ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/421
z dnia 14 marca 2022 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 272/2009 (2) uzupełnia wspólne podstawowe normy ochrony lotnictwa cywilnego określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 300/2008. |
(2) |
W rozporządzeniu (WE) nr 272/2009 powierza się Komisji zadanie uznawania równoważności norm ochrony stosowanych przez państwa trzecie, zgodnie z kryteriami określonymi w części E załącznika do tego rozporządzenia. |
(3) |
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/1998 (3) wymieniono państwa trzecie, w których stosowane normy ochrony uznaje się za równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami ochrony lotnictwa cywilnego. |
(4) |
Komisja sprawdziła, że Republika Serbii spełnia kryteria określone w części E załącznika do rozporządzenia (WE) nr 272/2009 w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa pasażerów i bagażu kabinowego, kontroli bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego, ładunku i poczty oraz ochrony statków powietrznych w odniesieniu do portu lotniczego im. Nikoli Tesli w Belgradzie. |
(5) |
Komisja sprawdziła, że Państwo Izrael spełnia kryteria określone w części E załącznika do rozporządzenia (WE) nr 272/2009 w odniesieniu do ochrony statków powietrznych i kontroli bezpieczeństwa pasażerów i bagażu kabinowego w odniesieniu do międzynarodowego portu lotniczego Ben Guriona. |
(6) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/111 (4) zmieniającym rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 włączono zarówno Republikę Serbii, w odniesieniu do portu lotniczego im. Nikoli Tesli w Belgradzie, jak i Państwo Izrael, w odniesieniu do międzynarodowego portu lotniczego Ben Guriona, do odpowiednich załączników zawierających wykaz państw trzecich uznanych za stosujące normy ochrony równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami. |
(7) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/413 (5) zmieniającym rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 uznano Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej za stosujące normy ochrony równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami. Załącznik do tego rozporządzenia między innymi zastąpił całą treść dodatków 3-B, 4-B, 5-A i 6-F nowymi dodatkami zawierającymi również Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. |
(8) |
Datę rozpoczęcia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/413 określono w art. 3 jako dzień następujący po dniu, w którym Traktaty przestają mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej zgodnie z art. 50 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej. Opóźnione wejście w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/413 w dniu 1 stycznia 2021 r. spowodowało zastąpienie od tego dnia dodatków 3-B, 4-B, 5-A i 6-F dodatkami zawierającymi wykazy, które nie odzwierciedlają zmian, jakie zaszły po przyjęciu rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/413, a mianowicie wykazy wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/111. |
(9) |
Konieczne jest zatem przywrócenie prawidłowych wykazów państw trzecich uznanych za stosujące normy ochrony równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami poprzez dodanie tych państw trzecich, które zostały już dodane rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/111. |
(10) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/255 (6) zmieniającym rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 wprowadzono nowy plan działania dotyczący stopniowego ukończenia instalacji systemów wykrywania materiałów wybuchowych (EDS) spełniających normę 3 do kontroli bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego w europejskich portach lotniczych, dodając niezbędną elastyczność w związku z pandemią COVID-19. Opracowując taki plan działania, omyłkowo nie przyznano podobnej dodatkowej elastyczności od dnia 1 września 2021 r. operatorom nadal stosującym normę 2 EDS do kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty. Właściwe organy powinny mieć możliwość zezwolenia na rozsądne rozszerzenie stosowania normy 2 EDS również na operatorów zaangażowanych w kontrolę bezpieczeństwa ładunku i poczty. |
(11) |
Doświadczenie zdobyte w trakcie wdrażania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wskazuje na potrzebę wprowadzenia pewnych zmian w sposobach wdrażania niektórych wspólnych podstawowych norm w obszarach unijnych podmiotów zatwierdzających ds. ochrony lotnictwa oraz stopniowego wycofania jednoobrazowych urządzeń rentgenowskich. Należy dostosować odpowiednie przepisy załącznika, aby poprawić jasność prawa, ujednolicić wspólną interpretację prawodawstwa oraz zapewnić jak najlepsze wdrożenie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa. |
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu, o którym mowa w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 300/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 272/2009 z dnia 2 kwietnia 2009 r. uzupełniające wspólne podstawowe normy ochrony lotnictwa cywilnego określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 300/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 7).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 z dnia 5 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 299 z 14.11.2015, s. 1).
