ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 189

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 64
28 maja 2021


Spis treści

 

I   Akty ustawodawcze

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/817 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające Erasmus+: unijny program na rzecz kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1288/2013 ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/818 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające program Kreatywna Europa (2021–2027) i uchylające rozporządzenie (UE) nr 1295/2013 ( 1 )

34

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/819 z dnia 20 maja 2021 r. w sprawie Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (wersja przekształcona) ( 1 )

61

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/820 z dnia 20 maja 2021 r. w sprawie strategicznego planu innowacji Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) na lata 2021–2027: wzmocnienie talentu innowacyjnego i zdolności innowacyjnych Europy oraz uchylająca decyzję nr 1312/2013/UE ( 1 )

91

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty ustawodawcze

ROZPORZĄDZENIA

28.5.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 189/1


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/817

z dnia 20 maja 2021 r.

ustanawiające „Erasmus+”: unijny program na rzecz kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1288/2013

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 165 ust. 4 i art. 166 ust. 4,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Inwestowanie w mobilność edukacyjną dla wszystkich, bez względu na pochodzenie i stan posiadania, oraz we współpracę i rozwój innowacyjnej polityki w dziedzinach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu ma kluczowe znaczenie dla budowania włączających, spójnych i odpornych społeczeństw oraz utrzymywania konkurencyjności Unii, a także jest szczególnie istotne w kontekście szybkich i głębokich zmian wywołanych rewolucją technologiczną i globalizacją. Ponadto takie inwestowanie stanowi też wkład we wzmacnianie tożsamości europejskiej i europejskich wartości oraz w bardziej demokratyczną Unię.

(2)

W komunikacie z dnia 14 listopada 2017 r. pt. „Wzmocnienie tożsamości europejskiej dzięki edukacji i kulturze” Komisja przedstawiła swoją wizję działań na rzecz utworzenia do 2025 r. europejskiego obszaru edukacji, w którym granice nie są przeszkodą w uczeniu się. W komunikacie tym zawarto także wizję Unii, w której normą jest spędzanie czasu w innym państwie członkowskim w celu studiowania i uczenia się, w dowolnej formie lub dowolnym systemie, i w której normą jest znajomość dwóch języków obcych oprócz języka ojczystego i gdzie ludzie mają silne poczucie tożsamości europejskiej, europejskiego dziedzictwa kulturowego i jego różnorodności. W tym kontekście Komisja podkreśliła, że należy rozszerzyć sprawdzony już program Erasmus+ w stosunku do wszystkich obecnie objętych nim kategorii osób uczących się w celu dotarcia do osób uczących się o mniejszych szansach.

(3)

Znaczenie kształcenia, szkolenia i młodzieży dla przyszłości Unii znalazło odzwierciedlenie w komunikacie Komisji z dnia 14 lutego 2018 r. pt. „Nowe, nowoczesne wieloletnie ramy finansowe dla Unii Europejskiej, która skutecznie realizuje swoje priorytety po 2020 r.”. W tym komunikacie podkreślono potrzebę realizacji zobowiązań podjętych przez państwa członkowskie podczas Szczytu Społecznego na rzecz Sprawiedliwego Zatrudnienia i Wzrostu Gospodarczego w Göteborgu w dniu 17 listopada 2017 r., w tym poprzez pełne wdrożenie Europejskiego filaru praw socjalnych, uroczyście ogłoszonego i podpisanego dnia 17 listopada 2017 r. przez Parlament Europejski, Radę i Komisję (4) i jego zasady 1 odnoszącej się do kształcenia, szkolenia i uczenia się przez całe życie. W komunikacie tym podkreślono potrzebę zwiększenia mobilności i wymian, w tym poprzez znaczne wzmocnienie i rozszerzenie programu Erasmus+ oraz zwiększenie jego włączającego charakteru, zgodnie z apelem Rady Europejskiej zamieszczonym w konkluzjach z dnia 14 grudnia 2017 r.

(4)

Zasada 1 Europejskiego filaru praw socjalnych przewiduje, że każdy ma prawo do włączającego kształcenia, szkolenia i uczenia się przez całe życie charakteryzujących się dobrą jakością w celu utrzymania i nabywania umiejętności, które pozwolą mu w pełni uczestniczyć w życiu społeczeństwa i skutecznie radzić sobie ze zmianami na rynku pracy. Europejski filar spraw socjalnych jasno wskazuje też na znaczenie dobrej jakości wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem oraz zapewnienia wszystkim równych szans.

(5)

W Deklaracji z Bratysławy podpisanej dnia 16 września 2016 r. przywódcy 27 państw członkowskich podkreślili swoją zdecydowaną wolę zapewnienia młodzieży lepszych możliwości. W deklaracji rzymskiej podpisanej dnia 25 marca 2017 r. przywódcy 27 państw członkowskich oraz Rady Europejskiej, Parlamentu Europejskiego i Komisji zobowiązali się do podjęcia działań na rzecz Unii, w której osoby młode mają dostęp do kształcenia i szkolenia najwyższej jakości oraz mogą uczyć się i znajdować zatrudnienie w całej Unii, która chroni nasze dziedzictwo kulturowe i promuje różnorodność kulturową.

(6)

W swoim sprawozdaniu z dnia 31 stycznia 2018 r. dotyczącym ewaluacji śródokresowej programu Erasmus+ (2014–2020) ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1288/2013 (5) (zwanego dalej „programem na lata 2014–2020”) Komisja potwierdziła, że stworzenie jednego programu w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu zapewniło znaczne uproszczenie, racjonalizację i synergie w zarządzaniu tym programem, ale stwierdziła, że potrzebne są kolejne usprawnienia służące dalszej konsolidacji przyrostu wydajności w ramach programu na lata 2014–2020. W trakcie konsultacji na potrzeby tej ewaluacji śródokresowej i w sprawie przyszłości programu Erasmus+ państwa członkowskie i interesariusze zdecydowanie opowiedzieli się za zachowaniem ciągłości zakresu programu Erasmus+, jego struktury i mechanizmów realizacji, a jednocześnie zaapelowali o szereg usprawnień, np. służących uczynieniu programu Erasmus+ bardziej włączającym, prostszym i łatwiejszym w zarządzaniu dla beneficjentów. Państwa członkowskie i interesariusze wyrazili również pełne poparcie dla utrzymania zintegrowanego programu Erasmus+, u którego podstaw leży paradygmat uczenia się przez całe życie. W swojej rezolucji z dnia 2 lutego 2017 r. w sprawie wdrożenia programu Erasmus+ (6) Parlament Europejski wyraził zadowolenie ze zintegrowanej struktury programu na lata 2014–2020 i wezwał Komisję, aby w pełni wykorzystała jego wymiar dotyczący uczenia się przez całe życie poprzez wspieranie i pobudzanie współpracy międzysektorowej w ramach programu Erasmus+. Państwa członkowskie i interesariusze podkreślili również potrzebę dalszego wzmacniania międzynarodowego wymiaru programu Erasmus+.

(7)

Wyniki otwartych konsultacji publicznych z 2018 r. dotyczących unijnego finansowania w obszarach wartości i mobilności potwierdziły te najważniejsze ustalenia sprawozdania z ewaluacji śródokresowej programu na lata 2014–2020 i zwróciły uwagę na to, że należy uczynić przyszły program bardziej włączającym, nadal ukierunkowywać priorytety na modernizowanie systemów kształcenia i szkolenia oraz wzmocnić priorytety dotyczące wspierania tożsamości europejskiej, aktywności obywatelskiej i uczestnictwa w życiu demokratycznym.

(8)

W swoim komunikacie z dnia 2 maja 2018 r. zatytułowanym „Nowoczesny budżet dla Unii, która chroni, wspiera i broni – wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027” Komisja zaapelowała o większe inwestowanie w ludzi i o położenie silniejszego nacisku na młodzież w kolejnych wieloletnich ramach finansowych. W tym komunikacie Komisja przyznała, że program Erasmus+ jest jednym z najbardziej widocznych osiągnięć Unii. W swoim komunikacie z dnia 27 maja 2020 r. pt. „Budżet UE napędza plan odbudowy Europy” Komisja uznała rolę programu Erasmus+ w zwiększaniu odporności Unii i stawianiu czoła wyzwaniom społeczno-gospodarczym. Potwierdziła również swoje zaangażowanie na rzecz znacznego wzmocnienia programu Erasmus+. Umożliwiłoby to większej liczbie osób przeniesienie się do innego kraju, by uczyć się lub pracować oraz położenie w ramach Programu nacisku na włączenie i na docieranie do większej liczby osób o mniejszych szansach.

(9)

W tym kontekście niezbędne jest ustanowienie unijnego programu Erasmus+ na rzecz kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu (zwanego dalej „Programem”) stanowiącego kontynuację programu na lata 2014–2020. Należy wzmocnić zintegrowany charakter programu na lata 2014–2020, obejmujący uczenie się we wszystkich kontekstach – formalnym, pozaformalnym lub nieformalnym – i na wszystkich etapach życia, po to by rozszerzyć elastyczne ścieżki uczenia się, a zatem umożliwić nabywanie i doskonalenie wiedzy, umiejętności i kompetencji, które są niezbędne ludziom do rozwoju osobistego oraz do stawiania czoła wyzwaniom i jak najlepszego wykorzystywania możliwości XXI wieku.

(10)

Program należy ustanowić na okres siedmiu lat w celu dostosowania jego czasu trwania do okresu obowiązywania wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 określonych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (7).

(11)

Program powinien być zaprojektowany w taki sposób, by w jeszcze większym stopniu przyczyniał się do realizacji celów i priorytetów polityki Unii w dziedzinach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu. Spójne podejście zakładające uczenie się przez całe życie ma kluczowe znaczenie dla radzenia sobie z różnymi zmianami, z którymi ludzie będą mieli do czynienia w ciągu swojego życia. Wsparciem dla takiego podejścia powinna być skuteczna współpraca międzysektorowa. Stosując takie podejście, Program powinien utrzymać ścisłe powiązanie z ogólnymi strategicznymi ramami unijnej współpracy w dziedzinach kształcenia i szkolenia oraz młodzieży, w tym agendami polityki w zakresie szkolnictwa, szkolnictwa wyższego, kształcenia i szkolenia zawodowego i uczenia się dorosłych, przy jednoczesnym wzmocnieniu i rozwijaniu nowych synergii z innymi powiązanymi unijnymi programami i dziedzinami polityki.

(12)

Program jest jednym z istotnych elementów działań na rzecz europejskiego obszaru edukacji. Nawiązując do swojego komunikatu z dnia 14 listopada 2017 r. pt. „Wzmocnienie tożsamości europejskiej dzięki edukacji i kulturze”, Komisja w swoim komunikacie z dnia 30 września 2020 r. w sprawie utworzenia europejskiego obszaru edukacji do 2025 r. przypomniała o tym, że program Erasmus+ pozostaje instrumentem o zasadniczej roli w realizacji celów dotyczących włączającego kształcenia, szkolenia i uczenia się przez całe życie o dobrej jakości oraz w przygotowaniu Unii na podjęcie wyzwań transformacji cyfrowej i ekologicznej. Program powinien być w stanie wnosić wkład w kontynuację strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz w zaktualizowany europejski program na rzecz umiejętności w zakresie zrównoważonej konkurencyjności, sprawiedliwości społecznej i odporności ustanowiony w komunikacie Komisji z dnia 1 lipca 2020 r., dzieląc z nimi założenie na temat strategicznego znaczenia umiejętności, kompetencji kluczowych i wiedzy w utrzymywaniu miejsc pracy oraz wspieraniu wzrostu, konkurencyjności, innowacji i spójności społecznej, zgodnie z zaleceniem Rady z dnia 22 maja 2018 r. (8) Program powinien przyczyniać się do realizacji planu działania w dziedzinie edukacji cyfrowej ustanowionego w komunikacie Komisji z dnia 30 wrześnie 2020 r. pt. „Plan działania w dziedzinie edukacji cyfrowej na lata 2021–2027 Nowe podejście do kształcenia i szkolenia w epoce cyfrowej”. Program powinien odpowiadać na potrzebę transformacji cyfrowej w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu. Program powinien także wspierać państwa członkowskie w osiągnięciu celów wskazanych w deklaracji paryskiej z dnia 17 marca 2015 r. w sprawie promowania – poprzez edukację – świadomości obywatelskiej oraz wspólnych wartości, którymi są wolność, tolerancja i niedyskryminacja.

(13)

Zgodnie ze strategią Unii Europejskiej na rzecz młodzieży na lata 2019-2027 (9) stanowiącą ramy europejskiej współpracy na rzecz młodzieży na lata 2019–2027, opartą na komunikacie Komisji z dnia 22 maja 2018 r. pt. „Angażowanie, łączenie i wzmacnianie pozycji osób młodych: nowa strategia UE na rzecz młodzieży”, Program powinien wspierać wysokiej jakości pracę z młodzieżą, narzędzia i systemy szkolenia osób pracujących z młodzieżą, walidację uczenia się pozaformalnego i nieformalnego oraz wysokiej jakości podejścia do wzmacniania pozycji organizacji młodzieżowych. Program powinien wspierać włączający i szeroki unijny dialog młodzieżowy, którego priorytety powinny być kształtowane stosownie do potrzeb osób młodych.

(14)

Program powinien uwzględniać odpowiedni plan prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu, który stanowi ramy współpracy na szczeblu unijnym w dziedzinie sportu. Należy zapewnić spójność i komplementarność odpowiedniego planu prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu i akcji w dziedzinie sportu wspieranych w ramach Programu. Istnieje potrzeba skupienia się w szczególności na sporcie powszechnym ze względu na znaczącą rolę, jaką sport odgrywa w promowaniu aktywności fizycznej i zdrowego stylu życia, stosunków międzyludzkich, włączenia społecznego i równości. Program powinien wspierać mobilność edukacyjną personelu sportowego, przede wszystkim w sporcie powszechnym. Również personel spoza sportu powszechnego, w tym osoby realizujące zadania w zakresie kariery dwutorowej: sportowej i pozasportowej, może zwiększać wpływ uczenia się i transfer wiedzy z korzyścią dla personelu i organizacji sportu powszechnego. Program powinien zatem mieć możliwość wspierania mobilności edukacyjnej skierowanej do personelu spoza sportu powszechnego, w przypadku gdy z uczestnictwa takiego personelu płyną korzyści dla sportu powszechnego. Program powinien przyczyniać się do promowania wspólnych wartości europejskich poprzez sport, dobrego zarządzania i uczciwości w sporcie, zrównoważonego rozwoju oraz kształcenia, szkolenia i umiejętności w sporcie i poprzez sport. Niekomercyjne imprezy sportowe wspierane w ramach Programu powinny mieć europejski wymiar i europejskie oddziaływanie.

(15)

Program powinien móc wspierać każdy obszar nauki, a w szczególności powinien przyczyniać się do wzmacniania zdolności innowacyjnych Unii poprzez wspieranie działań, które pomagają ludziom rozwijać wiedzę, umiejętności, kompetencje i postawy potrzebne w przyszłościowych dziedzinach nauki lub dyscyplinach, takich jak nauki przyrodnicze, technologia, inżynieria, sztuka i matematyka (STEAM), zmiana klimatu, ochrona środowiska, zrównoważony rozwój, czysta energia, sztuczna inteligencja, robotyka, analiza danych, projektowanie i architektura oraz umiejętności cyfrowe i umiejętności korzystania z mediów. Innowacjom można sprzyjać poprzez wszelkie działania w zakresie mobilności edukacyjnej i współpracy, zarządzane bezpośrednio lub pośrednio.

(16)

Efekt synergii z programem „Horyzont Europa” ustanowionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 (10) (zwanym dalej „Horyzont Europa”) powinien zapewnić, aby połączone zasoby Programu i „Horyzontu Europa” zostały wykorzystane do wspierania działań na rzecz wzmocnienia i zmodernizowania europejskich instytucji szkolnictwa wyższego. „Horyzont Europa” będzie w stosownych przypadkach uzupełniał wsparcie udzielane na mocy Programu inicjatywie Uniwersytety Europejskie, w ramach opracowywania nowych, wspólnych i zintegrowanych długoterminowych i zrównoważonych strategii na rzecz edukacji, badań naukowych i innowacji. Dzięki synergii z „Horyzontem Europa” promowana będzie integracja obszaru edukacji i badań naukowych, w szczególności w instytucjach szkolnictwa wyższego.

(17)

Nowe i nowo powstające technologie oferują znaczne możliwości w zakresie uczenia się i wymiany i okazały się szczególnie ważne w czasie pandemii COVID-19. Oprócz fizycznej mobilności edukacyjnej, która nadal jest zasadniczym działaniem Programu, należy promować formy wirtualne – np. uczenie się wirtualne – w celu uzupełnienia lub wsparcia fizycznej mobilności edukacyjnej, oferowania konstruktywnych możliwości uczenia się osobom, które nie są w stanie przemieścić się fizycznie do innego państwa niż państwo zamieszkania, lub w celu wspomagania wymiany za pomocą innowacyjnych form uczenia się. W stosownych przypadkach należy w ramach Programu promować współpracę wirtualną. Tam gdzie to możliwe i stosowne, Komisja powinna zapewnić udostępnienie ogółowi społeczeństwa narzędzi do uczenia się wirtualnego opracowanych w ramach Programu.

(18)

W ramach realizacji celów Programu należy zapewnić jego bardziej włączający charakter poprzez zwiększanie uczestnictwa osób o mniejszych szansach. W zwiększeniu uczestnictwa w Programie osób o mniejszych szansach mogą pomóc różnorodne środki, w tym lepsze i bardziej ukierunkowane działania informacyjne, komunikacyjne, doradcze i pomocowe, uproszczone procedury, elastyczniejsze formy mobilności edukacyjnej oraz zwiększona współpraca z małymi organizacjami, w szczególności nowymi organizacjami i oddolnymi organizacjami społecznościowymi pracującymi bezpośrednio z osobami uczącymi się znajdującymi się w niekorzystnej sytuacji z wszystkich grup wiekowych. Ważne jest, by uznać, że niski poziom uczestnictwa wśród osób o mniejszych szansach wynika z różnych przyczyn i zależy od różnych kontekstów. W związku z tym należy opracować, jako element ogólnounijnych ram takich środków mających na celu zwiększenie uczestnictwa osób o mniejszych szansach, plany działania na rzecz włączenia, które powinny być dostosowane do potrzeb grup docelowych i do specyficznych uwarunkowań w poszczególnych państwach członkowskich.

(19)

W niektórych przypadkach osoby o mniejszych szansach rzadziej uczestniczą w Programie z powodów finansowych, czy to ze względu na swoją sytuację ekonomiczną, czy też ze względu na wyższe koszty uczestnictwa wynikające z ich szczególnej sytuacji, co dotyczy często osób z niepełnosprawnościami. W takich przypadkach ich uczestnictwo mogłoby zostać ułatwione poprzez ukierunkowane wsparcie finansowe. Komisja powinna zatem zapewnić, by wprowadzone zostały takie środki wsparcia finansowego, m.in. w postaci ewentualnego dostosowania dotacji na szczeblu krajowym. Dodatkowe koszty związane ze środkami ułatwiającymi włączenie nie powinny być podstawą odrzucenia wniosku.

(20)

W celu zwiększenia dostępności Programu dla nowych organizacji i dla organizacji o mniejszym potencjale administracyjnym oraz w celu uczynienia Programu łatwiejszym w zarządzaniu dla beneficjentów należy podjąć szereg środków służących uproszczeniu procedur Programu na szczeblu realizacji. W tym względzie systemy informatyczne Programu powinny być przyjazne dla użytkownika i powinny zapewniać łatwy dostęp do możliwości oferowanych przez Program. Podobnie procedury służące realizacji Programu powinny być spójne i proste oraz powinny im towarzyszyć wysokiej jakości środki wsparcia i informacje. W tym celu należy organizować regularne spotkania sieci agencji narodowych.

(21)

W swoim komunikacie z dnia 14 listopada 2017 r. pt. „Wzmocnienie tożsamości europejskiej dzięki edukacji i kulturze” Komisja pokreśliła kluczową rolę tej edukacji, kultury i sportu w promowaniu aktywności obywatelskiej i wspólnych wartości wśród najmłodszych pokoleń. Wzmacnianie tożsamości europejskiej i sprzyjanie aktywnemu udziałowi obywateli i społeczeństwa obywatelskiego w procesach demokratycznych ma kluczowe znaczenie dla przyszłości Europy i społeczeństw demokratycznych. Wyjazd za granicę w celu studiowania, uczenia się, szkolenia, pracy lub uczestnictwa w działaniach młodzieżowych i sportowych przyczynia się do wzmacniania tej tożsamości europejskiej w całej jej różnorodności. Zwiększa poczucie przynależności do wspólnoty kulturowej, jak również sprzyja uczeniu się międzykulturowemu, krytycznemu myśleniu i aktywności obywatelskiej osób z wszystkich grup wiekowych. By dzielić się swoimi doświadczeniami, osoby uczestniczące w działaniach w zakresie mobilności edukacyjnej powinny angażować się w swoje społeczności lokalne oraz włączać się w działania społeczności lokalnych w państwie przyjmującym. Program powinien wspierać działania, które wiążą się ze wzmacnianiem wszystkich aspektów kreatywności w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży oraz ze wzmacnianiem poszczególnych kompetencji kluczowych.

(22)

W ramach Programu powinny być wspierane jedynie te akcje i działania, które mają potencjalną europejską wartość dodaną. Pojęcie europejskiej wartości dodanej należy rozumieć szeroko, a jej istnienie można wykazać na różne sposoby, na przykład w przypadku akcji lub działań, które mają charakter transnarodowy, w szczególności w odniesieniu do mobilności edukacyjnej i współpracy ukierunkowanej na osiągnięcie trwałego wpływu systemowego, uzupełniają lub promują synergie z innymi programami i politykami na szczeblu krajowym, unijnym i międzynarodowym lub wnoszą wkład w skuteczne wykorzystanie unijnych narzędzi przejrzystości i uznawalności.

(23)

Należy wzmocnić międzynarodowy wymiar Programu, po to by oferować więcej możliwości w zakresie mobilności edukacyjnej, współpracy i dialogu politycznego z państwami trzecimi niestowarzyszonymi z Programem. Korzystając z doświadczeń związanych ze skuteczną realizacją międzynarodowych działań w zakresie szkolnictwa wyższego i młodzieży w ramach poprzednich programów w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz młodzieży, należy rozszerzyć działania w zakresie międzynarodowej mobilności edukacyjnej na inne sektory, na przykład kształcenie i szkolenie zawodowe oraz sport. Aby zwiększyć efekty tych działań, ważne jest zwiększenie synergii między Programem a unijnymi instrumentami na rzecz działań zewnętrznych, takimi jak Instrument Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym Instrument Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej - Globalny wymiar Europy, zmieniającym i uchylającym decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 466/2014/UE oraz uchylającym rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1601 i rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 480/2009 oraz Instrument Pomocy Przedakcesyjnej (IPA III) ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym Instrument Pomocy Przedakcesyjnej (IPA III). Unijne instrumenty na rzecz działań zewnętrznych powinny mieć na celu zwiększenie możliwości zwłaszcza dla osób fizycznych i organizacji z państw trzecich niestowarzyszonych z Programem i wspierać w szczególności budowanie zdolności w tych państwach, rozwój umiejętności i kontakty międzyludzkie, a jednocześnie powinny oferować więcej możliwości w zakresie współpracy, mobilności edukacyjnej i dialogu politycznego.

(24)

Podstawowa struktura programu z lat 2014–2020, która została podzielona na trzy rozdziały, mianowicie kształcenie i szkolenie, młodzież i sport, i została uporządkowana wokół trzech akcji kluczowych, okazała się skuteczna i należy ją utrzymać. Należy wprowadzić zmiany służące usprawnieniu i racjonalizacji akcji wspieranych przez Program. Należy również zapewnić stabilność i ciągłość pod względem sposobów zarządzania i realizacji. Ogółem przynajmniej 75 % budżetu Programu powinno być realizowane w ramach zarządzania pośredniego przez agencje narodowe. Dotyczy to akcji takich jak mobilność edukacyjna we wszystkich obszarach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz partnerstw na rzecz współpracy, w tym partnerstw na małą skalę w obszarze kształcenia i szkolenia oraz młodzieży. W stosownych przypadkach należy wprowadzić szczególne rozwiązania dotyczące zarządzania bezpośredniego w odniesieniu do akcji angażujących sieci ogólnounijne i organizacje europejskie w ramach akcji kluczowych 2 i 3, z wyjątkiem partnerstw na małą skalę.

(25)

W ramach Programu należy realizować szereg akcji w celu wspierania mobilności edukacyjnej, współpracy organizacji i instytucji, rozwijania polityki i współpracy w zakresie polityki oraz akcje „Jean Monnet”. W niniejszym rozporządzeniu należy określić te akcje oraz ich opis, w tym działania, które mogłyby zostać zrealizowane w ich ramach w trakcie okresu programowania.

(26)

Program powinien wzmacniać istniejące możliwości w zakresie mobilności edukacyjnej, w szczególności w tych sektorach, w których może przynieść największy przyrost wydajności, co pozwoli poszerzyć zasięg takich możliwości i sprostać wysokiemu, niezaspokojonemu popytowi. Należy to czynić w szczególności poprzez zwiększenie i ułatwienie działań w zakresie mobilności edukacyjnej skierowanych do studentów, uczniów, osób uczących się w ramach edukacji dorosłych i osób uczących się w ramach kształcenia i szkolenia zawodowego, np. uczniów zawodu i stażystów, w tym w celu podnoszenia i zmiany kwalifikacji. Niedawni absolwenci i osoby, które niedawno uzyskały kwalifikację w ramach kształcenia i szkolenia zawodowego, powinny mieć możliwość uczestnictwa w mobilności edukacyjnej. Uczestnictwo niedawnych absolwentów w mobilności edukacyjnej powinno opierać się na obiektywnych kryteriach przy zapewnieniu równego traktowania. Należy również poszerzyć możliwości w zakresie mobilności edukacyjnej dla osób młodych uczestniczących w uczeniu się pozaformalnym, aby dotrzeć do większej liczby osób młodych. Ponadto należy wzmocnić mobilność edukacyjną kadry w sektorach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu, mając na względzie efekt dźwigni. Możliwości w zakresie mobilności edukacyjnej powinny móc przyjmować różne formy, takie jak staże, przygotowanie zawodowe, wymiany młodzieży, wymiany szkolne, nauczanie czy uczestnictwo w doskonaleniu zawodowym, oraz powinny opierać się na specyficznych potrzebach poszczególnych sektorów. Program powinien wspierać jakość w zakresie mobilności edukacyjnej, w tym jakość w oparciu o zasady określone w zaleceniu Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. (11), oraz zaleceniach Rady z dnia 28 czerwca 2011 r. (12), z dnia 20 grudnia 2012 r. (13), z dnia 15 marca 2018 r. (14), z dnia 26 listopada 2018 r. (15) oraz z dnia 24 listopada 2020 r. (16).

(27)

Zgodnie z wizją prawdziwego europejskiego obszaru edukacji Program powinien również poszerzać mobilność edukacyjną i wymiany oraz promować uczestnictwo studentów w działaniach edukacyjnych i kulturalnych oraz sportowych poprzez wspieranie cyfryzacji procedur poprzez, na przykład, inicjatywę dotyczącą europejskiej karty studenta. W tym kontekście Komisja powinna rozwijać inicjatywę dotyczącą europejskiej karty studenta, zwłaszcza dla studentów uczestniczących w Programie. Inicjatywa dotycząca europejskiej karty studenta może być ważnym krokiem w urzeczywistnianiu mobilności edukacyjnej dla wszystkich poprzez umożliwienie instytucjom szkolnictwa wyższego wysyłania i przyjmowania większej liczby studentów w ramach wymiany, przy jednoczesnym dalszym podnoszeniu jakości mobilności edukacyjnej studentów, a także poprzez ułatwienie im dostępu do różnych usług takich jak biblioteki, transport, zakwaterowanie przed ich fizycznym przybyciem do zagranicznej instytucji.

(28)

Program powinien zachęcać osoby młode do uczestnictwa w życiu demokratycznym Europy, w tym poprzez wspieranie działań wnoszących wkład w projekty dotyczące edukacji obywatelskiej i uczestnictwa skierowane do osób młodych umożliwiające angażowanie się i uczenie się uczestnictwa w społeczeństwie obywatelskim, upowszechniając w ten sposób wiedzę o wspólnych wartościach europejskich, w tym o prawach podstawowych, a także europejskiej historii i kulturze, zacieśniając współpracę osób młodych i decydentów na szczeblach lokalnym, krajowym i unijnym oraz wnosząc wkład w proces integracji europejskiej.

(29)

Opierając się na ewaluacji i dalszym rozwijaniu inicjatywy DiscoverEU, uruchomionej w 2018 r. jako działanie przygotowawcze, Program powinien oferować osobom młodym więcej możliwości odkrywania wszystkich miejsc docelowych w Europie poprzez doświadczenia edukacyjne za granicą. Osoby młode, w szczególności te o mniejszych szansach, powinny mieć możliwość odbycia pierwszej krótkiej podróży po Europie, indywidualnie lub grupowo, w ramach nieformalnych i pozaformalnych działań edukacyjnych mających na celu pogłębienie poczucia przynależności do Unii i umożliwienie im odkrywania jej kulturowej i językowej różnorodności. Uczestnicy powinni być wybierani na podstawie jasnych i przejrzystych kryteriów. Organy wdrażające powinny promować środki służące zapewnieniu, by DiscoverEU była inicjatywą włączającą, o zrównoważonym rozkładzie geograficznym, zarówno w odniesieniu do przydzielonych biletów, jak i odwiedzanych państw członkowskich, a także wspieraniu działań o wyraźnym wymiarze edukacyjnym. W tym kontekście, poprzez ukierunkowane środki, takie jak informowanie, przedwyjazdowe sesje informacyjne oraz wydarzenia dla osób młodych, Program powinien promować dokonywanie wyboru także rzadziej odwiedzanych państw członkowskich i regionów peryferyjnych. Należy rozważyć inne środki transportu, jeżeli transport kolejowy nie jest dostępny lub jest wysoce niepraktyczny, zwłaszcza biorąc pod uwagę szczególną sytuację danego miejsca docelowego. Należy dążyć do powiązania inicjatywy DiscoverEU z odpowiednimi inicjatywami lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i europejskimi, takimi jak unijna akcja pt. „Europejskie Stolice Kultury”, Europejskie Stolice Młodzieży, Europejskie Stolice Wolontariatu i Zielone Stolice Europy.

(30)

Nauka języków sprzyja wzajemnemu zrozumieniu i mobilności w Unii i poza nią, a kompetencje językowe są niezbędne w życiu i pracy. W związku z tym Program powinien promować uczenie się języków, w tym w stosownych przypadkach krajowych języków migowych, także poprzez szersze wykorzystanie narzędzi internetowych, ponieważ e-uczenie się może oferować dodatkowe korzyści w uczeniu się języków pod względem dostępności i elastyczności. Jednocześnie, aby zapewnić szeroki i włączający dostęp do Programu, ważne jest, aby wielojęzyczność była jedną z kluczowych zasad realizacji Programu.

(31)

Program powinien wspierać środki wzmacniające współpracę między instytucjami i organizacjami działającymi w sektorach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu, uznając zasadniczą rolę instytucji i organizacji w zapewnianiu wiedzy, umiejętności i kompetencji potrzebnych ludziom w zmieniającym się świecie oraz wspomagając instytucje i organizacje w odpowiednim wykorzystywaniu ich potencjału innowacyjności, kreatywności i przedsiębiorczości, szczególnie w gospodarce cyfrowej.

(32)

W swoich konkluzjach z dnia 14 grudnia 2017 r. Rada Europejska wezwała państwa członkowskie, Radę i Komisję do dalszego prowadzenia szeregu inicjatyw służących wyniesieniu współpracy europejskiej w zakresie kształcenia i szkolenia na nowy poziom, w tym poprzez zachęcanie do ustanowienia do 2024 r. „Uniwersytetów Europejskich”, inicjatywy opartej na oddolnych sieciach uczelni z całej Unii. W swoich konkluzjach z dnia 28 czerwca 2018 r. Rada Europejska zaapelowała o zachęcanie do współpracy między sektorami badań naukowych, innowacji i edukacji, także poprzez inicjatywę „Uniwersytetów Europejskich”. Program powinien wspierać te „Uniwersytety Europejskie” w opracowywaniu wspólnych długoterminowych strategii na rzecz wysokiej jakości edukacji, badań naukowych i innowacji oraz usług dla społeczeństwa.

