościowe, w dokumentacji transakcji określone są kryteria kwalifikowalności i uzgodnienia dotyczące przechowywania papierów wartościowych.

Nie dotyczy

STSSY153

art. 26e ust. 9 akapit drugi

Narażenie inwestorów na ryzyko kredytowe jednostki inicjującej

 

 

Zwięzłe wyjaśnienie, że w dokumentacji transakcji określa się, czy inwestorzy pozostają narażeni na ryzyko kredytowe jednostki inicjującej.

Nie dotyczy

STSSY154

art. 26e ust. 9 akapit trzeci

Opinia prawna potwierdzająca egzekwowalność ochrony kredytowej we wszystkich jurysdykcjach.

 

 

Potwierdzenie, że jednostka inicjująca uzyskała opinię od wykwalifikowanego radcy prawnego potwierdzającą, że ochrona kredytowa jest egzekwowalna we wszystkich właściwych jurysdykcjach.

Nie dotyczy

STSSY 155

art. 26e ust. 10 akapit pierwszy lit. a)

Zabezpieczenie wysokiej jakości – Dłużne papiery wartościowe o wadze ryzyka równej 0 %

 

 

Jeżeli zgodnie z art. 26e ust. 10 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402 udzielono ochrony kredytowej w postaci dłużnych papierów wartościowych, którym przypisuje się wagę ryzyka równą 0 %, o których mowa w części trzeciej tytuł II rozdział 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, zwięzłe wyjaśnienie, że spełniono wszystkie poniższe warunki:

(i)

te dłużne papiery wartościowe mają maksymalny rezydualny termin zapadalności wynoszący trzy miesiące, który nie jest dłuższy niż okres pozostały do kolejnego terminu płatności;

(ii)

te dłużne papiery wartościowe mogą być wykupione i zamienione na środki pieniężne w kwocie równej pozostałemu do spłaty saldu transzy objętej ochroną;

(iii)

te dłużne papiery wartościowe są przechowywane przez powiernika niezależnego od jednostki inicjującej i inwestorów.

Nie dotyczy

STSSY156

art. 26e ust. 10 akapit pierwszy lit. b)

Zabezpieczenie wysokiej jakości – Środki pieniężne w instytucji kredytowej będącej osobą trzecią o stopniu jakości kredytowej równym 3 lub więcej

 

 

Jeżeli zgodnie z art. 26e ust. 10 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/2402 udzielono ochrony kredytowej, zwięzłe wyjaśnienie uzgodnienia dotyczącego zabezpieczeń dającego jednostce inicjującej i inwestorowi prawo do skorzystania z zabezpieczenia w formie środków pieniężnych przechowywanych w instytucji kredytowej będącej osobą trzecią o stopniu jakości kredytowej równym 3 lub więcej, zgodnie z przyporządkowaniem ustanowionym w art. 136 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy

STSSY157

art. 26e ust. 10 akapit drugi

Odstępstwo – Zabezpieczenie w formie środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej

 

 

W przypadku korzystania z odstępstwa od art. 26e ust. 10 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2017/2402 szczegółowe wyjaśnienie uzgodnienia dotyczącego zabezpieczenia oraz zgoda inwestora na takie uzgodnienie, które to uzgodnienie daje jedynie jednostce inicjującej prawo do skorzystania z zabezpieczenia wysokiej jakości w formie środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej lub w jednym z jej podmiotów powiązanych.

Nie dotyczy

STSSY158

art. 26e ust. 10 akapit trzeci

Zabezpieczenie w formie środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej – Zezwolenie właściwego organu

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie dotyczące zezwolenia udzielonego przez właściwe organy wyznaczone zgodnie z art. 29 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2017/2402 na to, by zabezpieczenie miało formę środków pieniężnych zdeponowanych w jednostce inicjującej lub w jednym z jej podmiotów powiązanych, jeżeli jednostka inicjująca lub jeden z jej podmiotów powiązanych kwalifikują się do stopnia jakości kredytowej wynoszącego 3, pod warunkiem że można udokumentować trudności rynkowe, obiektywne przeszkody związane ze stopniem jakości kredytowej przypisanym państwu członkowskiemu danej instytucji lub znaczące potencjalne problemy z koncentracją w danym państwie członkowskim ze względu na zastosowanie wymogu minimalnego stopnia jakości kredytowej wynoszącego 2, o którym mowa w art. 26e ust. 10 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2017/2402.

Nie dotyczy

STSSY159

art. 26e ust. 10 akapit czwarty

Przeniesienie zabezpieczenia w przypadku, gdy instytucja kredytowa będąca osobą trzecią lub jednostka inicjująca przestaje spełniać wymogi dotyczące minimalnego stopnia jakości kredytowej

 

 

Szczegółowe wyjaśnienie sposobu przeniesienia zabezpieczenia zgodnie z art. 26e ust. 10 akapit czwarty rozporządzenia (UE) 2017/2402 w przypadku, gdy zabezpieczenie było przechowywane w formie środków pieniężnych zdeponowanych w instytucji, która nie spełnia już wymogów dotyczących minimalnego stopnia jakości kredytowej.

Nie dotyczy

STSSY160

art. 26e ust. 10 akapit piąty

Spełnienie wymogów dotyczących zabezpieczenia w przypadku inwestycji w obligacje powiązane z ryzykiem kredytowym emitowane przez jednostkę inicjującą

 

 

Potwierdzenie inwestycji w obligacje powiązane z ryzykiem kredytowym emitowane przez jednostkę inicjującą, zgodnie z art. 218 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.

Nie dotyczy


(1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1).

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1851 z dnia 28 maja 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących jednorodności ekspozycji bazowych w ramach sekurytyzacji (Dz.U. L 285 z 6.11.2019, s. 1).

(3)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/48/WE z dnia 23 kwietnia 2008 r. w sprawie umów o kredyt konsumencki oraz uchylająca dyrektywę Rady 87/102/EWG (Dz.U. L 133 z 22.5.2008, s. 66).

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/17/UE z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie konsumenckich umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi i zmieniająca dyrektywy 2008/48/WE i 2013/36/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 60 z 28.2.2014, s. 34).


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/52


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1302

z dnia 20 kwietnia 2022 r.

uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących stosowania limitów pozycji do towarowych instrumentów pochodnych oraz procedur ubiegania się o wyłączenie z limitów pozycji

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniającą dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (1), w szczególności jej art. 57 ust. 1 akapit szósty, art. 57 ust. 3 akapit piąty i art. 57 ust. 12 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 (2) wprowadzono zmiany w art. 57 dyrektywy 2014/65/UE w odniesieniu do między innymi do limitów pozycji, obejmujące również nowe powiązane upoważnienia.

(2)

W celu zwiększenia stabilności i integralności rynków finansowych w Unii należy określić metodę obliczania w zharmonizowany sposób limitów pozycji dla towarowych instrumentów pochodnych. Metoda ta powinna zapobiegać arbitrażowi regulacyjnemu i wspierać spójność, dając jednocześnie właściwym organom wystarczającą elastyczność, aby uwzględnić różnice pomiędzy poszczególnymi rynkami towarowych instrumentów pochodnych oraz rynkami towarów bazowych. Metoda obliczania limitów powinna umożliwić właściwym organom znalezienie równowagi między celem, jakim jest ustalenie limitów na poziomie wystarczająco niskim, by uniemożliwić osobom posiadającym pozycje w towarowych instrumentach pochodnych dokonywanie nadużyć na rynku lub jego zakłócanie, a celami, jakimi są wspieranie prawidłowych procesów wyceny i rozliczania, rozwijanie nowych towarowych instrumentów pochodnych i umożliwianie towarowym instrumentom pochodnym dalszego wspierania funkcjonowania działalności handlowej na rynku towaru bazowego.

(3)

Należy zdefiniować szereg pojęć wynikających z dyrektywy 2014/65/UE oraz terminów technicznych stosowanych w niniejszym rozporządzeniu, tak aby zapewnić jednolite rozumienie przepisów.

(4)

Długie i krótkie pozycje uczestników rynku w danym towarowym instrumencie pochodnym powinny być wzajemnie kompensowane w celu ustalenia rzeczywistej wielkości pozycji posiadanej przez danego uczestnika w dowolnym momencie. Wielkość pozycji posiadanej w ramach umowy opcji lub towarowego instrumentu pochodnego będącego przedmiotem obrotu w tym samym systemie obrotu, która to umowa lub który to instrument stanowi podzbiór głównego kontraktu, należy obliczać na podstawie ekwiwalentu delta. Aby umożliwić kompleksowy, scentralizowany i reprezentatywny ogląd działalności danej osoby oraz aby zapobiec obchodzeniu celu limitu pozycji ustalonego dla głównego kontraktu, zagregowana pozycja posiadana przez daną osobę w towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w systemie obrotu powinna również obejmować pozycję wynikającą z dezagregacji składników kontraktu na spread dopuszczonego do obrotu jako pojedynczy zbywalny instrument w tym samym systemie obrotu oraz pozycje w towarowych instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu w tym samym systemie obrotu, które stanowią podzbiór głównego kontraktu pod względem ich wielkości (tzw. kontrakty mini) lub terminu wyceny, takie jak kontrakty oparte na saldzie miesięcznym (tzw. kontrakty balmo, z ang. balance-of-the-month).

(5)

Dyrektywa 2014/65/UE wymaga, by wszelkie pozycje posiadane przez osoby trzecie w imieniu danej osoby były uwzględniane przy obliczaniu limitu pozycji tej osoby oraz limitów pozycji, które mają być stosowane zarówno na poziomie podmiotu, jak i na poziomie grupy. Konieczne jest zatem agregowanie pozycji na poziomie grupy. Agregację na poziomie grupy należy przewidzieć jedynie wówczas, gdy jednostka dominująca może kontrolować wykorzystanie pozycji. W związku z tym jednostki dominujące powinny agregować pozycje posiadane przez swoje jednostki zależne z wszystkimi pozycjami, które jednostka dominująca posiada bezpośrednio, w uzupełnieniu agregowania własnych pozycji przez same jednostki zależne. W wyniku takiej agregacji można otrzymać pozycje obliczone na poziomie jednostki dominującej, które są większe lub – ze względu na kompensowanie pozycji długich i krótkich posiadanych przez różne jednostki zależne – mniejsze niż na poziomie poszczególnych jednostek zależnych. Pozycje nie powinny być agregowane na poziomie jednostki dominującej, jeżeli pozycje są posiadane przez przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania, które posiadają te pozycje w imieniu swoich inwestorów, a nie w imieniu swoich jednostek dominujących, w przypadku gdy jednostka dominująca nie może kontrolować wykorzystania tych pozycji dla własnych korzyści.

(6)

Zmiany wprowadzone dyrektywą (UE) 2021/338 zawierają wymóg, by limity pozycji miały zastosowanie do kluczowych lub istotnych towarowych instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu w systemach obrotu oraz do ekonomicznie równoważnych kontraktów będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. Kluczowe lub istotne towarowe instrumenty pochodne to instrumenty pochodne z otwartymi pozycjami wynoszącymi przynajmniej średnio 300 000 lotów w okresie jednego roku. Ze względu na kluczowe znaczenie towarów rolnych dla obywateli instrumenty pochodne oparte na towarach rolnych oraz związane z nimi ekonomicznie równoważne kontrakty będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym są nadal objęte systemem limitów pozycji poniżej 300 000 lotów. W niniejszym rozporządzeniu należy określić próg płynności, powyżej którego limity pozycji zaczynają mieć zastosowanie do instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych, przy czym instrumenty te należy traktować jako będące przedmiotem obrotu o znacznym wolumenie w systemie obrotu, jeżeli przekroczą one ten próg płynności przez wystarczająco długi okres.

(7)

W przypadku gdy kontrakt będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym jest wyceniany na podstawie tego samego towaru bazowego, który jest dostarczany w tym samym miejscu i na takich samych warunkach umownych, i jeżeli jego wynik gospodarczy jest wysoce skorelowany z kontraktem będącym przedmiotem obrotu w systemie obrotu, powinien on być uznany za ekonomicznie równoważny niezależnie od niuansów różniących umowne specyfikacje dotyczących wielkości lotów i daty dostawy. Różnice w rozwiązaniach w zakresie zarządzania ryzykiem potransakcyjnym, takich jak uzgodnienia rozliczeniowe, nie powinny być przeszkodą do uznania tych kontraktów za ekonomicznie równoważne. W celu zapobieżenia niewłaściwej kompensacji potencjalnie dominujących pozycji będących przedmiotem obrotu w systemie obrotu poprzez stosowanie uzgodnień dwustronnych w kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym oraz w celu zapewnienia wydajnego funkcjonowania w praktyce systemu limitów pozycji, towarowe instrumenty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym mogą wyłącznie w szczególnych okolicznościach zostać uznane za ekonomicznie równoważne kontraktom będącym przedmiotem obrotu w systemie obrotu. Aby zapobiec obchodzeniu limitów pozycji oraz wzmocnić integralność systemu limitów pozycji, definicja ekonomicznie równoważnego kontraktu będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym musi być na tyle wąska, by nie pozwolić danej osobie skompensować pozycji w kontrakcie będącym przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym z wieloma innymi pozycjami. Ponadto swoboda uznania w zakresie spójnego wyboru pozycji, z którymi kompensowana jest pozycja w kontrakcie będącym przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, powinna być ograniczona do szczególnych okoliczności, gdy taki kontrakt będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym jest ekonomicznie równoważny więcej niż jednemu towarowemu instrumentowi pochodnemu będącemu przedmiotem obrotu w systemie obrotu w Unii.

(8)

W celu ustalenia, które pozycje w towarowych instrumentach pochodnych są obiektywnie mierzalne jako zmniejszające ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową, należy określić pewne kryteria, w tym stosowanie księgowej definicji umowy zabezpieczenia opartej na międzynarodowych standardach sprawozdawczości finansowej (MSSF). Ta księgowa definicja powinna również być stosowana przez podmioty niefinansowe, nawet jeżeli nie stosują one przepisów MSSF na szczeblu podmiotu.

(9)

Ponadto podmioty niefinansowe powinny mieć możliwość stosowania technik zarządzania ryzykiem w celu zmniejszenia ogólnego ryzyka związanego z ich działalnością handlową lub działalnością handlową ich grupy, w tym ryzyka wynikającego z różnych rynków geograficznych, produktów, horyzontów czasowych lub podmiotów (zabezpieczenie w skali makro lub zabezpieczenie portfela). Podobnie podmioty finansowe będące częścią grupy o zasadniczo handlowym charakterze powinny mieć możliwość stosowania technik zarządzania ryzykiem w celu zmniejszenia ogólnego ryzyka związanego z działalnością handlową podmiotów niefinansowych wchodzących w skład danej grupy. Jeżeli podmiot niefinansowy lub podmiot finansowy stosuje zabezpieczenie w skali makro lub zabezpieczenie portfela, może on nie być w stanie ustalić bezpośredniego związku między konkretną pozycją w towarowym instrumencie pochodnym a szczególnym ryzykiem związanym z działalnością handlową, którą ten towarowy instrument pochodny ma zabezpieczać. Podmiot niefinansowy lub podmiot finansowy może również stosować nierównoważne towarowe instrumenty pochodne do zabezpieczenia szczególnego ryzyka wynikającego z działalności handlowej podmiotu niefinansowego, w przypadku gdy taki sam towarowy instrument pochodny nie jest dostępny lub gdy ściślej skorelowany towarowy instrument pochodny nie ma wystarczającej płynności (zabezpieczenie zastępcze). W takich przypadkach zasady i systemy zarządzania ryzykiem powinny być w stanie zapobiec kwalifikowaniu transakcji niezabezpieczających jako zabezpieczenie oraz powinny być w stanie zapewnić wystarczająco zdezagregowany obraz portfela zabezpieczeń, tak aby składniki spekulacyjne mogły zostać zidentyfikowane i uwzględnione w obliczeniach limitów pozycji. Nie należy kwalifikować pozycji jako zmniejszających ryzyko związane z działalnością handlową wyłącznie dlatego, że zostały one w ogóle włączone do portfela zmniejszającego ryzyko.

(10)

Ryzyko może zmieniać się w czasie i – w celu dostosowania się do zmian ryzyka – kontrakty na towarowe instrumenty pochodne, które zostały pierwotnie zawarte w celu zmniejszenia ryzyka związanego z działalnością handlową, mogą wymagać kompensowania za pomocą dodatkowych kontraktów na towarowe instrumenty pochodne zamykających te pozycje w kontraktach na towarowe instrumenty pochodne, które straciły związek z ryzykiem handlowym. Ponadto zmiana ryzyka, która została uwzględniona przez zajęcie pozycji w towarowym instrumencie pochodnym w celu zmniejszenia ryzyka, nie powinna następnie prowadzić do ponownej oceny tej pozycji jako transakcji od początku niebędącej transakcją uprzywilejowaną.

(11)

Podmioty finansowe i niefinansowe powinny mieć możliwość ubiegania się o wyłączenie w odniesieniu do zabezpieczenia działalności handlowej przed zajęciem pozycji. Wniosek o objęcie wyłączeniem powinien zapewnić właściwemu organowi jasny i zwięzły obraz działalności handlowej – która ma podlegać zabezpieczeniu – danego podmiotu niefinansowego w odniesieniu do towaru bazowego, powiązanego ryzyka oraz sposobu, w jaki towarowe instrumenty pochodne są wykorzystywane w celu zmniejszenia tego ryzyka. Limity pozycji obowiązują przez cały czas w odniesieniu do instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych oraz kluczowych lub istotnych towarowych instrumentów pochodnych i jeżeli właściwy organ ostatecznie nie przyzna wyłączenia, podmiot finansowy lub niefinansowy powinien odpowiednio ograniczyć wszelkie pozycje przekraczające limit oraz musi liczyć się z tym, że może być przedmiotem środków nadzorczych w związku z naruszeniem limitu. Podmioty finansowe i niefinansowe powinny okresowo poddawać swoją działalność ocenie, tak aby zapewnić, by dalsze stosowanie wyłączenia było uzasadnione.

(12)

Podmioty finansowe i niefinansowe powinny mieć możliwość ubiegania się o wyłączenie w odniesieniu do pozycji zajętych w celu wypełnienia obowiązków zapewnienia płynności w systemach obrotu przed zawarciem danych transakcji. Wniosek o objęcie wyłączeniem powinien zapewnić właściwemu organowi jasny i zwięzły obraz ram dotyczących obowiązkowego zapewnienia płynności, zgodnie z którymi działa dana osoba, działalności tej osoby w zakresie obrotu towarowymi instrumentami pochodnymi zgodnie z pisemną umową zawartą z systemem obrotu oraz otwartych pozycji wynikających z tej działalności. Limity pozycji obowiązują przez cały czas w odniesieniu do instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych oraz kluczowych lub istotnych towarowych instrumentów pochodnych i jeżeli właściwy organ ostatecznie nie przyzna wyłączenia, podmiot finansowy lub niefinansowy powinien odpowiednio ograniczyć wszelkie pozycje przekraczające limit oraz musi liczyć się z tym, że może być przedmiotem środków nadzorczych w związku z naruszeniem limitu. Podmioty finansowe i niefinansowe powinny okresowo poddawać swoją działalność ocenie, tak aby zapewnić, by dalsze stosowanie wyłączenia było uzasadnione.

(13)

Okres miesiąca wygaśnięcia, który jest okresem bezpośrednio poprzedzającym dostawę w momencie wygaśnięcia, jest specyficzny dla każdego towarowego instrumentu pochodnego i może nie odpowiadać dokładnie jednemu miesiącowi. Kontrakty dla miesiąca wygaśnięcia powinny się zatem odnosić do tego kontraktu na dany towarowy instrument pochodny, który ma najbliższy termin zapadalności. Ograniczenie pozycji, jakie dana osoba może posiadać w okresie, w którym ma nastąpić dostawa towaru fizycznego, limituje wielkość dostawy podlegającego dostarczeniu towaru bazowego, jakiej każda osoba może dokonać lub jaką może przyjąć, zapobiegając tym samym akumulacji pozycji dominujących przez poszczególne osoby, co mogłoby im umożliwić zawężenie rynku poprzez ograniczenie dostępu do odnośnego towaru. Standardową wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia dotyczącego towarowych instrumentów pochodnych, zarówno tych rozliczanych fizycznie, jak i w środkach pieniężnych, należy zatem obliczać jako odsetek szacowanej ilości, która podlega dostarczeniu. Właściwe organy powinny mieć możliwość wdrożenia schematu, zgodnie z którym limity pozycji maleją od momentu, w którym kontrakt staje się kontraktem dla miesiąca wygaśnięcia, do terminu zapadalności, tak aby skuteczniej zapewnić, by limity pozycji były odpowiednio określone dla całego miesiąca wygaśnięcia, oraz aby zapewnić prawidłowe rozliczanie.

(14)

Tam, gdzie obrót instrumentami pochodnymi jest stosunkowo niski w porównaniu z ilością towaru, która podlega dostarczeniu, otwarte pozycje będą mniejsze niż ilość, która podlega dostarczeniu. W takich okolicznościach nawet zastosowanie w ramach metody najniższego odsetka ilości, która podlega dostarczeniu, może nie pozwolić właściwym organom na ustalenie limitu dla miesiąca wygaśnięcia, który byłby zgodny z celami, jakimi są zapewnienie prawidłowych warunków wyceny i rozliczania oraz zapobieżenie nadużyciom na rynku. Aby zapewnić osiągnięcie tych celów w każdych okolicznościach, w przypadku gdy ilość, która podlega dostarczeniu, jest dla danego towarowego instrumentu pochodnego znacznie wyższa niż całkowita liczba otwartych pozycji w takim stopniu, że limit dla miesiąca wygaśnięcia oparty na ilości, która podlega dostarczeniu, pozbawiałby wszelkich skutków wymóg stosowania przez właściwe organy limitów pozycji, właściwe organy powinny zastosować metodę rezerwową i ustalić wartość odniesienia dla limitu dla miesiąca wygaśnięcia w tym towarowym instrumencie pochodnym jako odsetek całkowitej liczby otwartych pozycji w tym towarowym instrumencie pochodnym, a następnie zastosować odpowiednie współczynniki korygujące.

(15)

Zbiory produktów rolnych mogą podlegać dużej zmienności ze względu na warunki pogodowe. Właściwe jest zatem, by okres odniesienia do celów ustalenia ilości, która podlega dostarczeniu, w przypadku instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych wykraczał poza okres odniesienia wykorzystywany do celów ustalenia ilości, która podlega dostarczeniu, w przypadku innych towarowych instrumentów pochodnych.

(16)

Limit pozycji dla pozostałych miesięcy stosuje się do wszystkich terminów zapadalności innych niż miesiąc wygaśnięcia. Standardową wartość odniesienia dla limitów pozycji dla pozostałych miesięcy dotyczących towarowych instrumentów pochodnych, zarówno tych rozliczanych fizycznie, jak i w środkach pieniężnych, należy zatem obliczać jako odsetek całkowitej liczby otwartych pozycji. Rozkład pozycji w pozostałych miesiącach danego kontraktu na towarowy instrument pochodny często wykazuje koncentrację pozycji w miesiącach najbliższych terminowi zapadalności. W związku z tym całkowita liczba otwartych pozycji stanowi lepszą podstawę do ustalania limitów pozycji niż uśredniona wartość dla wszystkich terminów zapadalności. Ponieważ otwarte pozycje mogą ulegać znacznym zmianom w krótkim okresie czasu, właściwe organy powinny je obliczać dla okresu czasu, który odpowiednio odzwierciedla cechy obrotu towarowym instrumentem pochodnym. Ten okres odniesienia powinien w szczególności uwzględniać sezonowość obrotu kontraktem.

(17)

Aby zapewnić, by limity pozycji ustalone przez właściwe organy opierały się na kompleksowym przedstawieniu ogółu otwartych pozycji posiadanych w towarowym instrumencie pochodnym, otwarte pozycje obliczane przez właściwy organ powinny obejmować zarówno nierozliczone pozycje w systemie obrotu, na którym prowadzony jest obrót towarowym instrumentem pochodnym, jak i otwarte pozycje w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zgłaszane właściwemu organowi.

