ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 318

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 64
9 września 2021


Spis treści

 

Sprostowania

Strona

 

*

Sprostowanie do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 24 lutego 2021 r. zastępującej załącznik do Wytycznych dotyczących krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych [2021/1238] ( Dz.U. L 271 z 29.7.2021 )

1

 

*

Sprostowanie do decyzji delegowanej Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 13 kwietnia 2021 r. uznającej status obszaru wolnego od choroby dla Norwegii w odniesieniu do Brucella melitensis u małych przeżuwaczy [2021/1331] ( Dz.U. L 290 z 12.8.2021 )

2

 

*

Sprostowanie do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 21 kwietnia 2021 r. w sprawie zatwierdzenia statusu obszaru wolnego od choroby, obszaru nieobjętego szczepieniami oraz programów likwidacji chorób w Norwegii i Islandii lub niektórych ich strefach lub kompartmentach w odniesieniu do niektórych chorób umieszczonych w wykazie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/689 [2021/1332] ( Dz.U. L 290 z 12.8.2021 )

3

 

*

Sprostowanie do decyzji delegowanej Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 22 kwietnia 2021 r. zatwierdzającej status obszaru wolnego od choroby wirusa wścieklizny (RABV) w Norwegii i zmieniającej decyzję nr 032/21/COL [2021/1333] ( Dz.U. L 290 z 12.8.2021 )

4

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 ( Dz.U. L 150 z 14.6.2018 )

5

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


Sprostowania

9.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 318/1


Sprostowanie do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 24 lutego 2021 r. zastępującej załącznik do Wytycznych dotyczących krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych [2021/1238]

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 271 z dnia 29 lipca 2021 r. )

Strona tytułowa i strona 1, tytuł:

zamiast:

Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 24 lutego 2021 r. zastępująca załącznik do Wytycznych dotyczących krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych [2021/1238]”,

powinno być:

„Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 12/21/COL z dnia 24 lutego 2021 r. zastępująca załącznik do Wytycznych dotyczących krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych [2021/1238]”.


9.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 318/2


Sprostowanie do decyzji delegowanej Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 13 kwietnia 2021 r. uznającej status obszaru wolnego od choroby dla Norwegii w odniesieniu do Brucella melitensis u małych przeżuwaczy [2021/1331]

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 290 z dnia 12 sierpnia 2021 r. )

Strona tytułowa i strona 3, tytuł:

zamiast:

„Decyzja delegowana Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 13 kwietnia 2021 r. uznająca status obszaru wolnego od choroby dla Norwegii w odniesieniu do Brucella melitensis u małych przeżuwaczy [2021/1331]”,

powinno być:

„Decyzja delegowana Urzędu Nadzoru EFTA nr 29/21/COL z dnia 13 kwietnia 2021 r. uznająca status obszaru wolnego od choroby dla Norwegii w odniesieniu do Brucella melitensis u małych przeżuwaczy [2021/1331]”.


9.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 318/3


Sprostowanie do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 21 kwietnia 2021 r. w sprawie zatwierdzenia statusu obszaru wolnego od choroby, obszaru nieobjętego szczepieniami oraz programów likwidacji chorób w Norwegii i Islandii lub niektórych ich strefach lub kompartmentach w odniesieniu do niektórych chorób umieszczonych w wykazie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/689 [2021/1332]

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 290 z dnia 12 sierpnia 2021 r. )

Strona tytułowa i strona 5, tytuł:

zamiast:

„Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 21 kwietnia 2021 r. w sprawie zatwierdzenia statusu obszaru wolnego od choroby, obszaru nieobjętego szczepieniami oraz programów likwidacji chorób w Norwegii i Islandii lub niektórych ich strefach lub kompartmentach w odniesieniu do niektórych chorób umieszczonych w wykazie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/689 [2021/1332]”,

powinno być:

„Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 32/21/COL z dnia 21 kwietnia 2021 r. w sprawie zatwierdzenia statusu obszaru wolnego od choroby, obszaru nieobjętego szczepieniami oraz programów likwidacji chorób w Norwegii i Islandii lub niektórych ich strefach lub kompartmentach w odniesieniu do niektórych chorób umieszczonych w wykazie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/689 [2021/1332]”.


9.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 318/4


Sprostowanie do decyzji delegowanej Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 22 kwietnia 2021 r. zatwierdzającej status obszaru wolnego od choroby wirusa wścieklizny (RABV) w Norwegii i zmieniającej decyzję nr 032/21/COL [2021/1333]

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 290 z dnia 12 sierpnia 2021 r. )

Strona tytułowa i strona 11, tytuł:

zamiast:

„Decyzja delegowana Urzędu Nadzoru EFTA z dnia 22 kwietnia 2021 r. zatwierdzająca status obszaru wolnego od choroby wirusa wścieklizny (RABV) w Norwegii i zmieniająca decyzję nr 032/21/COL [2021/1333]”,

powinno być:

„Decyzja delegowana Urzędu Nadzoru EFTA nr 33/21/COL z dnia 22 kwietnia 2021 r. zatwierdzająca status obszaru wolnego od choroby wirusa wścieklizny (RABV) w Norwegii i zmieniająca decyzję nr 32/21/COL [2021/1333]”.