(4) Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2020/111 z dnia 13 stycznia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 w odniesieniu do sprzętu służącego do ochrony lotnictwa cywilnego oraz państw trzecich, w których stosowane normy ochrony uznaje się za równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 21 z 27.1.2020, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/413 z dnia 14 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 odnośnie do państw trzecich, w których stosowane normy ochrony uznaje się za równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 73 z 15.3.2019, s. 98).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/255 z dnia 18 lutego 2021 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 58 z 19.2.2021, s. 23).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w wykazie w dodatku 3-B w rozdziale 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w wykazie w dodatku 4-B w rozdziale 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w wykazie w dodatku 5-A w rozdziale 5, po pozycji dotyczącej Czarnogóry dodaje się pozycję w brzmieniu: „Republika Serbii w odniesieniu do portu lotniczego im. Nikoli Tesli w Belgradzie”; |
4) |
w wykazie 6-Fi w dodatku 6-F w rozdziale 6, po pozycji dotyczącej Czarnogóry dodaje się pozycję w brzmieniu: „Republika Serbii”; |
5) |
w pkt 11.6.4.1 lit. c) otrzymuje brzmienie:
|
6) |
pkt 12.3.1 otrzymuje brzmienie:
Właściwy organ może, z przyczyn obiektywnych, zezwolić na stosowanie jednoobrazowych urządzeń rentgenowskich zainstalowanych przed dniem 1 stycznia 2023 r. do następujących terminów:
|
7) |
w pkt 12.4.2.4 po tabeli dodaje się zdanie w brzmieniu: „Ponadto właściwy organ może zezwolić na stosowanie normy 2 EDS do kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty, jak również poczty przewoźnika lotniczego i materiałów przewoźnika lotniczego podlegających środkom kontroli w zakresie ochrony zgodnie z rozdziałem 6, najpóźniej do dnia 1 września 2022 r. ”. |
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/422
z dnia 14 marca 2022 r.
ustanawiające specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1783
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1783 z dnia 25 listopada 2020 r. w sprawie współpracy między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych (przeprowadzanie dowodów) (1), a w szczególności jego art. 25 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu ustanowienia zdecentralizowanego systemu informatycznego służącego do komunikacji i wymiany dokumentów do celów przeprowadzania dowodów należy określić i przyjąć specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia tego systemu. |
(2) |
Istnieją narzędzia opracowane na potrzeby cyfrowej wymiany danych dotyczących konkretnych spraw, niewymagające zastąpienia istniejących systemów informatycznych, które już ustanowiono w państwach członkowskich, ani wprowadzenia w takich systemach kosztownych zmian. Głównym opracowanym dotychczas narzędziem tego rodzaju jest system elektronicznej wymiany informacji z dziedziny e-sprawiedliwości (e-CODEX). |
(3) |
Zdecentralizowany system informatyczny powinien składać się z systemów zaplecza w państwach członkowskich i z interoperacyjnych punktów dostępu, za pośrednictwem których są one wzajemnie połączone. Punkty dostępu zdecentralizowanego systemu informatycznego powinny być oparte na systemie e-CODEX. |
(4) |
Po opracowaniu zdecentralizowanego systemu informatycznego komitet sterujący zapewni jego funkcjonowanie i utrzymanie. Komisja powinna ustanowić komitet sterujący w odrębnym akcie prawnym. |
(5) |
Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (2) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 24 stycznia 2022 r. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Współpracy między Sądami Państw Członkowskich przy Przeprowadzaniu Dowodów w Sprawach Cywilnych i Handlowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Specyfikacje techniczne dotyczące zdecentralizowanego systemu informatycznego
Specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) 2020/1783, określono w załączniku.
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 405 z 2.12.2020, s. 1.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
ZAŁĄCZNIK
Specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne dotyczące zdecentralizowanego systemu, o którym mowa w art. 1
1. Wprowadzenie
System wymiany informacji do celów przeprowadzania dowodów (Taking of Evidence – ToE) to zdecentralizowany system informatyczny oparty na e-CODEX, za pomocą którego można prowadzić wymianę dokumentów i wiadomości związanych z przeprowadzaniem dowodów między poszczególnymi państwami członkowskimi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2020/1783. Zdecentralizowany charakter tego systemu informatycznego umożliwiałby wymianę danych wyłącznie między jednym państwem członkowskim a innym państwem członkowskim, bez udziału w takiej wymianie jakichkolwiek instytucji Unii.