(33)

W komunikacie z Brugii z dnia 7 grudnia 2010 r. w sprawie zwiększonej współpracy europejskiej w dziedzinie kształcenia zawodowego i szkolenia w latach 2011–2020 wezwano do wspierania doskonałości zawodowej na rzecz inteligentnego i zrównoważonego wzrostu. W swoim komunikacie z dnia 18 lipca 2017 r. pt. „Zwiększanie innowacyjności europejskich regionów: Strategie na rzecz trwałego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu” Komisja wezwała państwa członkowskie do łączenia kształcenia i szkolenia zawodowego z systemami innowacji, jako elementu strategii inteligentnej specjalizacji na szczeblu regionalnym. Program powinien zapewnić środki pozwalające zareagować na te apele i wesprzeć rozwój transnarodowych platform centrów doskonałości zawodowej, włączonych w lokalne i regionalne strategie na rzecz zrównoważonego wzrostu, innowacyjności i konkurencyjności. Te centra doskonałości powinny stymulować umiejętności zawodowe wysokiej jakości, w kontekście wyzwań sektorowych, wspierając jednocześnie ogólne zmiany strukturalne i politykę społeczno-gospodarczą w Unii.

(34)

Przyjazne dla użytkownika internetowe platformy i narzędzia do współpracy wirtualnej mogą odgrywać istotną rolę we wspieraniu realizacji polityki kształcenia i szkolenia oraz polityki młodzieżowej w Unii. Aby zwiększyć współpracę wirtualną, Program powinien wspierać bardziej systematyczne i spójne korzystanie z platform internetowych, takich jak eTwinning, europejska platforma internetowa dla szkół „School Education Gateway”, elektroniczna platforma na rzecz uczenia się dorosłych w Europie, Europejski Portal Młodzieżowy i internetowa platforma szkolnictwa wyższego oraz, w razie konieczności, kolejne platformy internetowe, które mogą powstać w obszarze kształcenia i szkolenia oraz młodzieży.

(35)

Zgodnie z odpowiednimi unijnymi ramami i narzędziami Program powinien przyczynić się do zwiększenia przejrzystości oraz uznawalności kompetencji, umiejętności i kwalifikacji oraz transferu punktów lub jednostek efektów uczenia się, po to by sprzyjać zapewnianiu jakości, oraz wspierać walidację uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, zarządzanie umiejętnościami i doradztwo. W tym kontekście Program powinien również zapewniać wsparcie punktom kontaktowym i sieciom na szczeblu krajowym i unijnym, które ułatwiają ogólnoeuropejską wymianę oraz rozwój elastycznych ścieżek uczenia się między różnymi dziedzinami kształcenia i szkolenia oraz młodzieży, a także między systemami formalnymi i pozaformalnymi. Program powinien również zapewnić wsparcie procesowi bolońskiemu.

(36)

Program powinien wykorzystać potencjał byłych uczestników programu Erasmus+ i wspierać powiązaną działalność, w szczególności sieci absolwentów Erasmus+, ambasadorów Erasmus+ i uczestników projektu EuroPeers, przez zachęcanie ich do promowania Programu w celu zwiększenia uczestnictwa w nim.

(37)

Jako sposób zagwarantowania współpracy z innymi unijnymi instrumentami i wsparcia innych unijnych polityk należy zaoferować możliwości w zakresie mobilności edukacyjnej osobom w różnych sektorach działalności, na przykład sektorze publicznym i prywatnym, w sektorze rolnictwa i przedsiębiorstw, aby pozwolić na zdobycie doświadczeń edukacyjnych za granicą, umożliwiających – na każdym etapie życia – zarówno wzrost, jak i rozwój osobisty, w szczególności dzięki większej świadomości tożsamości europejskiej i lepszemu rozumieniu europejskiej różnorodności kulturowej, ale również wzrost i rozwój zawodowy, w tym dzięki zdobyciu umiejętności przydatnych na rynku pracy. Program powinien stanowić punkt wejściowy do unijnych systemów mobilności transnarodowej o silnym wymiarze edukacyjnym i uprościć ofertę takich systemów z punktu widzenia beneficjentów i osób uczestniczących w tych działaniach. Należy ułatwić rozszerzenie zasięgu projektów Programu; należy wprowadzić konkretne środki, aby pomóc promotorom projektów Programu w ubieganiu się o dotacje lub w uzyskaniu efektu synergii dzięki wsparciu w ramach funduszy polityki spójności oraz programów związanych z migracją, bezpieczeństwem, sprawiedliwością i obywatelstwem, zdrowiem, mediami i kulturą, a także wolontariatem. Powinno być możliwe przyznawanie znaku „pieczęci doskonałości” wysokiej jakości propozycjom projektów, które nie mogą być finansowane w ramach Programu ze względu na ograniczenia budżetowe, po spełnieniu ograniczonego zestawu kryteriów. Znak „pieczęć doskonałości” stanowi wyraz uznania dla jakości proponowanego projektu i ułatwia poszukiwanie alternatywnego finansowania w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Funduszu Spójności (zwanego dalej „Europejskim Funduszem Rozwoju Regionalnego”) lub Europejskiego Funduszu Społecznego Plus ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+) (zwanego dalej „Europejskim Funduszem Społecznym Plus”).

(38)

Duże znaczenie ma stymulowanie nauczania, uczenia się i badań na temat integracji europejskiej oraz przyszłych wyzwań i szans dla Unii, a także promowanie debaty dotyczącej tych zagadnień poprzez wsparcie w ramach akcji „Jean Monnet” w dziedzinie szkolnictwa wyższego, ale również w innych dziedzinach kształcenia i szkolenia, w szczególności poprzez szkolenie nauczycieli i kadry. Wzmacnianie poczucia przynależności europejskiej i zaangażowania europejskiego ma szczególne znaczenie, biorąc pod uwagę wyzwania dotyczące wspólnych wartości, na których opiera się Unia i które stanowią element wspólnej tożsamości europejskiej, a także mając na względzie fakt, że obywatele wykazują niski poziom zaangażowania. Program powinien nadal przyczyniać się do rozwoju doskonałości w obszarze studiów z zakresu integracji europejskiej. Postępy w realizacji celów Programu przez instytucje finansowane w ramach akcji „Jean Monnet” należy monitorować i regularnie poddawać ewaluacji. Należy zachęcać do wymian pomiędzy tymi instytucjami i innymi instytucjami na szczeblu krajowym i transnarodowym, z pełnym poszanowaniem ich wolności akademickiej.

(39)

Odzwierciedlając znaczenie przeciwdziałania zmianie klimatu zgodnie z zobowiązaniami Unii na rzecz realizacji porozumienia paryskiego przyjętego w ramach Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (17) i celów Organizacji Narodów Zjednoczonych dotyczących zrównoważonego rozwoju, Program ma przyczynić się do włączenia działań w dziedzinie klimatu w główny nurt i do osiągnięcia celu ogólnego zakładającego, że 30 % wydatków budżetowych Unii zostanie przeznaczonych na wspieranie celów klimatycznych. W myśl Europejskiego Zielonego Ładu jako planu działania na rzecz zrównoważonego wzrostu akcje realizowane na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być zgodne z zasadą „nie szkodzić” bez zmiany podstawowego charakteru Programu. Stosowne akcje zostaną określone i wprowadzone na etapie realizacji Programu oraz ponownie ocenione w kontekście odpowiedniego procesu ewaluacji i przeglądu. Istotne jest także, by odpowiednie akcje przyczyniające się do realizacji celów klimatycznych, w tym akcje służące zmniejszeniu wpływu Programu na środowisko, podlegały pomiarom.

(40)

Niniejsze rozporządzenie określa pulę środków finansowych na Program, która ma – dla Parlamentu Europejskiego i Rady podczas rocznej procedury budżetowej – stanowić główną kwotę odniesienia w rozumieniu pkt 18 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 16 grudnia 2020 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Europejską w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych (18). Ta pula środków finansowych obejmuje kwotę 0,5 mld EUR w cenach stałych z 2018 r. zgodnie ze wspólnym oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie zwiększenia środków na poszczególne programy i dostosowania aktów podstawowych (19).

(41)

W ramach podstawowej puli środków na akcje, którymi zarządzają agencje narodowe w dziedzinie kształcenia i szkolenia, należy określić podział na minimalne alokacje według sektora dla następujących sektorów, aby zagwarantować masę krytyczną środków na realizację zakładanego produktu i rezultatów w każdym z tych sektorów: szkolnictwo wyższe, kształcenie i szkolenie zawodowe, edukacja szkolna oraz edukacja dorosłych.

(42)

Do Programu stosuje się rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (20) (zwane dalej „rozporządzeniem finansowym”). Rozporządzenie finansowe określa zasady wykonania budżetu Unii, w tym zasady dotyczące dotacji, nagród, zamówień, zarządzania pośredniego, instrumentów finansowych, gwarancji budżetowych, pomocy finansowej oraz zwrotu kosztów poniesionych przez ekspertów zewnętrznych.

(43)

Rodzaje finansowania i metody wykonywania na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być wybierane w zależności od stopnia, w jakim umożliwiają osiągnięcie szczegółowych celów akcji i uzyskanie rezultatów, biorąc pod uwagę w szczególności koszty kontroli, obciążenie administracyjne oraz przewidywane ryzyko nieprzestrzegania przepisów. Przy tym wyborze pod uwagę należy wziąć korzystanie z płatności ryczałtowych, finansowanie według kosztów jednostkowych i stawek zryczałtowanych, a także finansowanie niepowiązane z kosztami, o którym mowa w art. 125 ust. 1 rozporządzenia finansowego. Przydziałom budżetowym na wdrażanie akcji zarządzanych przez agencje narodowe powinno towarzyszyć stosowne wsparcie na koszty operacyjne agencji narodowych, w formie opłaty za zarządzanie, aby zapewnić skuteczne i zrównoważone wdrażanie delegowanych zadań dotyczących zarządzania. Przy realizacji Programu należy przestrzegać zasad przejrzystości, równego traktowania i niedyskryminacji, określonych w rozporządzeniu finansowym.

(44)

Państwa trzecie będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego mogą uczestniczyć w programach unijnych w ramach współpracy ustanowionej na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (21), które przewiduje realizację programów na podstawie decyzji przyjętej na mocy tego porozumienia. Państwa trzecie mogą również uczestniczyć w tych programach na podstawie innych instrumentów prawnych. W niniejszym rozporządzeniu należy wprowadzić przepis szczególny zobowiązujący państwa trzecie do przyznania właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz Trybunałowi Obrachunkowemu praw i dostępu niezbędnych do wykonywania w pełni ich odpowiednich kompetencji. Pełne uczestnictwo państw trzecich w Programie powinno podlegać warunkom ustanowionym w umowach szczegółowych obejmujących kwestię uczestnictwa zainteresowanego państwa trzeciego w Programie. Ponadto pełne uczestnictwo wymaga ustanowienia agencji narodowej i poddania niektórych akcji Programu pod zarządzanie pośrednie. Podmioty prawne z państw trzecich, które nie są stowarzyszone z Programem, powinny mieć możliwość uczestnictwa w niektórych akcjach Programu, jak określono w programach prac i opublikowanych przez Komisję zaproszeniach do składania wniosków. Przy realizacji Programu można wziąć pod uwagę szczególne ustalenia dotyczące uczestnictwa podmiotów prawnych z minipaństw europejskich.

(45)

W związku z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) i zgodnie z komunikatem Komisji z dnia 24 października 2017 r. pt. „Silniejsze i odnowione partnerstwo strategiczne z regionami najbardziej oddalonymi UE”, w Programie należy uwzględnić szczególną sytuację regionów najbardziej oddalonych, o których mowa w tym artykule. Powinny zostać podjęte środki w celu zwiększenia udziału regionów najbardziej oddalonych we wszystkich akcjach, w tym w stosownych przypadkach poprzez wsparcie finansowe na mobilność edukacyjną. Należy sprzyjać wymianom i współpracy w zakresie mobilności między osobami i organizacjami z tych regionów i państw trzecich, w szczególności państw sąsiadujących. Takie środki powinny być monitorowane i regularnie poddawane ewaluacji.

(46)

Zgodnie z decyzją Rady 2013/755/UE (22) osoby fizyczne i podmioty z siedzibą w krajach i terytoriach zamorskich kwalifikują się do finansowania z zastrzeżeniem zasad i celów Programu oraz ewentualnych uzgodnień mających zastosowanie do państwa członkowskiego, z którym dany kraj lub terytorium zamorskie są powiązane. Przy realizacji Programu należy wziąć pod uwagę ograniczenia wynikające z oddalenia tych państw lub terytoriów. Uczestnictwo tych państw lub terytoriów w Programie powinno być monitorowane i regularnie poddawane ewaluacji.

(47)

Zgodnie z rozporządzeniem finansowym Komisja powinna przyjmować programy prac i informować o nich Parlament Europejski i Radę. Programy prac powinny określać środki niezbędne do jego wdrożenia zgodnie z celami ogólnymi i szczegółowymi Programu, kryteria wyboru i przyznania dotacji oraz inne wymagane elementy. Programy prac i wszelkie ich zmiany powinny zostać przyjęte w drodze aktów wykonawczych zgodnie z procedurą sprawdzającą.

(48)

Aby ocenić postępy w realizacji Programu i ewentualnie ją udoskonalić, Komisja powinna przeprowadzić śródokresową ewaluację Programu. Ewaluacji śródokresowej powinna towarzyszyć ewaluacja końcowa programu z lat 2014–2020, a odpowiednie wnioski wyciągnięte z tej ewaluacji powinny zostać włączone do ewaluacji śródokresowej. Oprócz dokonania oceny skuteczności i ogólnego wykonania Programu szczególnie ważne jest, aby w ramach ewaluacji śródokresowej dokonać gruntownej oceny realizacji nowych inicjatyw oraz wprowadzonych środków na rzecz włączenia i uproszczenia. W stosownych przypadkach na podstawie ewaluacji śródokresowej Komisja powinna przedstawić wniosek ustawodawczy w celu zmiany niniejszego rozporządzenia. Komisja powinna przekazać wszelkie ewaluacje Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

(49)

Zgodnie z pkt 22 i 23 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (23) Program powinien być przedmiotem ewaluacji na podstawie informacji zgromadzonych zgodnie ze szczególnymi wymogami dotyczącymi monitorowania, przy czym należy unikać obciążeń administracyjnych, w szczególności dla państw członkowskich, a także nadmiernej regulacji. W związku z tym przepisy przyjęte w drodze odnośnych aktów delegowanych nie powinny skutkować znacznym dodatkowym obciążeniem dla państw członkowskich. Wymogi dotyczące monitorowania powinny obejmować konkretne mierzalne i realistyczne wskaźniki, które można poddać pomiarom w czasie i wykorzystać do oceny efektów Programu w terenie.

(50)

Należy zapewnić odpowiednie informowanie, promocję i upowszechnianie na szczeblu lokalnym, krajowym i europejskim dotyczące możliwości i rezultatów akcji wspieranych przez Program i powinny one uwzględnić główne grupy docelowe w dziedzinach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz, w stosownych przypadkach, szeroki zakres innych grup docelowych, takich jak służby doradztwa zawodowego i zatrudnienia oraz organizacje, przedsiębiorstwa i fundacja kulturalne. Informowanie, promocja i upowszechnianie powinny być realizowane przez wszystkie organy wdrażające Program oraz, w stosownych przypadkach, powinny uzyskać wsparcie ze strony innych odpowiednich interesariuszy. Ponadto Komisja powinna regularnie współpracować z szerokim gronem interesariuszy, w tym z organizacjami uczestniczącymi w Programie, w całym cyklu obowiązywania Programu, aby ułatwić wymianę dobrych praktyk i rezultatów projektów oraz zebrać informacje zwrotne na temat Programu. Agencje narodowe powinny zostać zaproszone do udziału w tym procesie.

(51)

W celu zapewnienia większej skuteczności informowania ogółu społeczeństwa oraz w celu wzmocnienia efektu synergii między działaniami w zakresie komunikacji podejmowanymi z inicjatywy Komisji zasoby finansowe przydzielone na komunikację na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny przyczyniać się również do komunikacji instytucjonalnej dotyczącej priorytetów politycznych Unii, o ile te priorytety są związane z celami Programu.

(52)

Aby zapewnić skuteczne i sprawne wdrożenie niniejszego rozporządzenia, Program powinien w jak największym stopniu wykorzystywać już istniejące mechanizmy realizacji. Należy zatem powierzyć realizację Programu Komisji oraz agencjom narodowym. Gdy jest to możliwe i aby zmaksymalizować efektywność, agencja narodowa powinna być tym samym podmiotem, który wyznaczono do zarządzania programem na lata 2014–2020. Zakres oceny zgodności ex ante powinien być ograniczony do wymogów, które są nowe i specyficzne dla Programu, chyba że uzasadnione jest odmienne podejście, np. w przypadku poważnych braków lub gorszego niż spodziewane wykonania ze strony właściwej agencji narodowej.

(53)

Aby zapewnić należyte zarządzanie finansami oraz pewność prawa w każdym państwie członkowskim lub państwie trzecim stowarzyszonym z Programem, każda władza krajowa powinna wyznaczyć niezależną instytucję audytową. Gdy jest to możliwe i aby zmaksymalizować efektywność, niezależne instytucje audytowe powinny być tymi samymi podmiotami, które wyznaczono w ramach programu na lata 2014–2020.

(54)

Państwa członkowskie powinny dążyć do podejmowania wszelkich odpowiednich środków w celu usunięcia prawnych i administracyjnych przeszkód, które mogłyby uniemożliwić dostęp do Programu lub prawidłowe funkcjonowanie Programu. Obejmuje to rozwiązanie – tam, gdzie to możliwe i bez uszczerbku dla prawa Unii w zakresie wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich – kwestii powodujących trudności z uzyskaniem wiz i dokumentów pobytowych.

(55)

System sprawozdawczości dotyczącej wykonania powinien zapewniać efektywne, skuteczne i terminowe gromadzenie danych na odpowiednim poziomie szczegółowości na potrzeby monitorowania realizacji i ewaluacji Programu. Takie dane powinny być przekazywane Komisji w sposób zgodny z właściwymi przepisami o ochronie danych.

(56)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (24).

(57)

Aby uprościć wymagania wobec beneficjentów, należy w możliwie najszerszym zakresie stosować uproszczone wsparcie finansowe w formie płatności ryczałtowych, finansowania według kosztów jednostkowych i stawek zryczałtowanych. W uproszczonym wsparciu finansowym w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach Programu, którego wysokość określa Komisja, należy uwzględnić koszty życia i utrzymania w państwie przyjmującym. Komisja i agencje narodowe państw wysyłających powinny mieć możliwość dostosowania tego wsparcia finansowego na podstawie obiektywnych kryteriów, w szczególności celem zapewnienia dostępu osobom o mniejszych szansach. Należy też zachęcać państwa członkowskie, aby zgodnie z prawem krajowym zwalniały to wsparcie finansowe z podatku i kosztów socjalnych; w taki sam sposób traktowane powinno być wsparcie finansowe udzielane przez publiczne lub prywatne podmioty prawne.

(58)

Zgodnie z rozporządzeniem finansowym, rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 (25) i rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 (26), (Euratom, WE) nr 2185/96 (27) i (UE) 2017/1939 (28) interesy finansowe Unii należy chronić za pomocą proporcjonalnych środków, w tym środków w zakresie zapobiegania nieprawidłowościom – w tym nadużyciom finansowym – ich wykrywania, korygowania i prowadzenia w ich sprawie postępowań, odzyskiwania środków utraconych, nienależnie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych oraz w stosownych przypadkach, nakładania kar administracyjnych. W szczególności, zgodnie z rozporządzeniami (Euratom, WE) nr 2185/96 i (UE, Euratom) nr 883/2013, OLAF jest uprawniony do prowadzenia dochodzeń administracyjnych, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycia finansowe, korupcja lub wszelka inna nielegalna działalność na szkodę interesów finansowych Unii. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/1939 Prokuratura Europejska (EPPO) jest uprawniona do prowadzenia postępowań przygotowawczych oraz wnoszenia i popierania oskarżeń w sprawie przestępstw naruszających interesy finansowe Unii, jak przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 (29). Zgodnie z rozporządzeniem finansowym każda osoba lub podmiot, które otrzymują środki finansowe Unii, mają w pełni współpracować w celu ochrony interesów finansowych Unii, przyznać Komisji, OLAF, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz, w przypadku państw członkowskich, które uczestniczą we wzmocnionej współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/1939, EPPO niezbędne prawa i dostęp, a także zapewniać, aby wszelkie osoby trzecie uczestniczące w wykonywaniu środków finansowych Unii przyznały tym organom równoważne prawa.

(59)

Konieczne jest zapewnienie komplementarności i spójności akcji prowadzonych w ramach Programu, także tych niemających charakteru transnarodowego lub międzynarodowego, z akcjami podejmowanymi przez państwa członkowskie oraz z innymi działaniami unijnymi, zwłaszcza odnoszących się do kształcenia i szkolenia, kultury i mediów, młodzieży i solidarności, zatrudnienia i włączenia społecznego, badań naukowych i innowacji, przemysłu i przedsiębiorczości, polityki cyfrowej, rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich, ze szczególnym uwzględnieniem młodych rolników, środowiska i klimatu, polityki spójności, polityki regionalnej, migracji, bezpieczeństwa oraz współpracy międzynarodowej i rozwoju.

(60)

Podczas gdy ramy regulacyjne w ramach programu na lata 2014–2020 umożliwiały państwom członkowskim i regionom stworzenie już w okresie programowania 2014–2020 synergii między tym programem a innymi instrumentami unijnymi, na przykład europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi, które również wspierają jakościowy rozwój systemów kształcenia, szkolenia i młodzieży w Unii, ten potencjał był dotychczas niedostatecznie wykorzystywany, co ograniczało systemowe skutki projektów i wpływ na politykę. Na szczeblu krajowym należy zapewnić skuteczną komunikację i współpracę między instytucjami krajowymi odpowiedzialnymi za zarządzanie tymi różnymi instrumentami, aby zmaksymalizować ich odnośny wpływ. Program powinien umożliwiać aktywną współpracę z tymi instrumentami, w szczególności by zapewnić wprowadzenie, w stosownych przypadkach, odpowiednich środków wsparcia finansowego na rzecz wparcia osób o mniejszych szansach.

(61)

Aby zoptymalizować wartość dodaną inwestycji finansowanych w całości lub w części z budżetu Unii, należy dążyć do synergii, w szczególności między Programem i innymi programami unijnymi, w tymi realizowanymi w ramach zarządzania dzielonego. Aby zmaksymalizować te synergie, należy zapewnić kluczowe mechanizmy wspomagające, w tym finansowanie skumulowane w ramach danej akcji z Programu i innego programu unijnego, o ile takie finansowanie skumulowane nie przekracza łącznych kosztów kwalifikowalnych danej akcji. W tym celu w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić odpowiednie zasady, w szczególności dotyczące możliwości proporcjonalnego deklarowania tych samych kosztów lub wydatków w ramach Programu i innego programu unijnego.

(62)

W celu dostosowania, w razie potrzeby, do zmian w odnośnych dziedzinach i w celu zapewnienia skutecznej oceny postępów w realizacji celów Programu należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu wprowadzenia zmian w załączniku I do niniejszego rozporządzenia poprzez dodanie opisu akcji w ramach Programu oraz w celu wprowadzenia zmian w załączniku II do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wskaźników wykonania Programu, oraz w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o uregulowania dotyczące monitorowania i ewaluacji. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

(63)

Należy zapewnić prawidłowe zamknięcie programu na lata 2014–2020, w szczególności w odniesieniu do kontynuowania wieloletnich ustaleń w zakresie zarządzania nim, takich jak finansowanie pomocy technicznej i administracyjnej. Od dnia 1 stycznia 2021 r. pomoc techniczna i administracyjna powinna zapewnić, w stosownych przypadkach, zarządzanie akcjami, które nie zostały zakończone w ramach programu na lata 2014–2020 do dnia 31 grudnia 2020 r.

(64)

Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Kartą”). W szczególności, celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie pełnego przestrzegania prawa do równości kobiet i mężczyzn oraz prawa do niedyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną, a także wspieranie stosowania art. 21 i 23 Karty. Zgodnie z art. 13 Karty należy również zapewnić poszanowanie wolności akademickiej przez państwa otrzymujące środki w ramach Programu.

(65)

Do niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają horyzontalne zasady finansowe przyjęte przez Parlament Europejski i Radę na podstawie art. 322 TFUE. Zasady te zostały ustanowione w rozporządzeniu finansowym i określają w szczególności procedurę uchwalania i wykonywania budżetu w drodze dotacji, zamówień, nagród i wykonania pośredniego oraz przewidują kontrolę odpowiedzialności podmiotów upoważnionych do działań finansowych. W przypadku gdy wkład Unii przyjmuje formę płatności ryczałtowych, finansowania według kosztów jednostkowych lub stawek zryczałtowanych, poziomy wsparcia finansowego powinny być regularnie poddawane przeglądowi i w razie potrzeby dostosowywane zgodnie z rozporządzeniem finansowym, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, wysokości kosztów życia i utrzymania w państwie przyjmującym oraz kosztów podróży. Zasady przyjęte na podstawie art. 322 TFUE obejmują również ogólny system warunkowości służący ochronie budżetu Unii.

(66)

Zgodnie z art. 193 ust. 2 rozporządzenia finansowego dotacji można udzielić na akcję, która już się rozpoczęła, pod warunkiem że wnioskodawca może wykazać potrzebę rozpoczęcia akcji przed podpisaniem umowy o udzielenie dotacji. Jednakże, poza należycie uzasadnionymi wyjątkowymi przypadkami, koszty poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji nie kwalifikują się do finansowania unijnego. Zgodnie z art. 193 ust. 4 wspomnianego rozporządzenia w przypadku dotacji na działalność koszty poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji także nie kwalifikują się do finansowania unijnego, a umowę o udzielenie dotacji podpisuje się w takim przypadku w terminie czterech miesięcy od rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta. Aby uniknąć zakłóceń w zakresie unijnego wsparcia, które mogłyby zaszkodzić interesom Unii, należy przewidzieć możliwość, by w decyzji w sprawie finansowania – w ograniczonym czasie na początku wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 i wyłącznie w należycie uzasadnionych przypadkach – dopuścić kwalifikowalność działań i kosztów od dnia 1 stycznia 2021 r., nawet jeżeli działania te zostały zrealizowane, a koszty te – poniesione przed złożeniem wniosku o udzielenie dotacji.

(67)

Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na transnarodowy charakter Programu, duże rozmiary i szeroki zasięg geograficzny finansowanych działań w zakresie mobilności edukacyjnej i współpracy, jego wpływ na dostęp do mobilności edukacyjnej i szerzej ujmując – na integrację europejską oraz wzmocniony wymiar międzynarodowy Programu możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(68)

Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 1288/2013 ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

(69)

W celu zapewnienia ciągłości udzielania wsparcia w odnośnej dziedzinie polityki i w celu umożliwienia rozpoczęcia wdrażania wraz z rozpoczęciem obowiązywania wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym i być stosowane z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2021 r.,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia program „Erasmus+” – program działań Unii w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu (zwany dalej „Programem”) – na okres obowiązywania wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027.

Określa ono cele Programu, budżet na okres od 2021 r. do 2027 r., formy finansowania unijnego oraz zasady dotyczące przyznawania takiego finansowania.

Artykuł 2

Definicje

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„uczenie się przez całe życie” oznacza wszystkie formy uczenia się, bez względu na to, czy ma ono charakter formalny, pozaformalny czy nieformalny, odbywającego się na wszystkich etapach życia, którego wynikiem jest rozwój lub aktualizacja wiedzy, umiejętności, kompetencji i postaw lub uczestnictwo w życiu społecznym w perspektywie osobistej, obywatelskiej, kulturowej, społecznej lub zawodowej, w tym korzystanie z usług poradnictwa i doradztwa; obejmuje wczesną edukację i opiekę nad dzieckiem, kształcenie ogólne, kształcenie i szkolenie zawodowe, kształcenie na poziomie wyższym, edukację dorosłych, pracę z młodzieżą i inne formy uczenia się poza formalnym kształceniem i szkoleniem oraz co do zasady promuje współpracę międzysektorową i elastyczne ścieżki uczenia się;

2)

„mobilność edukacyjna” oznacza fizyczne przeniesienie się do państwa innego niż państwo zamieszkania w celu podjęcia nauki, szkolenia lub uczenia się pozaformalnego lub nieformalnego;

3)

„wirtualne uczenie się” oznacza nabywanie wiedzy, umiejętności i kompetencji poprzez korzystanie z narzędzi technologii informacyjno-komunikacyjnych umożliwiających uczestnikom zdobywanie wartościowych transnarodowych lub międzynarodowych doświadczeń edukacyjnych;

4)

„uczenie się pozaformalne” oznacza uczenie się, które odbywa się poza formalnym kształceniem i szkoleniem, jest realizowane poprzez zaplanowane działania (pod względem celów i czasu uczenia się) i przewiduje pewną formę wsparcia w uczeniu się;

5)

„uczenie się nieformalne” oznacza uczenie się wynikające z codziennych działań i doświadczeń, które nie jest zorganizowane ani ustrukturyzowane pod względem celów, czasu ani wsparcia w uczeniu się. Z perspektywy uczącego się może być ono niezamierzone;

6)

„osoby młode” oznaczają osoby w wieku od 13 do 30 lat;

7)

„sport powszechny” oznacza aktywność fizyczną uprawianą regularnie w czasie wolnym w sposób nieprofesjonalny przez osoby z wszystkich grup wiekowych w celach zdrowotnych, edukacyjnych lub społecznych;

8)

„student” oznacza osobę odbywającą studia w instytucji szkolnictwa wyższego, w tym w ramach cyklu krótkiego, licencjackiego, magisterskiego, doktoranckiego lub na poziomie równoważnym lub osobę, która niedawno została absolwentem takiej instytucji;

9)

„kadra” oznacza osoby, które zawodowo lub na zasadzie wolontariatu zajmują się kształceniem, szkoleniem lub uczeniem pozaformalnym na jakimkolwiek poziomie, i obejmuje wykładowców, nauczycieli, w tym nauczycieli wychowania przedszkolnego, trenerów, kadrę kierowniczą szkół, osoby pracujące z młodzieżą, personel sportowy, kadrę wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem, kadrę niepedagogiczną oraz inne osoby regularnie zaangażowane w promowanie uczenia się;

10)

„personel sportowy” oznacza osoby zaangażowane w trenowanie, szkolenie i zarządzanie w odniesieniu do drużyny sportowej lub indywidualnych sportowców, za wynagrodzeniem lub na zasadzie wolontariatu;

11)

„osoba ucząca się w ramach kształcenia i szkolenia zawodowego” oznacza osobę przyjętą w celu kształcenia się w ramach programu kształcenia i szkolenia zawodowego, także ustawicznego, na jakimkolwiek poziomie od poziomu ponadpodstawowego do poziomu policealnego lub osobę, która niedawno ukończyła taki program lub uzyskała kwalifikację w ramach takiego programu;

12)

„uczeń” oznacza osobę przyjętą w celu pobierania nauki do instytucji zapewniającej kształcenie ogólne na jakimkolwiek poziomie od wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem do szkoły średniej II stopnia lub osobę uczącą się poza strukturami instytucjonalnymi uznaną przez właściwe organy za kwalifikującą się do uczestnictwa w Programie na ich odpowiednich terytoriach;

13)

„edukacja dorosłych” oznacza formę kształcenia pozazawodowego osób dorosłych po zakończeniu kształcenia formalnego, bez względu na to, czy ma charakter formalny, pozaformalny czy nieformalny;

14)

„państwo trzecie” oznacza państwo niebędące państwem członkowskim;

15)

„partnerstwo” oznacza umowę między grupą instytucji lub organizacji w celu przeprowadzenia wspólnych działań i projektów;

16)

„wspólne studia magisterskie Erasmus Mundus” oznaczają zintegrowany program studiów oferowany przez co najmniej dwie instytucje szkolnictwa wyższego, który kończy się jednym dyplomem lub wieloma dyplomami wydawanymi i podpisywanymi łącznie przez wszystkie uczestniczące w nim instytucje oraz oficjalnie uznawanymi w państwach, w których instytucje te mają siedziby;

17)

„międzynarodowy” odnosi się do akcji, w którą zaangażowane jest co najmniej jedno państwo trzecie niestowarzyszone z Programem;

18)

„współpraca wirtualna” oznacza formę współpracy z wykorzystaniem narzędzi technologii informacyjno-komunikacyjnych służącą ułatwieniu i wspieraniu realizacji wszelkich odpowiednich akcji Programu;

19)

„instytucja szkolnictwa wyższego” oznacza instytucję, która zgodnie z prawem krajowym lub praktyką krajową przyznaje uznawane dyplomy lub inne uznawane kwalifikacje na poziomie szkolnictwa wyższego, niezależnie od nazwy takiej instytucji, lub porównywalną instytucję na poziomie wyższym, którą władze krajowe uznają za kwalifikującą się do uczestnictwa w Programie na ich odpowiednich terytoriach;

20)

„transnarodowy” odnosi się do akcji, w którą zaangażowane są co najmniej dwa państwa będące państwami członkowskimi albo państwami trzecimi stowarzyszonymi z Programem;

21)

„działanie wspierające uczestnictwo młodzieży” oznacza działanie prowadzone przez nieformalne grupy osób młodych lub organizacje młodzieżowe poza formalnym kształceniem i szkoleniem i charakteryzujące się podejściem opartym na uczeniu się pozaformalnym lub nieformalnym;

22)

„osoba pracująca z młodzieżą” oznacza osobę, która zawodowo lub na zasadzie wolontariatu jest zaangażowana w uczenie się pozaformalne i wspiera osoby młode w ich osobistym rozwoju społeczno-edukacyjnym oraz doskonaleniu zawodowym i w rozwoju ich kompetencji; definicja ta obejmuje osoby, które planują działania dotyczące młodzieży, kierują nimi, koordynują je i wdrażają;

23)

„unijny dialog młodzieżowy” oznacza dialog między osobami młodymi, organizacjami młodzieżowymi, osobami kształtującymi politykę i decydentami, z udziałem ekspertów, badaczy i innych odpowiednich podmiotów społeczeństwa obywatelskiego, stosownie do potrzeb; służy on jako forum ciągłej wspólnej refleksji i konsultacji na temat priorytetów i wszystkich obszarów mających znaczenie dla osób młodych;

24)

„podmiot prawny” oznacza osobę fizyczną lub osobę prawną utworzoną i uznaną za taką na mocy prawa krajowego, unijnego lub międzynarodowego, która posiada osobowość prawną i która – działając we własnym imieniu – może wykonywać prawa i podlegać obowiązkom, lub podmiot nieposiadający osobowości prawnej, o którym mowa w art. 197 ust. 2 lit. c) rozporządzenia finansowego;

25)

„osoby o mniejszych szansach” oznaczają osoby, które z przyczyn ekonomicznych, społecznych, kulturowych, geograficznych lub zdrowotnych, ze względu na pochodzenie ze środowiska migracyjnego lub z powodów takich jak niepełnosprawność i trudności w nauce lub z innych powodów, w tym z powodów mogących prowadzić do dyskryminacji wymienionych w art. 21 Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej, zmagają się z trudnościami stojącymi na przeszkodzie w skutecznym dostępie do możliwości oferowanych w ramach Programu;

26)

„władza krajowa” oznacza organ lub organy odpowiedzialne na szczeblu krajowym za monitorowanie i nadzorowanie zarządzania Programem w państwie członkowskim lub w państwie trzecim stowarzyszonym z Programem;

27)

„agencja narodowa” oznacza podmiot lub podmioty, które są odpowiedzialne za zarządzanie realizacją Programu na szczeblu krajowym w państwie członkowskim lub państwie trzecim stowarzyszonym z Programem;

28)

„nowa organizacja” oznacza organizację lub instytucję, która wcześniej nie otrzymała wsparcia dla danego typu akcji wspieranego przez Program lub program na lata 2014–2020, ani jako koordynator, ani jako partner.