(18)

Standardową wartość odniesienia w wysokości 25 % ilości, która podlega dostarczeniu, i otwartych pozycji ustalono na podstawie doświadczeń zgromadzonych na innych rynkach i w innych jurysdykcjach. Właściwe organy powinny korygować wartość odniesienia, tak aby mogła ona zostać zmniejszona do 5 % (lub 2,5 % w przypadku niektórych instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych) sumy ilości, która podlega dostarczeniu, i otwartych pozycji oraz zwiększona do maksymalnie 35 % sumy ilości, która podlega dostarczeniu, i otwartych pozycji, jeżeli wymagają tego cechy rynku w celu wsparcia prawidłowego rozliczania oraz funkcjonowania kontraktu i jego rynku bazowego. Ponieważ wszelkie korekty wartości odniesienia stosuje się tylko jeżeli – oraz tak długo jak – wymagają tego obiektywne cechy rynku, tymczasowe korekty wartości odniesienia powinny być zatem możliwe. Właściwe organy powinny zapewnić, by korekty w dół wartości odniesienia dokonywano wówczas, gdy jest to konieczne do zapobieżenia powstaniu pozycji dominujących oraz w celu wspierania prawidłowej wyceny towarowego instrumentu pochodnego oraz towaru bazowego. W przypadku instrumentów pochodnych bez „konkretnego” instrumentu bazowego ilości, która podlega dostarczeniu, nie można wykorzystać do ustalenia limitu pozycji. W związku z tym właściwe organy powinny mieć możliwość rozwinięcia lub dostosowania metod ustalania limitów pozycji dla tych towarowych instrumentów pochodnych w oparciu o różne parametry, takie jak wykorzystanie otwartych pozycji również dla miesiąca wygaśnięcia.

(19)

Może się zdarzyć, że towarowy instrument pochodny nowo dopuszczony do obrotu w systemie obrotu był wcześniej przedmiotem obrotu w co najmniej jednym systemie obrotu w Unii lub w państwach trzecich. Aby umożliwić sprawne przeniesienie towarowego instrumentu pochodnego, otwarte pozycje w towarowym instrumencie pochodnym będącym wcześniej przedmiotem obrotu w innym systemie obrotu lub innych systemach obrotu powinny zostać uwzględnione przez właściwy organ przy ustalaniu początkowych limitów pozycji dla nowo dopuszczonego do obrotu towarowego instrumentu pochodnego. Może się również zdarzyć, że np. dwa towarowe instrumenty pochodne są przedmiotem obrotu w tym samym systemie obrotu i ze względu na niewielką różnicę w ich cechach charakterystycznych, taką jak np. zmiana indeksu bazowego lub obszaru rynkowego, można się spodziewać, że otwarte pozycje w starszych kontraktach ulegną szybkiemu przesunięciu do nowszego kontraktu. Ustalając limity pozycji dla nowszego kontraktu, właściwy organ powinien uwzględnić otwarte pozycje w starszym kontrakcie, tak aby umożliwić płynny rozwój nowszego kontraktu.

(20)

W przypadku niektórych towarowych instrumentów pochodnych, w szczególności tych, których instrumentem bazowym jest energia elektryczna lub gaz, zakłada się, że towar bazowy jest dostarczany w sposób ciągły przez określony okres, np. dzień, miesiąc lub rok. Ponadto niektóre kontrakty z dłuższymi okresami dostawy, takimi jak rok lub kwartał, mogą być automatycznie zastępowane przez powiązane kontrakty o krótszych okresach dostawy, takich jak kwartał lub miesiąc (tzw. kontrakty kaskadowe). W tych przypadkach limit pozycji dla miesiąca wygaśnięcia dla kontraktu, który ma zostać zastąpiony przed dostawą, byłby niewłaściwy, gdyż taki limit nie obejmowałby wygaśnięcia i dostawy fizycznej ani rozliczenia kontraktu w środkach pieniężnych. W zakresie, w jakim okresy dostawy w kontraktach na ten sam towar bazowy nakładają się na siebie, jeden limit pozycji powinien mieć zastosowanie do wszystkich powiązanych kontraktów w celu należytego uwzględnienia pozycji we wszystkich tych kontraktach, w których może potencjalnie mieć miejsce dostawa. Aby to ułatwić, powiązane kontrakty powinny być mierzone w jednostkach instrumentu bazowego i być odpowiednio poddawane agregacji i kompensacji.

(21)

W przypadku niektórych instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych, które mają istotny wpływ na ceny żywności dla konsumentów, metoda powinna umożliwiać właściwemu organowi ustalenie wartości odniesienia i limitu pozycji poniżej dolnej granicy ogólnego zakresu, jeżeli posiada on dowody na działalność spekulacyjną znacząco wpływającą na ceny.

(22)

Właściwy organ powinien ocenić, czy czynniki wymienione w art. 57 ust. 3 dyrektywy 2014/65/UE uzasadniają korektę wartości odniesienia w celu ustalenia ostatecznego poziomu limitu pozycji. Ocena ta powinna uwzględniać te czynniki jako istotne dla danego towarowego instrumentu pochodnego. Metody powinny umożliwić ustalenie limitu bez uszczerbku dla swobody podjęcia przez właściwy organ ostatecznej decyzji dotyczącej odpowiedniego limitu pozycji dla danego towarowego instrumentu pochodnego, mającej na celu zapobieżenie nadużyciom na rynku. Czynniki powinny stanowić ważne wskazówki dla właściwych organów oraz dla Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA), ułatwiające im kształtowanie opinii i zapewnienie odpowiedniej harmonizacji limitów pozycji w całej Unii.

(23)

Limity pozycji nie powinny stwarzać barier dla rozwijania nowych instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych i nie powinny uniemożliwiać właściwego funkcjonowania mniej płynnych segmentów rynków takich towarowych instrumentów pochodnych. Metoda powinna uwzględniać czas potrzebny na rozwinięcie i przyciągnięcie płynności w przypadku zarówno nowych, jak i istniejących towarowych instrumentów pochodnych, a w szczególności instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych, które mogą wspierać zarządzanie ryzykiem na rynkach dedykowanych określonym instrumentom lub rynkach niepłynnych lub które służą opracowaniu nowych uzgodnień dotyczących zabezpieczenia w nowych towarach. Podobnie istnieją kontrakty na instrumenty pochodne oparte na towarach rolnych, które mogą nigdy nie przyciągnąć wystarczającej liczby uczestników lub wystarczającej płynności, aby umożliwić skuteczne stosowanie limitów pozycji bez ryzyka, że uczestnicy regularnie i nieumyślnie będą przekraczać limit, a co za tym idzie zakłócać wycenę i rozliczanie tych towarowych instrumentów pochodnych. Aby przeciwdziałać tym zagrożeniom dla wydajnego funkcjonowania rynków, limit pozycji dla miesiąca wygaśnięcia oraz dla pozostałych miesięcy należy ustalić na stałym poziomie 10 000 lotów, obowiązującym dopóki otwarte pozycje w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych nie przekroczą progu 20 000 lotów.

(24)

Liczba, skład i rola uczestników rynku w zakresie danego towarowego instrumentu pochodnego mogą mieć wpływ na charakter i wielkość pozycji posiadanych na rynku przez niektórych uczestników rynku. W przypadku niektórych towarowych instrumentów pochodnych niektórzy uczestnicy rynku mogą posiadać znaczne pozycje, co odzwierciedla ich rolę w kupnie i sprzedaży oraz dostawie towaru, w przypadku gdy są oni po przeciwnej stronie rynku niż większość innych uczestników rynku zapewniających płynność lub świadczących usługi zarządzania ryzykiem w odniesieniu do rynku towaru bazowego.

(25)

Dostawa i wykorzystanie towaru bazowego oraz dostęp do niego i jego dostępność stanowią cechy charakterystyczne rynku towaru bazowego. Poprzez ocenę bardziej szczegółowych elementów tych cech charakterystycznych, takich jak okres ważności danego towaru oraz sposób transportu, właściwy organ powinien być w stanie określić elastyczność rynku i odpowiednio dostosować limity pozycji.

(26)

W przypadku niektórych towarowych instrumentów pochodnych może występować duża rozbieżność między otwartymi pozycjami a ilością, która podlega dostarczeniu. Może to mieć miejsce wtedy, gdy obrót instrumentami pochodnymi jest stosunkowo niski w porównaniu z ilością, która podlega dostarczeniu, w którym to przypadku otwarte pozycje będą mniejsze niż ilość, która podlega dostarczeniu, lub na przykład w przypadku, gdy dany towarowy instrument pochodny jest powszechnie stosowany do zabezpieczenia wielu różnych ekspozycji na ryzyko, w związku z czym ilość, która podlega dostarczeniu, jest mniejsza w porównaniu z otwartymi pozycjami. Takie znaczące rozbieżności pomiędzy otwartymi pozycjami a ilością, która podlega dostarczeniu, uzasadniają korekty w górę lub w dół wartości odniesienia mającej zastosowanie do limitu dla pozostałych miesięcy, tak aby uniknąć zakłóceń na rynku, gdy zbliża się miesiąc wygaśnięcia. Konkretnie rzecz ujmując, gdy otwarte pozycje są znacznie wyższe niż ilość, która podlega dostarczeniu, limit dla pozostałych miesięcy powinien zostać skorygowany w dół, aby uniknąć zjawiska nagłego spadku w przypadku limitu dla miesiąca wygaśnięcia opierającego się na ilości, która podlega dostarczeniu. W takich okolicznościach korekta w górę limitu dla miesiąca wygaśnięcia nie byłaby właściwa z uwagi na ryzyko kontrolowania cen w wyniku tzw. market cornering. W przypadku gdy ilość, która podlega dostarczeniu, jest znacznie wyższa niż otwarte pozycje, limit dla pozostałych miesięcy powinien zostać skorygowany w górę, aby uniknąć ryzyka nadmiernego ograniczenia obrotu. W przypadku gdy ilość, która podlega dostarczeniu, jest znacznie wyższa niż otwarte pozycje, można się spodziewać, że limit dla miesiąca wygaśnięcia oparty na ilości, która podlega dostarczeniu, wynikającej z wartości odniesienia przekroczy otwarte pozycje posiadane przez uczestników rynku w miesiącu wygaśnięcia. Aby zapewnić, by limit dla miesiąca wygaśnięcia nie uniemożliwiał uczestnikowi rynku budowania pozycji dominującej oraz aby zapewnić skuteczne osiągnięcie celów określonych w art. 57 ust. 1 dyrektywy 2014/65/UE, jakimi są zapobieganie nadużyciom na rynku i wspieranie prawidłowej wyceny, limit dla miesiąca wygaśnięcia powinien zostać skorygowany w dół, jeżeli opiera się na ilości, która podlega dostarczeniu.

(27)

Z myślą o tym samym celu, jakim jest ograniczenie zakłóceń na rynkach, gdy zbliża się miesiąc wygaśnięcia, spowodowanych dużymi rozbieżnościami między obliczeniami ilości, która podlega dostarczeniu, a otwartymi pozycjami, ilość, która podlega dostarczeniu, powinna zostać zdefiniowana w taki sposób, aby uwzględniała wszelkie zastępcze klasy lub rodzaje towarów, które mogą być dostarczane w ramach rozliczenia kontraktu na towarowy instrument pochodny zgodnie z warunkami tego kontraktu.

(28)

W art. 57 ust. 1, 3 i 12 dyrektywy 2014/65/UE upoważnia się Komisję do przyjęcia metody obliczania i stosowania limitów pozycji w celu ustanowienia zharmonizowanego systemu limitów pozycji w towarowych instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu w systemach obrotu oraz w ekonomicznie równoważnych im kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. Art. 57 ust. 1 zawiera wymóg określenia metody obliczania, którą właściwe organy mają stosować przy ustalaniu limitów pozycji dla towarowych instrumentów pochodnych. Art. 57 ust. 1 zawiera również wymóg określenia procedury ubiegania się o wyłączenie związane z zapewnieniem płynności oraz, w przypadku podmiotów finansowych będących częścią grupy o zasadniczo handlowym charakterze, o wyłączenie związane ze zmniejszaniem ryzyka. Art. 57 ust. 3 zawiera wymóg określenia, w jaki sposób właściwe organy powinny uwzględniać stosowne czynniki przy określaniu limitów pozycji dla miesiąca wygaśnięcia i limitów pozycji dla pozostałych miesięcy, dotyczących towarowych instrumentów pochodnych rozliczanych fizycznie i w środkach pieniężnych. Art. 57 ust. 12 zawiera wymóg określenia, w jaki sposób metoda dotycząca limitów pozycji powinna być stosowana na przykład w agregowaniu pozycji w ramach grupy, kiedy daną pozycję można zakwalifikować jako zmniejszającą ryzyko lub kiedy przedsiębiorstwo może skorzystać z wyłączenia w związku z zabezpieczeniem. Treść tych przepisów jest ze sobą istotnie powiązana, ponieważ są one ściśle związane z metodą ustalania limitów pozycji. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich powielania, należy je ustanowić w jednym akcie prawnym, a nie w szeregu odrębnych aktów prawnych zawierających wzajemne odniesienia.

(29)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych.

(30)

Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (3).

(31)

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/591 (4) uzupełnia dyrektywę 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących stosowania limitów pozycji dla towarowych instrumentów pochodnych. Niniejsze rozporządzenie zastępuje to rozporządzenie delegowane, z uwzględnieniem zmian w dyrektywie 2014/65/UE wprowadzonych dyrektywą (UE) 2021/338, w drodze których ustanowiono nowe przepisy dotyczące wyłączeń w związku z zabezpieczeniem w odniesieniu do zapewnienia płynności oraz w odniesieniu do podmiotów finansowych będących częścią grupy o zasadniczo handlowym charakterze i które upoważniają Komisję do przyjęcia aktu delegowanego określającego kryteria wyłączenia związanego z zapewnieniem płynności oraz wyłączenia dla podmiotów finansowych związanego ze zmniejszaniem ryzyka. Ponadto usunięto pojęcie „tego samego towarowego instrumentu pochodnego”, a także wyłączono z zakresu instrumenty pochodne, których instrumentem bazowym są papiery wartościowe. Doprecyzowano również obliczanie otwartych pozycji oraz uproszczono metodę dotyczącą nowych i mniej płynnych kontraktów na instrumenty pochodne oparte na towarach rolnych. Należy zatem uchylić rozporządzenie delegowane (UE) 2017/591 i zastąpić je niniejszym rozporządzeniem,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia zasady obliczania pozycji netto posiadanej przez daną osobę w danym towarowym instrumencie pochodnym, metodę obliczania limitów pozycji dotyczących wielkości tej pozycji oraz procedury ubiegania się o wyłączenia z limitów pozycji.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„podmiot finansowy” oznacza dowolny z następujących podmiotów:

a)

firmę inwestycyjną, która otrzymała zezwolenie zgodnie z dyrektywą 2014/65/UE;

b)

instytucję kredytową, która otrzymała zezwolenie zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (5);

c)

zakład ubezpieczeń zdefiniowany w art. 13 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (6);

d)

zakład reasekuracji zdefiniowany w art. 13 pkt 4 dyrektywy 2009/138/WE;

e)

przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) oraz, w stosownych przypadkach, jego spółkę zarządzającą, które otrzymały zezwolenie zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE (7);

f)

instytucję pracowniczych programów emerytalnych w rozumieniu art. 6 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2341 (8);

g)

alternatywny fundusz inwestycyjny zarządzany przez zarządzającego alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi (ZAFI), który otrzymał zezwolenie lub został zarejestrowany zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE (9);

h)

kontrahenta centralnego (CCP), który otrzymał zezwolenie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (10);

i)

centralny depozyt papierów wartościowych, który otrzymał zezwolenie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 (11);

2)

„podmiot niefinansowy” oznacza osobę prawną lub fizyczną inną niż podmiot finansowy;

3)

„kontrakt dla miesiąca wygaśnięcia” oznacza kontrakt na towarowy instrument pochodny odnoszący się do określonego towaru bazowego, którego termin zapadalności jest najbliższy zgodnie z zasadami określonymi przez system obrotu;

4)

„kontrakt dla pozostałych miesięcy” oznacza każdy kontrakt na towarowy instrument pochodny, który nie jest kontraktem dla miesiąca wygaśnięcia;

5)

„lot” oznacza jednostkę obrotu stosowaną przez system obrotu, w którym odbywają się transakcje na towarowym instrumencie pochodnym, stanowiącą standardową ilość towaru bazowego.

Podmiot z państwa trzeciego uznaje się za podmiot finansowy, jeżeli na podstawie któregokolwiek z aktów prawnych Unii, o których mowa w akapicie pierwszym pkt 1, wymagane byłoby uzyskanie przez ten podmiot zezwolenia, gdyby miał on siedzibę w Unii i podlegał prawu Unii.

Podmiot z państwa trzeciego uznaje się za podmiot niefinansowy, jeżeli na podstawie któregokolwiek z aktów prawnych Unii, o których mowa w akapicie pierwszym pkt 1, uzyskanie przez ten podmiot zezwolenia, gdyby miał on siedzibę w Unii i podlegał prawu Unii, nie byłoby wymagane.

ROZDZIAŁ II

METODA OBLICZANIA WIELKOŚCI POZYCJI NETTO DANEJ OSOBY

Artykuł 3

Agregacja i kompensacja pozycji w danym towarowym instrumencie pochodnym

1.   Pozycja netto danej osoby w danym towarowym instrumencie pochodnym jest sumą następujących pozycji:

a)

posiadanych przez nią pozycji w tym towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w danym systemie obrotu oraz w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zgodnie z art. 6;

b)

w przypadku gdy towarowy instrument pochodny jest instrumentem pochodnym opartym na towarach rolnych, który jest przedmiotem obrotu o znacznym wolumenie zgodnie z art. 5 – posiadanych przez nią pozycji w instrumentach pochodnych opartych na towarach rolnych, których podstawę stanowi ten sam instrument bazowy i które mają takie same cechy charakterystyczne, będących przedmiotem obrotu o znacznym wolumenie w innych systemach obrotu i podlegających limitom pozycji ustalonym przez centralny właściwy organ;

c)

w przypadku gdy towarowy instrument pochodny jest kluczowym lub istotnym kontraktem – posiadanych przez nią pozycji w kluczowych lub istotnych kontraktach, których podstawę stanowi ten sam instrument bazowy i które mają takie same cechy charakterystyczne, będących przedmiotem obrotu w innych systemach obrotu i podlegających limitom pozycji ustalonym przez centralny właściwy organ.

2.   Pozycje posiadane w towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w danym systemie obrotu, o którym mowa w ust. 1 lit. a), obejmują pozycje posiadane w zdezagregowanych składnikach kontraktu na spread oraz w innych ściśle powiązanych towarowych instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu w tym samym systemie obrotu, które to pozycje stanowią ułamek wartości odpowiedniego standardowego kontraktu terminowego typu future lub okres wyceny tych pozycji jest zdefiniowany jako biegnący od wybranej daty początkowej do końca miesiąca kontraktu standardowego towarowego instrumentu pochodnego.

3.   W przypadku gdy dana osoba posiada zarówno długie, jak i krótkie pozycje w jakichkolwiek towarowych instrumentach pochodnych, o których mowa w ust. 1 i 2, osoba ta kompensuje te pozycje, aby określić swoją pozycję netto w odniesieniu do danego towarowego instrumentu pochodnego.

4.   Pozycji posiadanych przez podmiot niefinansowy w towarowych instrumentach pochodnych, które są obiektywnie mierzalne jako zmniejszające ryzyko zgodnie z art. 7 ust. 1 i 3, zatwierdzonych przez właściwy organ zgodnie z art. 8 ust. 5 na podstawie art. 8 ust. 1 i 2, nie agreguje się do celów porównania pozycji netto tego podmiotu niefinansowego z limitami dla danego towarowego instrumentu pochodnego.

5.   Pozycji posiadanych przez podmiot finansowy w towarowych instrumentach pochodnych, które są obiektywnie mierzalne jako zmniejszające ryzyko zgodnie z art. 7 ust. 2 i 4, zatwierdzonych przez właściwy organ zgodnie z art. 8 ust. 5 na podstawie art. 8 ust. 3 i 4, nie agreguje się do celów porównania pozycji netto tego podmiotu finansowego z limitami dla danego towarowego instrumentu pochodnego.

6.   Pozycji posiadanych przez daną osobę w towarowych instrumentach pochodnych, które są wynikiem transakcji zawieranych w systemach obrotu w celu wywiązania się z obowiązków zapewnienia płynności zgodnie z art. 10, zatwierdzonych przez właściwy organ zgodnie z art. 9, nie agreguje się do celów porównania pozycji netto tej osoby z limitami dla danego towarowego instrumentu pochodnego.

7.   Dana osoba określa pozycję netto, którą posiada w towarowym instrumencie pochodnym, odrębnie dla kontraktów dla miesiąca wygaśnięcia oraz dla kontraktów dla pozostałych miesięcy.

Artykuł 4

Metoda obliczania pozycji osób prawnych w obrębie grupy

1.   Jednostka dominująca określa swoją pozycję netto, sumując następujące pozycje zgodnie z art. 3:

a)

swoją własną pozycję netto;

b)

pozycje netto każdej z jej spółek zależnych.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 jednostka dominująca przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania lub, jeżeli przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania wyznaczyło spółkę zarządzającą, jednostka dominująca tej spółki zarządzającej nie sumuje pozycji w towarowych instrumentach pochodnych posiadanych przez jakiekolwiek przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania, jeżeli nie ma ona żadnego wpływu na decyzje inwestycyjne w odniesieniu do otwarcia, utrzymywania lub zamknięcia tych pozycji.

Artykuł 5

Znaczne wolumeny

1.   Instrument pochodny oparty na towarach rolnych uznaje się za będący przedmiotem obrotu o znacznym wolumenie w danym systemie obrotu, jeżeli obrót tym instrumentem pochodnym opartym na towarach rolnych w tym systemie obrotu w okresie trzech następujących po sobie miesięcy przekracza średnie dzienne otwarte pozycje w wysokości 20 000 lotów w miesiącu wygaśnięcia i w pozostałych miesiącach łącznie.

2.   Systemem obrotu o największym wolumenie obrotu towarowymi instrumentami pochodnymi, których podstawę stanowi ten sam instrument bazowy i które mają takie same cechy charakterystyczne, jest system obrotu, który w okresie jednego roku miał największą średnią dzienną otwartą pozycję.

Artykuł 6

Kontrakty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które są ekonomicznie równoważne towarowym instrumentom pochodnym będącym przedmiotem obrotu w systemach obrotu

Kontrakt pochodny będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym uznaje się za ekonomicznie równoważny towarowemu instrumentowi pochodnemu będącemu przedmiotem obrotu w systemie obrotu, jeżeli posiada on identyczne specyfikacje i warunki umowne, z wyjątkiem różnych ustaleń dotyczących wielkości lotu, terminów dostawy różniących się o mniej niż jeden dzień kalendarzowy oraz odmiennych rozwiązań w zakresie zarządzania ryzykiem potransakcyjnym.

Artykuł 7

Pozycje zakwalifikowane jako zmniejszające ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową

1.   Pozycję posiadaną przez podmiot niefinansowy w towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w systemach obrotu lub w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zgodnie z art. 6 kwalifikuje się jako zmniejszającą ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową tego podmiotu niefinansowego zgodnie z art. 57 ust. 1 akapit drugi lit. a) dyrektywy 2014/65/UE, jeżeli pozycja ta sama w sobie lub w połączeniu z innymi instrumentami pochodnymi zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu („pozycja w portfelu towarowych instrumentów pochodnych”) spełnia jedno z następujących kryteriów:

a)

zmniejsza ryzyka wynikające z potencjalnej zmiany wartości aktywów, usług, nakładów, produktów, towarów lub zobowiązań, które podmiot niefinansowy lub jego grupa posiada, produkuje, wytwarza, przetwarza, świadczy, nabywa, którymi handluje, które wynajmuje, dzierżawi lub leasinguje, sprzedaje lub zaciąga, lub też w sposób uzasadniony przewiduje ich posiadanie, produkowanie, wytwarzanie, przetwarzanie, świadczenie, nabywanie, handlowanie nimi, ich wynajmowanie, dzierżawienie lub leasing, sprzedaż lub zaciąganie w toku normalnej działalności;

b)

kwalifikuje się jako umowa zabezpieczenia zgodnie z międzynarodowymi standardami sprawozdawczości finansowej (MSSF) przyjętymi zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (12).

2.   Pozycję posiadaną przez podmiot finansowy w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych, w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym będącym przedmiotem obrotu w systemach obrotu lub w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zgodnie z art. 6 kwalifikuje się jako zmniejszającą ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową podmiotów niefinansowych będących częścią grupy o zasadniczo handlowym charakterze zgodnie z art. 57 ust. 1 akapit drugi lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, jeżeli pozycja ta sama w sobie lub w połączeniu z innymi instrumentami pochodnymi zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu („pozycja w portfelu towarowych instrumentów pochodnych”) spełnia jedno z kryteriów wymienionych w ust. 1 lit. a) lub b) niniejszego artykułu.