2. Definicje
2.1. |
„HyperText Transport Protocol Secure” lub „HTTPS” oznacza szyfrowane kanały komunikacji i bezpiecznych połączeń. |
2.2. |
„Portal” oznacza rozwiązanie w zakresie oprogramowania wzorcowego lub rozwiązanie w zakresie krajowego systemu back-end połączonego ze zdecentralizowanym systemem informatycznym. |
2.3. |
„Niezaprzeczalność pochodzenia” oznacza środki dostarczające dowodu integralności i pochodzenia danych metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego i podpisy cyfrowe. |
2.4. |
„Niezaprzeczalność odbioru” oznacza środki dostarczające nadawcy danych dowodu odbioru danych przez ich docelowego odbiorcę metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego i podpisy cyfrowe. |
2.5. |
„SOAP” oznacza, zgodnie z normami konsorcjum World Wide Web, specyfikację protokołu przesyłania komunikatów służącego do wymiany ustrukturyzowanych informacji w ramach wdrażania usług sieciowych w sieciach komputerowych. |
2.6. |
„Usługa sieciowa” oznacza system oprogramowania służący do obsługi interoperacyjnej interakcji maszyna-maszyna w ramach sieci; system ten posiada interfejs opisany w formacie nadającym się do przetwarzania maszynowego. |
2.7. |
„Wymiana danych” oznacza wymianę komunikatów i dokumentów za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego. |
3. Metody komunikacji drogą elektroniczną
Do wymiany wiadomości i dokumentów w ramach systemu wymiany informacji ToE stosuje się metody łączności oparte na usługach, takie jak usługi sieciowe lub inne infrastruktury usług cyfrowych wielokrotnego użytku.
Konkretnie system ten będzie wykorzystywał infrastrukturę e-CODEX, która składa się z dwóch głównych elementów składowych – łącznika i bramy sieciowej.
Łącznik jest odpowiedzialny za obsługę komunikacji z rozwiązaniem w zakresie oprogramowania wzorcowego lub z oprogramowaniami krajowymi. Może on przetwarzać wymianę wiadomości z bramą sieciową w obu kierunkach, śledzić wiadomości i potwierdzać je przy użyciu norm takich jak ETSI-REM, zatwierdzać podpisy na dokumentach biznesowych, wygenerować token zawierający wynik walidacji w formacie PDF i XML oraz stworzyć kontener wykorzystujący standardy takie jak ASIC-S, w którym treść biznesowa wiadomości jest spakowana i podpisana.
Brama sieciowa odpowiada za wymianę wiadomości i działa niezależnie od treści wiadomości. Może wysyłać wiadomości do łącznika i odbierać wiadomości z łącznika, zatwierdzać informacje zawarte w nagłówku, określać prawidłowy tryb przetwarzania, podpisywać i szyfrować wiadomości oraz przekazywać wiadomości do innych bram sieciowych.
4. Protokoły komunikacyjne
System wymiany informacji ToE wykorzystuje bezpieczne protokoły internetowe, takie jak HTTPS, do komunikacji między portalem a elementami składowymi zdecentralizowanego systemu informatycznego oraz standardowe protokoły komunikacyjne, takie jak SOAP, do przesyłania ustrukturyzowanych danych i metadanych.
W szczególności e-CODEX zapewnia solidne bezpieczeństwo informacji dzięki wykorzystaniu najnowocześniejszego uwierzytelniania i wielowarstwowego protokołu kryptograficznego.
5. Normy bezpieczeństwa
W zakresie komunikacji i rozpowszechniania informacji za pośrednictwem systemu wymiany informacji ToE środki techniczne zapewniające minimalne normy bezpieczeństwa technologii informacyjnych obejmują:
a) |
środki zapewniające poufność informacji, w tym wykorzystanie bezpiecznych kanałów (HTTPS); |
b) |
środki zapewniające integralność danych podczas ich wymiany; |
c) |
środki zapewniające niezaprzeczalność pochodzenia nadawcy informacji w ramach systemu wymiany informacji ToE i niezaprzeczalność odbioru informacji; |
d) |
środki zapewniające rejestrowanie zdarzeń związanych z bezpieczeństwem informacji zgodnie z uznanymi międzynarodowymi zaleceniami dotyczącymi norm bezpieczeństwa technologii informacyjnych; |
e) |
środki zapewniające uwierzytelnianie i upoważnianie wszelkich zarejestrowanych użytkowników oraz środki weryfikacji tożsamości systemów podłączonych do systemu wymiany informacji ToE; |
f) |
system wymiany informacji ToE zostanie opracowany zgodnie z zasadą uwzględniania ochrony danych w fazie projektowania oraz domyślnej ochrony danych. |
6. Dostępność usług
6.1. |
Usługa dostępna jest przez całą dobę we wszystkie dni tygodnia (24/7), przy czym wskaźnik technicznej dostępności systemu wynosi co najmniej 98 %, z wyłączeniem zaplanowanych prac konserwacyjnych. |
6.2. |
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o planowanych pracach konserwacyjnych w następujący sposób:
|
6.3. |
W miarę możliwości w dni robocze prace konserwacyjne planuje się w godz. 20.00–7.00 czasu środkowoeuropejskiego. |
6.4 |
W przypadku gdyby państwa członkowskie ustaliły stałe cotygodniowe terminy prac konserwacyjnych, informują one Komisję o tych zaplanowanych terminach, podając dzień tygodnia i godzinę. Bez uszczerbku dla obowiązków określonych w pkt 6.2, jeśli w takich stałych terminach wystąpi brak dostępu do systemów w państwach członkowskich, państwa członkowskie mogą zdecydować, że nie będą powiadamiać Komisji za każdym razem. |
6.5 |
W przypadku nieoczekiwanych awarii technicznych systemów państw członkowskich państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają Komisję o niedostępności swoich systemów oraz o przewidywanym terminie przywrócenia dostępu, o ile jest on znany. |
6.6 |
W przypadku nieoczekiwanej awarii bazy danych właściwych organów Komisja bezzwłocznie informuje państwa członkowskie o jej niedostępności oraz o przewidywanym terminie przywrócenia dostępu, o ile jest on znany. |
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/9 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/423
z dnia 14 marca 2022 r.