Artykuł 3

Cele Programu

1.   Ogólnym celem Programu jest wspieranie – w ramach uczenia się przez całe życie – rozwoju edukacyjnego, zawodowego i osobistego w obszarze kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu, w Europie i poza nią, a tym samym przyczynianie się do zrównoważonego wzrostu gospodarczego, do tworzenia miejsc pracy dobrej jakości i do spójności społecznej, do stymulowania innowacji, a także do wzmacniania tożsamości europejskiej i aktywności obywatelskiej. Program jest kluczowym instrumentem służącym budowie europejskiego obszaru edukacji, wspieraniu realizacji europejskiej współpracy strategicznej w dziedzinie kształcenia i szkolenia, wraz z programami sektorowymi będącymi jej podstawą, zacieśnianiu współpracy w zakresie polityki młodzieżowej w ramach strategii Unii Europejskiej na rzecz młodzieży na lata 2019–2027 oraz rozwojowi europejskiego wymiaru sportu.

2.   Program promuje następujące cele szczegółowe:

a)

mobilność edukacyjną osób i grup oraz współpracę, jakość, włączenie i sprawiedliwość, doskonałość, kreatywność i innowacyjność na szczeblu organizacji i polityk w dziedzinie kształcenia i szkolenia;

b)

mobilność edukacyjną w zakresie uczenia się pozaformalnego i nieformalnego oraz aktywne uczestnictwo osób młodych oraz współpracę, jakość, włączenie, kreatywność i innowacyjność na szczeblu organizacji i polityk w dziedzinie młodzieży;

c)

mobilność edukacyjną personelu sportowego oraz współpracę, jakość, włączenie, kreatywność i innowacyjność na szczeblu organizacji sportowych i polityk w dziedzinie sportu.

3.   Cele Programu są realizowane za pomocą trzech następujących akcji kluczowych, które mają głównie transnarodowy lub międzynarodowy charakter:

a)

mobilność edukacyjna („akcja kluczowa 1”);

b)

współpraca organizacji i instytucji („akcja kluczowa 2”); oraz

c)

wspieranie rozwoju polityki i współpracy w zakresie polityki („akcja kluczowa 3”).

Cele Programu są również realizowane za pomocą akcji „Jean Monnet”, jak określono w art. 8.

Akcje wspierane w ramach Programu określono w rozdziale II (kształcenie i szkolenie), rozdziale III (młodzież) i rozdziale IV (sport). Opis tych akcji znajduje się w załączniku I. Komisja jest uprawniona, zgodnie z art. 33, do przyjmowania aktów delegowanych dotyczących zmiany tego załącznika poprzez rozszerzenie w razie potrzeby opisu akcji w celu dostosowania do zmian w odpowiednich dziedzinach.

Artykuł 4

Europejska wartość dodana

1.   W ramach Programu wspierane są jedynie te akcje i działania, które mają potencjalną europejską wartość dodaną i które przyczyniają się do realizacji celów Programu określonych w art. 3.

2.   Europejską wartość dodaną akcji i działań realizowanych w ramach Programu zapewnia się na przykład za sprawą ich:

a)

transnarodowego charakteru, w szczególności w odniesieniu do mobilności edukacyjnej i współpracy ukierunkowanej na osiągnięcie trwałego wpływu systemowego;

b)

komplementarności i synergii z innymi programami i politykami na szczeblu krajowym, unijnym i międzynarodowym;

c)

wkładu w skuteczne wykorzystanie unijnych narzędzi przejrzystości i uznawalności.

ROZDZIAŁ II

KSZTAŁCENIE I SZKOLENIE

Artykuł 5

Akcja kluczowa 1 Mobilność edukacyjna

1.   W dziedzinie kształcenia i szkolenia Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 1:

a)

mobilność edukacyjną studentów i kadry instytucji szkolnictwa wyższego;

b)

mobilność edukacyjną osób uczących się w ramach kształcenia i szkolenia zawodowego i kadry kształcenia i szkolenia zawodowego;

c)

mobilność edukacyjną uczniów i kadry szkolnej;

d)

mobilność edukacyjną osób uczących się w ramach edukacji dorosłych i kadry edukacji dorosłych;

2.   Mobilności edukacyjnej na mocy niniejszego artykułu mogą towarzyszyć wirtualne uczenie się i środki takie jak wsparcie językowe, wizyty przygotowawcze, szkolenie i współpraca wirtualna. W przypadku osób, które nie są w stanie uczestniczyć w mobilności edukacyjnej, można ją zastąpić wirtualnym uczeniem się.

Artykuł 6

Akcja kluczowa 2 Współpraca organizacji i instytucji

W dziedzinie kształcenia i szkolenia Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 2:

a)

partnerstwa na rzecz współpracy i wymianę praktyk, w tym partnerstwa na małą skalę wspierające szerszy i bardziej włączający dostęp do Programu;

b)

partnerstwa na rzecz doskonałości, w szczególności Uniwersytety Europejskie, platformy centrów doskonałości zawodowej i wspólne studia magisterskie Erasmus Mundus;

c)

partnerstwa na rzecz innowacji służące wzmocnieniu zdolności innowacyjnych Europy;

d)

przyjazne dla użytkownika platformy internetowe i narzędzia do współpracy wirtualnej, w tym usługi wspierające program eTwinning i ePlatformę na rzecz uczenia się dorosłych w Europie oraz narzędzia ułatwiające mobilność edukacyjną, w tym inicjatywa dotycząca europejskiej karty studenta.

Artykuł 7

Akcja kluczowa 3 Wspieranie rozwoju polityki i współpracy w zakresie polityki

W dziedzinie kształcenia i szkolenia Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 3:

a)

opracowywanie i wdrażanie programów w ramach ogólnych i sektorowych polityk Unii w obszarze kształcenia i szkolenia, w tym z pomocą sieci Eurydice lub działań innych odpowiednich organizacji oraz wspieranie procesu bolońskiego;

b)

unijne narzędzia i środki, które promują jakość, przejrzystość i uznawalność kompetencji, umiejętności i kwalifikacji (30);

c)

dialog i współpracę w zakresie polityki z odpowiednimi interesariuszami, w tym sieciami obejmującymi całą Unię oraz europejskimi i międzynarodowymi organizacjami działającymi w dziedzinie kształcenia i szkolenia;

d)

środki przyczyniające się do jakościowej i włączającej realizacji Programu;

e)

współpracę z innymi instrumentami Unii i wspieranie innych obszarów polityki unijnej;

f)

działania na rzecz rozpowszechniania i podnoszenia świadomości dotyczącej wyników i priorytetów polityki europejskiej oraz Programu.

Artykuł 8

Akcje „Jean Monnet”

Program wspiera nauczanie, uczenie się, badania i debaty na temat integracji europejskiej, w tym przyszłych wyzwań i szans dla Unii, za pomocą następujących akcji:

a)

akcja „Jean Monnet” w dziedzinie szkolnictwa wyższego;

b)

akcja „Jean Monnet” w innych dziedzinach kształcenia i szkolenia;

c)

wspieranie następujących instytucji realizujących cel o znaczeniu ogólnoeuropejskim: Europejskiego Instytutu Uniwersyteckiego we Florencji i działającej w jego ramach Szkoły Rządzenia Transnarodowego; Kolegium Europejskiego (w Brugii i w Natolinie); Europejskiego Instytutu Administracji Publicznej w Maastricht; Akademii Prawa Europejskiego w Trewirze; Europejskiej Agencji ds. Specjalnych Potrzeb i Edukacji Włączającej w Odense oraz Międzynarodowego Centrum Kształcenia Europejskiego w Nicei.

ROZDZIAŁ III

MŁODZIEŻ

Artykuł 9

Akcja kluczowa 1 Mobilność edukacyjna

1.   W dziedzinie młodzieży Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 1:

a)

mobilność edukacyjną osób młodych;

b)

działania wspierające uczestnictwo młodzieży;

c)

działania w ramach DiscoverEU;

d)

mobilność edukacyjną osób pracujących z młodzieżą.

2.   Akcjom na mocy ust. 1 mogą towarzyszyć wirtualne uczenie się i środki takie jak wsparcie językowe, wizyty przygotowawcze, szkolenie i współpraca wirtualna. W przypadku osób, które nie są w stanie uczestniczyć w mobilności edukacyjnej, można ją zastąpić wirtualnym uczeniem się.

Artykuł 10

Akcja kluczowa 2 Współpraca organizacji i instytucji

W dziedzinie młodzieży Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 2:

a)

partnerstwa na rzecz współpracy i wymiany praktyk, w tym partnerstwa na małą skalę wspierające szerszy i bardziej włączający dostęp do Programu;

b)

partnerstwa na rzecz innowacji służące wzmocnieniu zdolności innowacyjnych Europy;

c)

przyjazne dla użytkownika platformy internetowe i narzędzia do współpracy wirtualnej.

Artykuł 11

Akcja kluczowa 3 Wspieranie rozwoju polityki i współpracy w zakresie polityki

W dziedzinie młodzieży Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 3:

a)

opracowywanie i wdrażanie programu unijnej polityki młodzieżowej, w stosownych przypadkach z pomocą serwisu internetowego Youth Wiki;

b)

unijne narzędzia i środki, które promują jakość, przejrzystość i uznawalność kompetencji i umiejętności, w szczególności za pomocą instrumentu Youthpass;

c)

dialog i współpracę w zakresie polityki z odpowiednimi interesariuszami, w tym sieciami obejmującymi całą Unię oraz europejskimi i międzynarodowymi organizacjami działającymi na rzecz młodzieży, unijny dialog młodzieżowy oraz wsparcie na rzecz Europejskiego Forum Młodzieży;

d)

środki przyczyniające się do jakościowej i włączającej realizacji Programu, w tym wsparcie na rzecz sieci Eurodesk;

e)

współpracę z innymi instrumentami Unii i wspieranie innych obszarów polityki unijnej;

f)

działania na rzecz rozpowszechniania i podnoszenia świadomości dotyczącej wyników i priorytetów polityki europejskiej oraz Programu.

ROZDZIAŁ IV

SPORT

Artykuł 12

Akcja kluczowa 1 Mobilność edukacyjna

1.   W dziedzinie sportu Program wspiera mobilność personelu sportowego w ramach akcji kluczowej 1.

2.   Mobilności edukacyjnej na mocy niniejszego artykułu mogą towarzyszyć wirtualne uczenie się i środki takie jak wsparcie językowe, wizyty przygotowawcze, szkolenie i współpraca wirtualna. W przypadku osób, które nie są w stanie uczestniczyć w mobilności edukacyjnej, można ją zastąpić wirtualnym uczeniem się.

Artykuł 13

Akcja kluczowa 2 Współpraca organizacji i instytucji

W dziedzinie sportu Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 2:

a)

partnerstwa na rzecz współpracy i wymiany praktyk, w tym partnerstwa na małą skalę wspierające szerszy i bardziej włączający dostęp do Programu;

b)

niekomercyjne imprezy sportowe mające na celu dalsze rozwijanie europejskiego wymiaru sportu i promowanie kwestii istotnych dla sportu powszechnego.

Artykuł 14

Akcja kluczowa 3 Wspieranie rozwoju polityki i współpracy w zakresie polityki

W dziedzinie sportu Program wspiera następujące akcje w ramach akcji kluczowej 3:

a)

opracowywanie i wdrażanie programu unijnej polityki dotyczącej sportu i aktywności fizycznej;

b)

dialog i współpracę w zakresie polityki z odpowiednimi interesariuszami, w tym europejskimi i międzynarodowymi organizacjami działającymi w dziedzinie sportu;

c)

środki przyczyniające się do jakościowej i włączającej realizacji Programu;

d)

współpracę z innymi instrumentami Unii i wspieranie innych obszarów polityki unijnej;

e)

działania na rzecz rozpowszechniania i podnoszenia świadomości dotyczącej wyników i priorytetów polityki europejskiej oraz Programu.

ROZDZIAŁ V

WŁĄCZENIE

Artykuł 15

Strategia na rzecz włączenia

Komisja do dnia 29 listopada 2021 r. opracuje ramy środków na rzecz włączenia, by zwiększyć wskaźniki uczestnictwa osób o mniejszych szansach, a także wskazówki dotyczące wdrażania takich środków. Wskazówki te należy, w razie potrzeby, aktualizować w czasie trwania Programu. W oparciu o ramy środków na rzecz włączenia i ze szczególnym uwzględnieniem specyficznych wyzwań dotyczących dostępu do Programu w kontekstach krajowych opracowuje się plany działania na rzecz włączenia, które stanowią integralną część programów pracy agencji narodowych. Komisja regularnie monitoruje realizację tych planów działania na rzecz włączenia.

Artykuł 16

Środki wsparcia finansowego na rzecz włączenia

1.   W stosownych przypadkach Komisja zapewnia wprowadzenie środków wsparcia finansowego, w tym płatności zaliczkowych, by ułatwić uczestnictwo osobom o mniejszych szansach, zwłaszcza tym, których uczestnictwo jest utrudnione z przyczyn finansowych. Poziom wsparcia opiera się na obiektywnych kryteriach.

2.   Aby poprawić dostęp do Programu dla osób o mniejszych szansach i zapewnić sprawną realizację Programu, Komisja, w stosownych przypadkach, dostosowuje dotacje na wsparcie mobilności edukacyjnej w ramach Programu lub upoważnia do takiego dostosowania agencje narodowe.

3.   Koszty środków ułatwiających lub wspierających włączenie nie mogą stanowić uzasadnienia dla odrzucenia wniosku w ramach Programu.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY FINANSOWE

Artykuł 17

Budżet

1.   Pula środków finansowych na realizację Programu na okres od 2021 r. do 2027 r. wynosi 24 574 000 000 EUR w cenach bieżących.

2.   W wyniku dostosowania dotyczącego poszczególnych programów przewidzianego w art. 5 rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093 kwotę określoną w ust. 1 niniejszego artykułu zwiększa się o dodatkową alokację wynoszącą 1 700 000 000 EUR w cenach stałych z 2018 r., jak określono w załączniku II do tego rozporządzenia.

3.   Orientacyjny podział kwoty określonej w ust. 1 jest następujący:

a)

20 396 420 000 EUR, co stanowi 83 % kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu, przydziela się na akcje w dziedzinie kształcenia i szkolenia, o których mowa w art. 5-8, w następujący sposób:

(i)

co najmniej 7 057 161 320 EUR, co stanowi 34,6 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na akcje, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a), i na akcje, o których mowa w art. 6 lit. a), realizowane w dziedzinie szkolnictwa wyższego;

(ii)

co najmniej 4 385 230 300 EUR, co stanowi 21,5 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na akcje, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b), i na akcje, o których mowa w art. 6 lit. a), realizowane w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego;

(iii)

co najmniej 3 100 255 840 EUR, co stanowi 15,2 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na akcje, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), i na akcje, o których mowa w art. 6 lit. a), realizowane w dziedzinie edukacji szkolnej;

(iv)

co najmniej 1 182 992 360 EUR, co stanowi 5,8 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na akcje, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. d), i na akcje, o których mowa w art. 6 lit. a) , realizowane w dziedzinie edukacji dorosłych;

(v)

co najmniej 367 135 560 EUR, co stanowi 1,8 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, przydziela się na akcje „Jean Monnet”, o których mowa w art. 8;

(vi)

co najmniej 3 467 391 400 EUR, co stanowi 17 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na akcje zarządzane głównie bezpośrednio i na działania horyzontalne, o których mowa w art. 5 ust. 2, art. 6 lit. b), c) i d) i art. 7;

(vii)

836 253 220 EUR, co stanowi 4,1 % łącznej kwoty określonej w lit. a) niniejszego ustępu, na margines elastyczności, który można wykorzystać na wsparcie którejkolwiek z akcji, o których mowa w rozdziale II;

b)

2 531 122 000 EUR, co stanowi 10,3 % kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu, przydziela się na akcje w dziedzinie młodzieży, o których mowa w art. 9, 10 i 11;

c)

466 906 000 EUR, co stanowi 1,9 % kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu, przydziela się na akcje w dziedzinie sportu, o których mowa w art. 12, 13 i 14;

d)

co najmniej 810 942 000 EUR, co stanowi 3,3 % kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu, przydziela się na wkład w koszty operacyjne agencji narodowych; oraz

e)

co najmniej 368 610 000 EUR, co stanowi 1,5 % kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu, przydziela się na wsparcie Programu.

4.   Dodatkową alokację określoną w ust. 2 wykonuje się proporcjonalnie według orientacyjnego podziału określonego w ust. 3.

5.   Oprócz kwot określonych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz w celu promowania międzynarodowego wymiaru Programu udostępnia się dodatkowy wkład finansowy na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Instrument Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej - Globalny wymiar Europy, zmieniającego i uchylającego decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 466/2014/UE oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1601 i rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 480/2009 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA III), aby wspierać akcje realizowane i zarządzane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Wkład ten jest finansowany zgodnie z rozporządzeniami ustanawiającymi te instrumenty.

6.   Środki, które mają być zarządzane przez agencje narodowe, są przydzielane na podstawie liczby ludności i wysokości kosztów życia w danym państwie członkowskim, odległości pomiędzy stolicami państw członkowskich i wykonania. Komisja szczegółowo określi te kryteria i leżące u ich podstaw formuły w programach prac, o których mowa w art. 22. Formuły te należy określić w taki sposób, by w jak największym stopniu unikać znacznych obniżek w rocznym budżecie przyznawanym z roku na rok państwom członkowskim oraz minimalizować nadmierne zakłócenia równowagi w zakresie wysokości przyznanych środków. Środki przydziela się na podstawie wykonania w celu promowania efektywnego i skutecznego wykorzystania zasobów. Kryteria stosowane do pomiaru wykonania oparte są na najnowszych dostępnych danych.

7.   Kwoty określone w ust. 1 i 2 mogą być wykorzystane na pomoc techniczną i administracyjną na potrzeby realizacji Programu, taką jak działania przygotowawcze, monitorowanie, kontrola, audyt i ewaluacja, w tym na instytucjonalne systemy informatyczne.

8.   Zasoby przydzielone państwom członkowskim w ramach zarządzania dzielonego mogą, na wniosek danego państwa członkowskiego, zostać przesunięte do Programu, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury oraz przepisów finansowych na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027”). Komisja wykonuje te zasoby bezpośrednio zgodnie z art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia finansowego lub pośrednio zgodnie z lit. c) tego akapitu. Zasoby te wykorzystuje się na rzecz danego państwa członkowskiego.

Artykuł 18

Formy finansowania unijnego i metody wykonywania

1.   Program jest realizowany, w jednolity sposób, według metody zarządzania bezpośredniego zgodnie z art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia finansowego lub na podstawie metody zarządzania pośredniego z podmiotami, o których mowa w art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia finansowego.

2.   Program może zapewniać finansowanie w dowolnej formie przewidzianej w rozporządzeniu finansowym, w szczególności w postaci dotacji, nagród i zamówień.

3.   Z wkładów na mechanizm wzajemnego ubezpieczenia można pokryć ryzyko związane z odzyskiwaniem środków należnych od odbiorców i wkłady te uznaje się za wystarczającą gwarancję w ramach rozporządzenia finansowego. Zastosowanie ma art. 37 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2021/695.

ROZDZIAŁ VII

UCZESTNICTWO W PROGRAMIE

Artykuł 19

Państwa trzecie stowarzyszone z Programem

1.   W Programie mogą uczestniczyć następujące państwa trzecie:

a)

członkowie Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu, którzy są członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego, zgodnie z warunkami ustanowionymi w Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym;

b)

państwa przystępujące, państwa kandydujące i potencjalni kandydaci, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami ustanowionymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;

c)

państwa objęte europejską polityką sąsiedztwa, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami ustanowionymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;

d)

inne państwa trzecie, zgodnie z warunkami określonymi w szczegółowej umowie obejmującej uczestnictwo tego państwa trzeciego w programie unijnym, pod warunkiem że umowa ta:

(i)

zapewnia sprawiedliwą równowagę w odniesieniu do wkładów i korzyści państwa trzeciego uczestniczącego w programach unijnych;

(ii)

określa warunki uczestnictwa w programach, w tym sposób obliczania wkładów finansowych do poszczególnych programów i związanych z nimi kosztów administracyjnych;

(iii)

nie przyznaje państwu trzeciemu uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do programu unijnego;

(iv)

gwarantuje prawa Unii do zapewnienia należytego zarządzania finansami i ochrony jej interesów finansowych.

Wkłady, o których mowa w akapicie pierwszym lit. d) ppkt (ii), stanowią dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 5 rozporządzenia finansowego.

2.   Państwa wymienione w ust. 1 mogą uczestniczyć wyłącznie w całości Programu i pod warunkiem, że wypełniają wszystkie obowiązki, które niniejsze rozporządzenie nakłada na państwa członkowskie.

Artykuł 20

Państwa trzecie niestowarzyszone z Programem

W należycie uzasadnionych przypadkach leżących w interesie Unii w akcjach Programu, o których mowa w art. 5–7, art. 8 lit. a) i b) oraz art. 9–14, mogą także uczestniczyć podmioty prawne z państw trzecich niestowarzyszonych z Programem.

Artykuł 21

Zasady mające zastosowanie do zarządzania bezpośredniego i pośredniego

1.   W Programie uczestniczyć mogą publiczne i prywatne podmioty prawne działające w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu.

2.   W przypadku procedury selekcji zarówno w ramach zarządzania bezpośredniego, jak i zarządzania pośredniego członkami komisji oceniającej, przewidzianej w art. 150 ust. 3 akapit trzeci rozporządzenia finansowego, mogą być eksperci zewnętrzni.

3.   Publiczne podmioty prawne oraz instytucje i organizacje prowadzące działalność w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu, których roczny dochód w ciągu ostatnich dwóch lat w ponad 50 % pochodził ze środków publicznych, uznaje się za posiadające niezbędną zdolność finansową, zawodową i administracyjną do prowadzenia działań w ramach Programu. Nie wymaga się od nich przedstawienia dalszych dokumentów w celu wykazania tej zdolności.

4.   Komisja może ogłaszać zaproszenia do składania wniosków wspólnie z państwami trzecimi niestowarzyszonymi z Programem lub ich organizacjami i agencjami w celu finansowania projektów w oparciu o współfinansowanie. Projekty te mogą być oceniane i wybierane poprzez wspólne procedury oceny i wyboru, które zostaną uzgodnione przez zaangażowane organizacje lub agencje finansujące, zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu finansowym.

ROZDZIAŁ VIII

PROGRAMOWANIE, MONITOROWANIE I EWALUACJA

Artykuł 22

Program prac

Program jest realizowany poprzez programy prac, o których mowa w art. 110 rozporządzenia finansowego. W programach prac wskazane są kwoty przydzielone na każdą akcję oraz sposób alokacji między państwa członkowskie i państwa trzecie stowarzyszone z Programem środków na akcje, które mają być zarządzane przez agencję narodową. Komisja przyjmuje programy prac w drodze aktów wykonawczych. Akty wykonawcze są przyjmowane zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 34.

Artykuł 23

Monitorowanie i sprawozdawczość

1.   Wskaźniki, na potrzeby sprawozdawczości dotyczącej postępów Programu w realizacji celów ogólnych i szczegółowych określonych w art. 3 zawarto w załączniku II.

2.   Aby zapewnić skuteczną ocenę postępów w realizacji celów Programu, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 33 w celu wprowadzenia zmian w załączniku II w odniesieniu do wskaźników zgodnie z celami Programu, jeżeli uznaje się to za konieczne, a także w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o uregulowania dotyczące monitorowania i ewaluacji.

3.   System sprawozdawczości dotyczącej wykonania zapewnia efektywne, skuteczne i terminowe gromadzenie danych na odpowiednim poziomie szczegółowości na potrzeby monitorowania realizacji i ewaluacji Programu.

W tym celu na beneficjentów środków unijnych i, w stosownych przypadkach, na państwa członkowskie nakłada się proporcjonalne wymogi dotyczące sprawozdawczości.

Artykuł 24

Ewaluacja

1.   Ewaluacje przeprowadza się w terminie pozwalającym na uwzględnienie ich wyników w procesie decyzyjnym.

2.   Gdy dostępne będą wystarczające informacje na temat realizacji Programu, jednak nie później niż do dnia 31 grudnia 2024 r., Komisja przeprowadzi ewaluację śródokresową Programu. Towarzyszyć jej będzie ewaluacja końcowa programu na lata 2014–2020, którą należy uwzględnić w ewaluacji śródokresowej. W ramach ewaluacji śródokresowej Programu ocenia się ogólną skuteczność i wykonanie Programu, w tym również w odniesieniu do nowych inicjatyw, oraz realizację środków na rzecz włączenia i uproszczenia.

3.   Bez uszczerbku dla wymogów określonych w rozdziale X i obowiązków agencji narodowych określonych w art. 27, państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 31 maja 2024 r. sprawozdanie z realizacji Programu i jego wpływu na ich odpowiednich terytoriach.

4.   W stosownych przypadkach i na podstawie ewaluacji śródokresowej Komisja przedstawia wniosek ustawodawczy w celu zmiany niniejszego rozporządzenia.

5.   Po zakończeniu realizacji Programu, lecz nie później niż dnia 31 grudnia 2031 r., Komisja przeprowadza ewaluację końcową rezultatów i wpływu Programu.

6.   Komisja przekazuje ewaluacje przeprowadzone na podstawie niniejszego artykułu, w tym ewaluację śródokresową, wraz z własnymi uwagami, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

ROZDZIAŁ IX

INFORMACJA, KOMUNIKACJA I ROZPOWSZECHNIANIE

Artykuł 25

Informacja, komunikacja i rozpowszechnianie

1.   Agencje narodowe opracowują we współpracy z Komisją spójną strategię dotyczącą skutecznego informowania oraz rozpowszechniania i wykorzystywania wyników działań wspieranych w ramach akcji, którymi zarządzają w ramach Programu. Agencje narodowe wspomagają Komisję w wypełnianiu ogólnego zadania dotyczącego rozpowszechniania informacji na temat Programu, w tym informacji w odniesieniu do akcji i działań, którymi zarządza się na szczeblu krajowym i unijnym, oraz na temat rezultatów Programu. Agencje narodowe informują odpowiednie grupy docelowe o akcjach i działaniach podejmowanych w swoich odpowiednich państwach.

2.   Odbiorcy środków unijnych podają informacje o pochodzeniu tych środków oraz zapewniają eksponowanie finansowania unijnego, w szczególności podczas promowania akcji i ich rezultatów, poprzez dostarczanie spójnych, skutecznych i proporcjonalnych ukierunkowanych informacji przeznaczonych dla różnych grup odbiorców, w tym dla mediów i opinii publicznej.

3.   Podmioty prawne w sektorach objętych Programem stosują nazwę „Erasmus+” w celu komunikowania i rozpowszechniania informacji związanych z Programem.

4.   Komisja prowadzi działania informacyjne i komunikacyjne związane z Programem, akcjami podjętymi na podstawie Programu i uzyskanymi rezultatami. Komisja zapewnia, aby w stosownych przypadkach wyniki Programu były udostępniane publicznie i szeroko rozpowszechniane w celu promowania wymiany najlepszych praktyk między zainteresowanymi stronami i beneficjentami Programu.

5.   Zasoby finansowe przydzielone na Program przyczyniają się również do komunikacji instytucjonalnej dotyczącej priorytetów politycznych Unii w zakresie, w jakim te priorytety są związane z celami określonymi w art. 3.

ROZDZIAŁ X

SYSTEM ZARZĄDZANIA I AUDYTU

Artykuł 26

Władza krajowa

1.   Do dnia 29 czerwca 2021 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję, przekazując formalne powiadomienie za pośrednictwem swojego stałego przedstawicielstwa, o osobie lub osobach prawnie upoważnionych do działania w ich imieniu jako władza krajowa na potrzeby niniejszego rozporządzenia. W przypadku zmiany władzy krajowej w trakcie trwania Programu państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia o tym Komisję zgodnie z tą samą procedurą.

2.   Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne i odpowiednie środki w celu usunięcia barier prawnych i administracyjnych utrudniających prawidłowe funkcjonowanie Programu, w tym w miarę możliwości środki mające na celu rozwiązanie kwestii powodujących trudności w otrzymywaniu wiz lub dokumentów pobytowych.

3.   Do dnia 29 sierpnia 2021 r. władza krajowa wyznacza agencję narodową na czas trwania Programu. Władza krajowa nie wyznacza ministerstwa jako agencji narodowej. Władza krajowa może wyznaczyć więcej niż jedną agencję narodową. W przypadku wyznaczenia więcej niż jednej agencji narodowej, państwa członkowskie wprowadzają odpowiedni mechanizm w celu skoordynowania zarządzania realizacją Programu na szczeblu krajowym, w szczególności z myślą o zapewnieniu spójnej i racjonalnej pod względem kosztów realizacji Programu oraz skutecznego kontaktu z Komisją w tym zakresie, a także aby ułatwić ewentualne przesunięcie środków między agencjami narodowymi, umożliwiając tym samym elastyczność i lepsze wykorzystywanie środków przydzielonych państwom członkowskim. Każde państwo członkowskie określa sposób organizacji stosunków między władzą krajową a agencją narodową, w tym takie zadania jak opracowywanie programu pracy agencji narodowej. Władza krajowa przedstawia Komisji odpowiednią ocenę zgodności ex ante dotyczącą spełnienia przez agencję narodową wymogów art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. c) ppkt (v) lub (vi) i art. 154 ust. 1-5 rozporządzenia finansowego, a także wymogów Unii w zakresie wewnętrznych standardów kontroli dotyczących agencji narodowych, jak również przestrzegania zasad zarządzania środkami Programu przeznaczonymi na dotacje.

4.   Władza krajowa wyznacza niezależną instytucję audytową, o której mowa w art. 29.

5.   Władza krajowa przeprowadza ocenę zgodności ex ante na podstawie własnych kontroli i audytów lub na podstawie kontroli i audytów przeprowadzonych przez niezależną instytucję audytową, o której mowa w art. 29. W przypadku gdy na potrzeby Programu wyznaczono tę samą agencję narodową, którą wyznaczono na potrzeby programu na lata 2014–2020, zakres oceny zgodności ex ante ogranicza się do wymogów, które są nowe i specyficzne dla Programu, chyba że uzasadnione jest odmienne podejście.