3.   Do celów ust. 1 pozycja zakwalifikowana jako zmniejszająca ryzyko, sama w sobie lub w połączeniu z innymi instrumentami pochodnymi, jest pozycją, w odniesieniu do której podmiot niefinansowy lub osoba posiadająca pozycję w imieniu tego podmiotu:

a)

określa w swoich zasadach wewnętrznych:

(i)

rodzaje towarowych instrumentów pochodnych włączonych do portfeli wykorzystywanych do zmniejszenia ryzyka bezpośrednio związanego z działalnością handlową i kryteria ich kwalifikowalności;

(ii)

związek między portfelem a ryzykiem, którego zmniejszeniu służy portfel;

(iii)

środki wprowadzone celem zapewnienia, by pozycje dotyczące tych towarowych instrumentów pochodnych nie służyły żadnemu innemu celowi niż pokrywanie ryzyka bezpośrednio związanego z działalnością handlową podmiotu niefinansowego oraz by każda pozycja służąca innemu celowi mogła być wyraźnie zidentyfikowana;

b)

jest w stanie przedstawić portfele zdezagregowane w wystarczającym stopniu pod względem kategorii towarowych instrumentów pochodnych, towaru bazowego, horyzontu czasowego i wszelkich innych istotnych czynników.

4.   Do celów ust. 2 pozycja zakwalifikowana jako zmniejszająca ryzyko, sama w sobie lub w połączeniu z innymi instrumentami pochodnymi, jest pozycją, w odniesieniu do której podmiot finansowy spełnia warunki określone w ust. 3 lit. a) i b).

Artykuł 8

Wniosek o wyłączenie z zakresu obowiązywania limitów pozycji w odniesieniu do pozycji kwalifikujących się jako zmniejszające ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową

1.   Podmiot niefinansowy, który posiada kwalifikującą się pozycję w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, składa wniosek o wyłączenie, o którym mowa w art. 57 ust. 1 akapit drugi lit. a) dyrektywy 2014/65/UE, do właściwego organu, który ustala limit pozycji dla tego towarowego instrumentu pochodnego.

2.   Osoba, o której mowa w ust. 1, przedkłada właściwemu organowi następujące informacje wskazujące, w jaki sposób pozycja zmniejsza ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową podmiotu niefinansowego:

a)

opis charakteru i wartości działalności handlowej podmiotu niefinansowego w zakresie towaru, dla którego właściwy jest towarowy instrument pochodny, w odniesieniu do którego wystąpiono o wyłączenie;

b)

opis charakteru i wartości działalności podmiotu niefinansowego w zakresie obrotu odpowiednimi towarowymi instrumentami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu w systemach obrotu i ekonomicznie równoważnymi im kontraktami będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanymi oraz pozycji posiadanych w tych towarowych instrumentach pochodnych i ekonomicznie równoważnych kontraktach;

c)

opis charakteru i wielkości ekspozycji i ryzyka związanych z towarem, które podmiot niefinansowy ma lub spodziewa się mieć w wyniku swojej działalności handlowej i które są lub mogłyby być ograniczone dzięki wykorzystaniu towarowych instrumentów pochodnych;

d)

wyjaśnienie, w jaki sposób wykorzystanie przez podmiot niefinansowy towarowych instrumentów pochodnych bezpośrednio zmniejsza jego ekspozycję i ryzyko w jego działalności handlowej.

3.   Podmiot finansowy, który posiada kwalifikującą się pozycję w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, składa wniosek o wyłączenie, o którym mowa w art. 57 ust. 1 akapit drugi lit. b) dyrektywy 2014/65/UE, do właściwego organu, który ustala limit pozycji dla tego towarowego instrumentu pochodnego.

4.   Osoba, o której mowa w ust. 3, przedkłada właściwemu organowi:

a)

odpowiednie informacje wskazujące, że jednostka dominująca powierzyła podmiotowi finansowemu obrót towarowymi instrumentami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu w systemie obrotu oraz ekonomicznie równoważnymi im kontraktami będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym w celu zmniejszenia ekspozycji i ryzyka w działalności handlowej podmiotów niefinansowych będących częścią grupy o zasadniczo handlowym charakterze;

b)

następujące informacje wskazujące, w jaki sposób pozycja zmniejsza ryzyko bezpośrednio związane z działalnością handlową podmiotów niefinansowych będących częścią tej samej grupy o zasadniczo handlowym charakterze:

(i)

opis charakteru i wartości działalności handlowej podmiotów niefinansowych w zakresie towaru, dla którego właściwy jest towarowy instrument pochodny, w odniesieniu do którego wystąpiono o wyłączenie;

(ii)

opis charakteru i wielkości ekspozycji i ryzyka związanych z towarem, na jakie narażone są lub spodziewają się być podmioty niefinansowe w wyniku swojej działalności handlowej i które są lub mogłyby być ograniczone dzięki wykorzystaniu towarowych instrumentów pochodnych;

(iii)

opis charakteru i wartości działalności podmiotu finansowego w zakresie obrotu odpowiednimi towarowymi instrumentami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu w systemach obrotu i ekonomicznie równoważnymi im kontraktami będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanymi oraz pozycji posiadanych w tych towarowych instrumentach pochodnych i ekonomicznie równoważnych kontraktach;

(iv)

wyjaśnienie, w jaki sposób wykorzystanie przez podmiot finansowy towarowych instrumentów pochodnych bezpośrednio zmniejsza ekspozycję i ryzyko w działalności handlowej podmiotów niefinansowych.

5.   Właściwy organ zatwierdza lub odrzuca wniosek w terminie 21 dni kalendarzowych od otrzymania wniosku i powiadamia wnioskodawcę o zatwierdzeniu lub odrzuceniu wyłączenia.

6.   Podmiot niefinansowy zawiadamia właściwy organ, jeżeli nastąpiła znacząca zmiana charakteru lub wartości jego działalności handlowej lub jego działalności w zakresie obrotu towarowymi instrumentami pochodnymi i zmiana ta jest istotna dla informacji określonych w ust. 2 lit. b) oraz składa nowy wniosek o wyłączenie, jeżeli zamierza nadal je stosować.

7.   Podmiot finansowy zawiadamia właściwy organ, jeżeli nastąpiła zmiana w informacjach określonych w ust. 4 lit. a) lub znacząca zmiana charakteru lub wartości działalności handlowej podmiotu niefinansowego lub działalności podmiotu finansowego w zakresie obrotu towarowymi instrumentami pochodnymi i zmiana ta jest istotna dla informacji określonych w ust. 4 lit. b) pkt (iii) oraz składa nowy wniosek o wyłączenie, jeżeli zamierza nadal je stosować.

Artykuł 9

Wniosek o wyłączenie z zakresu obowiązywania limitów pozycji w odniesieniu do obowiązkowego zapewnienia płynności

1.   Osoba, która posiada kwalifikującą się pozycję w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, składa wniosek o wyłączenie, o którym mowa w art. 57 ust. 1 akapit drugi lit. c) dyrektywy 2014/65/UE, do właściwego organu, który ustala limit pozycji dla tego towarowego instrumentu pochodnego.

2.   Osoba, o której mowa w ust. 1, przedkłada właściwemu organowi następujące informacje wskazujące sposób, w jaki pozycje wynikają z transakcji zawartych w celu wywiązania się z obowiązków zapewnienia płynności danego towarowego instrumentu pochodnego w systemie obrotu, o czym mowa w art. 2 ust. 4 akapit czwarty lit. c) dyrektywy 2014/65/UE:

a)

wykaz towarowych instrumentów pochodnych, w odniesieniu do których osoba ta zapewnia płynność w systemie obrotu zgodnie z lit. b) i c) niniejszego ustępu;

b)

przepisy, na podstawie których osoba ta została przez organ regulacyjny zobowiązana do zapewnienia płynności towarowego instrumentu pochodnego w systemie obrotu, lub pisemną umowę zawartą z systemem obrotu określającą obowiązki zapewnienia płynności towarowego instrumentu pochodnego, z których osoba ta ma się wywiązać w systemie obrotu w odniesieniu do poszczególnych towarowych instrumentów pochodnych;

c)

opis charakteru i wartości działalności osoby w zakresie obowiązkowego zapewnienia płynności stosownego towarowego instrumentu pochodnego oraz pozycji oczekiwanych w wyniku tej działalności;

d)

wszelkie limity pozycji, które zostały ewentualnie ustalone w jej zasadach wewnętrznych dla poszczególnych towarowych instrumentów pochodnych w odniesieniu do takiego obowiązkowego zapewnienia płynności.

3.   Właściwy organ zatwierdza lub odrzuca wniosek w terminie 21 dni kalendarzowych od otrzymania wniosku i powiadamia wnioskodawcę o zatwierdzeniu lub odrzuceniu wyłączenia.

4.   Osoba zawiadamia właściwy organ, jeżeli nastąpiła znacząca zmiana charakteru lub wartości jej działalności w zakresie obrotu towarowymi instrumentami pochodnymi i zmiana ta jest istotna dla informacji określonych w ust. 2 oraz składa nowy wniosek o wyłączenie, jeżeli zamierza nadal je stosować.

Artykuł 10

Pozycje kwalifikujące się jako wynikające z obowiązkowego zapewnienia płynności

1.   Do celów art. 9 ust. 1 pozycja posiadana przez osobę w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, będących przedmiotem obrotu w systemie obrotu, kwalifikuje się jako wynikająca z transakcji zawartych w celu wywiązania się z obowiązków zapewnienia płynności, jeżeli pozycja ta wynika bezpośrednio z transakcji na towarowym instrumencie pochodnym zawartych zgodnie z obowiązkami wprowadzonymi przez organy regulacyjne zgodnie z prawem Unii lub krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi lub zawartych zgodnie z pisemną umową zawartą z systemem obrotu i określoną jako taka przez system obrotu.

2.   Do celów art. 9 ust. 1 pozycja kwalifikująca się jako wynikająca z obowiązkowego zapewnienia płynności jest pozycją, w odniesieniu do której osoba posiadająca tę pozycję określa w swoich zasadach wewnętrznych:

a)

rodzaje towarowych instrumentów pochodnych włączonych do portfeli, w odniesieniu do których dokonuje się obowiązkowego zapewnienia płynności;

b)

związek między pozycją posiadaną w towarowym instrumencie pochodnym i transakcjami zawartymi w celu wywiązania się z obowiązków zapewnienia płynności tego instrumentu pochodnego zgodnie ust. 1 niniejszego artykułu;

c)

środki wprowadzone celem zapewnienia, by wszelkie pozycje niewynikające z transakcji zawartych w celu wywiązania się z obowiązków zapewnienia płynności lub służące innemu celowi mogły być wyraźnie zidentyfikowane.

ROZDZIAŁ III

METODA NA UŻYTEK WŁAŚCIWYCH ORGANÓW SŁUŻĄCA DO OBLICZANIA LIMITÓW POZYCJI

SEKCJA 1

Określenie wartości odniesienia

Artykuł 11

Metoda określania wartości odniesienia dla limitów pozycji dla miesiąca wygaśnięcia

1.   Właściwe organy określają wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, obliczając 25 % ilości, która podlega dostarczeniu, w odniesieniu do tego towarowego instrumentu pochodnego. W przypadku gdy ilość, która podlega dostarczeniu, jest znacznie wyższa niż całkowita liczba otwartych pozycji, właściwe organy określają wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia, obliczając 25 % otwartych pozycji w tym towarowym instrumencie pochodnym.

Tę wartość odniesienia określa się w lotach.

2.   Jeżeli właściwy organ ustanawia różne limity pozycji dla różnych punktów w czasie przypadających w miesiącu wygaśnięcia, te limity pozycji obniżają się stopniowo w miarę zbliżania się do terminu zapadalności towarowego instrumentu pochodnego i uwzględniają rozwiązania systemu obrotu w zakresie zarządzania pozycjami.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy określają wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia w przypadku wszelkich towarowych instrumentów pochodnych, których towar bazowy kwalifikuje się jako środek spożywczy przeznaczony do spożycia przez ludzi, o całkowitej liczbie otwartych pozycji przekraczającej łącznie 50 000 lotów w kontraktach dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy w okresie trzech następujących po sobie miesięcy, obliczając 20 % ilości, która podlega dostarczeniu, w odniesieniu do tego towarowego instrumentu pochodnego. W przypadku gdy ilość, która podlega dostarczeniu, jest znacznie wyższa niż całkowita liczba otwartych pozycji, właściwe organy ustalają wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia dla takiego towarowego instrumentu pochodnego, obliczając wartość równą 20 % otwartych pozycji w tym towarowym instrumencie pochodnym.

Artykuł 12

Ilość, która podlega dostarczeniu

1.   Właściwe organy obliczają ilość, która podlega dostarczeniu, w odniesieniu do danego instrumentu pochodnego opartego na towarach rolnych bądź do kluczowego lub istotnego towarowego instrumentu pochodnego, określając ilość towaru bazowego, który można wykorzystać w celu spełnienia wymogów dostawy w odniesieniu do danego towarowego instrumentu pochodnego.

2.   Właściwe organy określają ilość, która podlega dostarczeniu, w odniesieniu do towarowego instrumentu pochodnego, o którym mowa w ust. 1, na podstawie średniej miesięcznej ilości towaru bazowego dostępnej do dostawy, w oparciu o najnowsze dostępne dane obejmujące:

a)

okres jednego roku bezpośrednio poprzedzający uznanie towarowego instrumentu pochodnego za kluczowy lub istotny;

b)

okres od jednego roku do pięciu lat bezpośrednio poprzedzający uznanie instrumentu pochodnego za oparty na towarach rolnych.

3.   W celu określenia ilości towaru bazowego spełniającego warunki określone w ust. 1 właściwe organy uwzględniają następujące kryteria:

a)

rozwiązania w zakresie przechowywania towaru bazowego;

b)

czynniki, które mogą mieć wpływ na podaż towaru bazowego.

Artykuł 13

Metoda określania wartości odniesienia dla limitów pozycji dla pozostałych miesięcy

1.   Właściwe organy określają wartość odniesienia dla limitu pozycji dla pozostałych miesięcy w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, obliczając 25 % otwartych pozycji w tym towarowym instrumencie pochodnym.

2.   Tę wartość odniesienia określa się w lotach.

Artykuł 14

Otwarte pozycje

1.   Właściwe organy obliczają otwarte pozycje netto w instrumencie pochodnym opartym na towarach rolnych bądź w kluczowym lub istotnym towarowym instrumencie pochodnym, sumując liczbę lotów tego towarowego instrumentu pochodnego nierozliczonych w systemach obrotów i zgłoszone pozycje w ekonomicznie równoważnych kontraktach będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym w reprezentatywnym okresie. Właściwe organy obliczają otwarte pozycje netto w tym towarowym instrumencie pochodnym na podstawie danych sprawozdawczych dotyczących pozycji.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w przypadku gdy obrót towarowym instrumentem pochodnym zostaje przeniesiony z jednego systemu obrotu w Unii do innego systemu obrotu w Unii lub z systemu obrotu w państwie trzecim do systemu obrotu w Unii w następstwie połączenia przedsiębiorstw, przeniesienia działalności lub innego zdarzenia korporacyjnego lub gdy zostaje on przeniesiony z co najmniej jednego istniejącego towarowego instrumentu pochodnego na towarowy instrument pochodny nowo dopuszczony do obrotu w tym samym systemie obrotu lub w innych podobnych okolicznościach, właściwy organ oblicza otwarte pozycje w tym towarowym instrumencie pochodnym, uwzględniając otwarte pozycje w dotychczasowym systemie obrotu lub w dotychczasowych towarowych instrumentach pochodnych. Po upływie sześciu miesięcy właściwy organ oblicza otwarte pozycje zgodnie z ust. 1.

Artykuł 15

Metoda określania wartości odniesienia dla niektórych towarowych instrumentów pochodnych

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 11 właściwe organy określają wartość odniesienia dla limitów pozycji dla miesiąca wygaśnięcia dla kluczowych lub istotnych towarowych instrumentów pochodnych rozliczanych w środkach pieniężnych w miesiącu wygaśnięcia, które są wymienione w sekcji C pkt 10 załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE – przy czym w przypadku ich towarów bazowych ilość, która podlega dostarczeniu, nie jest mierzalna – obliczając 25 % otwartych pozycji w tych towarowych instrumentach pochodnych.

2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 11 i 13, w przypadku gdy kontrakt na dany towarowy instrument pochodny przewiduje, że towar bazowy jest dostarczany w sposób ciągły przez określony okres, wartości odniesienia obliczone zgodnie z art. 11 i 13 stosuje się do powiązanych towarowych instrumentów pochodnych dla tego samego towaru bazowego w zakresie, w jakim okresy ich dostaw nakładają się. Wartość odniesienia określa się w jednostkach instrumentu bazowego.

SEKCJA 2

Czynniki istotne przy obliczaniu limitów pozycji

Artykuł 16

Ocena czynników

Właściwe organy ustalają limity pozycji dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy, dotyczące instrumentu pochodnego opartego na towarach rolnych bądź kluczowego lub istotnego towarowego instrumentu pochodnego, poprzez przyjęcie wartości odniesienia określonej zgodnie z art. 11, 13 i 15 oraz takie jej dostosowanie, zgodnie z potencjalnym wpływem czynników wymienionych w art. 18–21 na integralność rynku tego instrumentu pochodnego oraz rynku jego towaru bazowego, aby otrzymać jeden z następujących limitów:

a)

między 5 % a 35 %;

b)

między 2,5 % a 35 % w przypadku każdego instrumentu pochodnego, którego towar bazowy kwalifikuje się jako środek spożywczy przeznaczony do spożycia przez ludzi, o całkowitej liczbie otwartych pozycji przekraczającej łącznie 50 000 lotów w kontraktach dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy w okresie trzech następujących po sobie miesięcy.

Artykuł 17

Nowe i mniej płynne instrumenty pochodne oparte na towarach rolnych

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 16, w odniesieniu do instrumentów pochodnych opartych na towarach rolnych, które to instrumenty są przedmiotem obrotu w systemie obrotu i w przypadku których całkowita liczba otwartych pozycji w kontraktach dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy w okresie trzech następujących po sobie miesięcy nie przekracza łącznie 20 000 lotów, właściwe organy ustalają limit pozycji posiadanych w tych towarowych instrumentach pochodnych dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy na 10 000 lotów.

2.   System obrotu powiadamia właściwy organ, jeżeli całkowita liczba otwartych pozycji w dowolnym towarowym instrumencie pochodnym, o którym mowa w ust. 1, osiągnie w okresie trzech następujących po sobie miesięcy 20 000 lotów. Po otrzymaniu takiego powiadomienia właściwe organy dokonują przeglądu limitu pozycji.

Artykuł 18

Ilość towaru bazowego, która podlega dostarczeniu

Jeżeli ilość towaru bazowego, która podlega dostarczeniu, może zostać ograniczona lub być kontrolowana, lub jeżeli poziom ilości, która podlega dostarczeniu, jest niski w stosunku do ilości wymaganej do prawidłowego rozliczenia, właściwe organy dokonują korekty w dół limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia. Właściwe organy oceniają zakres, w jakim ta ilość, która podlega dostarczeniu, jest wykorzystywana również jako ilość, która podlega dostarczeniu, dla innych towarowych instrumentów pochodnych.

Artykuł 19

Ogół otwartych pozycji

1.   Jeżeli wolumen ogółu otwartych pozycji jest znaczny, właściwe organy dokonują korekty w dół limitu pozycji.

2.   Jeżeli otwarte pozycje są znacznie wyższe niż ilość, która podlega dostarczeniu, właściwe organy dokonują korekty w dół limitu pozycji dla pozostałych miesięcy.

3.   Jeżeli otwarte pozycje są znacznie niższe niż ilość, która podlega dostarczeniu, właściwe organy dokonują korekty w górę limitu pozycji dla pozostałych miesięcy oraz, z wyjątkiem sytuacji, gdy wartość odniesienia dla limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia opiera się na otwartych pozycjach, dokonują korekty w dół limitu pozycji dla miesiąca wygaśnięcia.

Artykuł 20

Liczba uczestników rynku

1.   Jeżeli w okresie jednego roku średnia dzienna liczba uczestników rynku posiadających pozycję w towarowym instrumencie pochodnym jest wysoka, właściwy organ dokonuje korekty w dół limitu pozycji.

2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 16 właściwe organy dokonują korekty w górę limitu pozycji i ustalają limit pozycji dla miesiąca wygaśnięcia i dla pozostałych miesięcy na poziomie między 5 % a 50 % wartości odniesienia, jeżeli:

a)

średnia liczba uczestników rynku posiadających pozycję w towarowym instrumencie pochodnym w okresie poprzedzającym ustalenie limitu pozycji jest niższa niż 10; lub

b)

w przypadku gdy towarowy instrument pochodny jest instrumentem pochodnym opartym na towarach rolnych z otwartymi pozycjami netto wynoszącymi mniej niż 300 000 lotów – liczba firm inwestycyjnych działających w charakterze animatora rynku, zgodnie z art. 4 ust. 1 pkt 7 dyrektywy 2014/65/UE, w odniesieniu do tego towarowego instrumentu pochodnego jest w momencie ustalenia lub przeglądu limitu pozycji mniejsza niż trzy.

Do celów akapitu pierwszego właściwe organy mogą określić różne limity pozycji dla różnych punktów w czasie przypadających w miesiącu wygaśnięcia, w pozostałych miesiącach lub w obu tych okresach.

Artykuł 21

Właściwości rynku towaru bazowego

1.   Właściwe organy biorą pod uwagę, w jaki sposób właściwości rynku towaru bazowego wpływają na funkcjonowanie towarowego instrumentu pochodnego i obrót tym instrumentem oraz na wielkość pozycji posiadanych przez uczestników rynku, uwzględniając przy tym łatwość i szybkość dostępu uczestników rynku do towaru bazowego.

2.   W ocenie rynku towaru bazowego, o której mowa w ust. 1, uwzględnia się następujące kryteria:

a)

to, czy istnieją ograniczenia dotyczące dostaw towaru, w tym okres ważności towaru, który podlega dostarczeniu;

b)

metodę transportu i sposób dostawy towaru fizycznego, w tym:

(i)

to, czy towar można dostarczyć wyłącznie do określonych punktów dostawy;

(ii)

ograniczenia zdolności określonych punktów dostawy;

c)

strukturę, organizację i funkcjonowanie rynku, w tym wahania sezonowe na rynkach towarów z branż wydobywczych i na rynkach towarów rolnych, zgodnie z którymi fizyczne dostawy zmieniają się w ciągu roku kalendarzowego;

d)

skład i rolę uczestników rynku na rynku towaru bazowego, w tym liczbę uczestników rynku, którzy świadczą specyficzne usługi umożliwiające funkcjonowanie rynku towaru bazowego, takie jak zarządzanie ryzykiem, dostawa, przechowywanie lub usługi rozliczeniowe;

e)

czynniki makroekonomiczne lub inne powiązane czynniki, które wpływają na funkcjonowanie rynku towaru bazowego, w tym na kwestie dostawy, przechowywania i rozliczenia towaru;

f)

cechy charakterystyczne, właściwości fizyczne i cykl życia towaru bazowego.

Artykuł 22

Uchylenie

Rozporządzenie delegowane (UE) 2017/591 traci moc.

Odesłania do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/591 należy rozumieć jako odesłania do niniejszego rozporządzenia i odczytywać zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 23

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 kwietnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/338 z dnia 16 lutego 2021 r. zmieniająca dyrektywę 2014/65/UE w zakresie wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji oraz dyrektywy 2013/36/UE i (UE) 2019/878 w zakresie ich zastosowania do firm inwestycyjnych w celu wsparcia odbudowy w następstwie kryzysu związanego z COVID-19 (Dz.U. L 68 z 26.2.2021, s. 14).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).

(4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/591 z dnia 1 grudnia 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących stosowania limitów pozycji dla towarowych instrumentów pochodnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2017, s. 479).

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).

(6)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1).

(7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32).

(8)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2341 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie działalności instytucji pracowniczych programów emerytalnych oraz nadzoru nad takimi instytucjami (IORP) (Dz.U. L 354 z 23.12.2016, s. 37).

(9)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 1095/2010 (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 1).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).

(11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych, zmieniające dyrektywy 98/26/WE i 2014/65/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 236/2012 (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 1).