ustanawiające specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1784
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1784 z dnia 25 listopada 2020 r. dotyczące doręczania w państwach członkowskich dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych („doręczanie dokumentów”) (1), a w szczególności jego art. 25 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu ustanowienia zdecentralizowanego systemu informatycznego należy określić i przyjąć specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia tego systemu. |
(2) |
Istnieją narzędzia opracowane na potrzeby cyfrowej wymiany danych dotyczących konkretnych spraw, niewymagające zastąpienia istniejących systemów informatycznych, które już ustanowiono w państwach członkowskich, ani wprowadzenia w takich systemach kosztownych zmian. Głównym opracowanym dotychczas narzędziem tego rodzaju jest system elektronicznej wymiany informacji z dziedziny e-sprawiedliwości (e-CODEX). |
(3) |
Zdecentralizowany system informatyczny powinien składać się z systemów zaplecza w państwach członkowskich i z interoperacyjnych punktów dostępu, za pośrednictwem których są one wzajemnie połączone. Punkty dostępu zdecentralizowanego systemu informatycznego powinny być oparte na systemie e-CODEX. |
(4) |
Po opracowaniu zdecentralizowanego systemu informatycznego komitet sterujący zapewni jego funkcjonowanie i utrzymanie. Komisja powinna ustanowić komitet sterujący w odrębnym akcie prawnym. |
(5) |
Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (2) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 24 stycznia 2022 r. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Doręczania w Państwach Członkowskich Dokumentów Sądowych i Pozasądowych w Sprawach Cywilnych i Handlowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Specyfikacje techniczne dotyczące zdecentralizowanego systemu informatycznego
Specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne na potrzeby wdrożenia zdecentralizowanego systemu informatycznego, o którym mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) 2020/1784, określono w załączniku.
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 405 z 2.12.2020, s. 40.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
ZAŁĄCZNIK
Specyfikacje, środki i inne wymogi techniczne dotyczące zdecentralizowanego systemu, o którym mowa w art. 1
1. Wprowadzenie
System wymiany informacji do celów doręczania dokumentów (Service of Documents – SoD) to zdecentralizowany system informatyczny oparty na e-CODEX, za pomocą którego można prowadzić wymianę dokumentów i danych związanych z doręczaniem dokumentów między poszczególnymi państwami członkowskimi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2020/1784. Zdecentralizowany charakter tego systemu informatycznego umożliwiałby wymianę danych wyłącznie między jednym państwem członkowskim a innym państwem członkowskim, bez udziału w takiej wymianie jakichkolwiek instytucji Unii.
2. Definicje
2.1. |
„HyperText Transport Protocol Secure” lub „HTTPS” oznacza szyfrowane kanały komunikacji i bezpiecznych połączeń. |
2.2. |
„Portal” oznacza rozwiązanie w zakresie oprogramowania wzorcowego lub rozwiązanie w zakresie krajowego systemu back-end połączonego ze zdecentralizowanym systemem informatycznym. |
2.3. |
„Niezaprzeczalność pochodzenia” oznacza środki dostarczające dowodu integralności i pochodzenia danych metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego i podpisy cyfrowe. |
2.4. |
„Niezaprzeczalność odbioru” oznacza środki dostarczające nadawcy danych dowodu odbioru danych przez ich docelowego odbiorcę metodami takimi jak certyfikacja cyfrowa, infrastruktura klucza publicznego i podpisy cyfrowe. |
2.5. |
„SOAP” oznacza, zgodnie z normami konsorcjum World Wide Web, specyfikację protokołu przesyłania komunikatów służącego do wymiany ustrukturyzowanych informacji w ramach wdrażania usług sieciowych w sieciach komputerowych. |
2.6. |
„Usługa sieciowa” oznacza system oprogramowania służący do obsługi interoperacyjnej interakcji maszyna-maszyna w ramach sieci; system ten posiada interfejs opisany w formacie nadającym się do przetwarzania maszynowego. |
2.7. |
„Wymiana danych” oznacza wymianę komunikatów i dokumentów za pośrednictwem zdecentralizowanego systemu informatycznego. |
3. Metody komunikacji drogą elektroniczną
Do wymiany wiadomości i dokumentów w ramach systemu wymiany informacji SoD stosuje się metody łączności oparte na usługach, takie jak usługi sieciowe lub inne infrastruktury usług cyfrowych wielokrotnego użytku.