6.   W przypadku odrzucenia przez Komisję wyznaczonej agencji narodowej na podstawie analizy oceny zgodności ex ante lub gdy agencja narodowa nie spełnia minimalnych wymogów określonych przez Komisję, władza krajowa zapewnia podjęcie niezbędnych działań naprawczych, aby agencja narodowa spełniła minimalne wymogi, lub wyznacza inny podmiot jako agencję narodową.

7.   Władza krajowa monitoruje i nadzoruje zarządzanie Programem na szczeblu krajowym. W odpowiednim terminie przed podjęciem decyzji, która może mieć znaczący wpływ na zarządzanie Programem, w szczególności w odniesieniu do agencji narodowej, władza krajowa informuje o tym Komisję i konsultuje się z nią.

8.   Władza krajowa zapewnia odpowiednie współfinansowanie działań agencji narodowej, aby zapewnić zgodność zarządzania Programem z mającymi zastosowanie przepisami Unii.

9.   Na podstawie corocznej deklaracji zarządczej agencji narodowej, niezależnej opinii z audytu tej deklaracji i analizy Komisji dotyczącej zgodności i wykonania w odniesieniu do danej agencji narodowej władza krajowa przekazuje Komisji każdego roku informacje o swoich działaniach w zakresie monitorowania i nadzorowania Programu.

10.   Władza krajowa odpowiada za właściwe zarządzanie unijnymi środkami przekazywanymi przez Komisję agencji narodowej w ramach Programu.

11.   W przypadku nieprawidłowości, zaniedbania lub nadużycia finansowego ze strony agencji narodowej, poważnych braków lub gorszego od spodziewanego wykonania ze strony agencji narodowej, w przypadku gdy prowadzi to do roszczeń ze strony Komisji wobec agencji narodowej, władza krajowa zwraca Komisji środki, które nie zostały odzyskane.

12.   W okolicznościach, o których mowa w ust. 11, władza krajowa może cofnąć mandat agencji narodowej – z własnej inicjatywy lub na wniosek Komisji. Jeżeli władza krajowa zamierza cofnąć ten mandat z innego uzasadnionego powodu, powiadamia Komisję o cofnięciu co najmniej sześć miesięcy przed przewidywaną datą zakończenia mandatu agencji narodowej. W takich przypadkach władza krajowa i Komisja formalnie uzgadniają szczegółowe i określone w czasie środki przejściowe.

13.   W przypadku cofnięcia, o którym mowa w ust. 12, władza krajowa przeprowadza niezbędne kontrole unijnych środków powierzonych agencji narodowej, której mandat został cofnięty, oraz zapewnia przekazanie nowej agencji narodowej tych środków oraz wszystkich dokumentów i narzędzi zarządzania niezbędnych do zarządzania Programem w niezakłócony sposób. Władza krajowa udziela agencji narodowej, której mandat został cofnięty, niezbędnego wsparcia finansowego, aby mogła ona dalej wykonywać swoje zobowiązania umowne względem beneficjentów Programu i Komisji do czasu przekazania tych zobowiązań nowej agencji narodowej.

14.   Na wniosek Komisji władza krajowa wyznacza instytucje lub organizacje, lub rodzaje takich instytucji lub organizacji, które można uznać za kwalifikujące się do uczestnictwa w konkretnych akcjach Programu na ich odpowiednich terytoriach.

Artykuł 27

Agencja narodowa

1.   Agencja narodowa:

a)

posiada osobowość prawną lub stanowi część podmiotu prawnego posiadającego osobowość prawną i podlega prawu danego państwa członkowskiego;

b)

posiada odpowiednie zdolności w zakresie zarządzania, odpowiednią kadrę i odpowiednią infrastrukturę, aby wypełniać swoje zadania w sposób zadowalający, zapewniając efektywne i skuteczne zarządzanie Programem oraz należyte zarządzanie środkami unijnymi;

c)

dysponuje środkami operacyjnymi i prawnymi umożliwiającymi stosowanie określonych na poziomie Unii przepisów administracyjnych, umownych i w zakresie zarządzania finansami;

d)

oferuje odpowiednie gwarancje finansowe, najlepiej udzielone przez organ publiczny, odpowiadające wysokości środków unijnych, jakimi ma zarządzać.

2.   Agencja narodowa jest odpowiedzialna za zarządzanie wszystkimi etapami realizacji projektu w przypadku akcji, którymi zarządza, jak określono w programach prac, o których mowa w art. 22 niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia finansowego.

3.   Agencja narodowa dysponuje niezbędną wiedzą fachową obejmującą wszystkie sektory Programu. W przypadku gdy w państwie członkowskim lub państwie trzecim stowarzyszonym z Programem istnieje więcej niż jedna agencja narodowa, te agencje narodowe wspólnie dysponują niezbędną wiedzą fachową obejmującą wszystkie sektory Programu.

4.   Agencja narodowa udziela dotacji beneficjentom w rozumieniu art. 2 pkt 5 rozporządzenia finansowego na podstawie umowy o udzielenie dotacji, zgodnie z postanowieniem Komisji w odniesieniu do danej akcji w ramach Programu.

5.   Agencja narodowa składa corocznie sprawozdania swojej władzy krajowej i Komisji zgodnie z art. 155 rozporządzenia finansowego. Agencja narodowa odpowiada za wprowadzanie w życie uwag Komisji sformułowanych po przeprowadzeniu analizy rocznej deklaracji zarządczej i opinii z niezależnego audytu tej deklaracji.

6.   Agencja narodowa nie może zlecać osobie trzeciej powierzonego jej zadania związanego z Programem ani wykonania budżetu bez uprzedniej pisemnej zgody władzy krajowej i Komisji. Agencja narodowa ponosi wyłączną odpowiedzialność za zadania zlecone osobie trzeciej.

7.   W przypadku cofnięcia mandatu agencji narodowej pozostaje ona prawnie odpowiedzialna za wykonywanie swoich zobowiązań umownych względem beneficjentów Programu oraz względem Komisji do czasu przekazania tych zobowiązań nowej agencji narodowej.

8.   Agencja narodowa jest odpowiedzialna za zarządzanie umowami finansowymi związanymi z programem na lata 2014–2020, które nadal obowiązują na początku Programu, oraz za zakończenie tych umów.

Artykuł 28

Komisja Europejska

1.   Na podstawie obowiązujących agencje narodowe wymogów dotyczących zgodności, o których mowa w art. 26 ust. 3, Komisja przeprowadza przegląd krajowych systemów zarządzania i kontroli, w szczególności w oparciu o ocenę zgodności ex ante dostarczoną jej przez władzę krajową, roczną deklarację zarządczą agencji narodowej oraz opinię niezależnej instytucji audytowej na temat tej deklaracji, z należytym uwzględnieniem informacji przekazywanych corocznie przez władzę krajową na temat prowadzonych przez niego działań z zakresu monitorowania i nadzoru w związku z Programem.

2.   W terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania od władzy krajowej oceny zgodności ex ante, o której mowa w art. 26 ust. 3, Komisja zatwierdza, zatwierdza warunkowo lub odrzuca wyznaczenie agencji narodowej. Komisja nie zawiera stosunku umownego z agencją narodową do czasu zatwierdzenia oceny zgodności ex ante. W przypadku zatwierdzenia warunkowego Komisja może zastosować proporcjonalne środki ostrożności w odniesieniu do swojego stosunku umownego z agencją narodową.

3.   Komisja co roku udostępnia agencji narodowej następujące środki Programu:

a)

środki na dotacje w danym państwie członkowskim przeznaczone na akcje Programu, zarządzanie którymi zostało powierzone agencji narodowej;

b)

wkład finansowy na wsparcie zadań agencji narodowej w zakresie zarządzania Programem w wysokości ustalonej na podstawie kwoty unijnych środków na dotacje, które zostały powierzone agencji narodowej;

c)

w stosownych przypadkach dodatkowe środki na środki na podstawie art. 7 lit. d), art. 11 lit. d) i art. 14 lit. c).

4.   Komisja określa wymogi dotyczące programu pracy agencji narodowej. Komisja nie udostępnia agencji narodowej środków Programu do czasu formalnego zatwierdzenia przez Komisję programu pracy agencji narodowej.

5.   Po przeprowadzeniu oceny rocznej deklaracji zarządczej i opinii niezależnej instytucji audytowej na temat tej deklaracji Komisja przekazuje swoją opinię i uwagi w tej sprawie agencji narodowej i władzy krajowej.

6.   W przypadku gdy Komisja nie może zatwierdzić rocznej deklaracji zarządczej agencji narodowej lub opinii niezależnej instytucji audytowej na temat tej deklaracji lub gdy agencja narodowa nie wprowadza w życie w sposób zadowalający uwag Komisji, Komisja może wdrożyć wszelkie środki ostrożności oraz środki naprawcze niezbędne do zabezpieczenia interesów finansowych Unii zgodnie z art. 131 rozporządzenia finansowego.

7.   Komisja we współpracy z agencjami narodowymi zapewnia, by procedury ustanowione w celu realizacji Programu były spójne i proste, a informacje były wysokiej jakości. W tym zakresie organizuje się regularne spotkania z siecią agencji narodowych, aby zapewnić spójną realizację Programu we wszystkich państwach członkowskich i wszystkich państwach trzecich stowarzyszonych z Programem.

8.   Komisja zapewnia, by systemy informatyczne niezbędne do realizacji celów Programu określonych w art. 3, zwłaszcza w ramach zarządzenia pośredniego, były tworzone w odpowiedni i terminowy sposób, zapewniały łatwy dostęp i były przyjazne dla użytkownika. Program wspiera rozwój, eksploatację i utrzymanie takich systemów informatycznych.

Artykuł 29

Niezależna instytucja audytowa

1.   Niezależna instytucja audytowa wydaje opinię z audytu rocznej deklaracji zarządczej, o której mowa w art. 155 ust. 1 rozporządzenia finansowego. Audyt ten stanowi podstawę ogólnej pewności zgodnie z art. 127 rozporządzenia finansowego.

2.   Niezależna instytucja audytowa:

a)

posiada niezbędne kompetencje zawodowe do przeprowadzania audytów w sektorze publicznym;

b)

zapewnia, aby audyty były prowadzone z uwzględnieniem przyjętych na szczeblu międzynarodowym standardów audytu;

c)

nie znajduje się w sytuacji konfliktu interesów wobec podmiotu prawnego, którego część stanowi agencja narodowa. W szczególności niezależna instytucja audytowa jest niezależna, pod względem swoich funkcji, od podmiotu prawnego, którego część stanowi agencja narodowa.

3.   Niezależna instytucja audytowa zapewnia Komisji i jej przedstawicielom oraz Trybunałowi Obrachunkowemu pełny dostęp do wszystkich dokumentów i sprawozdań na poparcie swojej opinii z audytu rocznej deklaracji zarządczej agencji narodowej.

Artykuł 30

Zasady systemu kontroli

1.   Komisja podejmuje odpowiednie środki zapewniające, w trakcie realizacji akcji finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia, ochronę interesów finansowych Unii przez zapobieganie nadużyciom finansowym, korupcji i wszelkim innym nielegalnym działaniom, przez skuteczne kontrole oraz, w razie wykrycia nieprawidłowości, poprzez odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych, a także, w stosownych przypadkach, poprzez skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje administracyjne i finansowe.

2.   Komisja jest odpowiedzialna za kontrole nadzorcze akcji i działań Programu, którymi zarządzają agencje narodowe. Komisja określa zbiór minimalnych wymogów dotyczących kontroli przeprowadzanych przez agencję narodową oraz niezależną instytucję audytową.

3.   Agencja narodowa jest odpowiedzialna za podstawowe kontrole beneficjentów dotacji na akcje, którymi zarządza, jak określono w programach prac, o których mowa w art. 22. Kontrole te muszą dawać wystarczającą pewność, że przyznane dotacje są wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem i mającymi zastosowanie przepisami unijnymi.

4.   W odniesieniu do środków Programu, które są przekazywane agencjom narodowym, Komisja zapewnia odpowiednią koordynację swoich kontroli z władzami krajowymi i agencjami narodowymi zgodnie z zasadą jednego audytu oraz w następstwie analizy opartej na ocenie ryzyka. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do dochodzeń prowadzonych przez OLAF.

Artykuł 31

Ochrona interesów finansowych Unii

W przypadku gdy państwo trzecie uczestniczy w Programie na podstawie decyzji przyjętej na mocy umowy międzynarodowej lub na podstawie innego instrumentu prawnego, przyznaje ono właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu, OLAF i Trybunałowi Obrachunkowemu prawa i dostęp niezbędne do wykonywania w pełni ich odpowiednich kompetencji. W przypadku OLAF takie prawa obejmują prawo do prowadzenia dochodzeń, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, przewidzianych w rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 883/2013.

ROZDZIAŁ XI

KOMPLEMENTARNOŚĆ

Artykuł 32

Finansowanie skumulowane i alternatywne

1.   Program jest realizowany w taki sposób, aby zapewnić jego ogólną spójność z innymi stosownymi politykami, programami i funduszami unijnymi – w szczególności dotyczącymi kształcenia i szkolenia, kultury i mediów, młodzieży i solidarności, zatrudnienia i włączenia społecznego, badań naukowych i innowacji, przemysłu i przedsiębiorstw, polityki cyfrowej, rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich, środowiska i klimatu, spójności, polityki regionalnej, migracji, bezpieczeństwa oraz współpracy międzynarodowej i rozwoju – oraz komplementarność wobec tych polityk, programów i funduszy unijnych.

2.   Akcja, która otrzymała wkład w ramach Programu, może również otrzymać wkład z dowolnego innego programu unijnego, pod warunkiem że wkłady te nie pokrywają tych samych kosztów. Zasady odpowiedniego unijnego programu mają zastosowanie do odpowiadającego mu wkładu w akcję. Finansowanie skumulowane nie może przekraczać łącznych kosztów kwalifikowalnych akcji. Wsparcie w ramach poszczególnych programów unijnych może być obliczane proporcjonalnie, zgodnie z dokumentami określającymi warunki wsparcia.

3.   Propozycje projektów mogą uzyskiwać wsparcie z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego lub Europejskiego Funduszu Społecznego Plus zgodnie z art. 73 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027, jeżeli przyznano im znak „pieczęci doskonałości” w ramach niniejszego Programu, gdyż spełniają łącznie poniższe warunki:

a)

zostały ocenione w kontekście zaproszenia do składania wniosków w ramach Programu;

b)

spełniają minimalne wymagania jakościowe określone w tym zaproszeniu do składania wniosków; oraz

c)

nie mogą być finansowane w ramach tego zaproszenia do składania wniosków z uwagi na ograniczenia budżetowe.

ROZDZIAŁ XII

PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Artykuł 33

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.   Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2.   Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 i art. 23, powierza się Komisji na czas trwania Programu.

3.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 i 23, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.

4.   Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.

5.   Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

6.   Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 i 23 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

Artykuł 34

Procedura komitetowa

1.   Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   Komitet może zbierać się w szczególnym składzie, aby rozstrzygać kwestie sektorowe. W stosownych przypadkach, zgodnie z jego regulaminem oraz w sposób doraźny, eksperci zewnętrzni, w tym przedstawiciele partnerów społecznych, mogą być zapraszani do uczestnictwa w jego posiedzeniach w roli obserwatorów.

3.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 35

Uchylenie

Rozporządzenie (UE) nr 1288/2013 traci moc ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

Artykuł 36

Przepisy przejściowe

1.   Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na kontynuację lub modyfikację akcji rozpoczętych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1288/2013, które nadal stosuje się do tych akcji aż do ich zamknięcia.

2.   Z puli środków finansowych przeznaczonych na Program można również pokrywać wydatki na pomoc techniczną i administracyjną niezbędne w celu zapewnienia przejścia między Programem a środkami przyjętymi na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1288/2013.

3.   Zgodnie z art. 193 ust. 2 akapit drugi lit. a) rozporządzenia finansowego i w drodze odstępstwa od art. 193 ust. 4 tego rozporządzenia w należycie uzasadnionych przypadkach określonych w decyzji w sprawie finansowania działania wspierane na podstawie niniejszego rozporządzenia i związane z nimi koszty poniesione w 2021 r. mogą zostać uznane za kwalifikowalne od dnia 1 stycznia 2021 r., nawet jeżeli działania te zostały zrealizowane, a te koszty – poniesione przed złożeniem wniosku o udzielenie dotacji. W drodze wyjątku umowy o udzielenie dotacji dotyczące dotacji na działalność na rok budżetowy 2021 mogą zostać podpisane w terminie sześciu miesięcy od rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta.

4.   W razie potrzeby w budżecie Unii obejmującym okres po 2027 r. mogą zostać zapisane środki na pokrycie wydatków przewidzianych w art. 17 ust. 7, aby umożliwić zarządzanie akcjami i działaniami, które nie zostaną zakończone do dnia 31 grudnia 2027 r.

5.   Państwa członkowskie zapewniają, na szczeblu krajowym, niezakłócone przejście od akcji realizowanych w ramach programu na lata 2014–2020 do akcji realizowanych w ramach Programu.

Artykuł 37

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 maja 2021 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

D.M. SASSOLI

Przewodniczący

W imieniu Rady

A.P. ZACARIAS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 62 z 15.2.2019, s. 194.

(2)  Dz.U. C 168 z 16.5.2019, s. 49.

(3)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 28 marca 2019 r. (Dz.U. C 108 z 26.3.2021, s. 965) i stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia 13 kwietnia 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).

(4)  Dz.U. C 428 z 13.12.2017, s. 10.

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1288/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające „Erasmus+”: unijny program na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu oraz uchylające decyzje nr 1719/2006/WE, 1720/2006/WE i 1298/2008/WE (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 50).

(6)  Dz.U. C 252 z 18.7.2018, s. 31.

(7)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433 I z 22.12.2020, s. 11).

(8)  Zalecenie Rady z dnia 22 maja 2018 r. w sprawie kompetencji kluczowych w procesie uczenia się przez całe życie (Dz.U. C 189 z 4.6.2018, s. 1).

(9)  Dz.U. C 456 z 18.12.2018, s. 1.

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz zasady uczestnictwa i upowszechniania obowiązujące w tym programie oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 i (UE) nr 1291/2013 (Dz.U. L 170 z 12.5.2021, s. 1).

(11)  Zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie mobilności transnarodowej we Wspólnocie w celach edukacji i szkolenia: Europejska Karta na rzecz Jakości Mobilności (Dz.U. L 394 z 30.12.2006, s. 5).

(12)  Zalecenie Rady z dnia 28 czerwca 2011 r. pt. „»Mobilna młodzież« – promowanie mobilności edukacyjnej młodych ludzi” (Dz.U. C 199 z 7.7.2011, s. 1).

(13)  Zalecenie Rady z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (Dz.U. C 398 z 22.12.2012, s. 1).

(14)  Zalecenie Rady z dnia 15 marca 2018 r. sprawie europejskich ram jakości i skuteczności przygotowania zawodowego (Dz.U. C 153 z 2.5.2018, s. 1).

(15)  Zalecenie Rady z dnia 26 listopada 2018 r. w sprawie propagowania automatycznego wzajemnego uznawania kwalifikacji uzyskanych w ramach kształcenia i szkolenia na poziomie wyższym i średnim II stopnia oraz efektów uczenia się osiągniętych w okresach nauki za granicą (Dz.U. C 444 z 10.12.2018, s. 1).

(16)  Zalecenie Rady z dnia 24 listopada 2020 r. w sprawie kształcenia i szkolenia zawodowego na rzecz zrównoważonej konkurencyjności, sprawiedliwości społecznej i odporności (Dz.U. C 417 z 2.12.2020, p. 1).

(17)  Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 4.

(18)  Dz.U. L 433 I z 22.12.2020, s. 28.

(19)  Dz.U. C 444 I z 22.12.2020, s. 1.

(20)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(21)  Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

(22)  Decyzja Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (Dz.U. L 344 z 19.12.2013, s. 1).

(23)  Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

(24)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

(26)  Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1).

(27)  Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).

(28)  Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (EPPO) (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).

(29)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii (Dz.U. L 198 z 28.7.2017, s. 29).

(30)  W szczególności: wspólne ramy zapewniania lepszych usług w dziedzinie umiejętności i kwalifikacji (Europass); europejskie ramy kwalifikacji (ERK); europejskie ramy odniesienia na rzecz zapewniania jakości w kształceniu i szkoleniu zawodowym (EQAVET); europejski system transferu osiągnięć w kształceniu i szkoleniu zawodowym (ECVET); europejski system transferu i akumulacji punktów (ECTS); europejski rejestr agencji ds. zapewniania jakości (EQAR); Europejskie Stowarzyszenie na rzecz Zapewnienia Jakości w Szkolnictwie Wyższym (ENQA); europejską sieć ośrodków informacji w regionie europejskim i sieć krajowych ośrodków ds. uznawalności akademickiej i informacji w Unii Europejskiej; oraz sieć Euroguidance.


ZAŁĄCZNIK I

OPIS AKCJI OKREŚLONYCH W ROZDZIAŁACH II, III i IV

1.   AKCJA KLUCZOWA 1 – MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA

1.1.

Mobilność edukacyjna: krótko- lub długoterminowa mobilność grup lub osób dotycząca różnorodnych obszarów tematycznych i przedmiotów nauki, w tym takich przyszłościowych dziedzin jak obszar technologii cyfrowych, zmiana klimatu, czysta energia i sztuczna inteligencja.

1.2.

Działania wspierające uczestnictwo młodzieży: działania mające na celu wspomaganie osób młodych w angażowaniu się w społeczeństwo obywatelskie i w uczeniu się takiego zaangażowania, podnoszenie świadomości na temat wspólnych europejskich wartości i rozwijanie dialogu między osobami młodymi a decydentami na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym i europejskim.

1.3.

DiscoverEU: nieformalne i pozaformalne działania edukacyjne posiadające wyraźny element dotyczący uczenia się i wymiar włączający, polegające na doświadczeniach edukacyjnych i podróżowaniu po całej Europie mających rozwijać poczucie przynależności do Unii i umożliwiać uczestnikom odkrywanie kulturowej i językowej różnorodności Europy.

2.   AKCJA KLUCZOWA 2 – WSPÓŁPRACA ORGANIZACJI I INSTYTUCJI

2.1.

Partnerstwa na rzecz współpracy: różnorodne działania w zakresie współpracy prowadzone wspólnie przez organizacje i instytucje z różnych państw, w szczególności w celu wymiany i rozwijania nowych pomysłów i praktyk, dzielenia się praktykami i metodami oraz ich porównywania i rozwijania oraz wzmacniania sieci partnerskich. Akcja ta obejmuje partnerstwa na małą skalę utworzone specjalnie w celu wspierania szerszego i bardziej włączającego dostępu do Programu poprzez działania o niższych kwotach dotacji, krótszym czasie trwania i prostszych wymogach administracyjnych.

2.2.

Partnerstwa na rzecz doskonałości: różnorodne projekty partnerskie i sieci instytucji i organizatorów kształcenia i szkolenia mające na celu wspieranie doskonałości i wzmocnienie wymiaru międzynarodowego oraz rozwój długoterminowych strategii poprawy jakości na szczeblu systemowym we wszystkich dziedzinach kształcenia i szkolenia, szczególnie poprzez wspólnie opracowane innowacyjne praktyki i metody pedagogiczne, wysoki poziom przewidzianej mobilności i silny nacisk na interdyscyplinarność, tj.:

2.2.1.

sojusze między instytucjami szkolnictwa wyższego (Uniwersytety Europejskie), w ramach których opracowuje się wspólne długoterminowe strategie na rzecz wysokiej jakości edukacji, badań naukowych i innowacji oraz na rzecz usług dla społeczeństwa, oparte na wspólnej wizji i wspólnych wartościach, wysokim poziomie mobilności oraz silnym nacisku na interdyscyplinarność i otwarte programy studiów łączące moduły w różnych krajach;

2.2.2.

partnerstwa organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego (platformy centrów doskonałości zawodowej) stanowiące element lokalnych i regionalnych strategii na rzecz zrównoważonego wzrostu gospodarczego, innowacji i konkurencyjności, w ramach których wspólnie pracuje się nad wysokiej jakości transnarodowymi programami kształcenia i szkolenia zawodowego zorientowanymi na zaspokojenie już istniejących i pojawiających się sektorowych potrzeb w zakresie umiejętności;

2.2.3.

zintegrowane programy studiów (wspólne studia magisterskie Erasmus Mundus) oferowane przez instytucje szkolnictwa mające siedzibę w Europie oraz w innych krajach świata służące wspieraniu doskonałości w szkolnictwie wyższym i ogólnoświatowego umiędzynarodowienia.

W ramach akcji, o której mowa w pkt 2.2, mogą być również wspierane projekty partnerskie i sojusze promujące doskonałość w dziedzinie edukacji szkolnej i edukacji dorosłych.

2.3.

Partnerstwa na rzecz innowacji: partnerstwa w dziedzinach kształcenia i szkolenia oraz młodzieży w celu rozwijania innowacyjnych praktyk, tj.:

2.3.1.

sojusze: strategiczna współpraca między kluczowymi podmiotami w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz w biznesie i badaniach naukowych wspierająca innowacje i modernizację systemów kształcenia i szkolenia;

2.3.2.

projekty wspierające innowacje, kreatywność, e-uczestnictwo i przedsiębiorczość społeczną w dziedzinach kształcenia i szkolenia oraz młodzieży.

2.4.

Niekomercyjne imprezy sportowe – imprezy odbywające się w jednym lub w kilku państwach jednocześnie mające na celu podnoszenie świadomości na temat roli sportu w różnych dziedzinach, takich jak włączenie społeczne, wyrównywanie szans i prozdrowotna aktywność fizyczna.

2.5.

Platformy i narzędzia internetowe do współpracy wirtualnej w dziedzinach kształcenia i szkolenia oraz młodzieży.

3.   AKCJA KLUCZOWA 3 – WSPIERANIE ROZWOJU POLITYKI I WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE POLITYKI

3.1.

Opracowywanie i wdrażanie programów w ramach ogólnych i sektorowych polityk Unii, obejmujące różnorodne działania mające na celu inspirowanie i wspieranie polityk i strategii w dziedzinach kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu, w tym europejskie programy i strategie w zakresie polityki w różnych sektorach dotyczących edukacji, młodzieży i sportu, w tym działania wspierające współpracę w zakresie polityki na szczeblu europejskim. Akcja ta obejmuje także wspieranie eksperymentów politycznych na szczeblu europejskim, wspieranie działań służących reagowaniu na pojawiające się wyzwania w różnych obszarach tematycznych oraz wspieranie gromadzenia wiedzy, w tym badań i analiz.

3.2.

Wspieranie unijnych narzędzi i środków sprzyjających jakości, przejrzystości i uznawalności kompetencji, umiejętności i kwalifikacji, w tym działań mających na celu ułatwianie transferu punktów, rozwijanie zapewniania jakości, promowanie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, w tym zarządzanie umiejętnościami i poradnictwo, wspieranie odpowiednich organów, sieci i narzędzi ułatwiających wymianę w dziedzinie przejrzystości i uznawania.

3.3.

Dialog w zakresie polityki w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz współpraca z odpowiednimi interesariuszami, w tym różnorodne działania takie jak konferencje i inne rodzaje imprez, wspieranie współpracy z organizacjami międzynarodowymi oraz wpieranie funkcjonowania unijnego dialogu młodzieżowego, ogólnounijnych sieci i europejskich organizacji, które realizują ogólny interes Unii.

3.4.

Środki przyczyniające się do jakościowej i włączającej realizacji Programu – w tym wsparcie na rzecz działań i organów takich jak centra zasobów, sieci informacyjne oraz działania w zakresie szkoleń i współpracy, które usprawniają realizację Programu, budują zdolności agencji narodowych i wzmacniają wdrażanie strategiczne – oraz do wykorzystania potencjału byłych uczestników programu Erasmus+ i innych propagatorów Programu jako wzorów do naśladowania.

3.5.

Współpraca z innymi instrumentami Unii i wspieranie innych obszarów polityki unijnej, w tym wspieranie działań mających na celu zwiększanie synergii i komplementarności z innymi instrumentami unijnymi i krajowymi oraz promowanie współpracy ze strukturami wdrażającymi takie instrumenty.

3.6.

Działania na rzecz rozpowszechniania informacji i podnoszenia świadomości mające na celu informowanie obywateli i organizacji o Programie i polityce Unii w dziedzinie kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu.

4.   AKCJE „JEAN MONNET”

4.1.

Akcja „Jean Monnet” w dziedzinie szkolnictwa wyższego: wspieranie instytucji szkolnictwa wyższego w Unii i poza nią poprzez moduły, katedry i centra doskonałości „Jean Monnet” oraz poprzez projekty i działania służące tworzeniu sieci „Jean Monnet”.

4.2.

Akcja „Jean Monnet” w innych dziedzinach kształcenia i szkolenia: działania mające na celu promowanie wiedzy na temat zagadnień związanych z Unią w instytucjach kształcenia i szkolenia, takich jak szkoły oraz placówki kształcenia i szkolenia zawodowego.

4.3.

Wspieranie wskazanych instytucji, o których mowa w art. 8 lit. c).


ZAŁĄCZNIK II

WSKAŹNIKI

Zmierzone wskaźniki ilościowe są w stosownych przypadkach segregowane według państwa, płci, rodzaju akcji i działania.

1.

Obszary podlegające monitorowaniu

Uczestnictwo w mobilności edukacyjnej

Organizacje i instytucje o wzmocnionym wymiarze europejskim i międzynarodowym

2.

Elementy poddane pomiarom

2.1.

Akcja kluczowa 1 – Mobilność edukacyjna:

2.1.1.

Liczba uczestników działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach akcji kluczowej 1

2.1.2.

Liczba organizacji i instytucji biorących udział w Programie w ramach akcji kluczowej 1

2.1.3.

Liczba uczestników działań w zakresie wirtualnego uczenia się w ramach akcji kluczowej 1

2.1.4.

Odsetek uczestników, którzy są zdania, że odnieśli korzyści z uczestnictwa w działaniach w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach akcji kluczowej 1

2.1.5.

Odsetek uczestników, którzy są zdania, że ich poczucie przynależności europejskiej zwiększyło się w następstwie uczestnictwa w działaniach w ramach akcji kluczowej 1

2.2.

Akcja kluczowa 2 – Współpraca organizacji i instytucji:

2.2.1.

Liczba organizacji i instytucji biorących udział w Programie w ramach akcji kluczowej 2

2.2.2.

Odsetek organizacji i instytucji, które są zdania, że opracowały wysokiej jakości praktyki w wyniku uczestnictwa w akcji kluczowej 2

2.2.3.

Liczba użytkowników platform do współpracy wirtualnej wspieranych w ramach akcji kluczowej 2

2.3.

Akcja kluczowa 3 – Wspieranie rozwoju polityki i współpracy w zakresie polityki:

2.3.1.

Liczba organizacji i instytucji biorących udział w akcjach otrzymujących dotacje w ramach akcji kluczowej 3

2.4.

Włączenie:

2.4.1.

Liczba osób o mniejszych szansach biorących udział w działaniach w ramach akcji kluczowej 1

2.4.2.

Liczba nowych organizacji i instytucji biorących udział w Programie w ramach akcji kluczowych 1 i 2

2.5.

Uproszczenie:

2.5.1.

Liczba partnerstw na małą skalę wspieranych w ramach akcji kluczowej 2

2.5.2.

Odsetek organizacji i instytucji, które są zdania, że procedury uczestnictwa w Programie są proporcjonalne i proste

2.6.

Wkład na rzecz klimatu:

2.6.1.

Odsetek działań związanych z celami w dziedzinie klimatu w ramach akcji kluczowej 1

2.6.2.

Odsetek projektów związanych z celami w dziedzinie klimatu w ramach akcji kluczowej 2


28.5.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 189/34


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/818

z dnia 20 maja 2021 r.

ustanawiające program Kreatywna Europa (2021–2027) i uchylające rozporządzenie (UE) nr 1295/2013

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 167 ust. 5 i art. 173 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Kultura, sztuka, dziedzictwo kulturowe i różnorodność kulturowa mają wielką wartość dla europejskiego społeczeństwa z perspektywy kulturowej, edukacyjnej, demokratycznej, środowiskowej, społecznej, praw człowieka i gospodarczej, w związku z czym powinny być promowane i wspierane. W deklaracji rzymskiej z dnia 25 marca 2017 r., oraz na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 14 i 15 grudnia 2017 r. stwierdzono, że edukacja i kultura są kluczem do budowania integracyjnych, spójnych społeczeństw dla wszystkich i do utrzymania konkurencyjności Europy.