(12)  Rozporządzenie (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 lipca 2002 r. w sprawie stosowania międzynarodowych standardów rachunkowości (Dz.U. L 243 z 11.9.2002, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Tabela korelacji

Rozporządzenie delegowane (UE) 2017/591

Niniejsze rozporządzenie

Art. 1

Art. 1

Art. 2

Art. 2

Art. 3 ust. 1

Art. 3 ust. 1 lit. a)

Art. 3 ust. 1 lit. b) i c)

Art. 3 ust. 2

Art. 3 ust. 2

Art. 3 ust. 3

Art. 3 ust. 3

Art. 3 ust. 4

Art. 3 ust. 5 i 6

Art. 3 ust. 4

Art. 3 ust. 7

Art. 4

Art. 4

Art. 5 ust. 1

Art. 5 ust. 2

Art. 5 ust. 1

Art. 5 ust. 3

Art. 5 ust. 2

Art. 6

Art. 6

Art. 7 ust. 1

Art. 7 ust. 1

Art. 7 ust. 2

Art. 7 ust. 2

Art. 7 ust. 3

Art. 7 ust. 4

Art. 8 ust. 1 i 2

Art. 8 ust. 1 i 2

Art. 8 ust. 3 i 4

Art. 8 ust. 3

Art. 8 ust. 5

Art. 8 ust. 4

Art. 8 ust. 6

Art. 8 ust. 7

Art. 9

Art. 10

Art. 9 ust. 1

Art. 11 ust. 1

Art. 9 ust. 2

Art. 11 ust. 2

Art. 9 ust. 3

Art. 11 ust. 3

Art. 9 ust. 4

Art. 11 ust. 4

Art. 10 ust. 1

Art. 12 ust. 1

Art. 12 ust. 2

Art. 10 ust. 2

Art. 10 ust. 3

Art. 12 ust. 3

Art. 11 ust. 1

Art. 13 ust. 1

Art. 11 ust. 2

Art. 13 ust. 2

Art. 12

Art. 14

Art. 13 ust. 1

Art. 15 ust. 1

Art. 13 ust. 2

Art. 13 ust. 3

Art. 15 ust. 2

Art. 14

Art. 16

Art. 17 ust. 1

Art. 15 ust. 1

Art. 15 ust. 2

Art. 17 ust. 2

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 18 ust. 1 i 2

Art. 19 ust. 1 i 2

Art. 19 ust. 3

Art. 18 ust. 3

Art. 19 ust. 1

Art. 20 ust. 1

Art. 19 ust. 2 akapit pierwszy lit. a)

Art. 20 ust. 2 akapit pierwszy lit. a)

Art. 20 ust. 2 akapit pierwszy lit. b)

Art. 19 ust. 2 akapit pierwszy lit. b)

Art. 19 ust. 2 akapit drugi

Art. 20 ust. 2 akapit drugi

Art. 20

Art. 21

Art. 21

Art. 22

Art. 22

Art. 23


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/71


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1303

z dnia 25 kwietnia 2022 r.

zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/787 w odniesieniu do definicji i wymogów dotyczących alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/787 z dnia 17 kwietnia 2019 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji i etykietowania napojów spirytusowych, stosowania nazw napojów spirytusowych w prezentacji i etykietowaniu innych środków spożywczych, ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, wykorzystywania alkoholu etylowego i destylatów pochodzenia rolniczego w napojach alkoholowych, a także uchylające rozporządzenie (WE) nr 110/2008 (1), w szczególności jego art. 8 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 5 rozporządzenia (UE) 2019/787 określono definicję i wymogi dotyczące alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego, określanego również przez branżę jako alkohol rolniczy, alkohol neutralny lub alkohol rektyfikowany. Ta definicja techniczna i wymogi zostały przeniesione bez żadnych istotnych zmian w stosunku do definicji określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 (2).

(2)

Definicja i wymogi dotyczące alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego przewidziane w art. 5 rozporządzenia (UE) 2019/787 są jednak częściowo przestarzałe z technicznego i naukowego punktu widzenia. W szczególności należy dostosować maksymalne limity niektórych pozostałości do parametrów technicznych stosowanych obecnie przez branżę i większość laboratoriów analitycznych. Postęp techniczny w tej dziedzinie uzasadnia zatem konieczność zmiany tej definicji i tych wymogów.

(3)

Odniesienia do „kwasowości całkowitej”, „zasad lotnych zawierających azot” i „suchej pozostałości po odparowaniu” przewidziane w art. 5 lit. d) ppkt (i), (vi) i (vii) rozporządzenia (UE) 2019/787 nie są już istotne, ponieważ zazwyczaj nie są stosowane jako parametry techniczne procesu, gdyż obecność takich pozostałości w alkoholu o objętościowej zawartości alkoholu wynoszącej 96 % jest znikoma i jest mało prawdopodobne, aby znalazły się one w alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego.

(4)

W odniesieniu do „estrów”, „aldehydów” i „alkoholi wyższych” maksymalne limity przewidziane w art. 5 lit. d) ppkt (ii), (iii) i (iv) rozporządzenia (UE) 2019/787 nie są wystarczająco precyzyjne i wymagają obecnie metod mokrej analizy chemicznej, które nie są zdefiniowane w prawie Unii. Bardziej precyzyjna definicja substancji, do których mają zastosowanie limity pozostałości, poprawiłaby wyniki analiz, które należy przeprowadzić na alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego metodami takimi jak chromatografia gazowa, i byłaby korzystna dla analityków, ponieważ wiele starszych technik analitycznych wymaga stosowania niebezpiecznych chemikaliów.

(5)

W szczególności należy ograniczyć estry wyłącznie do octanu etylu. O ile w procesie fermentacji może powstać wiele estrów, w najwyższym stężeniu występuje octan etylu, natomiast wszelkie inne estry potencjalnie obecne w alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego prawdopodobnie nie będą wykrywalne przy użyciu standardowych technik analitycznych i będą miały znikomy wpływ na całkowitą ilość estrów. Pomiar octanu etylu powinien opierać się na metodzie referencyjnej określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2870/2000 (3), ponieważ jest to ustalona metoda, stosowana obecnie do analizy szeregu napojów spirytusowych.

(6)

Podobnie największy udział w aldehydach ogółem ma aldehyd octowy. Właściwe jest zatem stosowanie wyłącznie aldehydu octowego jako parametru w tym oznaczeniu. Ponieważ aldehyd octowy jest w równowadze z 1,1-dietoksyetanem, tj. obie te cząsteczki są obecne i ulegają przekształceniu jedna w drugą na skutek warunków chemicznych i fizycznych, należy również uwzględnić frakcję aldehydu octowego zawartą w acetalu. Pomiar aldehydu octowego powinien opierać się na metodzie referencyjnej określonej w rozporządzeniu (WE) nr 2870/2000, ponieważ jest to ustalona metoda stosowana obecnie do analizy szeregu napojów spirytusowych.

(7)

Po fermentacji alkohole wyższe są obecne w znacznych ilościach. Jednak w alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego występuje tylko niewielka ilość alkoholi wyższych, ponieważ przy wyższych temperaturach wrzenia alkohole wyższe łatwo ulegają destylacji. Pomiar alkoholu wyższego powinien opierać się na metodzie referencyjnej określonej w rozporządzeniu (WE) nr 2870/2000, ponieważ jest to ustalona metoda, stosowana obecnie do analizy szeregu napojów spirytusowych.

(8)

W odniesieniu do furfuralu obecny wymóg, zgodnie z którym nie jest on wykrywalny, odnosi się do metody mokrej analizy chemicznej, która nie jest już stosowana w większości państw członkowskich, co uniemożliwia stosowanie jednolitych i zdefiniowanych metod analizy i wyników. Ponieważ obecnie nie istnieje określona metoda referencyjna analizy furfuralu w alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego, należy określić próg, który można osiągnąć za pomocą różnych metod stosowanych obecnie w większości laboratoriów w państwach członkowskich, które od czasu pierwotnego włączenia tego wymogu stały się są bardziej precyzyjne. Pomiar furfuralu powinien opierać się na metodzie chromatografii cieczowej dla związków występujących w drewnie, określonej w rozporządzeniu (WE) nr 2870/2000.

(9)

Ponadto w celu zapewnienia kompletności i zgodnie z definicją destylatu pochodzenia rolniczego określoną w art. 4 pkt 7 rozporządzenia (UE) 2019/787 należy przewidzieć, że alkohol etylowy pochodzenia rolniczego jest wynikiem destylacji produktów rolnych po fermentacji alkoholowej.

(10)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2019/787,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Art. 5 rozporządzenia (UE) 2019/787 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 5

Definicja oraz wymogi dotyczące alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

Do celów niniejszego rozporządzenia alkohol etylowy pochodzenia rolniczego to płyn spełniający następujące wymogi:

a)

został otrzymany w drodze fermentacji alkoholowej, po której nastąpiła destylacja wyłącznie produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu;

b)

nie posiada wyczuwalnego smaku innego niż smak surowców wykorzystanych do jego produkcji;

c)

jego minimalna objętościowa zawartość alkoholu wynosi 96,0 %;

d)

jego maksymalne limity pozostałości nie przekraczają następujących poziomów:

(i)

octan etylu: 1,3 grama na hektolitr alkoholu 100 % obj.;

(ii)

aldehyd octowy (suma etanalu i 1,1-dietoksyetanu): 0,5 grama na hektolitr alkoholu 100 % obj.;

(iii)

alkohole wyższe (suma: propan-1-olu, butan-1-olu, butan-2-olu, 2-metylopropan-1-olu, 2-metylobutan-1-olu i 3-metylobutan-1-olu): 0,5 grama na hektolitr alkoholu 100 % obj.;

(iv)

metanol: 30 gramów na hektolitr alkoholu 100 % obj.;

(v)

furfural: 0,5 grama na hektolitr alkoholu 100 % obj.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 kwietnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 130 z 17.5.2019, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2870/2000 z dnia 19 grudnia 2000 r. ustanawiające wspólnotowe metody referencyjne dla analizy napojów spirytusowych (Dz.U. L 333 z 29.12.2000, s. 20).


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/74


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1304

z dnia 20 lipca 2022 r.

zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [„Valašský frgál” (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 53 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja rozpatrzyła wniosek Czech o zatwierdzenie zmian specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Valašský frgál”, zarejestrowanego na podstawie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1263/2013 (2).

(2)

Proponowana zmiana nie jest nieznaczna w rozumieniu art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, Komisja opublikowała zatem wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) wymienionego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3).

(3)

Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, wymienioną zmianę w specyfikacji należy zatem zatwierdzić,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zatwierdza się zmianę w specyfikacji opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Valašský frgál” (ChOG).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1263/2013 z dnia 28 listopada 2013 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Valašský frgál (ChOG)] (Dz.U. L 326 z 6.12.2013, s. 5).

(3)  Dz.U. C 134 z 25.3.2022, s. 40.


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/75


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1305

z dnia 25 lipca 2022 r.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

1.   PROCEDURA

1.1.   Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki

(1)

Środki antydumpingowe dotyczące przywozu drutu molibdenowego z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”, „Chiny” lub „państwo, którego dotyczy postępowanie”) zostały pierwotnie wprowadzone w 2010 r. rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 511/2010 (2) („środki pierwotne”). Dochodzenie prowadzące do przyjęcia środków pierwotnych zwane jest „pierwotnym dochodzeniem”. Środki pierwotne przyjęły formę cła ad valorem w wysokości 64,3 %.

(2)

W latach 2012 i 2013, w następstwie dwóch dochodzeń w sprawie obejścia środków, środki pierwotne najpierw rozszerzono na przywóz drutu molibdenowego wysyłanego z Malezji (3), a następnie na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 97 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z ChRL (4). 30 października 2015 r., w następstwie trzeciego dochodzenia w sprawie obejścia środków, środki rozszerzono na drut molibdenowy zawierający przynajmniej 97 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 4,0 mm, lecz nie większym niż 11,0 mm (5).

(3)

Obecnie obowiązujące środki wprowadzono 30 czerwca 2016 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/1046 (6) w następstwie przeglądu wygaśnięcia („poprzedni przegląd wygaśnięcia”).

1.2.   Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia

(4)

W następstwie opublikowania zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków (7) Komisja Europejska („Komisja”) otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

(5)

Wniosek został złożony 23 marca 2021 r. przez przedsiębiorstwo Plansee SE („wnioskodawca”), które reprezentuje ponad 25 % całkowitej unijnej produkcji niektórych rodzajów drutu molibdenowego, w imieniu unijnego przemysłu drutu molibdenowego w rozumieniu art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek o przeprowadzenie przeglądu oparto na uzasadnieniu, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu Unii.

1.3.   Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia

(6)

Po konsultacji z Komitetem ustanowionym w art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja ustaliła, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu wygaśnięcia, w dniu 28 czerwca 2021 r. Komisja wszczęła przegląd wygaśnięcia dotyczący przywozu do Unii drutu molibdenowego pochodzącego z ChRL na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (8) („zawiadomienie o wszczęciu”).

1.4.   Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany

(7)

Dochodzenie dotyczące kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu obejmowało okres od 1 stycznia 2020 r. do 31 grudnia 2020 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym”). Badanie tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody obejmowało okres od 1 stycznia 2017 r. do końca okresu objętego dochodzeniem przeglądowym („okres badany”).

1.5.   Zainteresowane strony

(8)

W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja wezwała zainteresowane strony do skontaktowania się z nią w celu wzięcia udziału w dochodzeniu. Ponadto Komisja poinformowała w szczególności wnioskodawcę, jak również drugiego znanego producenta unijnego, znanych użytkowników oraz władze ChRL o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia i wezwała wymienione podmioty do współpracy.

(9)

Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie uwag na temat wszczęcia przeglądu wygaśnięcia oraz złożenie wniosku o posiedzenie wyjaśniające przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach w sprawie handlu.

1.6.   Kontrola wyrywkowa

(10)

W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja oznajmiła, że może dokonać kontroli wyrywkowej zainteresowanych stron zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

a)   Brak kontroli wyrywkowej producentów unijnych

(11)

W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja nie zastosowała kontroli wyrywkowej, lecz zwróciła się do obydwu znanych producentów unijnych, tj. przedsiębiorstw Plansee SE i Osram GmbH, o udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w wyznaczonym terminie.

b)   Kontrola wyrywkowa importerów

(12)

Aby podjąć decyzję co do konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby dokonać doboru próby, Komisja zwróciła się do importerów niepowiązanych o udzielenie informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania.

(13)

Żaden z importerów nie zgłosił się i nie przekazał informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu.

c)   Kontrola wyrywkowa producentów w Chinach

(14)

Aby podjąć decyzję co do konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała wszystkich znanych producentów drutu molibdenowego w ChRL do udzielenia informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu. Ponadto Komisja zwróciła się do Misji Chińskiej Republiki Ludowej w Unii Europejskiej o wskazanie innych producentów, którzy ewentualnie byliby zainteresowani udziałem w dochodzeniu. Nie otrzymano jednak żadnej odpowiedzi.

(15)

W związku z tym Komisja poinformowała władze ChRL, że przy badaniu kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu zamierza – wobec braku współpracy – skorzystać z dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Władze ChRL nie udzieliły odpowiedzi.

1.7.   Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu

(16)

Kwestionariusze dla producentów unijnych, jak również dla importerów, użytkowników i producentów z ChRL udostępniono w internecie w dniu wszczęcia postępowania.

(17)

Komisja przesłała rządowi Chińskiej Republiki Ludowej („rząd ChRL”) kwestionariusz dotyczący istnienia znaczących zakłóceń w ChRL w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego.

(18)

Odpowiedź na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od jednego producenta unijnego, Plansee SE, który jest również wnioskodawcą i reprezentuje [86–94 %] całkowitej sprzedaży przemysłu Unii na rynku unijnym.

(19)

24 czerwca 2021 r. jedyny inny producent unijny wyraził wolę zachowania neutralności w dochodzeniu i nie udzielił odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(20)

Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu nie udzielił też rząd ChRL ani żaden producent z ChRL.

(21)

15 listopada 2021 r. wysłano również do Plansee SE kwestionariusz makroekonomiczny; Komisja otrzymała odpowiedź na pytania w nim zawarte 29 listopada 2021 r.

a)   Weryfikacja

(22)

Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody oraz interesu Unii. Jedna wizyta weryfikacyjna przeprowadzona na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego miała miejsce na terenie producenta unijnego Plansee SE w Austrii.

b)   Dalsze postępowanie

(23)

9 czerwca 2022 r. Komisja ujawniła istotne fakty i ustalenia, na podstawie których zamierza utrzymać obowiązujące cła antydumpingowe.

(24)

Wszystkim stronom wyznaczono okres, w którym mogły zgłaszać uwagi na temat ujawnienia. Nie otrzymano żadnych uwag.

2.   PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM I PRODUKT PODOBNY

2.1.   Produkt objęty przeglądem

(25)

Produktem objętym przeglądem jest ten sam produkt co w pierwotnym dochodzeniu i poprzednim przeglądzie wygaśnięcia, tj. drut molibdenowy zawierający przynajmniej 99,95 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, objęty kodem CN ex 8102 96 00 (produkt objęty przeglądem).

(26)

Produkt objęty przeglądem pochodzący z ChRL, niewysyłany z Malezji, jest obecnie objęty kodem TARIC 8102960019. Produkt objęty przeglądem, wysyłany z Malezji, zgłoszony lub niezgłoszony jako pochodzący z Malezji, obecnie objęty kodem TARIC 8102960011, nie był przedmiotem dochodzenia, gdyż nie wchodził w zakres definicji produktu w pierwotnym dochodzeniu.

(27)

Drut molibdenowy jest stosowany głównie w przemyśle motoryzacyjnym, na przykład w pierścieniach synchronizujących samochodów z ręcznie sterowaną skrzynią biegów.

2.2.   Produkt podobny

(28)

W toku pierwotnego dochodzenia oraz poprzedniego przeglądu wygaśnięcia wykazano, że produkt objęty przeglądem i produkt podobny mają takie same właściwości fizyczne, chemiczne i techniczne. W przedmiotowym przeglądzie wygaśnięcia potwierdzono, że takie same podstawowe właściwości fizyczne, chemiczne i techniczne, a także takie same podstawowe zastosowania mają następujące produkty:

produkt objęty przeglądem, pochodzący z Chin, niewysyłany z Malezji,

produkt wytwarzany i sprzedawany na rynku krajowym ChRL oraz

produkt wytwarzany i sprzedawany w Unii przez przemysł Unii.

(29)

Produkty te uznano zatem za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

3.   DUMPING

3.1.   Uwagi wstępne

(30)

W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym kontynuowano przywóz drutu molibdenowego z ChRL, choć poziom tego przywozu spadł w porównaniu z okresem objętym dochodzeniem przeglądowym w ramach poprzedniego przeglądu wygaśnięcia.

(31)

Jak wspomniano w motywie 20, żaden z producentów z ChRL nie współpracował w toku dochodzenia.

(32)

W związku z tym 16 lipca 2021 r. Komisja poinformowała władze ChRL, że z uwagi na brak współpracy Komisja może zastosować art. 18 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do ustaleń dotyczących ChRL. Komisja nie otrzymała żadnych uwag dotyczących zamiaru oparcia się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

(33)

W związku z powyższym zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ustalenia dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu oparto na dostępnych faktach, w szczególności na informacjach zawartych we wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia w połączeniu z innymi źródłami informacji, takimi jak statystyki dotyczące przywozu i wywozu (Comext (Eurostat)), Dun & Bradstreet (9), Global Trade Atlas („GTA”) (10).

3.2.   Kontynuacja dumpingu przywozu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym

3.2.1.   Procedura określania wartości normalnej na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego

(34)

W świetle wystarczających dowodów dostępnych w momencie wszczęcia dochodzenia, które zdają się wykazywać w odniesieniu do ChRL na istnienie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie na podstawie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego.

(35)

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne do dochodzenia w odniesieniu do domniemanych znaczących zakłóceń Komisja przesłała kwestionariusz rządowi ChRL. Ponadto w pkt 5.3.2 zawiadomienia o wszczęciu Komisja wezwała wszystkie zainteresowane strony do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających dotyczących zastosowania art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego w terminie 37 dni od daty opublikowania zawiadomienia o wszczęciu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(36)

Nie otrzymano odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od rządu ChRL i nie wpłynęły w wyznaczonym terminie stanowiska dotyczące zastosowania art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego. Następnie 16 lipca 2021 r. Komisja poinformowała rząd ChRL, że do ustalenia istnienia w ChRL znaczących zakłóceń wykorzysta dostępne fakty zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

(37)

W pkt 5.3.2 zawiadomienia o wszczęciu Komisja stwierdziła, że w świetle dowodów dostępnych w chwili wszczęcia postępowania krajem potencjalnie reprezentatywnym do celów określenia wartości normalnej opartej na niezniekształconych cenach lub wartościach odniesienia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego dla ChRL jest Turcja. Komisja stwierdziła ponadto, że rozważy możliwość wykorzystania innych odpowiednich reprezentatywnych krajów zgodnie z kryteriami określonymi w art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego.

(38)

10 marca 2021 r. Komisja wydała pierwszą notę do akt („pierwsza nota”) i poinformowała zainteresowane strony o odpowiednich źródłach, które zamierza wykorzystać do określenia wartości normalnej. W nocie tej Komisja przedstawiła wykaz wszystkich czynników produkcji, takich jak surowce, energia i siła robocza, wykorzystywanych w produkcji drutu molibdenowego. W odniesieniu do wyboru reprezentatywnego kraju Komisja zauważyła, że produkt objęty przeglądem jest produkowany tylko w kilku krajach na świecie (11) oraz że tylko Tajlandia została uznana za kraj o takim samym poziomie rozwoju gospodarczego jak ChRL. Niemniej w przypadku Tajlandii wystarczające informacje na poziomie przedsiębiorstwa, niezbędne do ustalenia kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych (SG&A) oraz zysków, nie były łatwo dostępne.

(39)

Biorąc pod uwagę, że ani Komisja, ani wnioskodawca nie byli w stanie wskazać reprezentatywnego kraju o tym samym poziomie rozwoju gospodarczego co ChRL, w którym wytwarzany jest produkt objęty przeglądem i dla którego wszystkie niezbędne informacje są łatwo dostępne, Komisja próbowała znaleźć odpowiedni reprezentatywny kraj o tym samym poziomie rozwoju gospodarczego co ChRL, w którym wytwarzany jest podobny produkt w tej samej ogólnej kategorii lub w tym samym sektorze, lecz nie była w stanie wskazać żadnego takiego produktu. Ponadto żadna z zainteresowanych stron nie zaproponowała odpowiedniego reprezentatywnego kraju o tym samym poziomie rozwoju gospodarczego co ChRL, w którym produkowano by produkt objęty przeglądem lub produkt podobny. Dlatego też Komisja wyjątkowo zasugerowała w pierwszej nocie, oprócz Tajlandii, również Indie jako możliwe źródło do celów ustalenia niezniekształconych cen i kosztów i zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie uwag. Tylko wnioskodawca przekazał uwagi dotyczące tej noty.

(40)

29 października 2021 r. Komisja w drugiej nocie („druga nota”) poinformowała zainteresowane strony o odpowiednich źródłach, które zamierza wykorzystać w celu określenia wartości normalnej, potwierdziła wybór Indii jako odpowiedniego źródła i zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie uwag. Nie otrzymano żadnych uwag.

3.2.2.   Wartość normalna

(41)

Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia podstawowego „[p]odstawą obliczenia wartości normalnej są zwykle ceny uiszczone lub należne w zwykłym obrocie handlowym przez niezależnych nabywców w kraju wywozu”.

(42)

Jednakże zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego „w przypadku stwierdzenia […], że ze względu na istnienie w kraju wywozu znaczących zakłóceń w rozumieniu lit. b) nie jest właściwe stosowanie cen i kosztów krajowych w tym kraju, wartość normalną konstruuje się wyłącznie na podstawie kosztów produkcji i sprzedaży odzwierciedlających niezniekształcone ceny lub wartości odniesienia”, a wartość ta „obejmuje niezniekształconą i odpowiednią kwotę kosztów administracyjnych, kosztów sprzedaży i kosztów ogólnych oraz zyski”.

(43)

Jak wyjaśniono poniżej, w obecnym dochodzeniu Komisja stwierdziła, że w oparciu o dostępne dowody oraz ze względu na brak współpracy ze strony rządu ChRL i producentów zastosowanie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego było właściwe.

3.2.3.   Istnienie znaczących zakłóceń

3.2.3.1.   Wartość normalna

(44)

W toku prowadzonych niedawno dochodzeń dotyczących sektora wolframu w ChRL (12) Komisja ustaliła, że istnieją znaczące zakłócenia w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego. Większość producentów produktów molibdenowych przetwarza w swoich zakładach również wolfram. Ponadto wolfram i molibden mają podobne właściwości chemiczne i zastosowania przemysłowe. Jak omówiono bardziej szczegółowo poniżej, oprócz znaczących zakłóceń systemowych mających wpływ na wszystkie czynniki produkcji w ChRL dochodzenie ujawniło, że w chińskich dokumentach dotyczących planowania i wytycznych wolfram i molibden są zwykle wymieniane razem. Komisja uznała w swoim dochodzeniu, że – jak wynika z dostępnych dowodów – zastosowanie art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego było właściwe.