Konkretnie system ten będzie wykorzystywał infrastrukturę e-CODEX, która składa się z dwóch głównych elementów składowych – łącznika i bramy sieciowej.
Łącznik jest odpowiedzialny za obsługę komunikacji z rozwiązaniem w zakresie oprogramowania wzorcowego lub z oprogramowaniami krajowymi. Może on przetwarzać wymianę wiadomości z bramą sieciową w obu kierunkach, śledzić wiadomości i potwierdzać je przy użyciu norm takich jak ETSI-REM, zatwierdzać podpisy na dokumentach biznesowych, wygenerować token zawierający wynik walidacji w formacie PDF i XML oraz stworzyć kontener wykorzystujący standardy takie jak ASIC-S, w którym treść biznesowa wiadomości jest spakowana i podpisana.
Brama sieciowa odpowiada za wymianę wiadomości i działa niezależnie od treści wiadomości. Może wysyłać wiadomości do łącznika i odbierać wiadomości z łącznika, zatwierdzać informacje zawarte w nagłówku, określać prawidłowy tryb przetwarzania, podpisywać i szyfrować wiadomości oraz przekazywać wiadomości do innych bram sieciowych.
4. Protokoły komunikacyjne
System wymiany informacji SoD wykorzystuje bezpieczne protokoły internetowe, takie jak HTTPS, do komunikacji między portalem a elementami składowymi zdecentralizowanego systemu informatycznego oraz standardowe protokoły komunikacyjne, takie jak SOAP, do przesyłania ustrukturyzowanych danych i metadanych.
W szczególności e-CODEX zapewnia solidne bezpieczeństwo informacji dzięki wykorzystaniu najnowocześniejszego uwierzytelniania i wielowarstwowego protokołu kryptograficznego.
5. Normy bezpieczeństwa
W zakresie komunikacji i rozpowszechniania informacji za pośrednictwem systemu wymiany informacji SoD środki techniczne zapewniające minimalne normy bezpieczeństwa technologii informacyjnych obejmują:
a) |
środki zapewniające poufność informacji, w tym wykorzystanie bezpiecznych kanałów (HTTPS); |
b) |
środki zapewniające integralność danych podczas ich wymiany; |
c) |
środki zapewniające niezaprzeczalność pochodzenia nadawcy informacji w ramach systemu wymiany informacji SoD i niezaprzeczalność odbioru informacji; |
d) |
środki zapewniające rejestrowanie zdarzeń związanych z bezpieczeństwem informacji zgodnie z uznanymi międzynarodowymi zaleceniami dotyczącymi norm bezpieczeństwa technologii informacyjnych; |
e) |
środki zapewniające uwierzytelnianie i upoważnianie wszelkich zarejestrowanych użytkowników oraz środki weryfikacji tożsamości systemów podłączonych do systemu wymiany informacji SoD; |
f) |
system wymiany informacji SoD zostanie opracowany zgodnie z zasadą uwzględniania ochrony danych w fazie projektowania oraz domyślnej ochrony danych. |
6. Dostępność usług
6.1. |
Usługa dostępna jest przez całą dobę we wszystkie dni tygodnia (24/7), przy czym wskaźnik technicznej dostępności systemu wynosi co najmniej 98 %, z wyłączeniem zaplanowanych prac konserwacyjnych. |
6.2. |
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o planowanych pracach konserwacyjnych w następujący sposób:
|
6.3. |
W miarę możliwości w dni robocze prace konserwacyjne planuje się w godz. 20.00–7.00 czasu środkowoeuropejskiego. |
6.4. |
W przypadku gdyby państwa członkowskie ustaliły stałe cotygodniowe terminy prac konserwacyjnych, informują one Komisję o tych zaplanowanych terminach, podając dzień tygodnia i godzinę. Bez uszczerbku dla obowiązków określonych w pkt 6.2, jeśli w takich stałych terminach wystąpi brak dostępu do systemów w państwach członkowskich, państwa członkowskie mogą zdecydować, że nie będą powiadamiać Komisji za każdym razem. |
6.5. |
W przypadku nieoczekiwanych awarii technicznych systemów państw członkowskich państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają Komisję o niedostępności swoich systemów oraz o przewidywanym terminie przywrócenia dostępu, o ile jest on znany. |
6.6. |
W przypadku nieoczekiwanej awarii bazy danych właściwych organów Komisja bezzwłocznie informuje państwa członkowskie o jej niedostępności oraz o przewidywanym terminie przywrócenia dostępu, o ile jest on znany. |
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/14 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/424
z dnia 14 marca 2022 r.