(2)

Zgodnie z art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) Unia opiera się na wartościach poszanowania godności osoby ludzkiej, wolności, demokracji, równości, państwa prawnego, jak również poszanowania praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości. Wartości te są wspólne państwom członkowskim w społeczeństwie opartym na pluralizmie, niedyskryminacji, tolerancji, sprawiedliwości, solidarności oraz na równości kobiet i mężczyzn. Wartości te zostały ponadto potwierdzone i wyrażone w prawach, wolnościach i zasadach zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Kartą”), która na mocy art. 6 TUE ma taką samą moc prawną jak Traktaty. Konkretnie wolność wypowiedzi i informacji oraz wolność sztuki i nauki zapisano odpowiednio w art. 11 i 13 Karty.

(3)

W art. 3 TUE doprecyzowano następnie, że celem Unii jest wspieranie pokoju, jej wartości i dobrobytu jej narodów oraz że, między innymi, Unia ma szanować swoją bogatą różnorodność kulturową i językową oraz czuwać nad ochroną i rozwojem dziedzictwa kulturowego Europy.

(4)

W komunikacie Komisji z dnia 22 maja 2018 r. pt. „Nowy europejski program na rzecz kultury” Komisja określiła cele dla sektora kultury i sektora kreatywnego. Program ma służyć temu, by wykorzystać potencjał kultury i różnorodności kulturowej na rzecz spójności społecznej i dobrobytu społecznego – propagując transgraniczny wymiar sektora kultury i sektora kreatywnego oraz propagując ich potencjał rozwojowy i potencjał w zakresie promowania kreatywności opartej na kulturze w dziedzinie edukacji i innowacji – oraz na rzecz zatrudnienia i wzrostu oraz wzmacniania międzynarodowych stosunków kulturalnych. Program Kreatywna Europa (zwany dalej „Programem”), wraz z innymi programami i funduszami Unii, będzie służyć wspieraniu Nowego europejskiego programu na rzecz kultury. Należy chronić i promować samoistną wartość kultury i ekspresji artystycznej, a twórczość artystyczną umieścić w centrum Programu. Jest to również zgodne z konwencją UNESCO z 2005 r. w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego, która weszła w życie w dniu 18 marca 2007 r. i której stronami są Unia i jej państwa członkowskie.

(5)

Aby rozwijać tę wspólną przestrzeń różnorodności kulturowej wśród narodów Europy, należy promować transnarodowy obieg dzieł, kolekcji i wytworów artystycznych i kulturowych – sprzyjając w ten sposób dialogowi i wymianom kulturalnym – oraz transnarodową mobilność artystów i osób zawodowo związanych z sektorem kultury i sektorem kreatywnym.

(6)

Zachowanie i rozwój dziedzictwa kulturowego ułatwiają swobodny udział w życiu kulturalnym zgodnie z Powszechną deklaracją praw człowieka i Międzynarodowym paktem praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ). Tym samym dziedzictwo kulturowe odgrywa ważną rolę w budowie pokojowego, demokratycznego społeczeństwa, w procesie zrównoważonego rozwoju oraz w promowaniu różnorodności kulturowej.

(7)

Promowanie europejskiej różnorodności kulturowej opiera się na swobodzie ekspresji artystycznej, na zdolnościach i kompetencjach artystów i operatorów kulturalnych, na istnieniu prosperującego i odpornego sektora kultury i sektora kreatywnego oraz na umiejętności artystów i operatorów kulturalnych w zakresie tworzenia, wprowadzania innowacji oraz produkowania dzieł i rozpowszechniania ich wśród liczniejszych i bardziej zróżnicowanych europejskich odbiorców. Podnosi to tym samym potencjał biznesowy sektora kultury i sektora kreatywnego, zwiększa dostęp do treści twórczych, badań artystycznych i kreatywności oraz wsparcie dla tych zjawisk, a także przyczynia się do zrównoważonego wzrostu i tworzenia miejsc pracy. Ponadto promowanie kreatywności i nowej wiedzy przyczynia się do podnoszenia konkurencyjności i stymulowania innowacji w przemysłowych łańcuchach wartości. Bogata różnorodność kulturowa i językowa Unii jest istotnym walorem w europejskim projekcie. Równocześnie europejski rynek kulturalno-kreatywny charakteryzuje się zróżnicowaniem geograficznym lub językowym, bądź wykazuje oba te rodzaje zróżnicowania, co może powodować jego fragmentację. Dlatego konieczne są ciągłe wysiłki, tak aby sektor kultury i sektor kreatywny mogły czerpać pełne korzyści z unijnego jednolitego rynku, a zwłaszcza z jednolitego rynku cyfrowego.

(8)

Transformacja cyfrowa stanowi dla sektora kultury i sektora kreatywnego zmianę paradygmatu. Przekształciła ona zwyczaje, relacje oraz modele produkcji i konsumpcji. Stwarza to rozmaite wyzwania. Równocześnie transformacja cyfrowa otwiera przed sektorem kultury i sektorem kreatywnym nowe perspektywy, jeśli chodzi o tworzenie, dystrybucję i dostępność europejskich dzieł, z korzyścią dla całego społeczeństwa Europy. Program powinien zachęcać sektor kultury i sektor kreatywny do wykorzystania tych perspektyw.

(9)

Program powinien uwzględniać dwoisty charakter sektora kultury i sektora kreatywnego, uznając z jednej strony samoistną i artystyczną wartość kultury, a z drugiej strony wartość ekonomiczną tych sektorów, w tym szerszy wkład tych sektorów we wzrost i konkurencyjność, a także kreatywność i innowacyjność. Program powinien też uwzględniać pozytywne oddziaływanie kultury na dialog międzykulturowy, spójność społeczną oraz rozpowszechnianie wiedzy. Wymaga to silnego europejskiego sektora kultury i sektora kreatywnego, w szczególności prężnego europejskiego przemysłu audiowizualnego z uwagi na jego potencjał docierania do zróżnicowanych odbiorców oraz jego znaczenie gospodarcze, w tym jego znaczenie gospodarcze dla innych sektorów kreatywnych. Konkurencja na światowych rynkach audiowizualnych jeszcze bardziej wzmogła się jednak na skutek postępującej transformacji cyfrowej, na przykład zmian w produkcji i konsumpcji mediów oraz umacniania się pozycji globalnych platform w dystrybucji treści. W związku z tym istnieje potrzeba zwiększenia wsparcia dla europejskiej branży.

(10)

Jak pokazuje przykład działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury ustanowionego decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady nr 445/2014/UE (4) (zwanych dalej „Europejskimi Stolicami Kultury”), sektor kultury i sektor kreatywny odgrywają ważną rolę w uatrakcyjnianiu i ożywianiu terenów Unii. Tym samym sektor kultury i sektor kreatywny są kluczowymi katalizatorami wysokojakościowej turystyki oraz rozwoju regionalnego, lokalnego i miejskiego w całej Unii.

(11)

Aby Program był skuteczny, powinien uwzględniać specyficzny charakter i specyficzne problemy poszczególnych sektorów kultury i sektorów kreatywnych, ich różnych grup docelowych i konkretnych potrzeb dzięki zindywidualizowanemu podejściu w ramach komponentu poświęconego sektorowi audiowizualnemu (zwanego dalej „komponentem MEDIA”), komponentu poświęconego pozostałym sektorom kultury i sektorom kreatywnym (zwanego dalej „komponentem Kultura”) oraz komponentu międzysektorowego (zwanego dalej „komponentem międzysektorowym”).

(12)

Program powinien wspierać działania i działalność o europejskiej wartości dodanej, które stanowią uzupełnienie regionalnych, krajowych, międzynarodowych i innych unijnych programów i polityk oraz pozytywnie oddziałują na europejskich obywateli, oraz powinien wspierać rozwój i promocję transnarodowej współpracy i transnarodowych wymian w sektorze kultury i sektorze kreatywnym. Poprzez takie działania i działalność Program przyczynia się do wzmocnienia europejskiej tożsamości i europejskich wartości, a równocześnie promuje różnorodność kulturową i językową.

(13)

Muzyka, we wszystkich wyrazach i formach, zwłaszcza muzyka współczesna i muzyka na żywo, stanowi ważny składnik pejzażu kulturowego, artystycznego i gospodarczego Unii Europejskiej oraz jej dziedzictwa. Jest elementem spójności społecznej i kluczowym narzędziem wzbogacania rozwoju gospodarczego i kulturalnego. Dlatego komponent Kultura powinien zwrócić uwagę na sektor muzyczny.

(14)

Komponent Kultura powinien promować sieci kontaktów między społecznościami kreatywnymi oraz stymulować transgraniczną i multidyscyplinarną współpracę angażującą różne rodzaje umiejętności, takie jak umiejętności artystyczne, kreatywne, cyfrowe i techniczne.

(15)

Komponent międzysektorowy ma służyć wykorzystaniu potencjału współpracy między różnymi sektorami kultury i sektorami kreatywnymi oraz stawianiu czoła ich wspólnym problemom. Wspólne podejście przekrojowe może przynieść korzyści związane z transferem wiedzy i usprawnieniami administracyjnymi. W tym kontekście biura Programu przyczyniają się do osiągania celów Programu i jego wykonania.

(16)

Wspieranie unijnych polityk jednolitego rynku cyfrowego wymaga interwencji Unii w sektorze audiowizualnym. Dotyczy to w szczególności modernizacji ram prawa autorskiego zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/789 (5) i (UE) 2019/790 (6) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE (7), zmienioną dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1808 (8). Dyrektywy (UE) 2019/789 i (UE) 2019/790 służą zwiększeniu potencjału podmiotów europejskiego sektora audiowizualnego pod względem tworzenia, finansowania, produkowania i rozpowszechniania utworów, które są dobrze wyeksponowane w różnych środkach przekazu, na przykład w telewizji, kinie czy w usłudze wideo na żądanie, które są dostępne i atrakcyjne dla odbiorców na bardziej otwartym i konkurencyjnym rynku w Europie i poza nią. Te dyrektywy służą też zbudowaniu dla twórców i posiadaczy praw dobrze funkcjonującego rynku, zwłaszcza dla publikacji prasowych i platform internetowych, oraz zapewnieniu autorom i wykonawcom godziwego wynagrodzenia, które to wymiary należy uwzględnić w całym Programie. Należy ponadto zwiększyć skalę wsparcia, tak by uwzględnić najnowsze zmiany na rynku, w szczególności umocnienie się globalnych platform dystrybucyjnych względem nadawców krajowych, którzy tradycyjnie inwestują w produkcję utworów europejskich. Ponieważ warunki rynkowe i podmioty sektora audiowizualnego nieprzerwanie ewoluują, należy na potrzeby wykonywania Programu określić konkretne kryteria definiowania pojęcia „niezależna firma producencka”.

(17)

Program powinien umożliwiać organizacjom sektora kultury i sektora kreatywnego możliwie szerokie uczestnictwo w Programie i ich jak najszerszy dostęp do Programu bez względu na ich pochodzenie geograficzne. Program powinien wspierać te organizacje oraz największe talenty – bez względu na ich lokalizację – w działaniu ponad granicami i na skalę międzynarodową. Komponent MEDIA powinien uwzględniać różnice między państwami, jeśli chodzi o produkcję i dystrybucję treści audiowizualnych oraz dostęp do treści audiowizualnych i trendy w ich konsumpcji, a w szczególności jeśli chodzi o ich odrębności językowe i geograficzne, zapewniając tym samym równiejsze warunki działania, rozszerzając uczestnictwo państw członkowskich o różnym potencjale audiowizualnym i zwiększając współpracę między nimi oraz wspierając europejskie talenty – bez względu na ich lokalizację – w działaniu ponad granicami i na skalę międzynarodową. Uwzględnić należy też specyfikę regionów najbardziej oddalonych, o których mowa w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

(18)

Specjalne działania w ramach Programu, takie jak działanie Unii na rzecz Znaku Dziedzictwa Europejskiego ustanowione decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1194/2011/UE (9) (zwane dalej „Znakiem Dziedzictwa Europejskiego”), Europejskie Dni Dziedzictwa, europejskie nagrody w dziedzinie muzyki współczesnej, rockowej i pop, literatury, dziedzictwa kulturowego i architektury, a także Europejskie Stolice Kultury, dotarły bezpośrednio do milionów europejskich obywateli i dowiodły, że europejska polityka kulturalna przynosi korzyści gospodarcze i społeczne, a zatem działania te powinny być kontynuowane i w miarę możliwości rozszerzane. Komponent Kultura powinien wspierać działania w ramach sieci kontaktów między miejscami noszącymi Znak Dziedzictwa Europejskiego. Rozważyć należy również możliwość rozszerzenia nagród europejskich na nowe dziedziny i sektory, zwłaszcza teatr.

(19)

Kultura ma kluczowe znaczenie dla wzmacniania integracyjnych, spójnych społeczności. W kontekście zjawisk migracyjnych i wyzwań integracyjnych kultura odgrywa fundamentalną rolę w zapewnianiu okazji do dialogu międzykulturowego, w integrowaniu migrantów i uchodźców, pomagając im poczuć się częścią społeczeństw przyjmujących, oraz w budowaniu dobrych stosunków między migrantami a nowymi społecznościami.

(20)

Aby wnosić wkład w integracyjne społeczeństwo, Program powinien promować i zwiększać udział w kulturze w całej Unii, zwłaszcza wśród osób z niepełnosprawnościami i osób ze środowisk znajdujących się w trudnej sytuacji.

(21)

Zgodnie z deklaracją z Davos z dnia 22 stycznia 2018 r. zatytułowaną „Ku wysokiej jakości Baukultur dla Europy” należy podjąć działania, by promować nowe zintegrowane podejście do kształtowania wysokiej jakości środowiska zbudowanego, które jest osadzone w kulturze, wzmacnia spójność społeczną, zapewnia zrównoważenie środowiska oraz przyczynia się do zdrowia i dobrostanu ogółu ludności. Podejście takie powinno kłaść nacisk nie tylko na obszary miejskie, lecz także na wzajemne powiązania obszarów peryferyjnych i wiejskich. Pojęcie Baukultur obejmuje wszystkie czynniki o bezpośrednim oddziaływaniu na jakość życia obywateli i społeczności, przez co bardzo konkretnie sprzyja inkluzywności, spójności i zrównoważoności.

(22)

Fundamentem prężnego sektora kultury i sektora kreatywnego są wolność wypowiedzi i swoboda artystyczna. Zwłaszcza sektor mediów informacyjnych potrzebuje wolnego, zróżnicowanego, pluralistycznego środowiska medialnego. W połączeniu z dyrektywą 2010/13/UE Program powinien zatem promować wolne, zróżnicowane, pluralistyczne środowisko medialne, stymulując działania wychodzące poza ramy jednego sektora i działania przekrojowe wspierające sektor mediów informacyjnych. Program powinien zapewniać wsparcie dla osób zawodowo związanych z nowymi mediami oraz przyczyniać się do rozwoju krytycznego myślenia wśród obywateli poprzez promowanie umiejętności korzystania z mediów.

(23)

Program powinien też stymulować zainteresowanie europejskimi utworami audiowizualnymi i zwiększać ich dostępność, zwłaszcza poprzez działania służące budowaniu publiczności, w tym edukację filmową.

(24)

Ponadgraniczna mobilność artystów i pracowników sektora kultury w ramach komponentu Kultura może pomóc w lepszym powiązaniu, wzmocnieniu i zrównoważeniu sektora kultury i sektora kreatywnego w Unii, gdyż przyspiesza ona rozwój umiejętności i uczenie się wewnątrz sektora kultury i sektora kreatywnego oraz poprawia i stymuluje wrażliwość międzykulturową, a także transnarodowe: współkreację, koprodukcję, obieg i rozpowszechnianie dzieł.

(25)

Z uwagi na specyfikę sektora kultury i sektora kreatywnego w centrum komponentu Kultura powinny znajdować się projekty oparte na współpracy, w szczególności na mniejszą skalę. Dlatego Komisja powinna ułatwiać uczestnictwo w Programie i w tym celu znacznie uprościć procedury biurokratyczne, szczególnie etapu składania wniosków, oraz dopuścić względem projektów na mniejszą skalę wyższe stopy współfinansowania.

(26)

Zgodnie z art. 8 i 10 TFUE Program powinien we wszystkich swoich działaniach wspierać włączanie do głównego nurtu aspektu płci i celów dotyczących niedyskryminacji, a w stosownych przypadkach określać odpowiednie kryteria równowagi płci. Kobiety angażują się aktywnie w sektor kultury i sektor kreatywny jako autorki, osoby zawodowo związane z tymi sektorami, nauczycielki, artystki i odbiorczynie. Mimo to kobiety rzadziej zajmują stanowiska decyzyjne w instytucjach kulturalnych, artystycznych i kreatywnych. Dlatego Program powinien promować utalentowane kobiety i tym samym wspierać artystyczne i zawodowe kariery kobiet.

(27)

Biorąc pod uwagę wspólny komunikat z dnia 8 czerwca 2016 r.„W stronę strategii UE w dziedzinie międzynarodowych stosunków kulturalnych”, zatwierdzony rezolucją Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie mandatu do rozmów trójstronnych dotyczących projektu budżetu na rok 2018 (10), oraz konkluzje Rady z dnia 24 maja 2017 r. w sprawie strategicznego podejścia UE do międzynarodowych stosunków kulturalnych, europejskie instrumenty finansowania, a w szczególności Program, powinny uznać znaczenie kultury w stosunkach międzynarodowych oraz jej rolę w promowaniu wartości europejskich za pomocą specjalnych, ukierunkowanych działań mających dać UE wyraźny wpływ na arenie międzynarodowej.

(28)

Zgodnie z komunikatem Komisji z dnia 22 lipca 2014 r. zatytułowanym „Ku zintegrowanemu podejściu do dziedzictwa kulturowego w Europie” odpowiednie polityki i instrumenty powinny zapewniać kontynuację efektów Europejskiego Roku Dziedzictwa Kulturowego 2018 – który z powodzeniem i skutecznie włączył kulturę do głównego nurtu innych dziedzin polityki, szczególnie poprzez podejście polegające na zarządzaniu partycypacyjnym – utrwalając długofalową i przyczyniającą się do zrównoważoności wartość dziedzictwa kulturowego Europy, opracowując bardziej zintegrowane podejście do jego ochrony, docenienia i wspierania jego zrównoważonego utrzymywania, regeneracji, ponownego wykorzystania adaptacyjnego oraz promocji jego wartości poprzez podnoszenie świadomości i działania w ramach sieci kontaktów. W sektorze kultury należy wziąć pod uwagę wspieranie artystów, twórców i rzemieślników artystycznych wyszkolonych do uprawiania tradycyjnych zawodów związanych z restaurowaniem dziedzictwa kulturowego. W sektorze audiowizualnym zwłaszcza dzieła należące do dziedzictwa są istotnym źródłem pamięci i różnorodności kulturowej oraz oferują potencjalne perspektywy rynkowe. W tym kontekście archiwa i biblioteki audiowizualne przyczyniają się do ich ochrony i ponownego wykorzystania oraz do nowych tendencji na rynku dotyczących takich dzieł.

(29)

Zgodnie z komunikatem Komisji z dnia 10 marca 2020 r. zatytułowanym: „Nowa strategia przemysłowa dla Europy” Unia powinna wykorzystać swoje atuty, w szczególności swoją różnorodność, talenty, wartości, sposób życia oraz innowatorów i twórców.

(30)

Sukces Programu polega na powstaniu innowacyjnych, skutecznych projektów, które owocują dobrymi rozwiązaniami pod względem transnarodowej współpracy europejskiej w sektorze kultury i sektorze kreatywnym. W miarę możliwości należy promować tak udane przedsięwzięcia, propagując wspieranie nowych modeli biznesowych i umiejętności, pielęgnując tradycyjną wiedzę ekspercką oraz przekładając kreatywne i interdyscyplinarne rozwiązania na wartość ekonomiczną i społeczną.

(31)

Program powinien być otwarty, pod pewnymi warunkami, na uczestnictwo członków Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu, państw przystępujących, kandydujących oraz potencjalnych kandydatów korzystających ze strategii przedakcesyjnej, państw objętych europejską polityką sąsiedztwa i partnerów strategicznych Unii.

(32)

Państwa trzecie będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego mogą uczestniczyć w programach unijnych w ramach współpracy ustanowionej na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (11), które przewiduje realizację programów na podstawie decyzji wydanej na mocy tego porozumienia. Państwa trzecie mogą również uczestniczyć w tych programach na podstawie innych instrumentów prawnych. W niniejszym rozporządzeniu należy wprowadzić przepis szczególny zobowiązujący państwa trzecie do przyznania właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz Trybunałowi Obrachunkowemu praw i dostępu niezbędnych do wykonywania w pełni ich odpowiednich kompetencji.

(33)

Państwa trzecie powinny dążyć do pełnego uczestniczenia w Programie. Niemniej państwa trzecie, które nie spełniają warunków uczestniczenia w komponencie MEDIA i komponencie międzysektorowym, ale które uczestniczą w komponencie Kultura, powinny mieć możliwość ustanowienia i utrzymywania biur Programu, by promować Program u siebie i stymulować transgraniczną współpracę w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.

(34)

Odstępstwa od obowiązku spełnienia warunków określonych w dyrektywie 2010/13/UE powinny podlegać weryfikacji i być przyznawane państwom objętym europejską polityką sąsiedztwa w należycie uzasadnionych przypadkach, z uwzględnieniem specyfiki rynku audiowizualnego w danym kraju oraz stopnia zintegrowania tego kraju z europejskimi ramami polityki audiowizualnej. Należy regularnie monitorować postęp w realizacji celów dyrektywy 2010/13/UE. Ponadto uczestnictwo w działaniach finansowanych z komponentu MEDIA należy określać indywidualnie dla każdego przypadku w odpowiednich programach prac.

(35)

Program powinien sprzyjać współpracy między Unią a organizacjami międzynarodowymi, takimi jak UNESCO, Rada Europy, w tym Eurimages i Europejskie Obserwatorium Audiowizualne (zwane dalej „obserwatorium”), Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) oraz Światowa Organizacja Własności Intelektualnej. Program powinien również wspierać zobowiązanie Unii dotyczące celów zrównoważonego rozwoju ONZ, w szczególności jego wymiaru kulturowego. W odniesieniu do sektora audiowizualnego Program powinien zapewniać wkład Unii w prace obserwatorium.

(36)

Odzwierciedlając znaczenie przeciwdziałania zmianie klimatu zgodnie z zobowiązaniami Unii na rzecz realizacji porozumienia paryskiego przyjętego na podstawie Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu i na rzecz osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju ONZ, Program ma na celu przyczynienie się do włączenia działań klimatycznych do głównego nurtu polityki Unii i do osiągnięcia celu ogólnego zakładającego, że 30 % wydatków budżetowych UE zostanie przeznaczonych na wspieranie celów klimatycznych. W myśl Europejskiego Zielonego Ładu jako planu działania na rzecz zrównoważonego wzrostu działania realizowane na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być zgodne z zasadą „nie szkodzić”. Podczas realizacji Programu powinno się zidentyfikować i wdrożyć stosowne działania bez zmiany fundamentalnego charakteru Programu oraz powinno się dokonać ponownej ich analizy w kontekście odpowiedniego procesu ewaluacji i przeglądu.

(37)

W trosce o prostotę i wydajność Komisja powinna mieć możliwość podzielenia zobowiązań budżetowych na transze roczne. W takim wypadku Komisja powinna dokonywać alokacji poszczególnych transz rocznych podczas realizacji Programu, uwzględniając postęp działań otrzymujących pomoc finansową, ich przewidywane potrzeby oraz dostępność zasobów budżetowych. Komisja powinna przekazywać beneficjentom dotacji orientacyjny harmonogram alokacji poszczególnych transz rocznych.

(38)

Do niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają horyzontalne zasady finansowe przyjęte przez Parlament Europejski i Radę na podstawie art. 322 TFUE. Zasady te, zawarte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (12) (zwanym dalej „rozporządzeniem finansowym”), określają w szczególności procedurę uchwalania i wykonywania budżetu w drodze dotacji, zamówień, nagród i zarządzania pośredniego oraz przewidują kontrolę dotyczącą odpowiedzialności podmiotów upoważnionych do działań finansowych. Zasady przyjęte na podstawie art. 322 TFUE obejmują również ogólny system warunkowości służący ochronie budżetu Unii.

(39)

LUX – Europejska Nagroda Publiczności przyznawana przez Parlament Europejski i Europejską Akademię Filmową – zyskała renomę jako specyficznie europejska nagroda, która służy promocji i rozpowszechnianiu europejskich filmów odzwierciedlających europejską tożsamość i europejskie wartości ponad granicami krajowymi i która opiera się na współpracy ze środowiskiem wybitnych twórców filmowych oraz europejskich organizacji i sieci filmowych.

(40)

Młodzieżowa Orkiestra Unii Europejskiej zyskała od czasu swojego powstania niepowtarzalną wiedzę ekspercką o promowaniu dostępu do muzyki, a także dialogu międzykulturowego, wzajemnego szacunku i zrozumienia poprzez kulturę, sprzyjając równocześnie międzynarodowym karierom i szkoleniu młodych muzyków. Wyjątkowość Młodzieżowej Orkiestry Unii Europejskiej polega na tym, że jest to orkiestra europejska, powołana do życia rezolucją Parlamentu Europejskiego, przekraczająca granice kultur i składająca się z młodych muzyków z całej Europy wybieranych na podstawie surowych kryteriów artystycznych w corocznych rygorystycznych i transparentnych przesłuchaniach organizowanych we wszystkich państwach członkowskich. Ten wyjątkowy wkład w różnorodność i tożsamość kulturową Europy należy docenić, na przykład przewidując działania, o udział w których Młodzieżowa Orkiestra Unii Europejskiej i podobne europejskie podmioty kulturalne mogłyby się ubiegać. Należy przewidzieć dla takich podmiotów możliwość wieloletniego finansowania, tak by zapewnić im stabilność funkcjonowania.

(41)

Organizacje z sektora kultury i sektora kreatywnego o szerokim europejskim zasięgu geograficznym, których działania wiążą się z dostarczaniem usług kulturalnych bezpośrednio obywatelom europejskim i które w związku z tym mogą mieć bezpośredni wpływ na europejską tożsamość, powinny kwalifikować się do wsparcia Unii.

(42)

Aby zapewnić skuteczny przydział środków z budżetu ogólnego Unii, należy zapewnić europejską wartość dodaną wszystkich działań i działalności prowadzonych w ramach Programu. Należy także zadbać o to, aby uzupełniały one działania państw członkowskich. Należy dążyć do spójności, komplementarności i synergii z programami finansowania wspierającymi obszary polityki ściśle powiązane ze sobą – dbając o to, by potencjalni beneficjenci byli świadomi poszczególnych możliwości finansowania – oraz z politykami horyzontalnymi, takimi jak unijna polityka konkurencyjności.

(43)

Wsparcie finansowe należy w proporcjonalny sposób wykorzystywać do korygowania niedoskonałości rynku lub nieoptymalnych sytuacji inwestycyjnych, a podejmowane działania nie powinny powielać ani wypierać finansowania prywatnego, ani zakłócać konkurencji na rynku wewnętrznym.

(44)

Ważne jest, by Program stanowił odpowiedź na strukturalne wyzwania europejskiego sektora kultury i sektora kreatywnego, pogłębione pandemią COVID-19. Program jest ucieleśnieniem fundamentalnej roli, jaką europejska kultura i europejskie media odgrywają w dobrostanie obywateli i w umożliwianiu im podejmowania świadomych decyzji. Program, wraz z innymi odnośnymi unijnymi programami finansowania i inicjatywą Next Generation EU, powinien wspierać odbudowę sektora kultury i sektora kreatywnego w krótkiej perspektywie, zwiększać ich długofalową odporność i konkurencyjność, tak by jak najlepiej mogły stawiać czoła potencjalnym poważnym kryzysom w przyszłości i aby wspomagać ich transformację cyfrową i ekologiczną.

(45)

Cele polityki objęte Programem są również realizowane w ramach segmentów polityki Programu InvestEU 2021–2027 ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 (13) za pomocą instrumentów finansowych i gwarancji budżetowych tego programu, które między innymi wciąż ułatwiają MŚP i organizacjom z sektora kultury i sektora kreatywnego dostęp do finansowania.

(46)

Kluczowymi kryteriami ewaluacyjnymi przy wyborze projektów w ramach Programu powinny być efekty, jakość i skuteczność wdrożeniowa tych projektów. Z uwagi na techniczną wiedzę ekspercką niezbędną do oceny wniosków w ramach konkretnych działań Programu, członkami komisji mających dokonać ewaluacji takich wniosków (zwanych dalej „komisjami ewaluacyjnymi”) mogą być eksperci zewnętrzni. Przy wyborze ekspertów zewnętrznych należy odpowiednio uwzględnić ich doświadczenie zawodowe oraz równowagę płci w tych komisjach.

(47)

Program powinien obejmować realistyczny, funkcjonalny system jakościowych i ilościowych wskaźników efektywności, który będzie towarzyszył jego działaniom i pozwalał monitorować na bieżąco jego realizację. Takie monitorowanie oraz działania informacyjne i komunikacyjne związane z Programem i jego działaniami powinny opierać się na trzech komponentach Programu.

(48)

Z uwagi na to, jak ważne i złożone jest gromadzenie i analizowanie danych oraz mierzenie efektów polityki kulturalnej, Komisja powinna pomagać gromadzić dowody i dane statystyczne dotyczące tendencji i zmian w sektorze kultury i sektorze kreatywnym, korzystając ze swojej wiedzy eksperckiej i wiedzy eksperckiej innych właściwych instytucji badawczych, oraz powinna regularnie zdawać Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze zgromadzonych danych.

(49)

Program należy ustanowić na okres siedmiu lat w celu dostosowania jego czasu trwania do czasu trwania wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 określonych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (14) (zwanych dalej „WRF 2021–2027”).

(50)

Niniejsze rozporządzenie określa pulę środków finansowych na Program, która podczas corocznej procedury budżetowej ma stanowić dla Parlamentu Europejskiego i Rady główną kwotę odniesienia w rozumieniu pkt 18 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 16 grudnia 2020 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Europejską w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami oraz w sprawie nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych (15).

(51)

Do Programu ma zastosowanie rozporządzenie finansowe. Rozporządzenie finansowe określa zasady wykonania budżetu Unii, w tym zasady dotyczące dotacji (także dotacji dla osób trzecich), nagród, zamówień publicznych, zarządzania pośredniego, instrumentów finansowych, gwarancji budżetowych oraz zwrotu kosztów poniesionych przez ekspertów zewnętrznych.

(52)

Formy finansowania i metody wykonywania w ramach niniejszego rozporządzenia należy dobierać pod kątem ich zdolności osiągania szczegółowych celów działań i przynoszenia rezultatów, biorąc pod uwagę w szczególności koszty kontroli, obciążenie administracyjne, potrzebę administracyjnego uproszczenia dla wszystkich zaangażowanych stron – w szczególności na etapie składania wniosków – oraz przewidywane ryzyko nieprzestrzegania przepisów. Przy dokonywaniu tego wyboru należy rozważyć korzystanie z płatności ryczałtowych, kosztów jednostkowych i stawek zryczałtowanych, a także finansowanie niepowiązane z kosztami, o czym mowa w art. 125 ust. 1 rozporządzenia finansowego.

(53)

Zgodnie z rozporządzeniem finansowym, rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 (16) i rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 (17), (Euratom, WE) nr 2185/96 (18) i (UE) 2017/1939 (19) interesy finansowe Unii należy chronić za pomocą proporcjonalnych środków, w tym środków w zakresie zapobiegania nieprawidłowościom – także nadużyciom finansowym – ich wykrywania, korygowania i prowadzenia w ich sprawie postępowań, odzyskiwania środków utraconych, nienależnie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych oraz, w stosownych przypadkach, nakładania kar administracyjnych. W szczególności, zgodnie z rozporządzeniami (Euratom, WE) nr 2185/96 i (UE, Euratom) nr 883/2013, OLAF jest uprawniony do prowadzenia dochodzeń administracyjnych, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycia finansowe, korupcja lub jakakolwiek inna nielegalna działalność na szkodę interesów finansowych Unii. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2017/1939 Prokuratura Europejska (EPPO) jest uprawniona do prowadzenia postępowań przygotowawczych oraz wnoszenia i popierania oskarżeń w sprawie przestępstw naruszających interesy finansowe Unii, jak przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 (20). Zgodnie z rozporządzeniem finansowym każda osoba lub podmiot, które otrzymują środki finansowe Unii, mają w pełni współpracować w celu ochrony interesów finansowych Unii, przyznać Komisji, OLAF, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz, w przypadku państw członkowskich, które uczestniczą we wzmocnionej współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/1939, EPPO niezbędne prawa i dostęp, a także zapewniać, aby wszelkie osoby trzecie uczestniczące w wykonywaniu środków finansowych Unii przyznały tym organom równoważne prawa.

(54)

Gdy wartościowe wnioski w sprawie działań kwalifikują się w ramach Programu, ale z uwagi na ograniczenia budżetowe nie mogą być z niego finansowane, powinna istnieć możliwość przyznawania im znaku „pieczęci doskonałości” na podstawie określonych kryteriów. Znak „pieczęci doskonałości” stanowi wyraz uznania dla jakości wniosku i ułatwia poszukiwanie alternatywnego finansowania w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego lub Europejskiego Funduszu Społecznego Plus. Jeżeli dane działania mogłyby otrzymać znak „pieczęci doskonałości”, należy podawać dodatkową informację w odnośnych zaproszeniach do składania wniosków.