(45)

W toku tych niedawnych dochodzeń dotyczących wolframu Komisja ustaliła, że w ChRL dochodzi do istotnej interwencji rządowej, co zakłóca proces skutecznej alokacji zasobów zgodnie z zasadami rynkowymi (13). W szczególności, oprócz ustalenia zakłóceń systemowych mających wpływ na chińską gospodarkę, Komisja stwierdziła, że w sektorze wolframu znaczna część przedsiębiorstw nadal stanowi własność rządu ChRL w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego (14), a ponadto rząd ChRL dysponuje również możliwością ingerowania w ceny i koszty dzięki obecności przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego (15). Komisja ustaliła również, że obecność i ingerencja przedstawicieli państwa na rynkach finansowych, a także w obszarze dostaw surowców i materiałów do produkcji wywołują dodatkowe zakłócenia działania rynku. W istocie, ogólnie rzecz biorąc, system planowania w ChRL powoduje, że dochodzi do koncentracji zasobów w sektorach uznanych przez rząd ChRL za strategiczne lub z innego powodu ważne politycznie i zasoby te nie są przydzielane zgodnie z mechanizmami rynkowymi (16). Ponadto Komisja stwierdziła, że przepisy chińskiego prawa upadłościowego i chińskiego prawa rzeczowego nie funkcjonują w prawidłowy sposób w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego, co prowadzi do zakłóceń wynikających w szczególności z utrzymywania niewypłacalnych przedsiębiorstw na rynku oraz z przydzielania praw użytkowania gruntów w ChRL (17). Podobnie Komisja stwierdziła zakłócenia w kosztach wynagrodzeń w sektorze stali w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego (18), jak również zakłócenia na rynkach finansowych w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego, w szczególności pod względem dostępu przedsiębiorców do kapitału w ChRL (19).

(46)

Podobnie jak w przypadku poprzedniego dochodzenia dotyczącego sektora wolframu w ChRL w przedmiotowym dochodzeniu w sprawie molibdenu Komisja zbadała, czy ze względu na istnienie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego właściwe było zastosowanie cen i kosztów krajowych w ChRL. Komisja uczyniła to na podstawie dowodów dostępnych w aktach sprawy, w tym dowodów zawartych we wniosku oraz w sprawozdaniu Komisji w sprawie znaczących zakłóceń w Chinach (20) („sprawozdanie”), które opierają się na publicznie dostępnych źródłach. Analiza ta obejmowała analizę istotnych interwencji rządowych w gospodarce ChRL ogółem, a także konkretnej sytuacji na rynku w sektorze, do którego należy produkt objęty przeglądem. Komisja uzupełniła te elementy dowodowe własnymi badaniami dotyczącymi poszczególnych kryteriów istotnych dla potwierdzenia istnienia znaczących zakłóceń w ChRL stwierdzonych również w jej poprzednich dochodzeniach w tym względzie.

(47)

We wniosku w tej sprawie odniesiono się do sprawozdania, w szczególności do wpływu państwa chińskiego na przemysł metali nieżelaznych, w tym molibdenu, za pośrednictwem 13. pięcioletniego planu rozwoju gospodarczego i społecznego Chińskiej Republiki Ludowej (13. pięcioletni plan ogólny) oraz 13. pięcioletniego planu dla przemysłu metali nieżelaznych (13. pięcioletni plan dla przemysłu metali nieżelaznych). Ponadto we wniosku wspomniano, że na podstawie inicjatywy „Made in China 2025” sektor molibdenu kwalifikuje się do otrzymania znacznego finansowania ze strony państwa. We wniosku wspomina się o specjalnych funduszach stworzonych przez państwo chińskie w celu wsparcia sektora molibdenu (Chiński Bank Rozwoju, Narodowy Fundusz Układów Scalonych, Fundusz Produkcji Zaawansowanej, różne fundusze lokalne utworzone przez samorządy lokalne oraz środki finansowe na wsparcie i restrukturyzację producentów zapewniane przez China Reform Holdings). Jako przykład we wniosku wymieniono dwa przedsiębiorstwa z sektora molibdenu, które skorzystały z finansowania przez państwo: Jiduicheng Molybdenum i Xiamen Tungsten, spółka dominująca Xiamen Honglu Tungsten.

(48)

W sektorze molibdenu rząd ChRL nadal posiada znaczny stopień własności i kontroli w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego. Wielu największych producentów jest własnością państwa. Ze względu na brak współpracy ze strony chińskich eksporterów produktu objętego przeglądem nie można było ustalić dokładnych proporcji prywatnych i państwowych producentów drutu molibdenowego. Dochodzenie wykazało jednak, że w sektorze drutu molibdenowego szereg dużych producentów to przedsiębiorstwa państwowe. Należą do nich Jinduicheng Molybdenum, Xiamen Honglu Tungsten, Chengdu Hongbo Industrial i Luoyang Hi-tech Molybdenum & Tungsten Material.

(49)

Jeżeli chodzi o obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach umożliwiającą rządowi ChRL ingerowanie w ceny lub koszty w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie rozporządzenia podstawowego, Komisja ustaliła w toku dochodzenia występowanie osobistych powiązań między producentami produktu objętego przeglądem a Komunistyczną Partią Chin („KPCh”), takich jak obecność członków KPCh wśród kadry kierowniczej najwyższego szczebla lub członków zarządu szeregu przedsiębiorstw produkujących produkt objęty przeglądem. Przykładowo w Jinduicheng Molybdenum prezes zarządu jest jednocześnie sekretarzem komitetu partyjnego, dyrektor generalny jest również zastępcą sekretarza komitetu partyjnego, a sekretarz komisji dyscyplinarnej pełni jednocześnie funkcję zastępcy sekretarza komitetu partyjnego (21). W Xiamen Honglu Tungsten prezes zarządu państwowej spółki holdingowej Xiamen Tungstene jest członkiem KPCh (22). W sektorze drutu molibdenowego zarówno przedsiębiorstwa publiczne, jak i przedsiębiorstwa prywatne są objęte nadzorem politycznym i otrzymują wytyczne polityczne.

(50)

Poniższe przykłady ilustrują opisaną powyżej tendencję polegającą na rosnącym poziomie interwencji rządu ChRL w sektorze drutu molibdenowego. Wielu producentów produktu objętego przeglądem wyraźnie zwraca uwagę na swoich stronach internetowych na działania dotyczące rozbudowy partii, posiada członków partii w kierownictwie przedsiębiorstwa i podkreśla swoje powiązanie z KPCh. W toku dochodzenia ujawniono, że szereg producentów drutu molibdenowego prowadzi działania dotyczące rozbudowy partii, w tym Chengdu Hongbo Industrial. Inny producent, Jinduicheng Molybdenum, podaje na swojej stronie internetowej następujące informacje dotyczące rozbudowy partii (23): „Na posiedzeniu zwrócono uwagę, że w 2019 r. komitet partyjny przedsiębiorstwa sumiennie wdrożył poszczególne wymogi komitetu partyjnego Grupy ds. Metali Nieżelaznych Prowincji Shaanxi. […] [komitet partyjny przedsiębiorstwa] koncentrował się na głównej działalności, a przywództwo polityczne promowało prężny rozwój; [oraz] nadal ściśle kontrolował zarządzanie”.

(51)

Xiamen Honglu Tungsten jest kolejnym producentem drutu molibdenowego z komitetem partyjnym. Zgodnie ze statutem państwowej spółki holdingowej Xiamen Tungsten art. 96: „[p]rzedsiębiorstwo ustanawia Komitet Komunistycznej Partii Chin Xiamen Tungsten Industry Co., Ltd. (zwany dalej »komitetem partyjnym przedsiębiorstwa«) oraz Komisję Inspekcji Dyscyplinarnej Komunistycznej Partii Chin Xiamen Tungsten Industry Co., Ltd. (zwaną dalej »komisją dyscyplinarną przedsiębiorstwa«)”. Zgodnie z art. 98 statutu „[k]omitet partyjny przedsiębiorstwa wykonuje swoje obowiązki zgodnie z »Konstytucją Partii« i innymi regulacjami wewnątrzpartyjnymi: 1) zapewnia nadzór nad zasadami i polityką Partii i Państwa oraz wdraża decyzje i ustalenia Komitetu Centralnego Partii, Rady Państwa, Komitetu Partii Prowincji oraz rządu prowincji w przedsiębiorstwie; 2) zapewnia dalsze łączenie zasad Partii dotyczących zarządzania kadrami z przestrzeganiem prawa przy wyborze kierowników przedsiębiorstw przez zarząd […]; 3) analizuje i omawia reformy, rozwój i stabilność przedsiębiorstwa, główne kwestie związane z zarządzaniem przedsiębiorstwem oraz główne kwestie dotyczące osobistych interesów pracowników, a także przedstawia opinie i sugestie; […] 5) wzmacnia budowę oddolnych organizacji partyjnych i zespołów członków partii w przedsiębiorstwie;” (24).

(52)

Co więcej, w sektorze molibdenu można zaobserwować politykę faworyzującą producentów krajowych lub innego rodzaju wpływanie na rynek w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret trzecie rozporządzenia podstawowego. Sektor molibdenu jest wymieniony w szeregu wytycznych, z których wynika, że przedsiębiorstwa produkujące drut molibdenowy są objęte wsparciem rządu ChRL (25). Znajduje to potwierdzenie w licznych planach, wytycznych i innych dokumentach dotyczących molibdenu wydawanych przez organy na szczeblu krajowym, regionalnym i gminnym. Molibden jest wymieniony na przykład w następujących dokumentach:

13. pięcioletnim planie na rzecz surowców mineralnych,

13. pięcioletnim planie na rzecz przemysłu metali nieżelaznych,

Krajowym planie na rzecz surowców mineralnych na lata 2016–2020,

Katalogu wspieranych przez państwo kluczowych dziedzin wykorzystujących zaawansowane technologie z 2016 r. (26) – molibden jest wymieniony w sekcji IV.1.3 Nowe materiały – metale ziem rzadkich,

wersji z 2019 r. Katalogu wytycznych dotyczących dostosowania strukturalnego przemysłu – molibden jest wymieniony w części II: Sektory objęte ograniczeniami, sekcja 7.1 Metale nieżelazne, s. 87.

Opinie przewodnie w sprawie rozszerzenia inwestycji w strategiczne branże wschodzące oraz pielęgnowania i wzmacniania nowych punktów i biegunów wzrostu, nr 1409 [2020] Krajowej Komisji Rozwoju i Reform (27), przewidujące: „Wdrożenie planu działania na rzecz innowacji i rozwoju nowych materiałów, podniesienia poziomu technologicznego wydobycia, wytapiania i intensywnego przetwarzania metali ziem rzadkich, wanadu/tytanu, wolframu/molibdenu, litu, rubidu/cezu, grafitu i innych szczególnych zasobów”.

Ponadto molibden podlega regulacjom lokalnym na szczeblu prowincji lub gminy. Na przykład:

Opinia wykonawcza prowincji Heilongjiang z 2017 r. w sprawie dostosowań strukturalnych i przyrostu wydajności w przemyśle metali nieżelaznych stanowi (28): „Łańcuch przemysłowy sektora molibdenu: skupienie się na Małym i Wielkim Chinganie, podniesienie poziomu rozwoju i wykorzystania kopalni molibdenu Luming oraz jak najszybsze opracowanie wytapiania na segmentach niższego szczebla, a także produktów rafinowanych i intensywnie przetworzonych; promowanie robót przygotowawczych związanych z kopalnią molibdenu w Chalukou w górach Daxingan oraz wczesnego rozwoju i wykorzystania zasobów; wzmocnienie organizacji i koordynacji, skupienie się na budowie projektów związanych z wytapianiem molibdenu w Parku Przemysłu Intensywnego Przetwarzania Zasobów Mineralnych Tieli i Parku Przemysłu Wydobywczego Jiagedaqi oraz opracowanie kluczowych technologii, takich jak preparaty w postaci sproszkowanego molibdenu, preparaty w postaci nanoproszku trójtlenku molibdenu, metalurgia stopów molibdenu, spawanie oraz odzyskiwanie i wykorzystanie katalizatorów przemysłowych; rozwój produktów intensywnie przetworzonych, takich jak żelazomolibden, tlenek molibdenu, powlekanie kwasem molibdenowym, pręty molibdenowe, drut molibdenowy, produkty powlekania ultradrobnym proszkiem metalu molibdenowego, molibdenian amonowy; stworzenie łańcucha przemysłowego wydobycia i obróbki, wytopu i przetwórstwa molibdenu. Działaniom tym przewodzą odpowiednio rząd gminy Yichun i administracja regionalna Daxingan”.

13. pięcioletni plan rozwoju gospodarczego i społecznego prowincji Shaanxi (29) stanowi na s. 31–32: „Reforma i modernizacja tradycyjnych gałęzi przemysłu: promowanie intensywnego przetwarzania metali szlachetnych, takich jak tytan, molibden, aluminium” i dalej: „Uczynienie Weinan (Shaanxi) stolicą molibdenu”.

W opracowanym przez Krajową Komisję Rozwoju i Reform Katalogu promowanych gałęzi przemysłu w regionach zachodnich z 2020 r. (30) wymieniono następujące sektory jako branże promowane w prowincji Syczuan: „wyroby z wolframu i molibdenu oraz materiały z drutu wolframowego i molibdenowego”.

(53)

Jak widać na powyższych przykładach, rząd ChRL kieruje rozwojem sektora molibdenu za pomocą szerokiego wachlarza narzędzi polityki i wytycznych oraz kontroluje praktycznie wszystkie aspekty związane z rozwojem i funkcjonowaniem tego sektora. Sektor drutu molibdenowego korzysta zatem z rządowych wytycznych i interwencji rządu dotyczących głównego surowca, czyli tlenku molibdenu.

(54)

Ponadto producenci drutu molibdenowego są również beneficjentami subsydiów państwowych, co wyraźnie świadczy o tym, że sektor ten stanowi przedmiot zainteresowania państwa. W toku dochodzenia Komisja ustaliła, że szereg producentów drutu molibdenowego otrzymuje bezpośrednie subsydia państwowe. Należą do nich Xiamen Honglu Tungsten (31) oraz Luoyang Hi-tech Molybdenum & Tungsten Material (32).

(55)

Podsumowując, rząd ChRL dysponuje środkami umożliwiającymi skłanianie podmiotów gospodarczych do przestrzegania celów polityki publicznej polegających na wspieraniu promowanych gałęzi przemysłu, w tym produkcji molibdenu – głównego surowca wykorzystywanego do wytwarzania produktu objętego przeglądem. Środki te zaburzają swobodne funkcjonowanie mechanizmów rynkowych.

(56)

Obecne dochodzenie nie przyniosło żadnych dowodów wskazujących, by dyskryminacyjne stosowanie lub nieodpowiednie egzekwowanie przepisów prawa upadłościowego i prawa rzeczowego w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret czwarte rozporządzenia podstawowego w sektorze, o którym mowa w motywie 45 powyżej, nie wpływało na producentów produktu objętego przeglądem.

(57)

Na sektor molibdenu wpływ mają również zniekształcone koszty wynagrodzeń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret piąte rozporządzenia podstawowego, o czym również mowa powyżej w motywie 45. W sektorze tym takie zniekształcenia występują zarówno bezpośrednio (przy wytwarzaniu produktu objętego przeglądem lub głównych materiałów do jego produkcji), jak i pośrednio (przy dostępie do kapitału lub materiałów do produkcji pochodzących od przedsiębiorstw podlegających temu samemu systemowi pracy w ChRL).

(58)

Ponadto w toku obecnego dochodzenia nie przedstawiono żadnych dowodów wskazujących, że sektor molibdenu nie pozostaje pod wpływem interwencji rządowej w system finansowy w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret szóste rozporządzenia podstawowego, o czym mowa również w motywie 45 powyżej. Dlatego istotna interwencja rządowa w system finansowy prowadzi do wywierania poważnego wpływu na warunki rynkowe na wszystkich poziomach.

(59)

Komisja przypomina również, że wytwarzanie produktu objętego przeglądem wymaga szeregu materiałów do produkcji. W przypadku gdy producenci produktu objętego przeglądem kupują lub zamawiają te składniki, ceny, jakie płacą (i które są rejestrowane jako ich koszty), są narażone na te same wspomniane wcześniej zakłócenia systemowe. Przykładowo dostawcy czynników produkcji wykorzystują nakłady pracy, które podlegają zakłóceniom; mogą oni zaciągać pożyczki, które podlegają zakłóceniom w sektorze finansowym lub w zakresie alokacji kapitału; podlegają systemowi planowania, który ma zastosowanie na wszystkich szczeblach administracji i sektorów.

(60)

W rezultacie nie tylko ceny sprzedaży krajowej produktu objętego przeglądem nie są odpowiednie do wykorzystania w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego, ale także wszystkie koszty materiałów do produkcji (w tym surowców, energii, gruntów, finansowania, pracy itp.) są zniekształcone, ponieważ na ich ceny wywiera wpływ istotna interwencja rządowa, jak opisano w częściach A i B sprawozdania. Interwencje rządowe opisane w odniesieniu do alokacji kapitału, gruntów, pracy, energii i surowców występują istotnie w całej ChRL. Oznacza to na przykład, że materiały do produkcji, które produkowano w ChRL, na skutek połączenia szeregu czynników produkcji są narażone na znaczące zakłócenia. To samo dotyczy materiałów do produkcji materiałów do produkcji i tak dalej.

(61)

W obecnym dochodzeniu ani rząd ChRL, ani producenci eksportujący nie przedstawili żadnych dowodów ani argumentów, które zaprzeczałyby wyżej wymienionym ustaleniom.

(62)

Podsumowując, dostępne dowody świadczyły, że ceny lub koszty produktu objętego przeglądem, w tym koszty surowców, energii i pracy, nie wynikają z działania mechanizmów rynkowych, ponieważ wywiera na nie wpływ istotna interwencja rządowa w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego, na co wskazuje rzeczywisty lub potencjalny wpływ co najmniej jednego istotnego elementu spośród elementów w nim wymienionych. Na tej podstawie i wobec braku jakiejkolwiek współpracy ze strony rządu ChRL Komisja stwierdziła, że w celu ustalenia wartości normalnej w tym przypadku nie jest właściwe wykorzystanie cen i kosztów krajowych. W związku z tym Komisja przystąpiła do konstruowania wartości normalnej wyłącznie na podstawie kosztów produkcji i sprzedaży odzwierciedlających niezniekształcone ceny lub wartości odniesienia, zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego, jak omówiono w następnej sekcji.

3.2.4.   Kraj reprezentatywny

3.2.4.1.   Uwagi ogólne

(63)

Wyboru reprezentatywnego kraju należy, w stosownych przypadkach, dokonać na podstawie następujących kryteriów określonych w art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego:

poziom rozwoju gospodarczego podobny do poziomu rozwoju gospodarczego Chin. W tym celu Komisja wykorzystała państwa o dochodzie narodowym brutto na mieszkańca podobnym do dochodu Chin na podstawie bazy danych Banku Światowego (33),

produkcja produktu objętego przeglądem w przedmiotowym kraju (34),

łatwa dostępność odpowiednich danych w reprezentatywnym kraju,

w przypadku gdy istnieje kilka potencjalnych reprezentatywnych krajów, pierwszeństwo należy przyznać, w stosownych przypadkach, państwu z odpowiednim poziomem ochrony socjalnej i ochrony środowiska.

(64)

Jak wyjaśniono w motywach 38–40, Komisja wydała dwie noty załączone do akt dotyczące źródeł do celów określenia wartości normalnej. W notach tych opisano fakty i dowody leżące u podstaw odpowiednich kryteriów, a także odniesiono się do uwag otrzymanych przez strony na temat tych elementów i odpowiednich źródeł. W drugiej nocie Komisja poinformowała zainteresowane strony o zamiarze rozważenia wykorzystania Indii jako odpowiedniego źródła w przedmiotowej sprawie, jeżeli zostanie potwierdzone istnienie znaczących zakłóceń zgodnie z art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego.

3.2.4.2.   Poziom rozwoju gospodarczego podobny do poziomu ChRL

(65)

W pierwszej nocie dotyczącej czynników produkcji Komisja wskazała Indie i Tajlandię. Według Banku Światowego Tajlandia jest sklasyfikowana jako kraj o wyższym średnim dochodzie i na tym samym poziomie rozwoju gospodarczego co ChRL. Komisja była jednak w stanie zidentyfikować tylko jednego producenta drutu molibdenowego w Tajlandii, a niezbędne informacje na poziomie przedsiębiorstwa nie były łatwo dostępne. Indie są sklasyfikowane przez Bank Światowy jako kraj o niższym średnim dochodzie. Komisja zidentyfikowała co najmniej 18 indyjskich przedsiębiorstw prowadzących częściową produkcję drutu molibdenowego i w związku z tym postanowiła dokonać dalszej oceny, czy w drodze wyjątku Indie mogłyby zostać wykorzystane jako źródło do celów ustalenia niezniekształconych kosztów i cen.

(66)

Jedynie wnioskodawca skomentował tę notę i, nie sprzeciwiając się wykorzystaniu Indii do celów ustalenia niezniekształconych kosztów i cen, twierdził, że również Austria, Niemcy i USA mogą być odpowiednimi krajami. Komisja zauważyła jednak, że Bank Światowy kwalifikuje te kraje jako kraje o wysokim dochodzie. Z drugiej strony Indie kwalifikują się jako kraj o niższym średnim dochodzie, a zatem ich poziom rozwoju gospodarczego jest niższy od poziomu rozwoju gospodarczego ChRL. W krajach o niższym średnim dochodzie, takich jak Indie, czynniki produkcji będą prawdopodobnie tańsze niż w krajach o wyższym poziomie rozwoju gospodarczego, takich jak ChRL. To prawdopodobnie spowoduje, że wartość normalna i tym samym margines dumpingu będą zaniżone. W związku z tym, że obecne dochodzenie stanowi jednak przegląd wygaśnięcia dotyczący kwestii, czy istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu, niezależnie od jego rzeczywistego poziomu, Komisja rozważyła, czy Indie można wyjątkowo uznać za odpowiednie źródło niezniekształconych kosztów i cen, mimo że późniejsze obliczenie wartości normalnej byłoby prawdopodobnie niedoszacowane. W tym względzie Komisja zauważyła, że wartość normalna ustalona na podstawie tego bardzo konserwatywnego podejścia już wykazała znaczny poziom dumpingu, jak stwierdzono w motywie 87 poniżej. Komisja stwierdziła, że w związku z tym nie jest konieczne badanie innych rozwiązań alternatywnych.

3.2.4.3.   Dostępność odpowiednich danych w Indiach

(67)

Komisja dokładnie przeanalizowała wszystkie istotne dane dotyczące czynników produkcji w Indiach dostępne w aktach i odnotowała, co następuje:

Miały miejsce przypadki przywozu czynników produkcji, które – jak ustalono w pierwszej i drugiej nocie – są niezbędne do produkcji produktu objętego przeglądem.

Taryfa opłat za energię elektryczną dla podmiotów sektora przemysłowego obowiązująca w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym została udostępniona w postaci danych przekazanych przez Komisję Regulacji Sektora Energii Elektrycznej stanu Maharasztra (35).

Dane dotyczące pracy w Indiach opublikowane przez indyjski Urząd Pracy (tj. sprawozdanie „Indian Labour Statistics 2017” [Dane statystyczne dotyczące zatrudnienia w Indiach w 2017 r.]) (36) w stanie Maharasztra, który jest reprezentatywnym stanem w Indiach.

WebFill Ltd, producent produktu objętego przeglądem w Indiach, opublikował sprawozdania finansowe, które można było wykorzystać w celu ustalenia niezniekształconej i odpowiedniej kwoty kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych (SG&A) oraz zysków.

3.2.4.4.   Wniosek dotyczący wyboru Indii jako odpowiedniego źródła danych

(68)

W świetle powyższej analizy Indie wyjątkowo uznano za odpowiednie źródło w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego do celów ustalenia niezniekształconych kosztów i cen. Przedsiębiorstwo WebFill Ltd wybrano jako odpowiednie źródło niezbędnych danych finansowych. Ponadto Komisja postanowiła, że w celu skonstruowania wartości normalnej należy wykorzystać GTA do ustalenia niezniekształconego kosztu tlenku molibdenu, który jest surowcem niezbędnym do wytworzenia produktu objętego przeglądem. Ponadto Komisja oznajmiła, że w celu ustalenia niezniekształconych kosztów pracy (37) i energii (38) wykorzysta oficjalne dane indyjskie.