w sprawie zmiany i sprostowania załączników I, IV, XV, XVI, XVII i XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do wykazów państw trzecich, terytoriów lub ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii koniowatych, produktów mięsnych, mleka, siary, produktów na bazie siary i produktów mlecznych, osłonek i zwierząt wodnych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 230 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (UE) 2016/429, które stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r., ustanowiono między innymi wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego. Zgodnie z jednym z tych wymagań w zakresie zdrowia zwierząt przesyłki te muszą pochodzić z państwa trzeciego, terytorium, bądź ich strefy lub kompartmentu, wymienionych w wykazie zgodnie z art. 230 ust. 1 tego rozporządzenia. |
(2) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 (2) uzupełnia rozporządzenie (UE) 2016/429 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt na potrzeby wprowadzania do Unii przesyłek niektórych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, terytoriów lub ich stref lub kompartmentów. Rozporządzenie delegowane (UE) 2020/692 stanowi, że zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego objętych zakresem tego rozporządzenia wyłącznie wówczas, gdy pochodzą one z państwa trzeciego, terytorium, bądź ich strefy lub kompartmentu, wymienionych w wykazie odnośnie do poszczególnych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z wymaganiami w zakresie zdrowia zwierząt określonymi w tym rozporządzeniu delegowanym. |
(3) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (3) ustanawia się wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii tych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, które są objęte zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692. Wykazy i niektóre ogólne zasady dotyczące wykazów znajdują się w załącznikach I–XXII do tego rozporządzenia wykonawczego. |
(4) |
W załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek koniowatych. Należy sprostować błędne odesłanie w nagłówku drugiej kolumny tego wykazu. Należy zatem odpowiednio sprostować załącznik IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404. |
(5) |
W sekcji A części 1 załącznika XV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek produktów mięsnych ze zwierząt kopytnych, drobiu i ptaków łownych. W piątej kolumnie tego wykazu w pozycji dotyczącej Serbii w odniesieniu do świń należy uwzględnić zmniejszające ryzyko procesy obróbki B lub C, o których mowa w art. 1 lit. a) decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/1351 (4), który miał zastosowanie do dnia 31 grudnia 2021 r.; procesy te są obecnie określone w załączniku XXVI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692. Należy sprostować tę pozycję dotyczącą Serbii i odpowiednio sprostować załącznik XV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404. |
(6) |
W załączniku XVI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek osłonek. Mongolia przedłożyła Komisji odpowiedź na kwestionariusz dotyczący wprowadzania do Unii przesyłek osłonek z tego państwa trzeciego pod względem zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego. Mongolia przedstawiła również Komisji dowody i gwarancje wystarczające, aby umieścić ją w tym wykazie, który w związku z tym powinien zostać zmieniony w celu włączenia tego państwa trzeciego. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XVI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404. |
(7) |
W załączniku XVII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii mleka, siary, produktów na bazie siary, produktów mlecznych uzyskanych z mleka surowego i produktów mlecznych, które nie muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko związane z pryszczycą. Wykaz ten powinien uwzględniać wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, produktów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, wskazujący rodzaj obróbki cieplnej wymaganej dla takich towarów, który to wykaz znajduje się w załączniku I do rozporządzenia Komisji (UE) nr 605/2010 (5), ponieważ rozporządzenie (UE) nr 605/2010 zostało uchylone i zastąpione rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/404. Należy zatem sprostować załącznik XVII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w celu umieszczenia w nim pozycji dotyczącej wyspy Man, która została wymieniona w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010. |
(8) |
W załączniku XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów lub ich stref bądź kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek żywych zwierząt wodnych należących do gatunków umieszczonych w wykazie. Załącznik ten należy sprostować, ponownie wprowadzając części 2, 3 i 4 mające zastosowanie przed zmianami w załączniku XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadzonymi rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/1937 (6) i w sposób niezamierzony usunięte na mocy tego rozporządzenia wykonawczego. Należy zatem odpowiednio sprostować załącznik XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404. |
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/404. |
(10) |
Ponieważ rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/404 stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r. – ze względu na pewność prawa – zmiany i sprostowania, które należy wprowadzić w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2021/404 niniejszym rozporządzeniem, powinny stać się skuteczne w trybie pilnym. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach I, IV, XV, XVI, XVII i XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się zmiany i sprostowania zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/404 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 1).
(4) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1351 z dnia 19 sierpnia 2019 r. ustanawiająca specjalne warunki w odniesieniu do przywozu do Unii i tranzytu przez jej terytorium produktów mięsnych oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit uzyskanych ze świń pochodzących z Republiki Serbii w następstwie wystąpienia afrykańskiego pomoru świń w tym państwie oraz zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/426/UE (Dz.U. L 216 z 20.8.2019, s. 1).