(55)

Ze względu na art. 349 TFUE, oraz uwzględniając komunikat Komisji z dnia 24 października 2017 r. zatytułowany: „Silniejsze i odnowione partnerstwo strategiczne z regionami najbardziej oddalonymi UE”, należy docenić specyficzny wkład regionów, o których mowa w tym artykule, w różnorodność kulturową Unii oraz ich rolę w promowaniu wymian (w tym poprzez mobilność) i współpracy z osobami i organizacjami z państw trzecich, w szczególności z państw z nimi sąsiadujących. Zgodnie z decyzją Rady 2013/755/UE (21), biorąc pod uwagę wkład krajów i terytoriów zamorskich w międzynarodowy wpływ kulturalny Unii, osoby i podmioty mające siedzibę w krajach i terytoriach zamorskich kwalifikują się do otrzymania finansowania odpowiednio do zasad i celów Programu oraz odpowiednio do ewentualnych porozumień mających zastosowanie do państw członkowskich, z którymi dane kraje i terytoria zamorskie są powiązane. To powinno pozwolić obywatelom korzystać w równym stopniu z konkurencyjnych zalet oferowanych przez sektor kultury i sektor kreatywny, w szczególności w zakresie wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.

(56)

Aby zapewnić skuteczną ocenę postępów Programu w realizacji jego celów, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do opracowania ram monitorowania i ewaluacji oraz wskaźników przeglądowych Programu. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (22). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

(57)

Zgodnie z art. 193 ust. 2 rozporządzenia finansowego możliwe jest udzielenie dotacji na działanie, które już się rozpoczęło, pod warunkiem że wnioskodawca może wykazać potrzebę rozpoczęcia działania przed podpisaniem umowy o udzielenie dotacji. Jednakże poza należycie uzasadnionymi wyjątkowymi przypadkami koszty poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji nie kwalifikują się do finansowania unijnego. Zgodnie z art. 193 ust. 4 rozporządzenia finansowego również w przypadku dotacji na działalność koszty poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji nie kwalifikują się do finansowania unijnego, a umowa o udzielenie dotacji ma być podpisana w terminie czterech miesięcy od rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta. Aby uniknąć zakłóceń w zakresie unijnego wsparcia, które mogłyby zaszkodzić interesom Unii, powinno się móc dopuścić w decyzji w sprawie finansowania – w ograniczonym czasie na początku WRF 2021–2027 i wyłącznie w należycie uzasadnionych przypadkach – kwalifikowalność działań i kosztów od dnia 1 stycznia 2021 r., nawet jeżeli działania te zostały zrealizowane, a te koszty poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji.

(58)

Zgodnie z pkt 22 i 23 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa ewaluacji Programu należy dokonać na podstawie informacji zgromadzonych zgodnie ze szczegółowymi wymogami dotyczącymi monitorowania, jednocześnie unikając obciążeń administracyjnych, w szczególności dla państw członkowskich, i nadmiernej regulacji. Wymogi te powinny, w stosownych przypadkach, obejmować mierzalne wskaźniki jako podstawę ewaluacji efektów Programu w praktyce.

(59)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania programów prac. Te uprawnienia wykonawcze powinny być realizowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (23). W szczególności, jak przewiduje niniejsze rozporządzenie, terminy powinny być proporcjonalne i powinny zapewniać członkom komitetu wczesną, skuteczną możliwość przeanalizowania projektu aktu wykonawczego i wyrażenia poglądów.

(60)

Należy zapewnić prawidłowe zamknięcie programu Kreatywna Europa na lata 2014–2020 ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1295/2013 (24) (zwanego dalej „programem na lata 2014–2020”), w szczególności jeżeli chodzi o kontynuację ustalonych wieloletnich rozwiązań w zakresie zarządzania nim, takich jak finansowanie pomocy technicznej i administracyjnej. Od dnia 1 stycznia 2021 r. pomoc techniczna i administracyjna powinna zapewnić, w stosownych przypadkach, zarządzanie działaniami, które nie zostały jeszcze zakończone w ramach Programu na lata 2014–2020 do dnia 31 grudnia 2020 r.

(61)

Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie. W szczególności niniejsze rozporządzenie ma na celu zapewnienie pełnego poszanowania równości kobiet i mężczyzn oraz prawa do niedyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną, jak przewidują art. 21 i 23 Karty. Niniejsze rozporządzenie jest również zgodne z Konwencją ONZ o prawach osób niepełnosprawnych.

(62)

Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na ich transnarodowy charakter, dużą skalę i szeroki zasięg geograficzny finansowanych działań w zakresie mobilności i współpracy, ich wpływ na dostęp do mobilności edukacyjnej i szerzej ujmując – na integrację europejską oraz ich wzmocniony wymiar międzynarodowy mogą być lepiej osiągnięte na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(63)

Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 1295/2013 ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

(64)

W celu zapewnienia ciągłości udzielania wsparcia w odnośnej dziedzinie polityki i w celu umożliwienia rozpoczęcia wdrażania od początku obowiązywania WRF 2021–2027 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym i powinno być stosowane z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2021 r.,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia program Kreatywna Europa (zwany dalej „Programem”) na czas trwania WRF 2021–2027.

Określa ono cele Programu, budżet na okres od 2021 r. do 2027 r., formy finansowania unijnego oraz zasady dotyczące przyznawania takiego finansowania.

Artykuł 2

Definicje

Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„sektor kultury i sektor kreatywny” oznaczają wszystkie sektory:

a)

w których działalność, w wielu przypadkach mająca potencjał tworzenia innowacji i miejsc pracy, w szczególności w zakresie własności intelektualnej:

(i)

opiera się na wartościach kulturowych oraz na ekspresji artystycznej lub innej indywidualnej lub zbiorowej ekspresji twórczej; oraz

(ii)

obejmuje rozwój, tworzenie, produkcję, rozpowszechnianie i ochronę dóbr i usług, które ucieleśniają ekspresję kulturalną, artystyczną lub inną ekspresję twórczą, a także związane z nią funkcje takie jak edukacja lub zarządzanie;

b)

niezależnie od tego:

(i)

czy działalność tych sektorów jest zorientowana rynkowo czy nie;

(ii)

jakiego typu struktura tę działalność prowadzi; oraz

(iii)

w jaki sposób dana struktura jest finansowana;

sektory te obejmują między innymi architekturę, archiwa, biblioteki i muzea, rzemiosło artystyczne, sektor audiowizualny (w tym film, telewizję, gry wideo i multimedia), materialne i niematerialne dziedzictwo kulturowe, projektowanie (w tym projektowanie mody), festiwale, muzykę, literaturę, sztuki performatywne (w tym teatr i taniec), książki i działalność wydawniczą, radio i sztuki wizualne;

2)

„podmiot prawny” oznacza osobę fizyczną lub osobę prawną utworzoną i uznaną za taką na mocy prawa krajowego, unijnego lub międzynarodowego, która posiada osobowość prawną i która – działając w swoim własnym imieniu – może wykonywać prawa i podlegać obowiązkom, albo podmiot nieposiadający osobowości prawnej, o którym mowa w art. 197 ust. 2 lit. c) rozporządzenia finansowego;

3)

„działanie łączone” oznacza działania wspierane z budżetu Unii, w tym działania w ramach instrumentów łączonych zgodnie z art. 2 pkt 6 rozporządzenia finansowego, łączące bezzwrotne formy wsparcia i instrumenty finansowe z budżetu Unii ze zwrotnymi formami wsparcia ze strony instytucji finansowania rozwoju lub innych publicznych instytucji finansowych, lub ze strony komercyjnych instytucji finansowych i inwestorów.

Artykuł 3

Cele Programu

1.   Cele ogólne Programu są następujące:

a)

zachowanie, rozwijanie i promowanie europejskiej różnorodności kulturowej i językowej oraz europejskiego dziedzictwa kulturowego i językowego;

b)

zwiększanie konkurencyjności i gospodarczego potencjału sektora kultury i sektora kreatywnego, w szczególności sektora audiowizualnego.

2.   Program ma następujące cele szczegółowe:

a)

zwiększanie współpracy artystycznej i kulturowej na szczeblu europejskim, tak aby wspierać tworzenie europejskich utworów, wzmacniać gospodarczy, społeczny i zewnętrzny wymiar europejskiego sektora kultury i sektora kreatywnego oraz wzmacniać innowacyjność i mobilność w obu sektorach;

b)

promowanie konkurencyjności, skalowalności, współpracy, innowacyjności i zrównoważoności, w tym poprzez mobilność, w europejskim sektorze audiowizualnym;

c)

promowanie współpracy politycznej i działań innowacyjnych wspierających wszystkie komponenty Programu oraz promowanie zróżnicowanego, niezależnego i pluralistycznego środowiska medialnego i umiejętności korzystania z mediów, a tym samym propagowanie swobody ekspresji artystycznej, dialogu międzykulturowego i włączania społecznego.

3.   Program składa się z następujących komponentów:

a)

komponent Kultura, który obejmuje sektor kultury i sektor kreatywny, z wyłączeniem sektora audiowizualnego;

b)

komponent MEDIA, który obejmuje sektor audiowizualny;

c)

komponent międzysektorowy, który obejmuje działania we wszystkich sektorach kultury i wszystkich sektorach kreatywnych.

4.   Z uwagi na samoistną i gospodarczą wartość kultury cele Programu realizuje się poprzez działania o europejskiej wartości dodanej. Europejską wartość dodaną zapewniają między innymi:

a)

transnarodowy charakter działań i działalności, które stanowią uzupełnienie regionalnych, krajowych, międzynarodowych i innych unijnych programów i polityk, a tym samym promują wspólne europejskie korzenie i europejską różnorodność kulturową;

b)

transgraniczna współpraca – w tym poprzez mobilność – między organizacjami sektora kultury i sektora kreatywnego i osobami zawodowo związanymi z tymi sektorami oraz potencjał wykorzystania takiej współpracy do stawiania czoła wspólnym wyzwaniom (w tym transformacji cyfrowej) i do promowania dostępu do kultury, aktywnego angażowania obywateli oraz dialogu międzykulturowego;

c)

korzyści skali oraz wzrost i miejsca pracy, które wsparcie unijne stymuluje, generując efekt dźwigni na rzecz pozyskiwania dodatkowych środków finansowych;

d)

zapewnianie równiejszych warunków działania poprzez działania o europejskiej wartości dodanej prowadzone w ramach komponentu MEDIA, które uwzględniają specyfikę różnych krajów, w szczególności pod względem produkcji treści, ich dystrybucji i dostępu do nich, wielkość i specyfikę ich rynków oraz ich różnorodność kulturową i językową, tak aby rozszerzać uczestnictwo krajów o różnym potencjale audiowizualnym i zwiększać współpracę między tymi krajami.

5.   Cele Programu realizuje się w sposób sprzyjający inkluzywności, równości, różnorodności i uczestnictwu; te założenia, w stosownych przypadkach, wypełnia się poprzez konkretne zachęty, które:

a)

zapewniają dostęp do sektora kultury i sektora kreatywnego osobom z niepełnosprawnościami, osobom należącym do mniejszości i osobom z grup społecznie marginalizowanych oraz propagują ich aktywny udział w tych sektorach, w tym zarówno w procesie twórczym, jak i poprzez budowanie publiczności; oraz

b)

propagują równość płci, w szczególności jako czynnik kreatywności, wzrostu gospodarczego i innowacji.

Artykuł 4

Działania Programu

Program wspiera działania, które są zgodne z priorytetami przedstawionymi w art. 5, 6 i 7 oraz z opisami zawartymi w załączniku I.

Artykuł 5

Komponent Kultura

1.   Zgodnie z celami Programu, o których mowa w art. 3, komponent Kultura ma następujące priorytety:

a)

wzmacniać transnarodową współpracę i transgraniczny wymiar twórczości, obiegu i widoczności europejskich dzieł, a także mobilność podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego;

b)

zwiększać dostęp do kultury i udział w niej oraz zwiększać zaangażowanie publiczności i jej budowanie w całej Europie;

c)

promować odporność społeczną oraz zwiększać włączanie społeczne i dialog międzykulturowy za pośrednictwem kultury i dziedzictwa kulturowego;

d)

zwiększać potencjał europejskiego sektora kultury i sektora kreatywnego – w tym potencjał osób w nich pracujących – do pielęgnowania talentów, wprowadzania innowacji, prężnego funkcjonowania oraz generowania zatrudnienia i wzrostu;

e)

wzmacniać tożsamość europejską i europejskie wartości dzięki świadomości kulturalnej, edukacji artystycznej i kreatywnej edukacji opartej na kulturze;

f)

promować budowanie potencjału w europejskim sektorze kultury i sektorze kreatywnym, w tym potencjału organizacji oddolnych i mikroorganizacji, aby były w stanie aktywnie działać na szczeblu międzynarodowym;

g)

przyczyniać się do realizacji globalnej strategii Unii dotyczącej kształtowania stosunków międzynarodowych poprzez kulturę.

2.   Działania, poprzez które realizowane mają być priorytety określone w ust. 1 niniejszego artykułu, są przedstawione w załączniku I sekcja 1.

Artykuł 6

Komponent MEDIA

1.   Zgodnie z celami Programu, o których mowa w art. 3, komponent MEDIA ma następujące priorytety:

a)

pielęgnować talenty, kompetencje i umiejętności oraz stymulować transgraniczną współpracę, mobilność i innowacyjność w tworzeniu i produkowaniu europejskich utworów audiowizualnych, propagując w ten sposób współpracę między państwami członkowskimi o różnym potencjale audiowizualnym;

b)

zwiększać obieg, promocję oraz internetową i kinową dystrybucję europejskich utworów audiowizualnych w Unii i na arenie międzynarodowej w nowym środowisku cyfrowym, w tym poprzez innowacyjne modele biznesowe;

c)

promować europejskie utwory audiowizualne, w tym dzieła będące częścią dziedzictwa, i wspierać angażowanie i budowanie publiczności we wszystkich grupach wiekowych, w szczególności młodych odbiorców, w całej Europie i poza nią.

2.   Priorytety określone w ust. 1 niniejszego artykułu realizuje się poprzez wsparcie dla rozwijania, produkcji, promocji i rozpowszechniania europejskich utworów oraz wspierania dostępu do tych utworów, tak by docierały do różnorodnych odbiorców w Europie i poza nią, co oznacza tym samym dostosowywanie do zmian na rynku i wspieranie wdrażania dyrektywy 2010/13/UE.

3.   Działania, poprzez które realizowane mają być priorytety określone w ust. 1 niniejszego artykułu, są przedstawione w załączniku I sekcja 2.

Artykuł 7

Komponent międzysektorowy

1.   Zgodnie z celami Programu, o których mowa w art. 3, komponent międzysektorowy ma następujące priorytety:

a)

wspierać międzysektorową transnarodową współpracę polityczną, w tym współpracę w zakresie promowania roli kultury we włączaniu społecznym i w zakresie wolności artystycznej, promować widoczność Programu i możliwość przenoszenia jego rezultatów;

b)

propagować innowacyjne podejścia do tworzenia, dystrybucji oraz promocji i dostępu do treści w całym sektorze kultury i sektorze kreatywnym oraz w innych sektorach, w tym biorąc pod uwagę transformację cyfrową, z uwzględnieniem zarówno wymiaru rynkowego, jak i pozarynkowego;

c)

promować międzysektorowe działania służące dostosowaniu się do zmian strukturalnych i technologicznych, przed którymi stoją media, w tym wzmacniając wolne, zróżnicowane i pluralistyczne środowisko medialne, wysokiej jakości dziennikarstwo i umiejętność korzystania z mediów, również w środowisku cyfrowym;

d)

wspierać ustanawianie biur Programu w uczestniczących państwach i ich działalność oraz stymulować współpracę transgraniczną i wymianę najlepszych praktyk w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.

2.   Działania, poprzez które realizowane mają być priorytety określone w ust. 1 niniejszego artykułu, są przedstawione w załączniku I sekcja 3.

Artykuł 8

Budżet

1.   Pula środków finansowych na realizację Programu w okresie od dnia 1 stycznia 2021 do dnia 31 grudnia 2027 r. wynosi 1 842 000 000 EUR w cenach bieżących.

2.   W wyniku dostosowań dotyczących poszczególnych programów, przewidzianych w art. 5 rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093, kwotę określoną w ust. 1 niniejszego artykułu zwiększa się o dodatkową alokację wynoszącą 600 000 000 EUR w cenach z 2018 r., jak określono w załączniku II do tego rozporządzenia.

3.   Orientacyjny podział kwoty określonej w ust. 1 niniejszego artykułu jest następujący:

a)

co najmniej 33 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. a) (komponent Kultura);

b)

co najmniej 58 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. b) (komponent MEDIA);

c)

do 9 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. c) (komponent międzysektorowy).

4.   Orientacyjny podział kwoty określonej w ust. 2 niniejszego artykułu, jest następujący:

a)

co najmniej 33 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. a) (komponent Kultura);

b)

co najmniej 58 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. b) (komponent MEDIA);

c)

do 9 % na realizację celu, o którym mowa w art. 3 ust. 2 lit. c) (komponent międzysektorowy).

5.   Kwoty określone w ust. 1 i 2, mogą być wykorzystane na wsparcie techniczne i administracyjne na potrzeby realizacji Programu, takie jak działania przygotowawcze, monitorowanie, kontrola, audyt i ewaluacja, w tym na instytucjonalne systemy informatyczne.

6.   Oprócz kwot określonych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz w celu promowania międzynarodowego wymiaru Programu można udostępnić dodatkowe wkłady finansowe na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Instrument Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej – Globalny Wymiar Europy, zmieniającego i uchylającego decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 466/2014/UE oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1601 i rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 480/2009, i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA III), tak aby wspierać działania realizowane i zarządzane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Takie wkłady są finansowane zgodnie z rozporządzeniami ustanawiającymi te instrumenty.

7.   Zasoby przydzielone państwom członkowskim w ramach zarządzania dzielonego mogą, na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego, zostać przesunięte do Programu, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027”). Komisja wdraża te zasoby bezpośrednio zgodnie z art. 62 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia finansowego lub pośrednio zgodnie z lit. c) tego akapitu. Zasoby te wykorzystuje się na rzecz danego państwa członkowskiego.

8.   Zobowiązania budżetowe z tytułu działań trwających dłużej niż jeden rok budżetowy można rozłożyć na kilka lat w transzach rocznych. Zobowiązania takie nie przekraczają 40 % kwoty określonej w ust. 1.

Artykuł 9

Państwa trzecie stowarzyszone z Programem

1.   W Programie mogą uczestniczyć następujące państwa trzecie, pod warunkiem że wnoszą one wkład finansowy do Programu:

a)

członkowie Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu, którzy są członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego, zgodnie z warunkami ustanowionymi w Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym;

b)

państwa przystępujące, państwa kandydujące i potencjalni kandydaci, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach, oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami ustanowionymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;

c)

państwa objęte europejską polityką sąsiedztwa, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach, oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami ustanowionymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;

d)

inne państwa trzecie, zgodnie z warunkami określonymi w szczegółowej umowie obejmującej uczestnictwo tego państwa trzeciego w programie unijnym, pod warunkiem że umowa ta:

(i)

zapewnia sprawiedliwą równowagę w odniesieniu do wkładów i korzyści państwa trzeciego uczestniczącego w programach unijnych;

(ii)

ustanawia warunki uczestnictwa w programach, w tym sposób obliczania wkładów finansowych do poszczególnych programów i ich kosztów administracyjnych;

(iii)

nie przyznaje państwu trzeciemu uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do programu unijnego;

(iv)

gwarantuje prawa Unii do zapewnienia należytego zarządzania finansami i ochrony jej interesów finansowych.

Wkłady, o których mowa w lit. d) ppkt (ii) akapitu pierwszego, stanowią dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 5 rozporządzenia finansowego.

2.   Uczestnictwo państw, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w komponencie MEDIA i komponencie międzysektorowym zależy od spełnienia warunków określonych w dyrektywie 2010/13/UE.

3.   W należycie uzasadnionych przypadkach porozumienia zawarte z państwami, o których mowa w ust. 1 lit. c), mogą zawierać odstępstwa od wymogów określonych w ust. 2.

4.   Państwa, o których mowa w ust. 1 lit. a i b) niniejszego artykułu, które w pełni uczestniczyły w programie na lata 2014–2020, mogą tymczasowo w pełni uczestniczyć w Programie, jeżeli wykażą, że powzięły wymierne kroki, by dostosować swoje prawo krajowe do dyrektywy 2010/13/UE, zgodnie ze zmianami wprowadzonymi dyrektywą (UE) 2018/1808.

5.   Państwa, o których mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu, będą mogły kontynuować uczestnictwo w Programie po dniu 31 grudnia 2022 r., jeżeli przedstawią Komisji dowody wskazujące, że spełniły warunki określone w dyrektywie 2010/13/UE.

6.   Dostęp do działań odpowiadających priorytetowi, o którym mowa w art. 7 ust. 1 lit. d), zostaje zapewniony państwom, które w drodze wyjątku uczestniczą w komponencie Kultura, ale nie spełniają warunków uczestnictwa w komponencie MEDIA i komponencie międzysektorowym na podstawie ust. 2 niniejszego artykułu.

Artykuł 10

Pozostałe państwa trzecie

W przypadku gdy leży to w interesie Unii, Program może wspierać współpracę z państwami trzecimi innymi niż te, o których mowa w art. 9, w odniesieniu do działań finansowanych poprzez dodatkowe wkłady finansowe z instrumentów finansowania zewnętrznego zgodnie z art. 8 ust. 6.

Artykuł 11

Współpraca z organizacjami międzynarodowymi i Europejskim Obserwatorium Audiowizualnym

1.   Dostęp do Programu jest otwarty dla organizacji międzynarodowych działających w obszarach objętych Programem, zgodnie z rozporządzeniem finansowym.

2.   Unia będzie członkiem obserwatorium przez okres trwania Programu. Udział Unii w obserwatorium przyczynia się do realizacji priorytetów komponentu MEDIA. Komisja reprezentuje Unię w zakresie kontaktów z obserwatorium. Komponent MEDIA pokrywa koszt składki z tytułu członkostwa Unii w obserwatorium oraz gromadzenia i analizy danych w sektorze audiowizualnym.

Artykuł 12

Gromadzenie danych o sektorze kultury i sektorze kreatywnym

Aby wzmocnić bazę wiedzy dotyczącą rozwoju sektora kultury i sektora kreatywnego oraz mierzyć i analizować ich wkład w gospodarkę i społeczeństwo Europy, Komisja gromadzi odpowiednie dane i informacje, korzystając z własnej wiedzy eksperckiej oraz wiedzy fachowej Rady Europy, OECD, UNESCO i właściwych instytucji badawczych, stosownie do okoliczności. Komisja regularnie składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat zgromadzonych danych. Istotne wnioski wynikające ze zgromadzonych danych Komisja udostępnia interesariuszom.

Artykuł 13

Formy finansowania unijnego i metody realizacji

1.   Program jest realizowany według metody zarządzania bezpośredniego zgodnie z rozporządzeniem finansowym lub według metody zarządzania pośredniego z podmiotami, o których mowa w art. 62 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia.

2.   Program może zapewniać finansowanie w dowolnej formie przewidzianej w rozporządzeniu finansowym, w szczególności w postaci dotacji, nagród i zamówień. Program może również zapewniać finansowanie w formie instrumentów finansowych w ramach działań łączonych.

3.   Działania łączone w ramach Programu realizuje się zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 oraz z tytułem X rozporządzenia finansowego.

4.   Wkłady na mechanizm ubezpieczeń wzajemnych mogą pokrywać ryzyko związane z odzyskiwaniem środków należnych od beneficjentów i wkłady te uznaje się za wystarczającą gwarancję w myśl rozporządzenia finansowego. Zastosowanie ma art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 (25).

5.   Podmioty działające w sektorze kultury i sektorze kreatywnym, których roczny dochód w ciągu ostatnich dwóch lat pochodził w ponad 50 % ze środków publicznych, uznaje się za posiadające niezbędny potencjał finansowy, zawodowy i administracyjny do prowadzenia działań w ramach Programu. Nie wymaga się od nich przedstawienia dalszych dokumentów w celu wykazania tego potencjału.

Artykuł 14

Ochrona interesów finansowych Unii

W przypadku gdy na podstawie decyzji przyjętej na mocy umowy międzynarodowej lub na podstawie jakiegokolwiek innego instrumentu prawnego w Programie uczestniczy państwo trzecie, przyznaje ono właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu, OLAF i Trybunałowi Obrachunkowemu prawa i dostęp niezbędne do wykonywania w pełni ich odpowiednich kompetencji. W przypadku OLAF takie prawa obejmują prawo do prowadzenia dochodzeń, w tym kontroli na miejscu i inspekcji, przewidzianych w rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 883/2013.

Artykuł 15

Programy prac

1.   Program jest realizowany za pomocą rocznych programów prac, o których mowa w art. 110 rozporządzenia finansowego. W rocznych programach prac wskazuje się kwoty przydzielone na poszczególne działania i w stosownych przypadkach określa całkowitą kwotę zarezerwowaną na działania łączone. Roczne programy prac zawierają także orientacyjny harmonogram wykonawczy.

2.   Komisja przyjmuje roczne programy prac w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 24 ust. 2.

ROZDZIAŁ II

DOTACJE I KWALIFIKUJĄCE SIĘ PODMIOTY

Artykuł 16

Dotacje

1.   Dotacje w ramach Programu są przyznawane i zarządzane zgodnie z tytułem VIII rozporządzenia finansowego.

2.   Aby zapewnić właściwą ewaluację wniosków, członkami komisji ewaluacyjnych mogą być eksperci zewnętrzni. Eksperci zewnętrzni muszą mieć doświadczenie zawodowe związane z ocenianą dziedziną oraz, w stosownych przypadkach, wiedzę o obszarze geograficznym, którego dotyczy wniosek.

3.   Zgodnie z art. 193 ust. 2 akapit drugi lit. a) rozporządzenia finansowego i w drodze odstępstwa od art. 193 ust. 4 tego rozporządzenia w należycie uzasadnionych przypadkach określonych w decyzji w sprawie finansowania działania wspierane na podstawie niniejszego rozporządzenia i związane z nimi koszty poniesione w 2021 r. mogą zostać uznane za kwalifikowalne od dnia 1 stycznia 2021 r., nawet jeżeli działania te zostały zrealizowane, a koszty te poniesione przed dniem złożenia wniosku o udzielenie dotacji. W drodze wyjątku umowy o udzielenie dotacji dotyczące dotacji na działalność na rok budżetowy 2021 mogą zostać podpisane w terminie sześciu miesięcy od rozpoczęcia roku budżetowego beneficjenta.

4.   W stosownych przypadkach w działaniach Programu określa się odpowiednie kryteria pozwalające osiągnąć równość płci.

Artykuł 17

Kwalifikujące się podmioty

1.   Oprócz kryteriów określonych w art. 197 rozporządzenia finansowego zastosowanie mają kryteria kwalifikowalności określone w niniejszym artykule.

2.   Do udziału w Programie kwalifikują się następujące podmioty, jeżeli działają w sektorze kultury i sektorze kreatywnym:

a)

podmioty prawne z siedzibą w:

(i)

państwie członkowskim lub powiązanym z nim krajem lub terytorium zamorskim;

(ii)

państwie trzecim stowarzyszonym z Programem; lub

(iii)

państwie trzecim wymienionym w programie prac z zastrzeżeniem warunków określonych w ust. 3 i 4;

b)

podmioty prawne utworzone na mocy prawa Unii;

c)

organizacje międzynarodowe.

3.   Podmioty prawne działające w sektorze kultury i sektorze kreatywnym, mające siedzibę w państwie trzecim, które nie jest stowarzyszone z Programem, mogą w drodze wyjątku kwalifikować się do uczestnictwa w Programie, jeżeli takie uczestnictwo jest niezbędne do osiągnięcia celów danego działania.

4.   Podmioty prawne działające w sektorze kultury i sektorze kreatywnym, mające siedzibę w państwie trzecim, które nie jest stowarzyszone z Programem, co do zasady ponoszą koszty swojego uczestnictwa. W przypadku gdy leży to w interesie Unii, koszty uczestnictwa takich podmiotów prawnych mogą zostać pokryte przez dodatkowe wkłady z instrumentów finansowania zewnętrznego zgodnie z art. 8 ust. 6.

ROZDZIAŁ III

SYNERGIA I KOMPLEMENTARNOŚĆ

Artykuł 18

Komplementarność

Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi, zapewnia ogólną spójność i komplementarność Programu ze stosownymi politykami i programami unijnymi – w szczególności dotyczącymi równowagi płci, edukacji, w szczególności edukacji cyfrowej i umiejętności korzystania z mediów, młodzieży i solidarności, zatrudnienia i włączenia społecznego, w szczególności w odniesieniu do grup społecznie marginalizowanych i mniejszości, badań naukowych, technologii i innowacji, w tym innowacji społecznych, przemysłu i przedsiębiorczości, rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich, środowiska i działań klimatycznych, polityki spójności, polityki regionalnej i miejskiej, zrównoważonej turystyki, pomocy państwa, mobilności oraz współpracy międzynarodowej i rozwoju.

Artykuł 19

Finansowanie skumulowane i alternatywne

1.   Działanie, które otrzymało wkład w ramach Programu, może również otrzymać wkład z dowolnego innego programu unijnego w tym z funduszy objętych rozporządzeniem w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027, pod warunkiem że wkłady te nie pokrywają tych samych kosztów. Do odpowiedniego wkładu w działanie zastosowanie mają zasady odpowiadającego mu programu unijnego. Finansowanie skumulowane nie przekracza łącznych kosztów kwalifikowalnych działania, a wsparcie w ramach poszczególnych programów unijnych może być obliczane proporcjonalnie.

2.   Projekt może otrzymać w ramach Programu znak „pieczęci doskonałości”, zdefiniowany w odpowiednim art. 2 pkt 45 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027, w przypadku gdy spełnia następujące łączne warunki:

a)

został oceniony w ramach zaproszenia do składania wniosków ogłoszonego w ramach Programu;

b)

spełnia minimalne wymagania jakościowe określone w tym zaproszeniu do składania wniosków; oraz

c)

nie może być finansowany w ramach tego zaproszenia do składania wniosków z uwagi na ograniczenia budżetowe.

Projekt, który otrzymał znak „pieczęci doskonałości” zgodnie z akapitem pierwszym niniejszego ustępu, może uzyskać wsparcie z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego lub Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, zgodnie z art. 73 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027.

ROZDZIAŁ IV

MONITOROWANIE, EWALUACJA I KONTROLA

Artykuł 20

Monitorowanie i sprawozdawczość

1.   Wskaźniki jakościowe i ilościowe na potrzeby sprawozdawczości dotyczącej postępów Programu w realizacji celów określonych w art. 3 przedstawiono w załączniku II.

2.   Aby zapewnić skuteczną ocenę postępów Programu w realizacji jego celów, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 22 w celu opracowania przepisów dla ram monitorowania i ewaluacji, w tym zmian do załącznika II, tak by zmodyfikować lub uzupełnić wskaźniki, tam gdzie jest to konieczne do celów monitorowania i ewaluacji.

3.   System sprawozdawczości z realizacji Programu zapewnia wydajne, skuteczne i terminowe gromadzenie danych służących do monitorowania wdrożenia i rezultatów Programu.

4.   W tym celu na beneficjentów środków unijnych oraz, w stosownych przypadkach, na państwa członkowskie nakłada się proporcjonalne wymogi sprawozdawcze.

Artykuł 21

Ewaluacja

1.   Komisja przeprowadza ewaluacje, oparte na regularnie gromadzonych danych i konsultacjach z interesariuszami i beneficjentami, w terminach pozwalających na uwzględnienie ich wyników w procesie decyzyjnym.

2.   Gdy dostępne będą wystarczające informacje na temat wykonania Programu, jednak niezależnie od okoliczności nie później niż do dnia 31 grudnia 2024 r., Komisja przeprowadzi ewaluację śródokresową Programu, opartą m.in. na zewnętrznych i niezależnych analizach. Komisja przekaże Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z ewaluacji śródokresowej nie później niż sześć miesięcy po jej przeprowadzeniu.

3.   Po dniu 31 grudnia 2027 r., lecz niezależnie od okoliczności nie później niż do dnia 31 grudnia 2029 r., Komisja dokona ostatecznej ewaluacji Programu w oparciu o zewnętrzną i niezależną wiedzę ekspercką. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z ostatecznej ewaluacji nie później niż sześć miesięcy po jej przeprowadzeniu.