3.2.5.   Czynniki produkcji

(69)

Biorąc pod uwagę wszystkie informacje na podstawie wniosku oraz dalsze informacje przedstawione przez wnioskodawcę i zainteresowane strony, w celu określenia wartości normalnej zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego zidentyfikowano następujące czynniki produkcji i ich źródła:

Tabela 1

Czynniki produkcji używane do wytworzenia drutu molibdenowego

Czynnik produkcji

Kod towaru

Źródło danych

EUR/kg wyprodukowanego drutu molibdenowego

Surowce

Tlenek molibdenu

28 25 70 10

Global Trade Alert (GTA) (39)

32,44

Materiały zużywalne

Narzędzia, części zamienne, dostawy, utrzymanie, koszty leasingu, infrastruktura i amortyzacja

[Nie dotyczy]

Sprawozdania finansowe

Odsetek kosztów produkcji

Siła robocza

Siła robocza

[Nie dotyczy]

Statystyki krajowe (dane indyjskiego Urzędu Pracy dotyczące stanu Maharasztra) porównane z danymi Banku Światowego

0,06

Energia

Energia elektryczna

[Nie dotyczy]

Statystyki na poziomie krajowym/stanowym (Komisja Regulacji Sektora Energii Elektrycznej stanu Maharasztra)

2,71

3.2.5.1.   Surowce

(70)

Aby ustalić niezniekształconą cenę surowców dostarczanych do zakładu indyjskiego producenta, Komisja jako podstawę wykorzystała średnią ważoną ceny przywozu do Indii podaną w GTA. Cenę importową w Indiach obliczono jako średnią ważoną cen jednostkowych produktów przywożonych ze wszystkich państw trzecich z wyjątkiem ChRL i państw, które nie są członkami WTO, wymienionych w załączniku 1 do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 (40). Komisja postanowiła wykluczyć przywóz z ChRL do odpowiedniego kraju, ponieważ uznała, że oparcie się na cenach i kosztach krajowych w ChRL nie jest odpowiednim rozwiązaniem z uwagi na występowanie znaczących zakłóceń w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego. Biorąc pod uwagę, że nie ma dowodów wskazujących na to, że te same zakłócenia nie mają w równym stopniu wpływu na produkty przeznaczone na wywóz, Komisja uznała, że te same zakłócenia miały wpływ na ceny eksportowe.

(71)

Podobnie wykluczono również dane dotyczące przywozu do Indii z krajów niebędących członkami WTO wymienionych w załączniku 1 do rozporządzenia (UE) 2015/755. Art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego stanowi, że ceny krajowe w tych krajach nie mogą być wykorzystywane do określania wartości normalnej; w każdym razie takie dane dotyczące przywozu były znikome. Po wykluczeniu ChRL przywóz z innych państw trzecich pozostawał reprezentatywny.

(72)

W celu ustalenia wartości normalnej zgodnie z metodyką Komisji do tych cen importowych należy z reguły dodać należności celne przywozowe z tytułu czynników produkcji oraz innych materiałów przywożonych do Indii, a także krajowe koszty transportu. Biorąc pod uwagę charakter przedmiotowego przeglądu wygaśnięcia, który koncentruje się na ustaleniu, czy dumping nadal miał miejsce w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, a nie na ustaleniu jego dokładnej wielkości, Komisja zdecydowała, że dostosowania w odniesieniu do należności celnych przywozowych i transportu krajowego nie są konieczne, ponieważ takie dostosowania skutkowałyby jedynie wzrostem wartości normalnej, a tym samym marginesu dumpingu, który już jest znaczący.

3.2.5.2.   Siła robocza

(73)

Indyjski Urząd Pracy (41) publikuje szczegółowe informacje na temat wynagrodzeń w poszczególnych sektorach gospodarki Indii. Komisja wykorzystała dostępne dane statystyczne i zgodnie z najnowszą dostępną opublikowaną analizą (2017 r.) danych dotyczących pracy w Indiach średnia roczna płaca minimalna w sektorze przemysłowym kod NIC 25 „Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyjątkiem maszyn i urządzeń” zgodnie z załącznikiem A do sprawozdania wynosiła 118 191 INR/rok. Okresowe badania aktywności ekonomicznej ludności przeprowadzone przez Ministerstwo Statystyki pokazują, że średnia roczna płaca w Indiach w najbliższym okresie poprzedzającym okres objęty dochodzeniem przeglądowym wynosiła około 207 780 INR/rok (zob. dane dotyczące pracowników otrzymujących regularne wynagrodzenia/płace na s. A-265 i A-266 (372–373) sprawozdania rocznego w sprawie okresowego BAEL za lata 2018–2019) (42). W świetle powyższego Komisja uznała, że koszty pracy wyniosły 207 780 INR/rok, jak ustalono powyżej. Kwota ta odpowiada 2 800 USD/rok i jest wyższa od średniego wynagrodzenia w Indiach, w tym w sektorze rolnym (43), który zgodnie z danymi Banku Światowego (44) odpowiada za około połowę zatrudnienia; w 2019 r. średnie wynagrodzenie w tym sektorze wynosiło 2 130 USD/rok.

3.2.5.3.   Energia elektryczna

(74)

Indie składają się z 28 państw i 8 terytoriów Unii (45), z czego siedem stanów skupia ponad 70 % indyjskich fabryk i przemysłu wytwórczego. Spośród siedmiu stanów o większej intensywności przemysłu Maharasztra jest reprezentatywnym stanem do celów niniejszego dochodzenia, ponieważ jest jednym ze stanów, w których znajduje się ogólnie większy odsetek fabryk. Na tej podstawie Komisja wykorzystała dane statystyczne dotyczące cen energii elektrycznej opublikowane przez Komisję Regulacji Sektora Energii Elektrycznej stanu Maharasztra (46). W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w stanie Maharasztra taryfa opłat za energię elektryczną dla przemysłu wynosiła 8,50 INR/kWh, tj. 0,10 EUR/kWh, jak wskazano w publikacji Komisji Regulacji Sektora Energii Elektrycznej stanu Maharasztra (47).

3.2.5.4.   Koszty pośrednie produkcji, koszty SG&A, zyski i amortyzacja

(75)

Zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) akapit drugi rozporządzenia podstawowego „skonstruowana wartość normalna obejmuje niezniekształconą i odpowiednią kwotę kosztów administracyjnych, kosztów sprzedaży i kosztów ogólnych oraz zyski”. Ponadto należy ustalić wartość pośrednich kosztów produkcji w celu pokrycia kosztów niewliczonych do czynników produkcji, o których mowa powyżej.

(76)

Aby ustalić niezniekształconą wartość pośrednich kosztów produkcji oraz biorąc pod uwagę brak współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących, Komisja wykorzystała dostępne fakty zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. W związku z tym Komisja ustaliła stosunek pośrednich kosztów produkcji do całkowitych kosztów produkcji i pracy na podstawie danych zawartych we wniosku. Następnie odsetek ten zastosowano w stosunku do niezniekształconej wartości kosztów produkcji, aby uzyskać niezniekształconą wartość pośrednich kosztów produkcji, w zależności od produkowanego modelu.

(77)

W celu ustalenia niezniekształconej i odpowiedniej kwoty pośrednich kosztów produkcji, kosztów SG&A, zysków i amortyzacji Komisja oparła się na danych finansowych za lata 2020–2021 dotyczących WebFill Ltd, pochodzących z Dun & Bradstreet, oraz na szczegółowych informacjach ze sprawozdania finansowego dostępnych na stronie internetowej tego przedsiębiorstwa (48). Zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego „skonstruowana wartość normalna obejmuje niezniekształconą i odpowiednią kwotę kosztów administracyjnych, kosztów sprzedaży i kosztów ogólnych oraz zyski”. Ponadto należy ustalić wartość pośrednich kosztów produkcji w celu pokrycia kosztów niewliczonych do czynników produkcji, o których mowa powyżej.

3.2.6.   Obliczanie wartości normalnej

(78)

Na podstawie powyższego Komisja skonstruowała wartość normalną produktu objętego przeglądem na podstawie ceny ex-works zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego.

(79)

Po pierwsze, Komisja ustaliła wartość niezniekształconych kosztów produkcji. Wobec braku współpracy ze strony producentów eksportujących Komisja oparła się na dostarczonych przez wnioskodawcę we wniosku o dokonanie przeglądu informacjach dotyczących zużycia poszczególnych czynników (materiałów i pracy) używanych w produkcji drutu molibdenowego. Powyższe wskaźniki dotyczące zużycia przekazane przez wnioskodawcę zostały sprawdzone podczas weryfikacji. Następnie Komisja pomnożyła wskaźniki zużycia przez niezniekształcone koszty jednostkowe odnotowane w Indiach jako źródło do celów określenia wartości normalnej zgodnie z art. 2 ust. 6 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

(80)

Po ustaleniu niezniekształconych kosztów produkcji Komisja zastosowała pośrednie koszty produkcji, koszty SG&A, zyski oraz amortyzację. Zostały one ustalone na podstawie sprawozdania finansowego WebFill Ltd (zob. sekcja 3.2.3.1). Komisja dodała następujące pozycje do niezniekształconych kosztów produkcji:

pośrednie koszty produkcji i amortyzację (zob. motywy 75 i 76), które na podstawie danych zawartych we wniosku stanowiły łącznie 17 % kosztów materiałów,

koszty SG&A oraz inne koszty, które stanowiły 16,3 % kosztów materiałów poniesionych przez WebFill Ltd, oraz

zyski w wysokości 4,8 % całkowitych kosztów produkcji oszacowane na podstawie zysków osiągniętych przez WebFill Ltd.

3.2.7.   Cena eksportowa

(81)

W związku z brakiem współpracy ceny eksportowe ustalono na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Aby określić ceny eksportowe, Komisja wykorzystała dane dotyczące przywozu z Chin uzyskane z bazy danych utworzonej na podstawie art. 14 ust. 6 rozporządzenia podstawowego („baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6”).

(82)

Biorąc pod uwagę stosunkowo niską wielkość przywozu z Chin (mniej niż 1 % konsumpcji w Unii), Komisja przeanalizowała, czy ceny te można uznać za wiarygodne i reprezentatywne. W tym zakresie Komisja zauważyła, że średnia cena eksportowa z Chin do Unii mieściła się w tym samym zakresie cen co w przypadku chińskiego wywozu do innych głównych miejsc przeznaczenia w państwach trzecich (zob. motyw 92 poniżej). Ponadto, mimo że ceny stosowane w wywozie do Unii plasowały się w dolnej granicy ceny, Komisja uznała, że ceny te, choć oparte na niewielkim wolumenie, były wystarczająco wiarygodne i reprezentatywne, aby mogły stanowić podstawę do ustalenia ceny eksportowej do celów obliczenia dumpingu.

(83)

Ponieważ ceny te są zgłaszane na podstawie kosztu, ubezpieczenia, frachtu („CIF”), zostały one skorygowane do poziomu ex-works poprzez odjęcie odpowiedniej kwoty kosztów transportu i ubezpieczenia między granicą ChRL a granicą Unii. Wobec braku współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących Komisja wykorzystała w korekcie taką samą wartość procentową, jak w pierwotnym dochodzeniu antydumpingowym (49) (1,84 %).

3.2.8.   Porównanie

(84)

Komisja porównała konstruowaną wartość normalną ustaloną zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego z ceną eksportową na podstawie ceny ex-works, jak ustalono powyżej.

(85)

Ze względu na brak współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących nie można było określić rodzajów produktu wywożonego z ChRL. W związku z tym porównanie według rodzaju produktu nie było możliwe.

3.2.9.   Margines dumpingu

(86)

Komisja przypomniała, że margines dumpingu został określony poprzez porównanie skonstruowanej wartości normalnej w oparciu o dane pochodzące z Indii jako odpowiedniego źródła w rozumieniu art. 2 ust. 6a rozporządzenia podstawowego ze średnimi statystycznymi chińskimi cenami przywozu do Unii, dostosowanymi z powrotem do poziomu ex-works.

(87)

Na podstawie dostępnych danych Komisja obliczyła margines dumpingu wynoszący 44,98 %.

(88)

Komisja stwierdziła zatem, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym dumping nadal miał miejsce.

4.   PRAWDOPODOBIEŃSTWO KONTYNUACJI DUMPINGU

(89)

Oprócz ustalenia, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym miał miejsce dumping, Komisja zbadała, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu w przypadku wygaśnięcia środków. Przeanalizowano następujące czynniki dodatkowe:

1)

moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach;

2)

atrakcyjność rynku Unii;

3)

związek między cenami eksportowymi stosowanymi w wywozie do państw trzecich a poziomem cen w Unii; oraz

4)

praktyki mające na celu obejście środków.

4.1.   Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach

(90)

Jak wynika z wniosku, chińscy producenci mają do dyspozycji moce produkcyjne wynoszące około 3 500 ton rocznie, czyli ponad 19 razy większe niż cała konsumpcja w Unii.

(91)

Wobec braku współpracy ze strony ChRL Komisja oszacowała wolne moce produkcyjne w Chinach na podstawie swoich ustaleń z poprzedniego dochodzenia w ramach przeglądu wygaśnięcia. W toku tego dochodzenia Komisja stwierdziła, że wskaźnik wykorzystania mocy produkcyjnych wynosił około 20–25 %. Wobec braku jakichkolwiek przesłanek prowadzących do przeciwnych wniosków Komisja założyła, że wykorzystanie mocy produkcyjnych pozostaje podobne w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Biorąc pod uwagę, że szacowane moce produkcyjne w odniesieniu do drutu molibdenowego w ChRL wynoszą około 3 500 ton, Komisja oszacowała, że wolne moce produkcyjne wynoszą co najmniej 2 500 ton, co stanowi ponad 15-krotność konsumpcji w Unii.

4.2.   Związek między cenami eksportowymi stosowanymi w wywozie do państw trzecich a poziomem cen w Unii

(92)

Wobec braku współpracy ze strony chińskich producentów Komisja przeanalizowała chińskie praktyki cenowe na podstawie statystyk dotyczących handlu. Ceny wywozu z Chin do głównych miejsc przeznaczenia innych niż Unia, tj. do Indii, Korei i Wietnamu, wahały się od 28 do 41 EUR/kg, podczas gdy ceny wywozu z Chin do UE wynosiły 33,80 EUR/kg w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym (zob. motyw 107 poniżej). Ceny te są znacznie niższe od cen na rynku Unii stosowanych przez przemysł Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. W rzeczywistości średnia cena sprzedaży stosowana przez chińskich producentów eksportujących do wszystkich państw poza Unią wynosiła 40 EUR/kg, czyli była około [25–35] % niższa niż średnia cena na rynku Unii.

4.3.   Atrakcyjność rynku unijnego

(93)

Jak wyjaśniono w motywach 150–152, rynek Unii jest atrakcyjny pod względem rozmiaru i cen.

4.4.   Praktyki mające na celu obejście środków

(94)

W 2012 i 2013 r. w następstwie dwóch dochodzeń w sprawie obejścia środków wykazano, że obchodzenie środków odbywa się poprzez przeładunek albo nieznaczną modyfikację produktu. Środki najpierw rozszerzono na przywóz drutu molibdenowego wysyłanego z Malezji (50), a następnie na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 97 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z ChRL (51). 30 października 2015 r., w następstwie trzeciego dochodzenia w sprawie obejścia środków, środki rozszerzono na drut molibdenowy zawierający przynajmniej 97 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 4,0 mm, lecz nie większym niż 11,0 mm (52). Te działania mające na celu obejście obowiązujących środków pokazują, jak atrakcyjny jest rynek unijny dla chińskich producentów produktu objętego przeglądem.

4.5.   Wniosek

(95)

Dochodzenie wykazało istnienie dumpingu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym oraz prawdopodobieństwo kontynuacji tego dumpingu w przypadku wygaśnięcia środków. W przypadku wygaśnięcia środków przywóz towarów po cenach dumpingowych prawdopodobnie wszedłby na rynek Unii w znaczących ilościach, biorąc pod uwagę dostępne wolne moce produkcyjne w Chinach i ewentualne przekierowanie sprzedaży z innych państw trzecich do Unii ze względu na wyższe ceny na rynku Unii.

5.   SZKODA

5.1.   Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej

(96)

W przemyśle Unii nie nastąpiły żadne większe zmiany strukturalne od czasu pierwotnego dochodzenia i ostatniego przeglądu wygaśnięcia. Produkt podobny był wytwarzany w okresie badanym przez dwóch producentów w Unii. Producenci ci reprezentują przemysł Unii w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

(97)

Zgodnie z ustaleniami całkowita produkcja unijna w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wyniosła około [198 000–232 000] kg. Komisja ustaliła tę wartość na podstawie kwestionariusza makroekonomicznego wypełnionego przez wnioskodawcę.

(98)

Ponieważ dane dotyczące oceny szkody pochodziły w głównej mierze od jedynego współpracującego producenta unijnego, lub, w stosownych przypadkach, zostały przez niego oszacowane w odniesieniu do niewspółpracującego innego producenta unijnego, niektóre dane liczbowe podano w formie zindeksowanej lub jako przedziały ze względu na poufny charakter danych, które stanowią ich podstawę.

5.2.   Konsumpcja w Unii

(99)

Całkowita konsumpcja w Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wyniosła [148 000–174 000] kg. Komisja ustaliła tę wartość na podstawie wszystkich dostępnych informacji dotyczących przemysłu Unii: poprzez (i) uwzględnienie całkowitej sprzedaży przemysłu Unii w UE, podanej przez wnioskodawcę w odpowiedzi na kwestionariusz makroekonomiczny oraz (ii) dodanie wielkości przywozu do UE, jak wskazano w bazie danych utworzonej na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6.

(100)

Konsumpcja w Unii kształtowała się następująco:

Tabela 2

Konsumpcja w Unii (w kg)

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Całkowita konsumpcja w Unii

[208 000 –243 000 ]

[207 000 –242 000 ]

[157 000 –184 000 ]

[148 000 –174 000 ]

Indeks

100

99

76

72

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym i mikroekonomicznym oraz baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6.

(101)

W trakcie okresu badanego odnotowano znaczny spadek konsumpcji w Unii o 28 % w porównaniu z poziomem z 2017 r. Uściślając, konsumpcja spadła o 1 punkt procentowy w 2018 r., a następnie odnotowano spadek o 23 punkty procentowe w 2019 r. i kolejne 4 punkty procentowe w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(102)

Spadek konsumpcji drutu molibdenowego w Unii, odnotowany od czasu pierwotnego dochodzenia, jak również w okresie badanym, można wyjaśnić głównie rozwojem technologicznym w przemyśle motoryzacyjnym oraz stopniowym wzrostem popularności przekładni automatycznych w stosunku do przekładni manualnych, co stanowi główne zastosowanie drutu molibdenowego.

5.3.   Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie

5.3.1.   Wielkość i udział w rynku przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie

(103)

Komisja określiła wielkość przywozu ChRL do Unii na podstawie danych dostępnych w bazie danych utworzonej na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6. Udział przywozu w rynku ustalono na podstawie ustalonej wielkości przywozu wyrażonej jako odsetek całkowitej konsumpcji w Unii.

(104)

Przywóz do Unii z państwa, którego dotyczy postępowanie, kształtował się następująco:

Tabela 3

Wielkość przywozu (w kg) i udział w rynku

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Wielkość przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie (w kg)

[190 –220 ]

[160 –190 ]

[250 –290 ]

[520 –610 ]

Indeks

100

84

130

271

Udział w rynku

0,1  %

0,1  %

0,2  %

0,4  %

Indeks

100

84

172

380

Źródło: Baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6 i zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym.

(105)

Mimo że wielkość przywozu z ChRL do UE wzrosła o 171 % w okresie badanym, ilość produktu objętego przeglądem jest niska, a udział chińskiego przywozu w rynku utrzymywał się poniżej 1 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

5.3.2.   Ceny przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, oraz podcięcie cenowe

(106)

Ze względu na brak współpracy chińskich producentów eksportujących Komisja ustaliła ceny przywozu na podstawie ilości i wartości produktu objętego przeglądem dotyczących ChRL, zgłoszonych w bazie danych utworzonej na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6.

(107)

Średnia cena przywozu do Unii z państwa, którego dotyczy postępowanie, kształtowała się następująco:

Tabela 4

Ceny importowe (w EUR/kg)

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

ChRL

79,05

60,40

33,65

33,80

Indeks

100

76

43

43

Źródło: Baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6.

(108)

W latach 2017–2019 średnia cena importowa produktu objętego przeglądem w przywozie z ChRL do Unii stale i gwałtownie malała – spadła o 57 %, a następnie utrzymała się na tym samym poziomie w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Choć ilości są niskie, trend ten utrzymywał się przez kilka lat, a jednocześnie jest odwrotny do trendu w cenie surowca, tj. rosnącej ceny tlenku molibdenu, szczególnie między rokiem 2017 i latami 2018–2019 (53).

(109)

W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym średnia cena importowa podcinała średnią cenę przemysłu Unii o [52–67 %].

(110)

Ze względu na brak współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących nie można było jednak ustalić rodzajów produktu wywożonych z ChRL do Unii, dlatego też porównanie w podziale na poszczególne rodzaje nie było możliwe.

5.4.   Przywóz z państw trzecich innych niż ChRL

(111)

Wielkość (zagregowana) przywozu do Unii oraz udział w rynku i trendy cenowe dotyczące przywozu drutu molibdenowego z innych państw trzecich kształtowały się następująco:

Tabela 5

Przywóz z państw trzecich

Państwo

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Wszystkie państwa trzecie łącznie, z wyjątkiem ChRL

Wielkość (w kg)

[340 –400 ]

[240 –280 ]

[90 –110 ]

[380 –450 ]

 

Indeks

100

69

27

112

 

Udział w rynku

0,2  %

0,1  %

0,1  %

0,3  %

 

Indeks

100

70

36

157

 

Średnia cena (EUR/kg)

134,40

96,23

96,14

147,59

 

Indeks

100

72

72

110

Źródło: Baza danych utworzona na podstawie sprawozdań określonych w art. 14 ust. 6 i zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym.

(112)

W całym okresie badanym wielkość przywozu drutu molibdenowego z państw trzecich innych niż ChRL łącznie była niższa niż wielkość przywozu drutu molibdenowego z samej ChRL w tym samym okresie i pozostawała na poziomie znacznie poniżej 1 % udziału w rynku. Bardzo małe ilości pochodziły z Indii oraz z Hongkongu, Ukrainy i USA. Ceny importowe ze wszystkich państw trzecich były znacznie wyższe niż ceny stosowane przez producentów eksportujących w ChRL i przez przemysł Unii. Wynika to prawdopodobnie z faktu, że są to specjalistyczne produkty niszowe sprzedawane w małych ilościach.

5.5.   Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii

5.5.1.   Uwagi ogólne

(113)

Ocena warunków ekonomicznych przemysłu Unii obejmowała ocenę wszystkich wskaźników gospodarczych oddziałujących na stan przemysłu Unii w okresie badanym.

(114)

Zestawy danych dostępne dla Komisji w celu określenia szkody różniły się w przypadku makroekonomicznych i mikroekonomicznych wskaźników szkody. W przypadku wskaźników makroekonomicznych Komisja wykorzystała dane zawarte w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu przekazanych przez Plansee SE i oszacowane przez to przedsiębiorstwo w odniesieniu do innego producenta unijnego w odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym. W przypadku wskaźników mikroekonomicznych Komisja wykorzystała dane zawarte w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu przekazanych przez Plansee SE. Biorąc pod uwagę, że udział Plansee SE w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wynosił około [86–94] % całkowitej sprzedaży w Unii, Komisja uznała, że oba zestawy danych są reprezentatywne dla sytuacji gospodarczej przemysłu Unii.

(115)

Do wskaźników makroekonomicznych zalicza się: produkcję, moce produkcyjne, wykorzystanie mocy produkcyjnych, wielkość sprzedaży, udział w rynku, wzrost, zatrudnienie, wydajność, wielkość marginesu dumpingu oraz poprawę sytuacji po wcześniejszym dumpingu.

(116)

Do wskaźników mikroekonomicznych zalicza się: średnie ceny jednostkowe, koszt jednostkowy, koszty pracy, zapasy, rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału.