9.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 318/5


Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 150 z dnia 14 czerwca 2018 r. )

1.

W całym tekście, z dostosowaniem formy gramatycznej:

zamiast:

„materiał rozmnożeniowy roślin”,

powinno być:

„materiał przeznaczony do reprodukcji roślin”.

2.

Strona 27, art. 12 ust. 2 lit. b):

zamiast:

„b)

załącznik II część I pkt 1.8.5 w odniesieniu do stosowania materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji oraz nieekologicznego materiału rozmnożeniowego”,

powinno być:

„b)

załącznik II część I pkt 1.8.5 w odniesieniu do stosowania materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji oraz nieekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin”.

3.

Strona 33, art. 26 ust. 1:

zamiast:

„1.

Każde państwo członkowskie zapewnia, by została utworzona i była regularnie aktualizowana baza danych zawierająca wykaz dostępnego na jego terytorium ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin i materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji, z wyjątkiem sadzonek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka.”,

powinno być:

„1.

Każde państwo członkowskie zapewnia, by została utworzona i była regularnie aktualizowana baza danych zawierająca wykaz dostępnego na jego terytorium ekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji, z wyjątkiem siewek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka.”.

4.

Strona 34, art. 26 ust. 2 lit. a):

zamiast:

„a)

ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin i materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji, takiego jak heterogeniczny ekologiczny materiał rozmnożeniowy, lub jego odmiany ekologiczne nadające się do produkcji ekologicznej, z wyjątkiem sadzonek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka; ilości wagowe tego materiału i okres w roku, kiedy jest on dostępny; taki materiał umieszcza się w wykazie, podając co najmniej jego systematyczną nazwę łacińską;”,

powinno być:

„a)

ekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji, takiego jak materiał przeznaczony do reprodukcji roślin ekologicznego materiału heterogonicznego lub odmian ekologicznych nadających się do produkcji ekologicznej, z wyjątkiem siewek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka; ilości wagowe tego materiału i okres w roku, kiedy jest on dostępny; taki materiał umieszcza się w wykazie, podając co najmniej jego systematyczną nazwę łacińską;”.

5.

Strona 46, art. 40 ust. 8 akapit drugi:

zamiast:

„W przypadku zawieszenia przekazania dotyczącego zadań w zakresie kontroli urzędowych lub zadań związanych z innymi czynnościami urzędowymi zainteresowane jednostki certyfikujące nie wydają certyfikatów, o których mowa w art. 35 w odniesieniu do tych obszarów, dla których przekazanie zostało zawieszone. Właściwe organy podejmują decyzję co do ważności certyfikatów wydanych przez dane jednostki certyfikujące przed datą tego częściowego lub pełnego wycofania oraz informują zainteresowane podmioty o tej decyzji.”,

powinno być:

„W przypadku zawieszenia przekazania dotyczącego zadań w zakresie kontroli urzędowych lub zadań związanych z innymi czynnościami urzędowymi zainteresowane jednostki certyfikujące nie wydają certyfikatów, o których mowa w art. 35 w odniesieniu do tych obszarów, dla których przekazanie zostało zawieszone. Właściwe organy podejmują decyzję co do ważności certyfikatów wydanych przez dane jednostki certyfikujące przed datą tego częściowego lub pełnego zawieszenia oraz informują zainteresowane podmioty o tej decyzji.”.

6.

Strona 58, załącznik II część I pkt 1.8.5.1. akapit pierwszy:

zamiast:

„1.8.5.1.

Na zasadzie odstępstwa od pkt 1.8.1, w przypadku gdy dane zebrane w bazie danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, lub systemie, o którym mowa w art. 26 ust. 2 lit. a), wykazują, że jakościowe lub ilościowe potrzeby podmiotu dotyczące odpowiedniego ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin, z wyjątkiem sadzonek, nie są spełnione, właściwe organy mogą zezwolić na stosowanie materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji lub nieekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin zgodnie z warunkami ustanowionymi w pkt 1.8.5.3, 1.8.5.4 i 1.8.5.5.”,

powinno być:

„1.8.5.1.

Na zasadzie odstępstwa od pkt 1.8.1, w przypadku gdy dane zebrane w bazie danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, lub systemie, o którym mowa w art. 26 ust. 2 lit. a), wykazują, że jakościowe lub ilościowe potrzeby podmiotu dotyczące odpowiedniego ekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, z wyjątkiem siewek, nie są spełnione, właściwe organy mogą zezwolić na stosowanie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji lub nieekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin zgodnie z warunkami ustanowionymi w pkt 1.8.5.3, 1.8.5.4 i 1.8.5.5.”.