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1937 z dnia 9 listopada 2021 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/404 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek mięczaków i skorupiaków przeznaczonych do utrzymywania do celów ozdobnych w obiektach zamkniętych oraz ustanawiające wykaz państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie takich przesyłek do Unii (Dz.U. L 396 z 10.11.2021, s. 36).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach I, IV, XV, XVI, XVII i XXI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się następujące zmiany i sprostowania:
1) |
w załączniku I pkt 10 otrzymuje brzmienie:
(*) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”;" |
2) |
w części 1 załącznika IV nagłówki tabeli otrzymują brzmienie:
|
3) |
w załączniku XV część 1 sekcja A pozycja dotycząca Serbii otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w załączniku XVI część 1 pomiędzy pozycją dotyczącą Maroka a pozycją dotyczącą Nowej Zelandii dodaje się pozycję dotyczącą Mongolii w brzmieniu:
|
5) |
w załączniku XVII część 1 pomiędzy pozycją dotyczącą Grenlandii a pozycją dotyczącą Jersey dodaje się pozycję dotyczącą Wyspy Man w brzmieniu:
|
6) |
w załączniku XXI po części 1 dodaje się części 2, 3 i 4 w brzmieniu: „CZĘŚĆ 2 Opisy stref lub kompartmentów państw trzecich lub terytoriów, o których mowa w kolumnie 2 tabeli zawartej w części 1
CZĘŚĆ 3 Warunki szczególne, o których mowa w kolumnie 7 tabeli zawartej w części 1
CZĘŚĆ 4 Gwarancje zdrowia zwierząt, o których mowa w kolumnie 8 tabeli zawartej w części 1 Brak”. |
(*) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”;”
(*1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/405 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich lub ich regionów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii niektórych zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 118).
(*2) Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).
(*3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2073/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. w sprawie kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 1).
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/20 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/425
z dnia 14 marca 2022 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/947 w odniesieniu do odroczenia dat przejściowych dotyczących stosowania niektórych systemów bezzałogowych statków powietrznych w kategorii „otwartej” oraz daty rozpoczęcia stosowania scenariuszy standardowych w odniesieniu do operacji wykonywanych w zasięgu widoczności wzrokowej lub poza zasięgiem widoczności wzrokowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 57,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 20 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/947 (2) systemy bezzałogowych statków powietrznych, które nie są zgodne z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/945 (3) i których nie skonstruowano do użytku prywatnego, mogą być nadal eksploatowane w kategorii „otwartej” pod pewnymi ograniczonymi warunkami operacyjnymi, jeżeli zostały wprowadzone do obrotu przed dniem 1 stycznia 2023 r. Zgodnie z art. 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/947 systemy bezzałogowych statków powietrznych, które nie spełniają wymogów części 1–5 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/945, mogą być eksploatowane w kategorii „otwartej” wyłącznie pod pewnymi ograniczonymi warunkami operacyjnymi w okresie przejściowym kończącym się w dniu 1 stycznia 2023 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/947 od dnia 3 grudnia 2023 r. państwa członkowskie mogą przyjmować oświadczenia składane przez operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych zgodnie z art. 5 ust. 5 tego rozporządzenia wykonawczego wyłącznie w odniesieniu do operacji zgodnej z jednym z dwóch scenariuszy standardowych, albo w zasięgu widoczności wzrokowej nad kontrolowanym obszarem naziemnym w środowisku zaludnionym, albo poza zasięgiem widoczności wzrokowej z udziałem obserwatorów przestrzeni powietrznej nad kontrolowanym obszarem naziemnym w środowisku słabo zaludnionym, określonych w dodatku 1 do załącznika do tego rozporządzenia wykonawczego. |
(3) |
Niektóre normy zharmonizowane dotyczące wymogów mających zastosowanie do systemów bezzałogowych statków powietrznych klas C0–C6, niezbędne do eksploatacji w kategorii „otwartej” lub w ramach scenariuszy standardowych, jak również jednoznaczna zdalna identyfikacja będą dostępne dopiero w połowie 2023 r. Bez tych norm zharmonizowanych wprowadzanie do obrotu przez producentów systemów bezzałogowych statków powietrznych zgodnych z wymogami przed końcem okresu przejściowego przewidzianego w art. 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/947 byłoby w praktyce utrudnione. |
(4) |