4.   Wnioski z ewaluacji, o których mowa w ust. 2 i 3, wraz z własnymi komentarzami na temat tych wniosków, Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

5.   System sprawozdawczości ewaluacyjnej zapewnia wydajne, skuteczne, terminowe i odpowiednio szczegółowe gromadzenie danych do ewaluacji Programu. Beneficjenci środków unijnych przekazują takie dane i informacje Komisji w sposób zgodny z innymi przepisami prawa. Na przykład, w razie potrzeby, dane osobowe muszą zostać zanonimizowane. W tym celu na beneficjentów środków unijnych nakłada się proporcjonalne wymogi sprawozdawcze.

Artykuł 22

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.   Przekazanie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2.   Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 20, przekazuje się Komisji na okres siedmiu lat od dnia 1 stycznia 2021 r.

3.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 20, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.

4.   Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.

5.   Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

6.   Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 20 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

ROZDZIAŁ V

PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Artykuł 23

Komunikacja, działania informacyjne i promocja

1.   Beneficjenci środków unijnych informują o pochodzeniu tych środków i zapewniają ich eksponowanie, w szczególności podczas promowania działań i ich rezultatów, poprzez dostarczanie spójnych, skutecznych, proporcjonalnych i ukierunkowanych informacji różnym rodzajom odbiorców, w tym mediom i opinii publicznej, w szczególności nazwy Programu oraz – w przypadku działań finansowanych z komponentu MEDIA – logo komponentu MEDIA zamieszczonego w załączniku III.

2.   Komisja prowadzi działania informacyjne i komunikacyjne związane z Programem, z działaniami podjętymi na podstawie Programu i z uzyskanymi rezultatami.

3.   Zasoby finansowe przydzielone na Program przyczyniają się również do komunikacji instytucjonalnej na temat priorytetów politycznych Unii, o ile są one związane z celami, o których mowa w art. 3.

Artykuł 24

Procedura komitetowa

1.   Komisję wspomaga komitet („Komitet ds. Programu Kreatywna Europa”). Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

3   Komitet ds. Programu Kreatywna Europa może zbierać się w określonych składach, by zajmować się konkretnymi kwestiami dotyczącymi poszczególnych komponentów Programu.

Artykuł 25

Uchylenie

Rozporządzenie (UE) nr 1295/2013 traci moc ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

Artykuł 26

Przepisy przejściowe

1.   Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na kontynuację ani modyfikację działań, rozpoczętych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1295/2013, które to rozporządzenie nadal stosuje się do tych działań aż do ich zamknięcia.

2.   Z puli środków finansowych przeznaczonych na Program pokrywane mogą być również wydatki na pomoc techniczną i administracyjną niezbędne do zapewnienia przejścia między Programem a środkami przyjętymi na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1295/2013.

3.   W razie potrzeby w budżecie Unii obejmującym okres po 2027 r. mogą zostać zapisane środki na pokrycie wydatków na wsparcie, o którym mowa w art. 8 ust. 5, aby umożliwić zarządzanie działaniami, które nie zostaną zakończone przed dniem 31 grudnia 2027 r.

Artykuł 27

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli,dnia 20 stycznia 2021 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

D.M. SASSOLI

Przewodniczący

W imieniu Rady

A.P. ZACARIAS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 110 z 22.3.2019, s. 87.

(2)  Dz.U. C 168 z 16.5.2019, s. 37.

(3)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 28 marca 2019 r. (Dz.U. C 108 z 26.3.2021, s. 934) i stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia 13 kwietnia 2021 r. (Dz.U. C 169 z 5.5.2021, s. 1). Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).

(4)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 445/2014/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiająca działanie Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata 2020–2033 i uchylająca decyzję nr 1622/2006/WE (Dz.U. L 132 z 3.5.2014, s. 1).

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/789 z dnia 17 kwietnia 2019 r. ustanawiająca przepisy dotyczące wykonywania praw autorskich i praw pokrewnych mające zastosowanie do niektórych transmisji online prowadzonych przez organizacje radiowe i telewizyjne oraz do reemisji programów telewizyjnych i radiowych oraz zmieniająca dyrektywę Rady 93/83/EWG (Dz.U. L 130 z 17.5.2019, s. 82).

(6)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/790 z dnia 17 kwietnia 2019 r. w sprawie prawa autorskiego i praw pokrewnych na jednolitym rynku cyfrowym oraz zmiany dyrektyw 96/9/WE i 2001/29/WE (Dz.U. L 130 z 17.5.2019, s. 92).

(7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) (Dz.U. L 95 z 15.4.2010, s. 1).

(8)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1808 z dnia 14 listopada 2018 r. zmieniająca dyrektywę 2010/13/UE w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia audiowizualnych usług medialnych (dyrektywa o audiowizualnych usługach medialnych) ze względu na zmianę sytuacji na rynku (Dz.U. L 303 z 28.11.2018, s. 69).

(9)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1194/2011/UE z dnia 16 listopada 2011 r. ustanawiająca działanie Unii Europejskiej na rzecz Znaku Dziedzictwa Europejskiego (Dz.U. L 303 z 22.11.2011, s. 1).

(10)  Dz.U. C 334 z 19.9.2018, s. 253.

(11)  Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(13)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające Program InvestEU i zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/1017 (Dz. U. L 107 z 26.3.2021, s. 30).

(14)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433 I z 22.12.2020, s. 11).

(15)  Dz.U. L 433 I z 22.12.2020, s. 28.

(16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

(17)  Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1).

(18)  Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).

(19)  Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (EPPO) (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).

(20)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii (Dz.U. L 198 z 28.7.2017, s. 29).

(21)  Decyzja Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (Dz.U. L 344 z 19.12.2013, s. 1).

(22)  Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

(23)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(24)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1295/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające program „Kreatywna Europa” (2014–2020) i uchylające decyzje nr 1718/2006/WE, nr 1855/2006/WE i nr 1041/2009/WE (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 221).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz zasady uczestnictwa i upowszechniania obowiązujące w tym programie oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 i (UE) nr 1291/2013 (Dz.U. L 170 z 12.5.2021, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

OPIS DZIAŁAŃ PROGRAMU

SEKCJA 1

KOMPONENT KULTURA

Priorytety w ramach komponentu Kultura, o których mowa w art. 5, realizuje się – także w celu zwiększenia obiegu europejskich dzieł w środowisku cyfrowym i wielojęzycznym i w stosownych przypadkach za pomocą tłumaczenia, bez względu na typ stosowanego medium – poprzez następujące działania, których szczegóły – w tym ewentualnie wyższe stopy współfinansowania dla projektów na mniejszą skalę – określa się w programach prac:

Działania horyzontalne:

Działania horyzontalne służą wspieraniu wszystkich sektorów kultury i sektorów kreatywnych (z wyjątkiem sektora audiowizualnego) w obliczu wspólnych wyzwań, z którymi mierzą się te sektory na poziomie europejskim. W szczególności działania horyzontalne służą współfinansowaniu transnarodowych projektów poświęconych współpracy, działaniu w ramach sieci kontaktów, mobilności i internacjonalizacji, w tym poprzez programy rezydencjalne, tournée, wydarzenia, wystawy i festiwale. W ramach Programu wspierane będą następujące działania horyzontalne:

a)

transnarodowe projekty oparte na współpracy, gromadzące organizacje z sektora kultury i sektora kreatywnego o dowolnej wielkości – w tym mikroorganizacje i małe organizacje – i z różnych państw na rzecz działań sektorowych i międzysektorowych;

b)

europejskie sieci zrzeszające organizacje sektora kultury i sektora kreatywnego z różnych państw;

c)

paneuropejskie platformy sektora kultury i sektora kreatywnego;

d)

transnarodowa mobilność artystów i podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego oraz transnarodowy obieg dzieł artystycznych i kulturalnych;

e)

pomoc dla organizacji sektora kultury i sektora kreatywnego mająca na celu wspieranie ich w działalności na szczeblu międzynarodowym, w tym pomoc na budowę potencjału;

f)

opracowywanie polityki, współpraca i wdrażanie polityki w dziedzinie kultury, m.in. poprzez dostarczanie danych i wymianę najlepszych praktyk, projekty pilotażowe czy zachęty na rzecz propagowania równości płci.

Działania sektorowe:

Aby reagować na wspólne potrzeby w Unii, w sektorach kultury i sektorach kreatywnych – zwłaszcza w sektorze muzycznym – których specyfika lub specyficzne wyzwania wymagają bardziej ukierunkowanego podejścia, uzupełniającego działania horyzontalne, wspiera się działania sektorowe, a mianowicie:

a)

wspieranie sektora muzycznego: działania promujące różnorodność, kreatywność i innowacyjność w dziedzinie muzyki, w tym występy na żywo, w szczególności dystrybucja i promowanie wszelkich repertuarów muzycznych w Europie i poza nią, działania szkoleniowe, uczestnictwo w muzyce i dostęp do niej, budowanie publiczności dla wszelkich europejskich repertuarów oraz wspieranie gromadzenia i analizowania danych; te działania w sektorze muzycznym będą mieć za podstawę i będą nadal wspierać doświadczenia i wiedzę ekspercką wyniesione z inicjatywy „Muzyka dla Europy”;

b)

wspieranie sektora książki i wydawnictw: ukierunkowane działania promujące różnorodność, kreatywność i innowacyjność, promowanie literatury europejskiej ponad granicami – w Europie i poza nią, w tym w bibliotekach, szkolenia i wymiany dla osób zawodowo związanych z sektorem, autorów i tłumaczy, jak również transnarodowe projekty na rzecz współpracy, innowacyjności i rozwoju w tym sektorze, ukierunkowane działania promujące tłumaczenie literatury i, w miarę możliwości, dostosowywanie jej do formatów dostępnych dla osób z niepełnosprawnościami;

c)

wspieranie architektury i dziedzictwa kulturowego na rzecz wysokiej jakości otoczenia zabudowanego: ukierunkowane działania na rzecz mobilności podmiotów architektury i dziedzictwa kulturowego, budowy ich potencjału oraz internacjonalizacji, promowanie Baukultur, wzajemnego uczenia się oraz angażowania publiczności, tak by rozpowszechniać wartościowe zasady działań w zakresie współczesnej architektury i dziedzictwa kulturowego, wspieranie zrównoważonej ochrony, regeneracji i ponownego, adaptacyjnego wykorzystania dziedzictwa kulturowego oraz promowanie jego wartości poprzez działania z zakresu uświadamiania i działania w ramach sieci kontaktów;

d)

wspieranie innych sektorów twórczości artystycznej w przypadku stwierdzenia konkretnych potrzeb, w tym ukierunkowanych działań na rzecz rozwoju kreatywnych aspektów zrównoważonej turystyki kulturalnej i sektorów mody i projektowania, jak również promowania i reprezentowania tych innych sektorów twórczości artystycznej poza granicami Unii Europejskiej.

Specjalne działania, które mają na celu eksponowanie i konkretyzowanie europejskiej różnorodności kulturowej i europejskiego dziedzictwa kulturowego oraz propagowanie dialogu międzykulturowego:

a)

wsparcie finansowe dla Europejskich Stolic Kultury;

b)

wsparcie finansowe dla Znaku Dziedzictwa Europejskiego oraz dla działań w zakresie tworzenia sieci kontaktów między obiektami, którym przyznano Znak Dziedzictwa Europejskiego;

c)

unijne nagrody w dziedzinie kultury;

d)

Europejskie Dni Dziedzictwa;

e)

wspieranie europejskich podmiotów sektora kultury, takich jak orkiestry, które mają za cel szkolenie i promowanie młodych, bardzo obiecujących artystów i stosują integracyjne podejście o szerokim zasięgu geograficznym, oraz wspieranie podmiotów, które świadczą bezpośrednio usługi kulturalne europejskim obywatelom i mają szeroki zasięg geograficzny.

SEKCJA 2

KOMPONENT MEDIA

W priorytetach komponentu MEDIA, o których mowa w art. 6, uwzględnia się wymogi dyrektywy (UE) 2018/1808 i różnice między państwami pod względem produkcji treści audiowizualnych, ich dystrybucji i dostępu do nich, oraz rozmiar i specyfikę ich rynków i różnorodność językową, a priorytety te realizuje się poprzez następujące działania, których szczegóły określa się w programach prac:

a)

opracowywanie utworów audiowizualnych przez niezależne firmy producenckie w różnorodnych formatach (np. filmy pełnometrażowe, filmy krótkometrażowe, seriale, filmy dokumentalne oraz narracyjne gry wideo), gatunkach oraz dla różnorodnych odbiorców, w tym dzieci i młodzieży;

b)

produkowanie innowacyjnych, wartościowych treści telewizyjnych i scenariuszy serialowych dla różnorodnych odbiorców przez europejskie niezależne firmy producenckie;

c)

narzędzia promocyjne i marketingowe, w tym internetowe oraz oparte na analizie danych, aby zwiększyć wagę, widoczność, transgraniczną dostępność i oglądalność europejskich utworów;

d)

wspieranie międzynarodowej sprzedaży i obiegu niekrajowych utworów europejskich na wszystkich platformach (np. w kinach, w internecie) ukierunkowanych na małe, jak i duże produkcje, w tym poprzez skoordynowane strategie dystrybucyjne obejmujące kilka państw i promujące używanie napisów, dubbingu i – w stosownych przypadkach – audiodeskrypcji;

e)

wspieranie wielojęzycznego – dzięki napisom – dostępu do telewizyjnych programów kulturalnych w internecie;

f)

wspieranie działań prowadzonych w ramach sieci kontaktów dla osób zawodowo związanych z sektorem audiowizualnym, w tym twórców, oraz wymian między firmami (B2B), by pielęgnować i promować talenty w europejskim sektorze audiowizualnym oraz ułatwiać opracowywanie i dystrybucję europejskich i międzynarodowych współkreacji i koprodukcji;

g)

wspieranie działań podmiotów europejskiego sektora audiowizualnego na wydarzeniach i targach branżowych w Europie i poza nią;

h)

wspieranie widoczności i zasięgu europejskich filmów i kreacji audiowizualnych skierowanych do licznych europejskich odbiorców, wykraczającej poza granice narodowe, zwłaszcza wśród młodych ludzi i propagatorów, w tym poprzez organizowanie projekcji i działania związane z komunikacją, rozpowszechnianiem i promocją, dotyczące europejskich nagród, w szczególności Nagrody Filmowej Europejskiej Publiczności – LUX przyznawanej przez Parlament Europejski i Europejską Akademię Filmową;

i)

inicjatywy promujące budowanie i angażowanie publiczności, w tym edukację filmową, skierowane w szczególności do młodych odbiorców;

j)

działania w zakresie szkoleń i mentoringu, które zwiększają potencjał przystosowywania się osób zawodowo związanych z sektorem audiowizualnym do nowych procesów twórczych, zmian na rynkach i technologii cyfrowych, które mają wpływ na cały łańcuch wartości;

k)

europejska sieć lub europejskie sieci operatorów usług wideo na żądanie (VoD), w ramach których wyświetla się w znacznej części niekrajowe utwory europejskie;

l)

europejskie festiwale i sieć europejskich festiwali lub sieci europejskich festiwali, na których wyświetla się w znacznej części niekrajowe utwory europejskie, przy jednoczesnym zachowaniu ich tożsamości i unikatowego profilu;

m)

sieć europejskich operatorów kin o szerokim zasięgu geograficznym, w których wyświetla się w znacznej części niekrajowe filmy europejskie, wzmacniając rolę europejskich kin w rozpowszechnianiu europejskich utworów;

n)

konkretne środki przyczyniające się do bardziej zrównoważonego uczestnictwa płci w sektorze audiowizualnym, w tym badania oraz działania z zakresu mentoringu, szkoleń i działania prowadzone w ramach sieci kontaktów;

o)

wspieranie dialogu politycznego, innowacyjnych działań politycznych oraz wymiany najlepszych praktyk, w tym poprzez działalność analityczną i dostarczanie wiarygodnych danych;

p)

międzynarodowa wymiana doświadczeń i wiedzy eksperckiej, wzajemne uczenie się i działania prowadzone w ramach sieci kontaktów między sektorem audiowizualnym a decydentami politycznymi.

SEKCJA 3

KOMPONENT MIĘDZYSEKTOROWY

Priorytety w ramach komponentu międzysektorowego, o których mowa w art. 7, realizuje się poprzez następujące działania, których szczegóły określa się w programach prac:

Działania w zakresie współpracy politycznej i promocji:

a)

wspieranie opracowywania polityki, transnarodowej wymiany doświadczeń i wiedzy eksperckiej, wzajemnego uczenia się oraz uświadamiania, działań w ramach sieci kontaktów oraz regularnego dialogu międzysektorowego między organizacjami sektora kultury i sektora kreatywnego a decydentami politycznymi;

b)

wspieranie międzysektorowych działań analitycznych;

c)

dążenie do sprzyjania transgranicznej współpracy politycznej i transgranicznemu opracowywaniu polityki w odniesieniu do roli procesu włączania społecznego poprzez kulturę;

d)

zwiększanie wiedzy o Programie i tematach, które obejmuje, propagowanie wśród obywateli oraz pomoc w przenoszeniu rezultatów Programu poza poziom państw członkowskich.

Działania z zakresu „Laboratorium innowacji w sektorze kreatywnym”, które:

a)

propagują nowe formy twórczości na styku różnych sektorów kultury i sektorów kreatywnych, na przykład poprzez eksperymentalne podejścia i stosowanie innowacyjnych technologii;

b)

propagują innowacyjne podejścia i narzędzia międzysektorowe, które w miarę możliwości obejmują wymiar wielojęzyczny i społeczny, aby ułatwiać dystrybucję, promocję i czerpanie korzyści finansowych z kultury i kreatywności, w tym z dziedzictwa kulturowego, a także dostęp do tej kultury, kreatywności i dziedzictwa kulturowego.

Działania Biur Programu, które:

a)

promują Program na szczeblu krajowym, zapewniają stosowne informacje o różnych typach wsparcia finansowego w ramach unijnej polityki oraz pomagają podmiotom sektora kultury i sektora kreatywnego w składaniu wniosków o wsparcie z Programu, w tym poprzez informowanie ich o wymogach i procedurach poszczególnych zaproszeń do składania wniosków oraz poprzez rozpowszechnianie dobrych praktyk;

b)

pomagają potencjalnym beneficjentom w procedurach składania wniosków oraz organizują mentoring partnerski dla nowych uczestników Programu, stymulują współpracę transgraniczną i wymianę najlepszych praktyk między osobami zawodowo związanymi z branżą, instytucjami, platformami i sieciami w dziedzinach i sektorach polityki objętych Programem oraz między tymi dziedzinami i sektorami;

c)

wspierają Komisję w odpowiednim komunikowaniu i rozpowszechnianiu informacji o rezultatach Programu wśród obywateli i podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego.

Działania przekrojowe wspierające sektor mediów informacyjnych, które:

a)

podejmują kwestie zmian strukturalnych i technologicznych, przed którymi stoi sektor mediów, poprzez promowanie niezależnego i pluralistycznego środowiska medialnego, w tym poprzez wspieranie niezależnego monitorowania na potrzeby oceny ryzyka i wyzwań w odniesieniu do pluralizmu i wolności mediów oraz poprzez wspieranie działań zwiększających świadomość;

b)

wspierają wysokie standardy produkcji mediów poprzez propagowanie współpracy, umiejętności cyfrowych, transgranicznego dziennikarstwa opartego na współpracy oraz wartościowych treści, a tym samym wspieranie etyki zawodowej w dziennikarstwie;

c)

promują umiejętność korzystania z mediów, aby umożliwić obywatelom wyrobienie sobie krytycznego oglądu i zdolności krytycznego wykorzystywania mediów, oraz wspierają dzielenie się wiedzą i wymiany w zakresie polityk i praktyk krzewiących umiejętność korzystania z mediów;

d)

obejmują konkretne środki przyczyniające się do bardziej zrównoważonego udziału płci w sektorze mediów informacyjnych.


ZAŁĄCZNIK II

WSPÓLNE JAKOŚCIOWE I ILOŚCIOWE WSKAŹNIKI EFEKTÓW PROGRAMU

Liczba i skala transnarodowych partnerstw powstałych przy wsparciu ze strony Programu, w tym kraje pochodzenia organizacji będących beneficjentami.

Jakościowe dowody w postaci opisu udanych działań w dziedzinie innowacji artystycznych, biznesowych i technologicznych dzięki wsparciu ze strony Programu.

Wskaźniki

Komponent Kultura:

Liczba i skala transnarodowych partnerstw powstałych przy wsparciu ze strony Programu.

Liczba artystów, podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego, którym, dzięki wsparciu ze strony Programu, udało się dotrzeć do odbiorców zagranicznych, ze wskazaniem ich kraju pochodzenia i udziału kobiet.

Liczba osób sięgających po europejskie dzieła kultury i utwory powstałe dzięki wsparciu ze strony Programu, w tym po dzieła z państw innych niż ich własne.

Liczba projektów wspartych w ramach Programu, skierowanych do grup społecznie marginalizowanych.

Liczba projektów wspartych w ramach Programu, angażujących organizacje z państw trzecich.

Komponent MEDIA:

Liczba osób sięgających po wsparte w ramach Programu europejskie utwory audiowizualne z państw innych niż ich własne.

Liczba uczestników działań edukacyjnych wspartych w ramach Programu, którzy we własnej ocenie poprawili swoje kompetencje i zwiększyli swoje szanse na zatrudnienie, ze wskazaniem udziału kobiet.

Liczba, budżet i pochodzenie geograficzne koprodukcji opracowanych, stworzonych i wprowadzonych do dystrybucji dzięki wsparciu w ramach Programu oraz koprodukcji z partnerami z państw o różnych potencjałach audiowizualnych.

Liczba utworów audiowizualnych w mniej używanych językach, które opracowano, wyprodukowano i wprowadzono do dystrybucji dzięki wsparciu w ramach Programu.

Liczba osób, do których dotarły działania promocyjne skierowane do przedsiębiorstw na głównych rynkach.

Komponent międzysektorowy:

Liczba i skala utworzonych partnerstw transnarodowych (złożony wskaźnik dla działania „laboratorium innowacji w sektorze kreatywnym” i dla działań przekrojowych wspierających sektor mediów informacyjnych).

Liczba wydarzeń lub działań promujących Program zorganizowanych przez biura Programu.

Liczba uczestników działania „Laboratorium innowacji w sektorze kreatywnym” oraz działań przekrojowych wspierających sektor mediów informacyjnych, ze wskazaniem udziału kobiet.


ZAŁĄCZNIK III

LOGO KOMPONENTU MEDIA

Logo komponentu MEDIA jest następujące:

Image 1


28.5.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 189/61


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/819

z dnia 20 maja 2021 r.

w sprawie Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii

(wersja przekształcona)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 173 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 (3) zostało znacząco zmienione (4). Ze względu na konieczność wprowadzenia dalszych zmian i w celu zapewnienia jasności rozporządzenie to powinno zostać przekształcone.

(2)

Niezależne oceny okresowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) oraz doświadczenie zdobyte podczas stosowania rozporządzenia (WE) nr 294/2008 pokazują, że konieczne są znaczące zmiany w celu dalszego usprawnienia modelu EIT i jego podstawowych procesów. Ponadto w ocenie śródokresowej i ocenie skutków ex ante EIT określono szereg obszarów wymagających poprawy, między innymi model finansowania wspólnot wiedzy i innowacji (WWiI), ich integrację z lokalnymi ekosystemami innowacji, ich otwartość i przejrzystość oraz monitorowanie przez EIT. Niniejsze rozporządzenie stwarza również możliwość zajęcia się tymi kwestiami.

(3)

Państwa członkowskie ponoszą główną odpowiedzialność za utrzymanie silnej, konkurencyjnej i innowacyjnej europejskiej bazy przemysłowej. Jednak charakter i skala wyzwania związanego z innowacyjnością wymagają również wspólnego podjęcia działań na poziomie Unii.

(4)

Ustanawia się EIT w celu uzupełnienia istniejących polityk i inicjatyw unijnych i krajowych poprzez wspieranie w całej Unii integracji trójkąta wiedzy, tj. szkolnictwa wyższego, badań i innowacji.

(5)

EIT powinien przyczyniać się do wzmacniania zdolności innowacyjnych Unii i państw członkowskich w celu sprostania głównym wyzwaniom, przed którymi stoi społeczeństwo, i tym samym przyczyniać się do zrównoważonego rozwoju gospodarczego i konkurencyjności Unii.

(6)

EIT powinien dążyć – za pośrednictwem WWiI – do wzmocnienia ekosystemów innowacji w całej Unii w otwarty i przejrzysty sposób. Aby osiągnąć ten cel, EIT powinien ułatwiać i usprawniać tworzenie sieci, integrację i współpracę oraz powinien wspierać synergię między różnymi wspólnotami innowacji w całej Europie. EIT dąży również do realizacji strategicznych priorytetów Unii oraz przyczynia się do realizacji celów i strategii politycznych Unii, w tym celów i strategii, o których mowa w komunikatach Komisji z dnia 11 grudnia 2019 r. w sprawie Europejskiego Zielonego Ładu, z dnia 27 maja 2020 r. zatytułowanym „Budżet UE napędza plan odbudowy Europy (plan odbudowy dla Europy)”, z dnia 19 lutego 2020 r. w sprawie europejskiej strategii w zakresie danych, z dnia 10 marca 2020 r. w sprawie strategii MŚP na rzecz zrównoważonej i cyfrowej Europy oraz z dnia 10 marca 2020 r. w sprawie nowej strategii przemysłowej dla Europy, a także odnoszących się do osiągnięcia strategicznej autonomii Unii, przy jednoczesnym utrzymaniu otwartej gospodarki. Ponadto EIT powinien przyczyniać się do sprostania globalnym wyzwaniom, włącznie z celami zrównoważonego rozwoju ONZ, poprzez przestrzeganie zasad Agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 (zwanej dalej „Agendą 2030”) i porozumienia paryskiego przyjętego na mocy Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (5) (zwanego dalej „porozumieniem paryskim”), a także do osiągnięcia gospodarki o zerowej emisji gazów cieplarnianych netto najpóźniej do 2050 r. Transformacja będzie możliwa jedynie dzięki stymulowaniu badań i innowacji, co podkreśla potrzebę wzmocnienia korzystnych warunków i inwestycji w zwiększenie europejskiej bazy wiedzy oraz potencjału w zakresie badań naukowych i innowacji, w szczególności w dziedzinie przyjaznych dla klimatu ekologicznych technologii i innowacji.

(7)

EIT powinien zwiększyć otwartość WWiI w celu wzmocnienia powiązań w zakresie współpracy oraz stworzenia synergii między różnymi wspólnotami innowacyjnymi w Europie, sprzyjając tym samym różnorodności geograficznej i przepływowi talentów.

(8)

W strategicznym planie innowacji (SPI) należy określić dziedziny priorytetowe i potrzeby finansowe EIT na okres siedmiu lat, obejmujące odpowiednie wieloletnie ramy finansowe (WRF). Należy dostosować SPI do programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” (zwanego dalej „programem »Horyzont Europa«”), ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 (6), w tym w odniesieniu do wymogów dotyczących sprawozdawczości, monitorowania, oceny oraz innych wymogów określonych w tym rozporządzeniu, oraz należy uwzględnić w SPI planowanie strategiczne programu „Horyzont Europa”. SPI powinien tworzyć i wspierać synergię z innymi częściami programu „Horyzont Europa”, innymi odpowiednimi programami Unii przewidzianymi w WRF oraz innymi odpowiednimi inicjatywami, strategiami i instrumentami unijnymi, krajowymi i regionalnymi, w szczególności z tymi, które wspierają badania naukowe i innowacje, kształcenie i rozwój umiejętności, zrównoważonego i konkurencyjnego przemysłu, przedsiębiorczości i rozwoju regionalnego. Zważywszy na znaczenie SPI dla unijnej polityki w zakresie innowacji, a także spodziewane oddziaływanie społeczno-gospodarcze na Unię, SPI powinien zostać przyjęty przez Parlament Europejski i Radę na podstawie wniosku Komisji. Podstawą tego wniosku Komisji powinien być wkład przekazany przez EIT. Wkład ten należy udostępnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

(9)

Kryzys związany z pandemią COVID-19 spowodował poważne zakłócenia w systemach opieki zdrowotnej i systemach gospodarczych państw członkowskich. Przezwyciężenie skutków społecznych, gospodarczych, środowiskowych i technologicznych wynikających z kryzysu będzie wymagało współpracy instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii. EIT i WWiI powinny elastycznie reagować zarówno na istniejące, jak i na nowe oraz nieoczekiwane wyzwania i priorytety, a także powinny mieć możliwość przyjmowania środków i inicjatyw w celu zapewnienia swoim ekosystemom odpowiedniego wsparcia. EIT i WWiI powinny w szczególności wnieść w zakresie, które są niezbędne, aby poradzić sobie ze skutkami kryzysu związanego z COVID-19, zgodnie z priorytetami Europejskiego Zielonego Ładu, planu odbudowy dla Europy, nowej strategii przemysłowej dla Europy i celów zrównoważonego rozwoju, przy jednoczesnym zapewnieniu synergii z innymi inicjatywami i partnerstwami Unii.

(10)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695 działalność EIT powinna stanowić odpowiedź na strategiczne długoterminowe wyzwania, w szczególności w dziedzinach trans- lub interdyscyplinarnych, obejmujących rozwój innowacyjnych rozwiązań nietechnologicznych, które są niezbędnym uzupełnieniem innowacyjnych działań ukierunkowanych na technologie. W ten sposób EIT powinien promować regularny dialog ze społeczeństwem obywatelskim, instytucjami badawczymi, ośrodkami innowacji, małymi i średnimi przedsiębiorstwami (MŚP), instytucjami szkolnictwa wyższego oraz przedstawicielami przemysłu.

(11)

EIT powinien, za pośrednictwem WWiI, traktować jako priorytet transfer swojej działalności edukacyjnej na poziomie szkół wyższych, działalności badawczej i innowacyjnej oraz przedsiębiorczości do kręgów gospodarczych i zastosowań komercyjnych, a także wspierać zdolności innowacyjne i przedsiębiorcze instytucji szkolnictwa wyższego oraz tworzenie i rozwój innowacyjnych przedsiębiorstw, zapewniając komplementarność z działaniami Europejskiej Rady ds. Innowacji (EIC), a także z innymi odpowiednimi częściami programu „Horyzont Europa” oraz Programu InvestEU ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 (7).

(12)

EIT powinien działać na zasadzie opartych na kryterium doskonałości zinstytucjonalizowanych europejskich partnerstw instytucji szkolnictwa wyższego, instytucji badawczych, przedsiębiorstw, w tym MŚP, oraz przedsiębiorstw publicznych, a także organów lokalnych, przedsiębiorstw społecznych, odpowiednich organizacji o charakterze niezarobkowym oraz innych zainteresowanych stron. Biorąc pod uwagę innowacyjny charakter niektórych przedsiębiorstw pod względem oferowanych przez nie towarów lub usług, ich organizacji lub stosowanych przez nie metod produkcji, należy dążyć do promowania przedsiębiorczości społecznej oraz ściślejszego zaangażowania MŚP i przedsiębiorstw społecznych w celu zapewnienia ich aktywnego uczestnictwa. Partnerstwa te powinny mieć na celu osiągnięcie stabilności finansowania dzięki mobilizowaniu środków finansowych z innych źródeł publicznych i prywatnych oraz pozyskiwanie i angażowanie jak najszerszego grona odpowiednich nowych partnerów. Powinny one być wybierane i wyznaczane przez Radę Zarządzającą jako WWiI, zgodnie z obszarami priorytetowymi i harmonogramem określonymi w SPI, uwzględniając priorytety określone w planowaniu strategicznym programu „Horyzont Europa” oraz odpowiadając na nowe wyzwania globalne i społeczne. Powinny one być wybierane na podstawie konkurencyjnej, otwartej, przejrzystej i opartej na kryterium doskonałości procedury, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz kryteriami wyboru partnerstw europejskich określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695. Pierwsza taka WWiI, która ma zostać uruchomiona jak najszybciej w 2022 lub 2023 r., powinna dotyczyć sektorów i branż kultury i kreatywności, a druga taka WWiI, która ma być uruchomiona w 2026 r., powinna dotyczyć sektorów i ekosystemów wodnych i morskich.

(13)

Z uwagi na specyfikę WWiI należy przewidzieć szczególne minimalne warunki tworzenia WWiI, stanowiące odstępstwo od zasad uczestnictwa w programie „Horyzont Europa” i jego upowszechniania. Podobnie w przypadku działalności WWiI wnoszącej wartość dodaną może istnieć konieczność wprowadzenia, w stosownych przypadkach, szczególnych zasad dotyczących własności, praw dostępu, wykorzystywania i upowszechniania.

(14)

Rada Zarządzająca powinna kierować działalnością EIT i monitorować ją oraz odpowiadać za wybór, wyznaczanie, finansowanie, monitorowanie i ocenę działań WWiI zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695 oraz SPI. Przy mianowaniu członków Rady Zarządzającej Komisja powinna zapewnić zrównoważoną reprezentację osób z doświadczeniem w dziedzinach szkolnictwa wyższego, badań naukowych, innowacji lub przedsiębiorczości, a także równowagę płci i reprezentację geograficzną, przy czym zasadą przewodnią powinna być doskonałość.