5.5.2.   Wskaźniki makroekonomiczne

5.5.2.1.   Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

(117)

Całkowita produkcja unijna, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 6

Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Wielkość produkcji (w kg)

(indeks)

100

111

75

70

Moce produkcyjne (w kg) (indeks)

100

100

85

80

Stopień wykorzystania mocy produkcyjnych (indeks)

100

111

88

87

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym i mikroekonomicznym.

(118)

W okresie badanym wielkość produkcji spadła o 30 %. Uściślając, wielkość produkcji wzrosła o 11 punktów procentowych w 2018 r., a następnie spadła o 36 punktów procentowych w 2019 r. i kolejne 5 punktów procentowych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Spadek ten był wynikiem spadku konsumpcji w Unii, jak wyjaśniono w motywie 102 powyżej.

(119)

W odniesieniu do mocy produkcyjnych również odnotowano spadek ogólnie o 20 % w okresie badanym, głównie z powodu spadku popytu rynkowego i późniejszego przestawienia linii produkcyjnych na produkcję innych produktów, ponieważ ta sama linia produkcyjna jest wykorzystywana do produkcji różnych rodzajów produktu, w tym produktu objętego przeglądem.

(120)

Jednoczesny spadek wielkości produkcji i mocy produkcyjnych w okresie badanym spowodował umiarkowany spadek wykorzystania mocy produkcyjnych, tj. o 13 % w okresie badanym.

5.5.2.2.   Wielkość sprzedaży i udział w rynku

(121)

Wielkość sprzedaży i udział przemysłu Unii w rynku kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 7

Wielkość sprzedaży (w kg) i udział w rynku

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Sprzedaż (indeks)

100

99

76

71

Udział w rynku

99,7  %

99,8  %

99,8  %

99,4  %

Indeks

100

100

100

100

Sprzedaż na rynku sprzedaży wewnętrznej

0

0

0

0

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym i mikroekonomicznym.

(122)

Łączna sprzedaż przemysłu Unii na rynku unijnym znacznie spadła, tj. o 29 % w okresie badanym. Uściślając, sprzedaż pozostawała na względnie stabilnym poziomie od 2017 r. do 2018 r., a następnie spadła o 23 punkty procentowe w 2019 r. i o kolejne 5 punktów procentowych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Przyczyną tego spadku było zmniejszenie się popytu rynkowego w Unii, jak wyjaśniono w motywie 102.

(123)

Ze względu na skutki środków antydumpingowych stosowanych wobec przywozu produktu objętego przeglądem z ChRL oraz ze względu na fakt, że żadne inne państwo poza UE i ChRL nie produkuje w znacznym stopniu produktu objętego przeglądem, udział przemysłu Unii w rynku pozostał dominujący w okresie badanym i wynosił 99,4 %.

5.5.2.3.   Wzrost

(124)

Ponieważ zarówno konsumpcja w Unii, jak i wielkość sprzedaży przemysłu Unii zmniejszyły się o 29 % w okresie badanym, udział w rynku pozostał niezmieniony.

5.5.2.4.   Zatrudnienie i wydajność

(125)

Zatrudnienie i wydajność kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 8

Zatrudnienie i wydajność

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Liczba zatrudnionych (indeks)

100

133

125

125

Wydajność (indeks)

100

94

67

64

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu makroekonomicznym i mikroekonomicznym.

(126)

W okresie badanym zatrudnienie w przemyśle Unii wzrosło o 25 %. W tym samym okresie wydajność spadła jednak o 36 % z powodu spadku popytu na rynku i wynikającego z niego spadku produkcji.

5.5.2.5.   Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu

(127)

Jak wyjaśniono w motywach 86–88, ustalony margines dumpingu wynosił nieco poniżej 45 %. Dlatego też Komisja stwierdziła, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym dumping nadal miał miejsce. W poprzednim przeglądzie wygaśnięcia przemysł Unii wykazywał oznaki poprawy sytuacji po wcześniejszym dumpingu. W okresie badanym bieżącego przeglądu wygaśnięcia nadal miał miejsce proces poprawy sytuacji, czego dowodem jest w szczególności fakt, że zyski utrzymywały się na zdrowym poziomie przez cały okres, jak przedstawiono poniżej, nawet pomimo kurczenia się rynku.

5.5.3.   Wskaźniki mikroekonomiczne

5.5.3.1.   Ceny i czynniki wpływające na ceny

(128)

Średnie jednostkowe ceny sprzedaży stosowane przez Plansee SE wobec klientów niepowiązanych w Unii kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 9

Ceny sprzedaży i koszty produkcji w Unii (EUR/kg)

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Średnia jednostkowa cena sprzedaży w Unii na rynku całkowitym (indeks)

100

99

108

100

Jednostkowy koszt produkcji (Indeks)

100

107

118

100

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(129)

Jednostkowa cena sprzedaży naliczana przez przemysł Unii klientom niepowiązanym w Unii pozostała na stabilnym poziomie w okresie badanym, z wyjątkiem 2019 r., kiedy to średnia cena wzrosła o 8 punktów procentowych w porównaniu z 2017 r.

(130)

Średni koszt produkcji przemysłu Unii utrzymywał się w okresie badanym na stosunkowo stabilnym poziomie, choć z przerwami – w 2018 r. koszt jednostkowy wzrósł o 7 punktów procentowych, a w 2019 r. o kolejne 11 punktów procentowych w porównaniu z 2017 r.

5.5.3.2.   Koszty pracy

(131)

Średnie koszty pracy przemysłu Unii w okresie badanym kształtowały się następująco:

Tabela 10

Średnie koszty pracy na pracownika

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Średnie koszty pracy na pracownika – indeks (EUR)

100

142

114

115

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(132)

Średnie koszty pracy w przeliczeniu na pracownika zwiększyły się w okresie badanym o 15 %, przy czym w 2018 r. nastąpił gwałtowny przejściowy wzrost o 42 %.

5.5.3.3.   Zapasy

(133)

Stan zapasów przemysłu Unii w okresie badanym kształtował się następująco:

Tabela 11

Zapasy

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego– indeks (kg)

100

72

142

115

Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego jako wartość procentowa produkcji – indeks

100

57

171

144

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(134)

Zapasy stanowiły tylko bardzo niewielki odsetek łącznej produkcji podczas okresu badanego. Czynnik ten nie był zatem uważany za miarodajny przy ocenie sytuacji gospodarczej przemysłu unijnego.

5.5.3.4.   Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału

(135)

Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje i zwrot z inwestycji przemysłu Unii kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 12

Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje i zwrot z inwestycji

 

2017

2018

2019

Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

Rentowność sprzedaży klientom niepowiązanym w Unii – indeks (w % obrotu ze sprzedaży)

100

56

45

83

Przepływy środków pieniężnych –indeks (EUR)

100

87

61

112

Inwestycje – indeks (EUR)

100

728

2 772

4 901

Zwrot z inwestycji – indeks

100

30

38

60

Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(136)

Komisja określiła rentowność przemysłu Unii, wyrażając zysk netto przed opodatkowaniem ze sprzedaży produktu podobnego klientom niepowiązanym w Unii jako odsetek obrotów z tej sprzedaży.

(137)

Rentowność przemysłu Unii spadła w okresie od 2017 r. do 2018 r. o 44 punkty procentowe, następnie w 2019 r. spadła o kolejne 9 punktów procentowych i wreszcie wzrosła w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym o 38 punktów procentowych. Ogółem w okresie badanym rentowność spadła o 17 %.

(138)

Chociaż rentowność spadła w okresie badanym, pozostała na wysokim poziomie.

(139)

Przepływy środków pieniężnych netto to zdolność producentów unijnych do samofinansowania swojej działalności. Jeśli chodzi o przepływy środków pieniężnych netto, tendencja kształtowała się w badanym okresie pozytywnie, jednak w porównaniu z 2017 r. w 2018 r. były one niższe o 13 %, w 2019 r. o 39 %, a w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym ostatecznie były wyższe o 12 %.

(140)

Inwestycje znacznie wzrosły w porównaniu z 2017 r., a zwłaszcza w 2019 r. i w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, głównie z powodu modernizacji linii produkcyjnej Plansee SE.

(141)

Zwrot z inwestycji to procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto inwestycji. Zwrot z inwestycji dotyczący produkcji i sprzedaży produktu podobnego obniżył się w okresie badanym. Przez lata 2018 i 2019 nastąpił jednak wyraźniejszy spadek, przy czym wskaźnik ten znacznie odbił, osiągając poziom o 40 % niższy niż w 2017 r.

5.6.   Wnioski dotyczące szkody

(142)

W okresie badanym konsumpcja w Unii spadła o 29 % i chociaż udział przemysłu Unii w rynku był bliski 100 %, ten spadek popytu miał negatywny wpływ na szereg wskaźników szkody.

(143)

Chociaż w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym rentowność utrzymywała się na dobrym poziomie, w okresie badanym spadła o 17 %, a w przypadku niektórych z pozostałych wskaźników szkody, takich jak produkcja, moce produkcyjne, wykorzystanie mocy produkcyjnych i wielkość sprzedaży, odnotowano negatywne zmiany w okresie badanym. W szczególności wielkość produkcji spadła o 30 %, moce produkcyjne o 20 %, wykorzystanie mocy produkcyjnych o 13 %, a wielkość sprzedaży o 29 %, a przyczyną tych spadków był malejący popyt rynkowy w Unii. W okresie badanym poprawiły się pozostałe wskaźniki, takie jak liczba pracowników (o 25 %) i przepływy środków pieniężnych (o 12 %).

(144)

Wielkość przywozu z ChRL lub z innych państw do Unii była bardzo niska. W poprzednim przeglądzie wygaśnięcia wykazano, że udział w rynku przywozu z Chin wzrósł głównie z powodu stosowania praktyk obchodzenia środków, które w międzyczasie ustały po nałożeniu środków przeciwdziałających obejściu (ceł) w 2013 i 2015 r.

(145)

W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przemysł Unii nie poniósł istotnej szkody w rozumieniu art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

(146)

Komisja zbadała zatem następnie prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody spowodowanej pierwotnie przez przywóz towarów po cenach dumpingowych z ChRL w przypadku uchylenia środków.

6.   PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY

(147)

W motywie 145 Komisja stwierdziła, że przemysł Unii nie poniósł istotnej szkody w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. W związku z tym Komisja oceniła, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, czy istnieje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody w przypadku wygaśnięcia środków.

(148)

W tym względzie Komisja zbadała moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w ChRL, atrakcyjność rynku Unii oraz prawdopodobne poziomy cen przywozu z ChRL w przypadku braku środków antydumpingowych oraz ich potencjalny wpływ na przemysł Unii.

6.1.   Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w ChRL

(149)

Jak wynika z wniosku, producenci z ChRL posiadają moce produkcyjne wynoszące około 3 500 ton rocznie, czyli ponad 19 razy większe niż konsumpcja w Unii.

6.2.   Atrakcyjność rynku unijnego i polityka cenowa wobec państw trzecich

(150)

Rynek Unii jest atrakcyjny pod względem rozmiaru i cen, jak również z uwagi na znaczenie unijnego sektora motoryzacyjnego. W przeszłości chińscy producenci wielokrotnie okazywali swoje zainteresowanie rynkiem unijnym, próbując obejść środki antydumpingowe. Ponadto średnie ceny importowe z ChRL do Unii były niższe niż ceny eksportowe z ChRL do innych państw w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(151)

Wobec braku znaczących ilości sprzedawanych przez chińskich producentów eksportujących do Unii Komisja przeanalizowała również ich politykę cenową przy wywozie do państw trzecich. Producenci z ChRL sprzedają średnio po cenach, które są [28–37] % niższe niż średnia cena stosowana przez przemysł Unii. W związku z tym producenci eksportujący mają silną zachętę do przekierowania swojej sprzedaży na rynek unijny w przypadku wygaśnięcia środków.

(152)

Rynek unijny uznaje się zatem za bardzo atrakcyjny dla chińskich producentów i można stwierdzić, że wolne moce produkcyjne dostępne w Chinach zostałyby, przynajmniej częściowo, wykorzystane do znacznego zwiększenia wywozu na rynek unijny po cenach dumpingowych w przypadku wygaśnięcia środków.

6.3.   Możliwe scenariusze w przypadku wygaśnięcia środków

(153)

Atrakcyjność rynku unijnego, jak opisano w motywach 93 i 150, doprowadziłaby prawdopodobnie do znacznego wzrostu przywozu towarów po cenach dumpingowych z ChRL. Ponieważ drut molibdenowy jest produktem raczej jednorodnym pod względem jakości, poziom cen jest najważniejszym czynnikiem przy podejmowaniu decyzji o zakupie od producentów unijnych lub od chińskich producentów eksportujących. Ponadto, zgodnie z analizą w poprzednim przeglądzie wygaśnięcia, nagły spadek przywozu z Chin w odpowiedzi na środki antydumpingowe i przeciwdziałające obejściu (ceł) wskazuje, że klienci mogą łatwo przestawić się na dostawcę oferującego najbardziej konkurencyjną cenę (tj. z chińskich producentów eksportujących na producentów unijnych lub odwrotnie w przypadku wygaśnięcia środka).

(154)

Z tych względów przemysł Unii będzie zatem prawdopodobnie zmuszony obniżyć swoje ceny sprzedaży kosztem rentowności albo utrzymać ceny sprzedaży, co prawdopodobnie spowoduje spadek wielkości sprzedaży i utratę udziałów w rynku na korzyść chińskich eksporterów. Bardziej realistyczne wydaje się połączenie tych scenariuszy. Ostatecznie doprowadziłoby to do presji na obniżenie cen, strat i prawdopodobnego odzyskania przez przywóz z ChRL udziału w rynku sprzed wprowadzenia środków.

(155)

Aby ocenić ilościowo prawdopodobny wpływ przywozu z ChRL na sytuację finansową przemysłu Unii, Komisja przeprowadziła symulację. Opracowano dwa scenariusze, a mianowicie wzrost przywozu z ChRL (i) na poziomie wielkości przywozu z ChRL w okresie objętym dochodzeniem w pierwotnym postępowaniu w 2009 r. (tj. od 1 kwietnia 2008 r. do 31 marca 2009 r.), ale na tym samym poziomie cen stosowanych przez przemysł Unii wobec niepowiązanych klientów oraz (ii) na poziomie udziału w rynku producentów eksportujących z ChRL w okresie objętym dochodzeniem w pierwotnym postępowaniu w 2009 r., przy jednoczesnym podcięciu cen stosowanych przez przemysł Unii o 15 %. Biorąc pod uwagę, że ceny producentów eksportujących stosowane w wywozie do państw trzecich były średnio [28–37] % niższe niż ceny stosowane przez przemysł Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, wartość wybrana dla podcięcia cenowego (15 %) jest bardzo zachowawcza, ponieważ rzeczywiste podcięcie ustalone w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wynosiło [52–67] %. Ponadto w celu określenia hipotetycznych kosztów produkcji Komisja wzięła pod uwagę udział kosztów stałych w łącznych kosztach produkcji producentów unijnych objętych próbą.

(156)

W pierwszym scenariuszu rentowność przemysłu Unii spadłaby do [15–24] %.

W drugim scenariuszu rentowność przemysłu Unii spadłaby nawet do [25–33] %.

(157)

W obu konserwatywnych scenariuszach wpływ przywozu z Chin uczyniłby przemysł Unii wysoce nierentownym.

(158)

Na ten podstawie Komisja stwierdziła, że brak środków najprawdopodobniej doprowadziłby do znacznego wzrostu przywozu towarów po cenach dumpingowych z ChRL po cenach wyrządzających szkodę, co spowodowałoby ponowne wystąpienie istotnej szkody.

7.   INTERES UNII

(159)

Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy utrzymanie istniejących środków antydumpingowych nie zaszkodzi interesom Unii jako całości. Interes Unii określono na podstawie oceny wszystkich różnorodnych interesów, których dotyczy sprawa, w tym interesu przemysłu Unii, importerów i użytkowników.

(160)

Wszystkim zainteresowanym stronom umożliwiono zgłoszenie uwag zgodnie z art. 21 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

(161)

Na tej podstawie Komisja zbadała, czy mimo wniosków dotyczących prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu i ponownego wystąpienia szkody istnieją istotne powody pozwalające na stwierdzenie, że utrzymanie obowiązujących środków nie leży w interesie Unii.

7.1.   Interes przemysłu Unii

(162)

Obowiązujące środki antydumpingowe miały pozytywny wpływ na przemysł Unii i umożliwiły mu poprawę sytuacji po wcześniejszym dumpingu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(163)

W przypadku wygaśnięcia środków Komisja stwierdziła jednak, że istnieje duże prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody, biorąc pod uwagę atrakcyjność rynku unijnego, wolne moce produkcyjne dostępne w ChRL, politykę cenową producentów eksportujących w ChRL oraz historię obchodzenia środków.

(164)

Komisja stwierdziła zatem, że utrzymanie środków antydumpingowych na przywóz produktu objętego przeglądem pochodzącego z ChRL leży w interesie przemysłu Unii.

7.2.   Interes importerów niepowiązanych, przedsiębiorstw handlowych i użytkowników

(165)

Komisja wezwała niepowiązanych importerów, przedsiębiorstwa handlowe i użytkowników do zgłoszenia się, ale nie otrzymała żadnych odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(166)

Komisja nie otrzymała żadnych uwag wskazujących, że utrzymanie środków miałoby istotny niekorzystny wpływ na importerów i użytkowników, który przewyższyłby pozytywny wpływ środków na przemysł Unii.

(167)

Komisja stwierdziła zatem, że utrzymanie środków nie będzie miało istotnego wpływu na importerów, przedsiębiorstwa handlowe i użytkowników w Unii.

7.3.   Wnioski dotyczące interesu Unii

(168)

W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że nie ma przekonujących powodów związanych z interesem Unii przemawiających przeciwko utrzymaniu obowiązujących środków w odniesieniu do przywozu produktu objętego przeglądem pochodzącego z ChRL. Utrzymanie środków pozostałoby w interesie przemysłu unijnego i nie zaszkodziłoby sytuacji użytkowników i importerów w Unii.

8.   PRZEPISY KOŃCOWE

(169)

Z powyższych ustaleń wynika, że zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego środki antydumpingowe stosowane względem przywozu niektórych rodzajów drutu molibdenowego pochodzącego z ChRL, nałożone rozporządzeniem (UE) 2016/1046, powinny zostać utrzymane. W związku z tym należy również utrzymać rozszerzenie środków w następstwie dochodzeń w sprawie obejścia środków, o których mowa w motywie 2.

(170)

Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (54), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek wykorzystuje się stopę stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego każdego miesiąca.

(171)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz drutu molibdenowego, zawierającego przynajmniej 99,95 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, niewysyłanego z Malezji, obecnie objętego kodem CN ex 8102 96 00 (kod TARIC 8102960019).

2.   Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, produktu określonego w ust. 1, wynosi 64,3 %.

Artykuł 2

Cło określone w art. 1 ust. 2 zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz drutu molibdenowego, zawierającego przynajmniej 99,95 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, obecnie objętego kodem CN ex 8102 96 00 (kod TARIC 8102960011), wysyłanego z Malezji, zgłoszonego lub niezgłoszonego jako pochodzący z Malezji.

Artykuł 3

Cło określone w art. 1 ust. 2 zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz do Unii drutu molibdenowego, zawierającego przynajmniej 97 %, lecz mniej niż 99,95 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, obecnie objętego kodem CN ex 8102 96 00 (kod TARIC 8102960030).

Artykuł 4

Cło określone w art. 1 ust. 2 zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz drutu molibdenowego, zawierającego przynajmniej 97 % masy molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 4,0 mm, lecz nie większym niż 11,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, obecnie objętego kodem CN ex 8102 96 00 (kody TARIC 8102960020 i 8102960040).

Artykuł 5

O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 511/2010 z dnia 14 czerwca 2010 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 150 z 16.6.2010, s. 17).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 14/2012 z dnia 9 stycznia 2012 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 511/2010 na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego wysyłanego z Malezji, bez względu na to, czy został zgłoszony jako pochodzący z Malezji, oraz kończące dochodzenie w odniesieniu do przywozu wysyłanego ze Szwajcarii (Dz.U. L 8 z 12.1.2012, s. 22).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 871/2013 z dnia 2 września 2013 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 511/2010 na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 99,95 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz drutu molibdenowego zawierającego wagowo przynajmniej 97 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 243 z 12.9.2013, s. 2).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1952 z dnia 29 października 2015 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 511/2010 na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 99,95 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz drutu molibdenowego zawierającego wagowo przynajmniej 97 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 4,0 mm, lecz nie większym niż 11,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 284 z 30.10.2015, s. 100).

(6)  Dz.U. L 170 z 29.6.2016, s. 19.

(7)  Dz.U. C 327 z 5.10.2020, s. 18.

(8)  Dz.U. C 251 z 28.6.2021, s. 17.

(9)  Dun & Bradstreet (D&B): https://sso.dnb.com/

(10)  https://www.gtis.com/gta/

(11)  Austria, Chiny, Indie, Niemcy, Tajlandia i USA.

(12)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267 z dnia 26 lipca 2019 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz elektrod wolframowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 200 z 29.7.2019, s. 4).

(13)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 95–96.

(14)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 56–60.

(15)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 61–64: choć przewidziane w ustawodawstwie chińskim prawo do powoływania i odwoływania kluczowych członków kierownictwa przedsiębiorstw państwowych przez właściwe organy państwowe można uznać za przejaw korzystania przez te organy z przysługujących im praw własności, komórki KPCh tworzone zarówno w przedsiębiorstwach państwowych, jak i w przedsiębiorstwach prywatnych stanowią kolejny istotny kanał umożliwiający państwu ingerowanie w proces podejmowania decyzji biznesowych. Zgodnie z prawem spółek ChRL w każdej spółce należy ustanowić organizację partyjną KPCh (składającą się z co najmniej trzech członków KPCh, jak określono w statucie KPCh), a spółka zapewnia warunki konieczne do prowadzenia działalności przez organizację partyjną. W przeszłości wymóg ten nie zawsze był spełniany lub nie był egzekwowany w rygorystyczny sposób. Począwszy od co najmniej 2016 r., KPCh zaczęła jednak rościć sobie prawo do ściślejszego kontrolowania procesu podejmowania decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach państwowych, traktując to prawo jako jedną z wiodących zasad jej polityki. Napływające informacje sugerują również, że KPCh wywiera presję na przedsiębiorstwa prywatne, nakłaniając je do kierowania się „patriotyzmem” i postępowania zgodnie z polityką partii. Informacje z 2017 r. wskazują, że komórki partyjne istniały w 70 % spośród około 1,86 mln przedsiębiorstw prywatnych, a organizacje KPCh wywierały coraz większą presję, aby zapewniono im możliwość podejmowania ostatecznych decyzji biznesowych w przedsiębiorstwach, w których je utworzono. Wspomniane przepisy mają ogólne zastosowanie w całej chińskiej gospodarce, we wszystkich sektorach, w tym do producentów [produktu objętego przeglądem], i ich dostawców materiałów.

(16)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 65–73.

(17)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 74–77.

(18)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 78–80.

(19)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1267, motywy 81–91.

(20)  Dokument roboczy służb Komisji SWD(2017) 483 final/2, 20. 12. 2017, dostępny pod adresem: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.

(21)  Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej przedsiębiorstwa: http://www.jdcmmc.com/INFO-Single/010102.shtml.

(22)  https://vip.stock.finance.sina.com.cn/corp/view/vCI_CorpManagerInfo.php?stockid=600549 &Pcode = 30011851&Name=%BB%C6 %B3 %A4 %B8 %FD

(23)  http://www.jdcmmc.com/INFO/10282.shtml

(24)  Statut Xiamen Tungsten: http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESH_STOCK/2021/2021-5/2021-05-29/7288169.PDF

(25)  Zob. sprawozdanie dotyczące Chin, rozdziały poświęcone 13. pięcioletniemu planowi na rzecz surowców mineralnych i 13. pięcioletniemu planowi na rzecz przemysłu metali nieżelaznych, s. 267–282.

(26)  http://kj.quanzhou.gov.cn/wsbs/xgxz/201703/t20170322_431820.htm

(27)  https://www.ndrc.gov.cn/xxgk/zcfb/tz/202009/t20200925_1239582.html

(28)  https://www.hlj.gov.cn/n200/2017/0525/c75-10829703.html

(29)  https://www.ndrc.gov.cn/fggz/fzzlgh/dffzgh/201606/P020191104643472060002.pdf

(30)  http://www.gov.cn/gongbao/content/2021/content_5598119.htm

(31)  Zob. s. 238 sprawozdania rocznego za 2020 r. spółki holdingowej Xiamen Tungsten http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESH_STOCK/2021/2021-3/2021-03-31/7001827.PDF (dostęp z 16 maja 2022 r.).