Należy zatem przedłużyć terminy przewidziane w art. 20 i 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/947, aby zapewnić producentom i operatorom systemów bezzałogowych statków powietrznych dostęp do norm zharmonizowanych dotyczących wymogów mających zastosowanie do systemów bezzałogowych statków powietrznych klas C0–C6 przed upływem tych terminów. Należy również odroczyć datę rozpoczęcia stosowania dwóch scenariuszy standardowych określonych w dodatku 1 do załącznika do tego rozporządzenia wykonawczego, aby zapewnić dostępność tych norm zharmonizowanych, zanim państwa członkowskie będą mogły przyjmować oświadczenia dotyczące operacji zgodnych z tymi scenariuszami standardowymi. Do tego czasu państwa członkowskie powinny mieć możliwość przyjmowania oświadczeń składanych przez operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych zgodnie z art. 5 ust. 5 tego rozporządzenia wykonawczego, w oparciu o krajowe scenariusze standardowe lub ich odpowiedniki. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 127 rozporządzenia (UE) 2018/1139, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/947 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 20 datę „1 stycznia 2023 r.” zastępuje się datą „1 stycznia 2024 r.”; |
2) |
w art. 22 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: „Nie naruszając przepisów art. 20, użytkowanie w kategorii »otwartej« systemów bezzałogowych statków powietrznych, które nie spełniają wymogów określonych w częściach 1–5 załącznika do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/945 (*1), dopuszcza się w okresie przejściowym kończącym się w dniu 31 grudnia 2023 r., z zastrzeżeniem następujących warunków: (*1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/945 z dnia 12 marca 2019 r. w sprawie systemów bezzałogowych statków powietrznych oraz operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych z państw trzecich (Dz.U. L 152 z 11.6.2019, s. 1).”;" |
3) |
art. 23 ust. 2, 3 i 4 otrzymuje brzmienie: „2. Art. 5 ust. 5 stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. 3. Przepisy sekcji UAS.OPEN.060 pkt 2 lit. g) i sekcji UAS.SPEC.050 pkt 1 lit. l) ppkt (i) załącznika stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r., a przepisy sekcji UAS.SPEC.050 pkt 1 lit. l) ppkt (ii) załącznika stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. 4. Nie naruszając przepisów art. 21 ust. 1, do dnia 31 grudnia 2023 r. państwa członkowskie mogą przyjmować oświadczenia składane przez operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych zgodnie z art. 5 ust. 5, w oparciu o krajowe scenariusze standardowe lub ich odpowiedniki, jeżeli te scenariusze krajowe spełniają wymogi określone w sekcji UAS.SPEC.020 załącznika. Takie oświadczenia tracą ważność z dniem 1 stycznia 2026 r.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/947 z dnia 24 maja 2019 r. w sprawie przepisów i procedur dotyczących eksploatacji bezzałogowych statków powietrznych (Dz.U. L 152 z 11.6.2019, s. 45).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/945 z dnia 12 marca 2019 r. w sprawie systemów bezzałogowych statków powietrznych oraz operatorów systemów bezzałogowych statków powietrznych z państw trzecich (Dz.U. L 152 z 11.6.2019, s. 1).
DECYZJE
15.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 87/22 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/426
z dnia 14 marca 2022 r.
upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy o statusie między Unią Europejską a Republiką Mołdawii dotyczącej działań operacyjnych prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej w Republice Mołdawii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. b) i d), art. 79 ust. 2 lit. c) oraz art. 218 ust. 3 i 4,
uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Istnieje potrzeba zapewnienia komplementarności z odpowiednimi programami finansowanymi przez Unię Europejską, w szczególności z misją pomocy granicznej Unii Europejskiej w Mołdawii i na Ukrainie (EUBAM) oraz projektem „EU4Border Security”, |
(2) |
W okolicznościach, w których konieczne jest rozmieszczenie w państwach trzecich zespołów zarządzania granicami ze stałej służby Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej, a członkowie zespołów będą wykonywać uprawnienia wykonawcze, art. 73 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1896 (1) w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej stanowi, że Unia powinna zawrzeć z danym państwem trzecim umowę o statusie na podstawie art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
(3) |
Należy rozpocząć negocjacje w celu zawarcia umowy międzynarodowej z Republiką Mołdawii dotyczącej działań prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej na terytorium Republiki Mołdawii. |
(4) |
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE (2). Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
(5) |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się Komisję do prowadzenia w imieniu Unii negocjacji w sprawie umowy międzynarodowej dotyczącej działań prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej na terytorium Republiki Mołdawii.
Artykuł 2
Negocjacje są prowadzone na podstawie wytycznych negocjacyjnych Rady określonych w addendum do niniejszej decyzji i w konsultacji z właściwą grupą roboczą Rady.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
É. BORNE
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1896 z dnia 13 listopada 2019 r. w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz uchylenia rozporządzeń (UE) nr 1052/2013 i (UE) 2016/1624 (Dz.U. L 295 z 14.11.2019, s. 1).
(2) Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).