(32)  Zob. s. 139 sprawozdania rocznego za 2020 r.

(33)  World Bank Open Data – Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.

(34)  Jeżeli w żadnym państwie o podobnym poziomie rozwoju nie istnieje produkcja produktu objętego przeglądem, można uwzględnić produkcję produktu należącego do tej samej ogólnej kategorii lub sektora produktu objętego przeglądem.

(35)  https://www.merc.gov.in/

(36)  http://www.labourbureaunew.gov.in/showdetail

(37)  https://labour.gov.in/annual-reports http://labourbureau.gov.in/Report_PBLS_2017.pdf

(38)  https://www.ciicovid19update.in/uploads/1/3/1/3/131362769/mahrashtra.pdf

(39)  http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm

(40)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33).

(41)  https://labour.gov.in/annual-reports

(42)  https://cse.azimpremjiuniversity.edu.in/wp-content/uploads/2019/06/Annual_Report_PLFS_2018_19_HL.pdf

(43)  http://datatopics.worldbank.org/jobs/country/india

(44)  https://data.worldbank.org/indicator/

(45)  https://www.india.gov.in/india-glance/profile

(46)  https://www.merc.gov.in/

(47)  https://www.ciicovid19update.in/uploads/1/3/1/3/131362769/mahrashtra.pdf

(48)  Sprawozdanie roczne WebFill Limited za 2021 r. (WebFillindia.com)

(49)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1247/2009 z dnia 17 grudnia 2009 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 336 z 18.12.2009, s. 16).

(50)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 14/2012 z dnia 9 stycznia 2012 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 511/2010 na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych rodzajów drutu molibdenowego wysyłanego z Malezji, bez względu na to, czy został zgłoszony jako pochodzący z Malezji, oraz kończące dochodzenie w odniesieniu do przywozu wysyłanego ze Szwajcarii (Dz.U. L 8 z 12.1.2012, s. 22).

(51)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 871/2013 z dnia 2 września 2013 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 511/2010 na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 99,95 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz drutu molibdenowego zawierającego wagowo przynajmniej 97 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 243 z 12.9.2013, s. 2).

(52)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1952 z dnia 29 października 2015 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 511/2010 na przywóz drutu molibdenowego zawierającego przynajmniej 99,95 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 1,35 mm, lecz nie większym niż 4,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz drutu molibdenowego zawierającego wagowo przynajmniej 97 % molibdenu, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 4,0 mm, lecz nie większym niż 11,0 mm, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 284 z 30.10.2015, s. 100).

(53)  Jak wynika z załącznika nr 25 do wniosku o przeprowadzenie przeglądu wygaśnięcia oraz z następującego źródła: https://tradingeconomics.com/commodity/molybden.

(54)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).


26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/102


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1306

z dnia 25 lipca 2022 r.

zmieniające załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wykazach państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 230 ust. 1 oraz art. 232 ust. 1 i 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) 2016/429 stanowi, że do Unii można wprowadzać wyłącznie przesyłki zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy bądź kompartmentu, wymienionych w wykazie zgodnie z art. 230 ust. 1 tego rozporządzenia.

(2)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/692 (2) określono wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, które muszą spełniać przesyłki niektórych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów w przypadku zwierząt akwakultury, aby mogły zostać wprowadzone do Unii.

(3)

W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (3) ustanowiono wykazy państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, które są objęte zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692.

(4)

W szczególności w załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 określono wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii odpowiednio przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych.

(5)

Zjednoczone Królestwo przedłożyło zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w związku z pięcioma ogniskami wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich: jednym ogniskiem w pobliżu Buckfastleigh, Teignbridge, Devon w Anglii w Zjednoczonym Królestwie, potwierdzonym w dniu 22 grudnia 2021 r., trzema ogniskami w pobliżu Woodbridge, East Suffolk, Suffolk w Anglii w Zjednoczonym Królestwie, potwierdzonymi w dniach 20, 27 i 30 marca 2022 r. oraz jednym ogniskiem w pobliżu Ilminster, South Somerset w Anglii w Zjednoczonym Królestwie, potwierdzonym w dniu 8 kwietnia 2022 r. Zjednoczone Królestwo przedstawiło również informacje na temat środków wprowadzonych w celu zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się tej choroby. W szczególności w związku z wystąpieniem tych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków Zjednoczone Królestwo wdrożyło politykę likwidacji stad w celu kontroli i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby. Ponadto Zjednoczone Królestwo zakończyło niezbędne działania w zakresie czyszczenia i dezynfekcji w następstwie wdrożenia na swoim terytorium polityki likwidacji stad we wspomnianych zakażonych zakładach drobiarskich.

(6)

Również Stany Zjednoczone przedłożyły zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w odniesieniu do dwunastu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych zakładach drobiarskich w stanach Kentucky, Dakota Południowa i Teksas, potwierdzonych w okresie od 12 grudnia 2021 r. do 3 kwietnia 2022 r. Stany Zjednoczone przedstawiły także informacje na temat środków wprowadzonych w celu zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się tej choroby. W szczególności w związku z wystąpieniem tych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków Stany Zjednoczone wdrożyły politykę likwidacji stad w celu kontroli i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby. Ponadto Stany Zjednoczone zakończyły niezbędne działania w zakresie czyszczenia i dezynfekcji w następstwie wdrożenia na swoim terytorium polityki likwidacji stad we wspomnianych zakażonych zakładach drobiarskich.

(7)

Komisja oceniła informacje przedłożone przez Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone i stwierdziła, że ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków we wspomnianych zakładach drobiarskich zostały zlikwidowane i że nie istnieje już żadne ryzyko związane z wprowadzaniem do Unii towarów drobiowych ze stref Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych, z których wprowadzanie towarów drobiowych do Unii zostało zawieszone ze względu na te ogniska.

(8)

Należy zatem zmienić załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, aby uwzględnić obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków w Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych.

(9)

Biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków oraz poważne ryzyko wprowadzenia tej choroby do Unii, zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2021/404, powinny stać się skuteczne w trybie pilnym.

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/404 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku V wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.77 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.77

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022”

(ii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące stref GB-2.110 i GB-2.111 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.110

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

GB-2.111

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022”

(iii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.113 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.113

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022”

(iv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.117 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.117

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022”

(v)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące stref US-2.5 i US-2.6 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.5

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

 

US-2.6

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022”

(vi)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.15 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.15

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022”

(vii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.24 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.24

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022”

(viii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.31 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.31

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022”

(ix)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.36 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.36

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022”

(x)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.40 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.40

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022”

(xi)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.42 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.42

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022”

(xii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące stref US-2.51 i US-2.52 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.51

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

US-2.52

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022”

(xiii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.71 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.71

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022”

(xiv)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.86 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.86

Drób hodowlany inny niż ptaki bezgrzebieniowe i drób produkcyjny inny niż ptaki bezgrzebieniowe

BPP

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Hodowlane ptaki bezgrzebieniowe i produkcyjne ptaki bezgrzebieniowe

BPR

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Drób przeznaczony do uboju inny niż ptaki bezgrzebieniowe

SP

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Ptaki bezgrzebieniowe przeznaczone do uboju

SR

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe inne niż ptaki bezgrzebieniowe

DOC

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Pisklęta jednodniowe ptaków bezgrzebieniowych

DOR

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HEP

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Jaja wylęgowe ptaków bezgrzebieniowych

HER

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Mniej niż 20 jaj wylęgowych drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022”

2)

w części 1 załącznika XIV wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.77 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.77

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

22.12.2021

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

22.12.2021

22.7.2022”

(ii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące stref GB-2.110 i GB-2.111 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.110

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

20.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

20.3.2022

22.7.2022

GB-2.111

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

27.3.2022

22.7.2022”

(iii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.113 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.113

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

30.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

30.3.2022

22.7.2022”

(iv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.117 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.117

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

8.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

8.4.2022

22.7.2022”

(v)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące stref US-2.5 i US-2.6 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.5

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

12.2.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

12.2.2022

22.7.2022

US-2.6

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

15.2.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

15.2.2022

22.7.2022”

(vi)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.15 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.15

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

5.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

5.3.2022

22.7.2022”

(vii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.24 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.24

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

12.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

12.3.2022

22.7.2022”

(viii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.31 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.31

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

18.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

18.3.2022

22.7.2022”

(ix)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.36 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.36

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

22.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

22.3.2022

22.7.2022”

(x)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.40 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.40

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

23.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

23.3.2022

22.7.2022”

(xi)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.42 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.42

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

24.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

24.3.2022

22.7.2022”

(xii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące stref US-2.51 i US-2.52 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.51

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

27.3.2022

22.7.2022

US-2.52

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

27.3.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

27.3.2022

22.7.2022”

(xiii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.71 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.71

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

1.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

1.4.2022

22.7.2022”

(xiv)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych wiersze dotyczące strefy US-2.86 otrzymują brzmienie:

US

Stany Zjednoczone

US-2.86

Świeże mięso drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe

POU

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków bezgrzebieniowych

RAT

N, P1

 

3.4.2022

22.7.2022

Świeże mięso ptaków łownych

GBM

P1

 

3.4.2022

22.7.2022”


DECYZJE

26.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 197/117


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1307

z dnia 22 lipca 2022 r.

ustanawiająca listę obserwacyjną substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię w zakresie polityki wodnej na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5098)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniającą dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1), w szczególności jej art. 8b ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 8b ust. 1 dyrektywy 2008/105/WE przewidziano ustanowienie listy obserwacyjnej substancji, w odniesieniu do których gromadzone mają być dane z monitorowania obejmującego całą Unię, w celu wspierania przyszłych działań w zakresie szeregowania według priorytetów zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2). Pierwsza taka lista obserwacyjna miała wskazywać – w odniesieniu do każdej substancji – matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy niepowodujące nadmiernych kosztów.

(2)

Substancje, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, muszą być wybierane spośród tych, w przypadku których dostępne informacje wskazują, że mogą one na poziomie Unii stanowić znaczne ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, lecz w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające do określenia rzeczywistego ryzyka. Możliwość umieszczenia na liście obserwacyjnej powinna dotyczyć substancji wysoce toksycznych stosowanych w wielu państwach członkowskich i uwalnianych do środowiska wodnego, lecz nie poddawanych monitorowaniu lub monitorowanych rzadko. W takim procesie selekcji należy uwzględnić informacje wyszczególnione w art. 8b ust. 1 lit. a)–e) dyrektywy 2008/105/WE, szczególną uwagę poświęcając nowym substancjom zanieczyszczającym.

(3)

Monitorowanie substancji znajdujących się na liście obserwacyjnej powinno doprowadzić do wygenerowania wysokiej jakości danych dotyczących stężeń tych substancji w środowisku wodnym; dane te powinny nadawać się do wykorzystania przy ocenie ryzyka służącej do ustalenia substancji priorytetowych, przeprowadzonej w ramach osobnego przeglądu zgodnie z art. 16 ust. 4 dyrektywy 2000/60/WE. Substancje, które w ramach takiego przeglądu uznano za stwarzające znaczne ryzyko, należy wziąć pod uwagę przy włączaniu do wykazu substancji priorytetowych. Należy wówczas także określić środowiskową normę jakości, której państwa członkowskie będą musiały przestrzegać. Propozycja włączenia substancji do wykazu substancji priorytetowych wymagałaby przeprowadzenia oceny skutków.

(4)

Pierwsza lista obserwacyjna substancji została określona w decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/495 (3), zawierała dziesięć substancji lub grup substancji i wskazywała matryce monitorowania, możliwe metody analizy niepowodujące nadmiernych kosztów oraz maksymalne dopuszczalne granice wykrywalności metody.

(5)

Zgodnie z art. 8b ust. 2 dyrektywy 2008/105/WE Komisja ma co dwa lata aktualizować listę obserwacyjną. Podczas aktualizowania listy Komisja ma usuwać z niej każdą substancję, w odniesieniu do której można sporządzić ocenę ryzyka, o której mowa w art. 16 ust. 2 dyrektywy 2000/60/WE, bez dodatkowych danych z monitorowania.

(6)

Lista obserwacyjna została uaktualniona w 2018 r.; zgodnie z decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2018/840 (4) usunięto z niej pięć substancji oraz dodano trzy substancje tak, że lista ta zawierała osiem substancji lub grup substancji.

(7)

Lista obserwacyjna została następnie uaktualniona w 2020 r.; zgodnie z decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2020/1161 (5) usunięto z niej pięć substancji lub grup substancji oraz dodano sześć substancji tak, że lista ta zawierała dziewięć substancji lub grup substancji.

(8)

Zgodnie z art. 8b ust. 2 dyrektywy 2008/105/WE okres ciągłego monitorowania w odniesieniu do każdej poszczególnej substancji na liście obserwacyjnej nie może przekraczać czterech lat. W związku z tym obowiązek monitorowania substancji znajdujących się na liście obserwacyjnej w odniesieniu do trzech substancji lub grup substancji, które znajdowały się na tej liście od 2018 r., a mianowicie metaflumizonu, amoksycyliny i cyprofloksacyny, wygasł w 2022 r. Uzyskane dane z monitorowania zostaną rozważone w kontekście szeregowania substancji, o którym mowa w art. 16 ust. 2 dyrektywy 2000/60/WE.

(9)

Na podstawie danych z monitorowania uzyskanych od 2020 r. w odniesieniu do pozostałych sześciu substancji lub grup substancji, a mianowicie sulfametoksazolu, trimetoprymu, wenlafaksyny i jej metabolitu O-demetylowenlafaksyny, grupy dziesięciu związków azolowych (produkty farmaceutyczne: klotrimazol, flukonazol i mikonazol oraz pestycydy: imazalil, ipkonazol, metkonazol, penkonazol, prochloraz, tebukonazol i tetrakonazol) oraz fungicydów famoksadon i dimoksystrobina Komisja stwierdziła, że uzyskano niewystarczające dane wysokiej jakości z monitorowania i że w związku z tym substancje te lub te grupy substancji powinny pozostać na liście obserwacyjnej.

(10)

W 2021 r. Komisja zebrała dane dotyczące szeregu innych substancji, które mogłyby zostać włączone do listy obserwacyjnej. Komisja uwzględniła różne rodzaje istotnych informacji, o których mowa w art. 8b ust. 1 dyrektywy 2008/105/WE, i zasięgnęła opinii ekspertów z państw członkowskich oraz grup zainteresowanych podmiotów. Substancje, w przypadku których istnieją wątpliwości co do ich toksyczności bądź wrażliwość, wiarygodność lub porównywalność dostępnych metod monitorowania nie są odpowiednie, nie powinny być umieszczane na liście obserwacyjnej. Za odpowiednie substancje kandydackie uznane zostały: fungicyd azoksystrobina, herbicyd diflufenikan, insektycyd i weterynaryjny produkt leczniczy fipronil, antybiotyki klindamycyna i ofloksacyna, produkt leczniczy stosowany u ludzi metformina i jej metabolit guanylomocznik oraz grupy trzech środków ochrony przeciwsłonecznej (metoksydibenzoilometan butylu, znany również pod nazwą awobenzon; oktokrylen; oraz benzofenon-3 znany również pod nazwą oksybenzon). Dodanie tych substancji farmaceutycznych jest zgodne ze strategicznym podejściem UE do substancji farmaceutycznych w środowisku (6), a uwzględnienie tych dwóch antybiotyków jest również zgodne z Europejskim planem działania „Jedno zdrowie” na rzecz zwalczania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe (7), w którym poparto wykorzystanie listy obserwacyjnej w celu „poszerzenia wiedzy na temat występowania i rozprzestrzeniania się środków przeciwdrobnoustrojowych w środowisku”.

(11)

Zgodnie z art. 8b ust. 1 dyrektywy 2008/105/WE Komisja określiła możliwe metody analizy proponowanych substancji. W odniesieniu do substancji pozostawionych na liście dla każdej substancji, w tym w odniesieniu do każdej pojedynczej substancji w grupie, w odpowiedniej matrycy granica wykrywalności metody powinna znajdować się na poziomie nie wyższym niż specyficzne dla danej substancji przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku. Dla nowo dodanych substancji w odniesieniu do każdej substancji, w tym w odniesieniu do każdej pojedynczej substancji w grupie, w odpowiedniej matrycy granica oznaczalności metody powinna znajdować się na poziomie nie wyższym niż specyficzne dla danej substancji przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku.

(12)

Sulfametoksazol i trimetoprym są zwykle, ale nie zawsze, stosowane łącznie ze względu na ich deklarowany efekt synergiczny; mogą one i powinny nadal być analizowane łącznie, nawet jeśli nie znajdują się w jednej grupie na liście. Wenlafaksyna i jej metabolit znajdują się w jednej grupie ze względu na ich potencjalny efekt addytywny; mogą one i powinny nadal być analizowane łącznie. Substancje azolowe znajdują się w jednej grupie ze względu na to, że mają one ten sam sposób działania i mogą również mieć efekt addytywny; mogą one i powinny również nadal być analizowane łącznie.

(13)

Azoksystrobina jest włączona obok dimoksystrobiny, ponieważ ma taki sam sposób działania; substancje te mogą i powinny być analizowane łącznie. Metformina i jej metabolit mogą mieć efekt addytywny; mogą one i powinny być analizowane łącznie. Trzy środki ochrony przeciwsłonecznej znajdują się w jednej grupie, ponieważ mają ten sam sposób działania i mogą mieć efekt addytywny; one również mogą i powinny być analizowane łącznie.

(14)

Uznaje się, że metody analityczne wymienione na liście obserwacyjnej nie powodują nadmiernych kosztów. Jeżeli na podstawie nowych informacji w odniesieniu do którejkolwiek z nowo dodanych substancji zostanie w przyszłości zmniejszone przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku, o ile będą one nadal znajdować się na liście, może zaistnieć konieczność obniżenia maksymalnej dopuszczalnej granicy oznaczalności metody dla tych substancji.

(15)

W art. 8b dyrektywy 2008/105/WE określono między innymi warunki i szczegóły monitorowania substancji znajdujących się na liście obserwacyjnej oraz zgłaszania wyników monitorowania przez państwa członkowskie. Określono w nim w szczególności, że dokonując wyboru reprezentatywnych stacji monitorowania oraz decydując o częstotliwości i harmonogramie monitorowania każdej substancji, państwa członkowskie muszą uwzględnić sposoby użytkowania oraz możliwości pojawienia się tej substancji. Chociaż minimalna częstotliwość monitorowania to raz w roku, państwa członkowskie powinny rozważyć, w odniesieniu do wszystkich substancji, częstotliwość monitorowania co najmniej dwa razy w roku, aby uwzględniając ich zmienne wykorzystanie zapewnić gromadzenie danych wystarczająco wysokiej jakości oraz aby mechanizm listy obserwacyjnej mógł w ten sposób odpowiednio skutecznie wspierać późniejsze procesy oceny ryzyka.

(16)

Dla celów porównywalności wszystkie substancje należy monitorować w całych próbkach wody.

(17)

Ze względu na jasność prawa załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1161 należy zastąpić w całości. Należy zatem uchylić decyzję wykonawczą (UE) 2020/1161.

(18)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 21 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Określona w art. 8b dyrektywy 2008/105/WE lista obserwacyjna substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Decyzja wykonawcza (UE) 2020/1161 traci moc.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Virginijus SINKEVIČIUS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84.

(2)  Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/495 z dnia 20 marca 2015 r. ustanawiająca listę obserwacyjną substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię w zakresie polityki wodnej na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (Dz.U. L 78 z 24.3.2015, s. 40).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/840 z dnia 5 czerwca 2018 r. ustanawiająca listę obserwacyjną substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię w zakresie polityki wodnej na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE i uchylająca decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2015/495 (Dz.U. L 141 z 7.6.2018, s. 9).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1161 z dnia 4 sierpnia 2020 r. ustanawiająca listę obserwacyjną substancji do celów monitorowania obejmującego całą Unię w zakresie polityki wodnej na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (Dz.U. L 257 z 6.8.2020, s. 32).

(6)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady i Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego „Strategiczne podejście Unii Europejskiej do substancji farmaceutycznych w środowisku” (COM(2019) 128 final).

(7)  Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego „Europejski plan działania »Jedno zdrowie« na rzecz zwalczania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe” (COM(2017) 339 final).


ZAŁĄCZNIK

Lista obserwacyjna substancji do celów monitorowania w całej Unii, określona w art. 8b dyrektywy 2008/105/WE

Nazwa substancji/grupy substancji

Numer CAS (1)

Numer UE (2)

Orientacyjna metoda analityczna (3) ,  (4)

Maksymalna dopuszczalna granica wykrywalności lub oznaczalności metody (ng/l)

Sulfametoksazol (5)

723-46-6

211-963-3

SPE-LC-MS-MS

100  (11)

Trimetoprym (5)

738-70-5

212-006-2

SPE-LC-MS-MS

100  (11)

Wenlafaksyna i

O-demetylowenlafaksyna (6)

93413-69-5

93413-62-8

618-944-2

700-516-2

SPE-LC-MS-MS

6  (11)

Związki azolowe  (7)

 

 

SPE-LC-MS-MS

 

Klotrimazol

23593-75-1

245-764-8

 

20  (11)

Flukonazol

86386-73-4

627-806-0

 

250  (11)

Izamazalil

35554-44-0

252-615-0

 

800  (11)

Ipkonazol

125225-28-7

603-038-1

 

44  (11)

Metkonazol

125116-23-6

603-031-3

 

29  (11)

Mikonazol

22916-47-8

245-324-5

 

200  (11)

Penkonazol

66246-88-6

266-275-6

 

1 700  (11)

Prochloraz

67747-09-5

266-994-5

 

161  (11)

Tebukonazol

107534-96-3

403-640-2

 

240  (11)

Tetrakonazol

112281-77-3

407-760-6

 

1 900  (11)

Dimoksystrobina

Azoksystrobina  (8)

149961-52-4

131860-33-8

604-712-8

603-524-3

SPE-LC-MS-MS

32  (11)

200  (12)

Famoksadon

131807-57-3

603-520-1

SPE-LC-MS-MS

8,5  (11)

Diflufenikan

83164-33-4

617-446-2

SPE-LC-MS-MS

10  (12)

Fipronil

120068-37-3

424-610-5

SPE-HPLC-MS-MS

0,77  (12)

Klindamycyna

18323-44-9

242-209-1

SPE-LC-MS-MS

44  (12)

Ofloksacyna

82419-36-1

680-263-1

SPE-UPLC-MS-MS

26  (12)

Metformina i

guanylomocznik (9)

657-24-9

141-83-3

211-517-8

205-504-6

SPE-LC-MS-MS

156 000  (12)

100 000  (12)

Środki ochrony przeciwsłonecznej  (10)

 

 

 

 

Butylometoksydibenzoilometan

70356-09-1

274-581-6

SPE-LC-MS-MS/ESI

3 000  (12)

Oktokrylen

6197-30-4

228-250-8

 

266  (12)

Benzofenon-3

131-57-7

205-031-5

 

670  (12)


(1)  Chemical Abstracts Service

(2)  Numer Unii Europejskiej – dostępny nie dla wszystkich substancji

(3)  W celu zapewnienia porównywalności wyników z różnych państw członkowskich wszystkie substancje muszą być monitorowane w całych próbkach wody.

(4)

  

 

Metody ekstrakcji:

 

SPE – ekstrakcja do fazy stałej

 

Metody analityczne:

 

HPLC-MS-MS – wysokosprawna chromatografia cieczowa sprzężona z tandemową spektrometrią mas z potrójnym kwadrupolem

 

LC-MS-MS – chromatografia cieczowa sprzężona z tandemową spektrometrią mas z potrójnym kwadrupolem

 

LC-MS-MS/ESI – chromatografia cieczowa sprzężona z tandemową spektrometrią mas z potrójnym kwadrupolem z pozytywną jonizacją przez elektrorozpylanie

 

UPLC-MS-MS – ultrasprawna chromatografia cieczowa sprzężona z tandemową spektrometrią mas z potrójnym kwadrupolem

(5)  Sulfametoksazol i trimetoprym, nawet jeśli nie znajdują się w jednej grupie, analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(6)  Wenlafaksynę i O-demetylowenlafaksynę analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(7)  Związki azolowe analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(8)  Dimoksystrobinę i azoksystrobinę analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(9)  Metforminę i guanylomocznik analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(10)  Środki ochrony przeciwsłonecznej analizuje się łącznie w tych samych próbkach, ale zgłasza się je jako stężenia pojedynczych substancji.

(11)  Maksymalna dopuszczalna granica wykrywalności

(12)  Maksymalna dopuszczalna granica oznaczalności