(15)

EIT powinien prowadzić stałe monitorowanie i niezależne oceny okresowe produktów, wyników i oddziaływania każdej WWiI, w tym ich postępów w dążeniu do stabilności finansowania, efektywności kosztowej i otwartości na nowych członków. Te oceny powinny obejmować przeglądy okresowe obejmujące pierwsze trzy lata obowiązywania umowy o partnerstwie oraz trzy lata po każdym jej przedłużeniu, wszechstronne oceny przeprowadzone przed końcem siódmego roku obowiązywania umowy o partnerstwie oraz końcowe przeglądy przeprowadzane przed jej zakończeniem. W stosownych przypadkach Rada Zarządzająca powinna podjąć środki naprawcze w odniesieniu do WWiI.

(16)

EIT powinien regularnie informować Grupę Przedstawicieli Państw Członkowskich o wynikach, osiągnięciach oraz działaniach EIT i WWiI, wynikach ich monitorowania i oceny, a także o ich wskaźnikach skuteczności działania oraz środkach naprawczych. Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich powinna doradzać Radzie Zarządzającej i Dyrektorowi w kwestiach o znaczeniu strategicznym, a także zapewniać EIT i WWiI doradztwo oraz dzielić się z nimi doświadczeniem. EIT powinien organizować posiedzenia Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich.

(17)

Aby przyczynić się do wzrostu konkurencyjności i zwiększyć międzynarodową atrakcyjność gospodarki europejskiej oraz jej zdolności innowacyjne i przedsiębiorcze, EIT i WWiI powinny mieć możliwość pozyskiwania podmiotów partnerskich, naukowców i studentów z całej Unii, w tym z unijnych regionów najbardziej oddalonych, a także spoza Unii, na przykład poprzez ułatwianie im mobilności.

(18)

Podstawą stosunków między EIT a WWiI powinny być umowy o partnerstwie i umowy o udzielenie dotacji, które określą prawa i obowiązki WWiI oraz oparty na wynikach wkład finansowy EIT na rzecz WWiI. Aby zmniejszyć obciążenia administracyjne dla WWiI oraz zapewnić bardziej długoterminowe zasoby i działania związane z planowaniem, EIT powinien zawierać z WWiI wieloletnie umowy o udzielenie dotacji na okres do trzech lat lub, jeżeli w danym przypadku uważa się to za bardziej odpowiednie, roczne umowy o udzielenie dotacji. Na zasadzie odstępstwa od rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (8) (rozporządzenie finansowe) EIT powinien być w stanie zawrzeć taką umowę o partnerstwie na wstępny okres siedmiu lat oraz, z zastrzeżeniem pozytywnych osiągnięć i pozytywnych wyników przeglądu okresowego oraz wszechstronnej oceny WWiI, przedłużyć ją na kolejny okres nieprzekraczający siedmiu lat. Po wygaśnięciu umowy o partnerstwie EIT i WWiI mogą zawrzeć porozumienie o współpracy w celu utrzymywania aktywnej współpracy.

(19)

Istnieje potrzeba wspierania szkolnictwa wyższego, które jest nieodłącznym, lecz często brakującym elementem trójkąta wiedzy. Uczestniczące instytucje szkolnictwa wyższego oraz organizatorzy kształcenia i szkolenia zawodowego powinni nadawać stopnie naukowe i dyplomy za pośrednictwem WWiI, zgodnie z krajowymi przepisami i procedurami akredytacji. Umowy o partnerstwie, umowy o udzielenie dotacji i porozumienia o współpracy między EIT a WWiI powinny przewidywać, że te stopnie i dyplomy należy również oznaczać jako stopnie naukowe i dyplomy EIT. EIT powinien ponadto wzmocnić propagowanie stopni naukowych i dyplomów ze znakiem EIT, aby zwiększyć ich uznawalność poza wspólnotą EIT oraz rozszerzyć zakres ich stosowania na programy uczenia się przez całe życie oraz programy w dziedzinie szkolenia zawodowego, zdobywania umiejętności, przekwalifikowania i podnoszenia kwalifikacji. Poprzez swoje działania i prace EIT powinien pomagać, zgodnie z dyrektywą 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (9), w promowaniu mobilności studentów, naukowców i personelu, a także tworzyć możliwości w zakresie uczenia się przez całe życie, mentoringu i coachingu.

(20)

Należy wprowadzić odpowiednie przepisy w celu zagwarantowania odpowiedzialności, otwartości i przejrzystości działania EIT. Odpowiednie zasady dotyczące jego zarządzania i funkcjonowania należy określić w statucie EIT.

(21)

EIT powinien mieć osobowość prawną oraz zarządzać swoim własnym budżetem, którego przychody powinny obejmować wkład unijny, aby zapewnić sobie autonomię i niezależność działania od władz krajowych i zewnętrznych nacisków.

(22)

Oczekuje się, że sektory przemysłu, finansów i usług będą wnosiły istotne wkłady do budżetu WWiI. WWiI powinny w szczególności dążyć do maksymalizowania udziału wkładów ze źródeł prywatnych i z dochodu generowanego w wyniku ich działalności, a ponadto dążyć do osiągnięcia stabilności finansowania najpóźniej przed upływem 15 lat, w ciągu których otrzymują wsparcie finansowe EIT. WWiI oraz ich podmioty partnerskie powinny rozpowszechniać informację o tym, że ich działania są podejmowane w ramach EIT i że otrzymują wkład finansowy z budżetu ogólnego Unii. Ponadto należy zwiększyć przejrzystość finansowania dzięki podawaniu do wiadomości publicznej dostępnych informacji dotyczących tego, które projekty są finansowane, oraz dotyczących przyznanego finansowania.

(23)

Procedura budżetowa Unii powinna mieć zastosowanie do wkładu finansowego Unii, pochodzącego z budżetu ogólnego Unii. Kontrolę ksiąg rachunkowych powinien przeprowadzać Trybunał Obrachunkowy zgodnie z rozporządzeniem finansowym.

(24)

EIT powinien dokładać wszelkich starań, aby ułatwiać płynne przejście między okresami obowiązywania WRF, w szczególności w odniesieniu do bieżących działań.

(25)

Przychody EIT powinny obejmować wkład Unii wnoszony z wkładu finansowego pochodzącego z programu „Horyzont Europa”. Przychody te powinny również móc obejmować wkłady pochodzące z innych źródeł prywatnych i publicznych.

(26)

EIT jest organem ustanowionym przez Unię w rozumieniu art. 70 rozporządzenia finansowego, w związku z czym powinien przyjąć swoje przepisy finansowe. Do EIT powinno zatem mieć zastosowanie rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/715 (10).

(27)

EIT powinien przyjmować skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności, opisujące w zarysie działania przeprowadzone i wyniki operacji osiągnięte w poprzedzającym roku kalendarzowym. W oparciu o SPI oraz zgodnie ze swoimi przepisami finansowymi, EIT powinien także przyjmować jednolity dokument programowy, opisujący w zarysie jego planowaną inicjatywę pod kątem rocznego i wieloletniego programowania oraz umożliwiający EIT reakcję na wydarzenia wewnętrzne i zewnętrzne w dziedzinach badań, społeczeństwa, technologii, szkolnictwa wyższego, innowacji i w innych odnośnych obszarach. Ten jednolity dokument programowy należy przekazywać do wiadomości Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

(28)

Od momentu jego utworzenia EIT korzystał z wiedzy fachowej swoich pracowników. Jednakże ze względu na ramy prawne mające zastosowanie na mocy rozporządzenia (WE) nr 294/2008 umowy niektórych tych pracowników wygasły bez możliwości przedłużenia. Aby uniknąć takiej sytuacji w przyszłości, oraz mając na uwadze znaczenie wiedzy fachowej dla skuteczności działań EIT, w najlepszym interesie EIT leży dołożenie wszelkich starań, aby z zachowaniem mających zastosowanie ram prawnych przyciągać i zatrzymywać wykwalifikowanych pracowników.

(29)

Wskazane jest, aby Komisja inicjowała niezależne, zewnętrzne oceny działania EIT, w tym działań prowadzonych za pośrednictwem WWiI, w szczególności z myślą o przygotowaniu SPI. Przedmiotem takich ocen powinna być analiza, jak EIT realizuje swoją misję i swoje cele, oraz powinny one obejmować pełen zakres działań EIT i WWiI. Przedmiotem tych ocen powinna być unijna wartość dodana EIT, oddziaływanie w całej Unii oraz wpływ działań w ramach regionalnego systemu innowacji (RSI), otwartość, skuteczność, efektywność, działania informacyjne, komunikacja, widoczność, upowszechnianie wyników, adekwatność prowadzonych działań, a także to, czy są one spójne z odpowiednimi unijnymi i krajowymi strategiami politycznymi oraz stanowią ich uzupełnienie, włącznie z synergią z innymi częściami programu „Horyzont Europa”. Oceny te powinny być uwzględniane w ocenach programu „Horyzont Europa” przeprowadzanych przez Komisję zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695.

(30)

EIT powinien dołożyć wszelkich starań, aby ujednolicić terminologię odnoszącą się do struktury poszczególnych WWiI w celu dalszego uproszczenia i zwiększenia rozpoznawalności EIT.

(31)

Aby przyczynić się do zmniejszania różnic w innowacjach w Europie EIT powinien, w szczególności za pośrednictwem RSI, w sposób doprecyzowany w SPI, wspierać zdolności innowacyjne krajów i regionów oraz dążyć do wzmocnienia ekosystemów innowacji w celu sprostania globalnym wyzwaniom i włączenia do WWiI nowych podmiotów partnerskich.

(32)

WWiI, działające jako podmioty ułatwiające innowacje, powinny uwzględniać priorytety strategii inteligentnej specjalizacji państw członkowskich oraz zwiększać ich zdolności innowacyjne dzięki pełnemu odzwierciedleniu zdolności i mocnych stron, możliwości i słabych stron regionów, a także podmiotów lokalnych, ich działalności i rynków.

(33)

Należy propagować ścisłą synergię między EIT a EIC. WWiI powinny sprzyjać tworzeniu innowacyjnych przedsiębiorstw w ścisłej synergii z EIC, unikając jednocześnie powielania działań, a beneficjenci EIT powinni mieć możliwość ubiegania się o wsparcie w ramach instrumentów EIC w uzupełnieniu usług świadczonych przez WWiI. W szczególności przedsiębiorstwa typu start-up o dużym potencjale wzrostu wspierane przez WWiI powinny mieć łatwiejszy, a co za tym idzie szybszy dostęp do działań EIC zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia (UE) 2021/695, aby pomóc im w szybkim zwiększaniu skali działalności, przy czym beneficjenci EIC powinni korzystać z programów wsparcia realizowanych przez EIT. EIT i EIC powinny przewidzieć wzajemną i systematyczną wymianę informacji, aby unikać efektu silosu oraz promować synergię i współpracę. W stosownych przypadkach Rada Zarządzająca powinna mieć możliwość zapraszania na swoje posiedzenia członków Zarządu EIC w charakterze obserwatorów.

(34)

Aby zapewnić ciągłość działań EIT i WWiI zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia (UE) 2021/695, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym, a niektóre jego przepisy powinny mieć zastosowanie z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2021 r.

(35)

Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na ich rozmiary i ponadnarodowy charakter możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia Europejski Instytut Innowacji i Technologii (EIT).

Artykuł 2

Definicje

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„innowacja” oznacza proces, wraz z jego wynikami, dzięki któremu nowe pomysły odpowiadają na społeczne, gospodarcze lub środowiskowe zapotrzebowanie i popyt oraz prowadzą do powstawania nowych produktów, procesów, usług lub modeli działalności gospodarczej oraz modeli organizacyjnych i społecznych z powodzeniem wprowadzanych na istniejący rynek lub zdolnych do tworzenia nowych rynków oraz mających wartość dla społeczeństwa;

2)

„wspólnota wiedzy i innowacji” lub „WWiI” oznacza działające na szeroką skalę zinstytucjonalizowane partnerstwo europejskie, o którym mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/695, zrzeszające instytucje szkolnictwa wyższego, instytucje badawcze, przedsiębiorstwa i inne zainteresowane strony w procesie innowacji, istniejące w postaci strategicznej sieci, która niezależnie od jej formy prawnej opiera się na wspólnym średnio- i długookresowym planowaniu innowacji w celu sprostania wyzwaniom stojącym przed EIT oraz przyczynienia się do realizacji celów określonych na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/695;

3)

„centrum kolokacji” oznacza fizyczne centrum utworzone w otwarty i przejrzysty sposób, promujące powiązania i aktywną współpracę między podmiotami trójkąta wiedzy oraz działające jako centralny punkt wymiany wiedzy; partnerzy WWiI mają za jego pośrednictwem dostęp do infrastruktury i wiedzy fachowej, potrzebnych do realizacji ich wspólnych celów;

4)

„centrum RSI” oznacza fizyczne centrum utworzone przez WWiI i stanowiące część jej struktury w państwie członkowskim lub państwie stowarzyszonym, do którego skierowany jest RSI, służące jako centralny punkt działalności WWiI oraz mobilizacji i angażowania lokalnych podmiotów trójkąta wiedzy w działania WWiI;

5)

„podmiot partnerski” oznacza podmiot prawny, który jest członkiem WWiI; pojęcie to może w szczególności obejmować instytucje szkolnictwa wyższego, organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego, instytucje badawcze, instytucje publiczne, przedsiębiorstwa publiczne lub prywatne, instytucje finansowe, organy regionalne i lokalne, fundacje oraz organizacje o charakterze niezarobkowym;

6)

„instytucja badawcza” oznacza publiczną lub prywatną osobę prawną, której jednym z głównych celów są badania naukowe lub rozwój technologiczny;

7)

„instytucja szkolnictwa wyższego” oznacza uniwersytet lub dowolnego rodzaju instytucję szkolnictwa wyższego, która zgodnie z prawem krajowym lub praktyką krajową oferuje stopnie naukowe i dyplomy w szczególności na poziomie magistra i doktora, bez względu na jej nazwę w kontekście krajowym;

8)

„wspólnota EIT” oznacza EIT oraz aktywną wspólnotę osób i podmiotów prawnych, które skorzystały lub korzystają ze wsparcia lub wkładu finansowego EIT;

9)

„strategiczny plan innowacji” lub „SPI” oznacza akt określający dziedziny priorytetowe oraz strategię EIT dotyczącą przyszłych inicjatyw, zdolność EIT do wygenerowania najwyższej wartości dodanej w zakresie innowacji, cele, kluczowe działania, sposób funkcjonowania, oczekiwane rezultaty i oddziaływanie EIT, a także oszacowanie zasobów potrzebnych na okres obowiązywania programu „Horyzont Europa” i WRF;

10)

„regionalny system innowacji” lub „RSI” oznacza system wspierający integrację trójkąta wiedzy i zdolności innowacyjnych krajów (oraz regionów w tych krajach), których wyniki w dziedzinie innowacji są „średnie” lub „słabe” według Europejskiego Rankingu Innowacyjności, o którym mowa w SPI, oraz regionów najbardziej oddalonych w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), w szczególności przez pozyskiwanie do WWiI i integrację w ich ramach nowych partnerów oraz niwelowanie dysproporcji regionalnych, przyczyniając się w ten sposób do zmniejszania przepaści innowacyjnej;

11)

„forum zainteresowanych stron” oznacza platformę otwartą dla przedstawicieli instytucji Unii, organów krajowych, regionalnych i lokalnych, zorganizowanych grup interesu i indywidualnych podmiotów z kręgów przedsiębiorczości, szkolnictwa wyższego, badań naukowych, stowarzyszeń, społeczeństwa obywatelskiego i klastrów, a także dla innych zainteresowanych stron z całego trójkąta wiedzy;

12)

„plan operacyjny WWiI” oznacza dokument załączony do umowy o udzielenie dotacji, obejmujący okres do trzech lat, opisujący cele WWiI, sposób w jaki mają one zostać osiągnięte, oczekiwane wyniki, planowaną przez WWiI działalność wnoszącą wartość dodaną oraz związane z nią potrzeby finansowe i zasoby, w tym działania mające na celu osiągnięcie stabilności finansowania i zwiększenie otwartości WWiI na nowych partnerów z całej Unii;

13)

„działalność WWiI wnosząca wartość dodaną” oznaczają działania podmiotów partnerskich zgodnie z planem operacyjnym WWiI, przyczyniające się do integracji trójkąta szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji, w tym działania związane z tworzeniem, administrowaniem i koordynowaniem WWiI, oraz do realizacji ogólnych celów EIT;

14)

„wspólne działania WWiI” oznaczają działania, których celem jest wzmocnienie współpracy i synergii między WWiI, wspieranie bardziej interdyscyplinarnego podejścia oraz stworzenie masy krytycznej między WWiI, aby zająć się zagadnieniami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania;

15)

„porozumienie o współpracy” oznacza porozumienie między EIT i WWiI, którego celem jest utrzymanie roli WWiI jako aktywnego członka wspólnoty EIT po wygaśnięciu umowy o partnerstwie i które obejmuje warunki dostępu do konkurencyjnych zaproszeń EIT dotyczących niektórych konkretnych działań oraz działań transnarodowych o wysokiej unijnej wartości dodanej;

16)

„stabilność finansowania” oznacza zdolność WWiI do finansowania działalności w zakresie trójkąta wiedzy niezależnie od wkładów z EIT.

Artykuł 3

Misja i cele

1.   Misją EIT jest przyczynienie się do zrównoważonego wzrostu gospodarczego w Unii oraz zwiększenia konkurencyjności poprzez wzmocnienie potencjału innowacyjnego Unii i państw członkowskich w celu sprostania głównym wyzwaniom, przed jakimi stoi społeczeństwo. EIT realizuje ten cel, wspierając synergię, integrację i współpracę w obszarach szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji na najwyższym poziomie, w tym poprzez wspieranie przedsiębiorczości, wzmacniając w ten sposób ekosystemy innowacji w całej Unii w otwarty i przejrzysty sposób. EIT dąży również do realizacji strategicznych priorytetów Unii oraz przyczynia się do realizacji celów i polityk Unii, w tym Europejskiego Zielonego Ładu, planu odbudowy dla Europy, europejskiej strategii w zakresie danych, strategii MŚP na rzecz zrównoważonej i cyfrowej Europy oraz nowej strategii przemysłowej dla Europy, a także odnoszących się do osiągnięcia strategicznej autonomii Unii, przy jednoczesnym utrzymaniu otwartej gospodarki. Ponadto EIT przyczynia się do sprostania globalnym wyzwaniom, włącznie z celami zrównoważonego rozwoju, poprzez przestrzeganie zasad Agendy 2030 i porozumienia paryskiego, a także do osiągnięcia gospodarki o zerowej emisji gazów cieplarnianych netto najpóźniej do 2050 r.

2.   W odniesieniu do okresu budżetowego 2021–2027 EIT przyczynia się do osiągnięcia ogólnych i szczegółowych celów programu „Horyzont Europa”, przy pełnym uwzględnieniu jego planowania strategicznego.

Artykuł 4

SPI

1.   SPI określa dziedziny priorytetowe i strategię EIT na dany okres siedmiu lat, zgodnie z celami i priorytetami programu „Horyzont Europa” określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695, oraz zawiera ocenę spodziewanego oddziaływania społeczno-gospodarczego EIT, jego działań informacyjnych oraz jego zdolności do wygenerowania najwyższej wartości dodanej w zakresie innowacji. SPI musi być spójny z wymogami w zakresie sprawozdawczości, monitorowania i oceny oraz z innymi wymogami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695, a także uwzględnia wyniki stałego monitorowania i okresowej niezależnej oceny EIT, o których mowa w art. 20 niniejszego rozporządzenia.

2.   SPI uwzględnia planowanie strategiczne programu „Horyzont Europa”, zapewniając spójność z wyzwaniami tego programu, a także komplementarność z EIC ustanowioną rozporządzeniem (UE) 2021/695, oraz ustanawia i wspiera odpowiednią synergię i komplementarność między działaniami EIT a innymi odpowiednimi unijnymi, krajowymi i regionalnymi programami wspierającymi badania naukowe i innowacje, kształcenie i rozwój umiejętności, zrównoważony i konkurencyjny przemysł, przedsiębiorczość i rozwój regionalny.

3.   SPI zawiera oszacowanie potrzeb i źródeł finansowych z myślą o przyszłym funkcjonowaniu, długoterminowym rozwoju i finansowaniu EIT. Zawiera on również orientacyjny plan finansowy obejmujący okres odpowiednich WRF.

4.   Po konsultacjach z istniejącymi WWiI oraz z uwzględnieniem ich opinii EIT przygotowuje wkład do wniosku Komisji w sprawie SPI i przedkłada go Komisji. Wkład EIT podawany jest do publicznej wiadomości.

5.   Działając na wniosek Komisji, Parlament Europejski i Rada przyjmują SPI zgodnie z art. 173 ust. 3 TFUE.

Artykuł 5

Organy EIT oraz Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich

1.   Organami EIT są organy określone w niniejszym ustępie.

Rada Zarządzająca złożona jest z członków wysokiego szczebla, mających udokumentowane doświadczenie w dziedzinie szkolnictwa wyższego, badań naukowych, innowacji lub przedsiębiorczości. Rada Zarządzająca odpowiada za kierowanie działaniami EIT i ich monitorowanie, za wybór, wyznaczenie, finansowanie, monitorowanie i ocenę WWiI, w tym za podejmowanie odpowiednich środków naprawczych w przypadku niezadowalających wyników WWiI, oraz inne decyzje strategiczne. Przy wyborze Rady Zarządzającej uwzględnia się kryteria równowagi płci i równowagi geograficznej. Rada Zarządzająca wybiera przewodniczącego lub przewodniczącą spośród swoich członków.

Komitet Wykonawczy złożony jest z wybranych członków reprezentujących wszystkie trzy elementy trójkąta wiedzy oraz przewodniczącego lub przewodniczącej Rady Zarządzającej. Komitet Wykonawczy wspomaga Radę Zarządzającą w wykonywaniu jej zadań oraz przygotowuje posiedzenia Rady Zarządzającej we współpracy z Dyrektorem.

Dyrektora mianuje Rada Zarządzająca. Dyrektor występuje w charakterze przedstawiciela prawnego EIT i odpowiada za wykonywanie decyzji Rady Zarządzającej oraz za działania EIT i bieżące zarządzanie nim.

Komórka audytu wewnętrznego musi działać całkowicie niezależnie oraz zgodnie z odpowiednimi standardami międzynarodowymi. Komórka audytu wewnętrznego doradza Radzie Zarządzającej i Dyrektorowi w odniesieniu do struktur zarządzania i kontroli finansowo-administracyjnej w EIT, organizacji powiązań finansowych z poszczególnymi WWiI oraz innych spraw powierzonych jej przez Radę Zarządzającą.

2.   Szczegółowe przepisy dotyczące organów EIT zawiera statut EIT określony w załączniku I.

3.   Ustanawia się Grupę Przedstawicieli Państw Członkowskich.

W jej skład wchodzi jeden przedstawiciel z każdego państwa członkowskiego oraz każdego państwa stowarzyszonego.

Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich doradza Radzie Zarządzającej i Dyrektorowi w odniesieniu do:

a)

przedłużenia lub rozwiązania umów o partnerstwie EIT z WWiI, o których mowa w załączniku I sekcja 3 pkt 6;

b)

zawarcia porozumienia o współpracy z każdą z WWiI, o których mowa w załączniku I sekcja 3 pkt 6; oraz

c)

kwestii o znaczeniu strategicznym dla EIT innych niż te, o których mowa w lit. a) i b), w drodze wymiany doświadczeń w tym zakresie.

Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich doradza również WWiI i dzieli się z nimi doświadczeniami.

Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich jest regularnie informowana o wynikach, osiągnięciach oraz działaniach EIT i WWiI, wynikach ich monitorowania i oceny, a także o ich wskaźnikach skuteczności działania i środkach naprawczych. Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich przedstawia swoją opinię w tym zakresie.

Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich ułatwia odpowiednią synergię i komplementarność działań EIT i WWiI z programami i inicjatywami krajowymi, w tym możliwe współfinansowanie działań WWiI ze środków krajowych.

Artykuł 6

Zadania

Aby zrealizować swoją misję oraz osiągnąć cele określone w art. 3, EIT podejmuje w szczególności następujące działania:

a)

określa – zgodnie ze SPI – swoje główne priorytety i działania oraz realizuje je zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami rozporządzenia (UE) 2021/695;

b)

zapewnia otwartość na potencjalne nowe podmioty partnerskie i zwiększa ich wiedzę oraz zachęca je do udziału w swoich działaniach, w szczególności MŚP i powstające centra doskonałości w całej Unii, w tym za pośrednictwem RSI, z wykorzystaniem istniejących sieci informacji i struktur;

c)

wybiera i wyznacza WWiI zgodnie z art. 9 oraz określa ich prawa i obowiązki w drodze umów o partnerstwie i umów o udzielenie dotacji, nadzoruje je oraz zapewnia im odpowiednie wsparcie i wytyczne strategiczne za pomocą odpowiednich środków kontroli jakości, stałego monitorowania i okresowych zewnętrznych ocen ich działalności zgodnie z art. 11, a w stosownych przypadkach podejmuje środki naprawcze;

d)

kieruje wdrażaniem RSI, w tym w drodze tworzenia centrów RSI przez WWiI;

e)

zapewnia odpowiedni poziom koordynacji oraz ułatwia komunikację i współpracę tematyczną między WWiI oraz ogłasza zaproszenia do składania wniosków w odniesieniu do wspólnych działań WWiI i wspólnych usług;

f)

zapewnia, aby WWiI powszechnie stosowały stopnie naukowe i dyplomy ze znakiem EIT, zwiększa ich promocję poza wspólnotą EIT oraz poszerza ich zakres o programy uczenia się przez całe życie;

g)

wspiera upowszechnianie najlepszych praktyk służących integracji trójkąta wiedzy, w tym między WWiI i w całej Unii, między innymi za pośrednictwem RSI, w celu wypracowania wspólnej kultury innowacji i transferu wiedzy oraz zachęcania do otwartości WWiI na nowych członków dzięki działaniom informacyjnym;

h)

promuje szerokie upowszechnianie, komunikację oraz wykorzystywanie wyników i możliwości wynikających z kontaktów ze wspólnotą EIT w celu zwiększenia wiedzy o EIT oraz jego rozpoznawalności w całej Unii, a także zachęcenia do udziału w działaniach wspólnoty EIT;

i)

wspiera WWiI w rozwijaniu skutecznej strategii na rzecz stabilności finansowania umożliwiającej uruchamianie środków finansowych z innych źródeł publicznych i prywatnych;

j)

wspiera doskonałość w zakresie szkolnictwa wyższego, badań i innowacji, w szczególności poprzez promowanie WWiI jako doskonałych partnerów w działaniach innowacyjnych;

k)

wspiera multidyscyplinarne podejścia do innowacji we wszystkich sektorach, w tym za pośrednictwem integracji rozwiązań technologicznych, społecznych i nietechnologicznych, zrównoważoności i neutralności klimatycznej na etapie projektowania, podejść organizacyjnych, ukierunkowania na przedsiębiorczość oraz nowych modeli biznesowych;

l)

w stosownych przypadkach zapewnia synergię i komplementarność między działaniami EIT a innymi programami Unii, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695;

m)

wspiera dyskusje oraz wymianę i upowszechnianie wiedzy fachowej i know-how między WWiI w odniesieniu do innowacyjnych modeli praw własności intelektualnej w celu promowania transferu i upowszechniania wiedzy zarówno w kontekście WWiI, jak i w całej Unii;

n)

zapewnia niezbędne wsparcie i sprzyja synergii z WWiI w celu opracowywania innowacyjnych rozwiązań;

o)

organizuje regularne posiedzenia forum zainteresowanych stron co najmniej co dwa lata, aby dzielić się informacjami o działaniach EIT, jego doświadczeniach, najlepszych praktykach oraz wkładzie w unijną politykę i cele w zakresie innowacji, badań naukowych i edukacji, a także – w stosownych przypadkach – w inne obszary polityki i inne cele Unii oraz aby prowadzić dyskusje na ich temat, a także umożliwić zainteresowanym stronom przedstawianie ich poglądów;

p)

organizuje posiedzenia Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich co najmniej dwa razy w roku, niezależnie od posiedzeń forum zainteresowanych stron;

q)

ułatwia tworzenie infrastruktury wspólnych usług dla wspólnoty EIT;

r)

zachęca do tworzenia z upływem czasu sieci centrów RSI i centrów kolokacji w państwach członkowskich, aby ułatwiać współpracę w ramach wspólnoty EIT oraz z lokalnymi ekosystemami innowacji;

s)

monitoruje realizację podejmowanych przez WWiI działań, które służą rozwojowi zdolności przedsiębiorczych i innowacyjnych ich organizacji członkowskich, w szczególności instytucji szkolnictwa wyższego, organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego, MŚP oraz przedsiębiorstw typu start-up, a także ich integracji z ekosystemami innowacji w całej Unii zgodnie z podejściem opartym na trójkącie wiedzy;

t)

we współpracy z Komisją oraz po konsultacjach z WWiI przygotowuje uruchomienie i koordynację inicjatywy pilotażowej wspierającej zdolności innowacyjne i przedsiębiorcze instytucji szkolnictwa wyższego oraz ich włączenie do ekosystemów innowacji (inicjatywa pilotażowa dotycząca szkolnictwa wyższego), którą mają realizować WWiI.

Artykuł 7

WWiI

1.   WWiI podejmują w szczególności następujące działania:

a)

działania i inwestycje o charakterze innowacyjnym oferujące unijną wartość dodaną, w tym ułatwiające – przy zachowaniu komplementarności z EIC i Programem InvestEU – tworzenie innowacyjnych przedsiębiorstw typu start-up i rozwój innowacyjnych przedsiębiorstw, w pełni integrujących ze sobą płaszczyzny szkolnictwa wyższego i badań w celu uzyskania masy krytycznej oraz stymulujących upowszechnianie i wykorzystywanie otrzymywanych wyników;

b)

oparte na innowacjach badania naukowe, doświadczenia, prototypowanie i demonstracje w dziedzinach kluczowych z gospodarczego, środowiskowego i społecznego punktu widzenia, czerpiących z wyników badań naukowych na poziomie unijnym i krajowym i mających potencjał, aby wzmocnić konkurencyjność Unii na poziomie międzynarodowym oraz doprowadzić do znalezienia rozwiązań dla poważnych wyzwań, przed jakimi stoi społeczeństwo europejskie, włącznie z wyzwaniami związanymi ze zdrowiem i rynkiem cyfrowym;

c)

działania edukacyjno-szkoleniowe, w szczególności na poziomie magisterskim i doktoranckim, a także szkolenia zawodowe w obszarach, które mogą zaspokoić przyszłe potrzeby społeczno-gospodarcze i społeczno-ekologiczne Europy i które poszerzają bazę talentów w Unii, promują rozwój umiejętności związanych z innowacjami, poprawę umiejętności kierowniczych i w zakresie przedsiębiorczości oraz mobilność naukowców i studentów, a także wspierają wymianę wiedzy, doradztwo i tworzenie sieci osób korzystających z działalności edukacyjno-szkoleniowej EIT, w tym opatrzonej znakiem EIT;

d)

działania w ramach inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego w celu lepszej integracji instytucji szkolnictwa wyższego w łańcuchach wartości i ekosystemach innowacji oraz łączenia ich z innymi kluczowymi podmiotami w dziedzinie innowacji z trójkąta wiedzy, a tym samym wspomagania rozwoju jego zdolności innowacyjnych i przedsiębiorczych;

e)

działania informacyjne oraz upowszechnianie najlepszych praktyk w dziedzinie innowacji z akcentem na rozwijanie współpracy szkolnictwa wyższego, instytucji badawczych i przedsiębiorstw, w tym z sektora usług i finansów, oraz w stosownych przypadkach organizacji publicznych i organizacji trzeciego sektora;

f)

działania w ramach RSI, które są w pełni uwzględnione w wieloletniej strategii WWiI i powiązane z odpowiednimi strategiami inteligentnej specjalizacji określonymi w art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE) 2021/695, w celu wzmocnienia zdolności innowacyjnych i rozwoju zrównoważonych ekosystemów innowacji z myślą o zmniejszeniu dysproporcji i przepaści pod względem wyników w zakresie innowacji w całej Unii;

g)

w stosownych przypadkach dążenie do synergii i komplementarności pomiędzy działaniami WWiI oraz istniejącymi programami unijnymi, krajowymi i regionalnymi, w szczególności EIC, innymi partnerstwami europejskimi oraz misjami w ramach programu „Horyzont Europa”;

h)

uruchamianie środków finansowych ze źródeł publicznych i prywatnych, w szczególności w celu pozyskiwania coraz większej części budżetu ze źródeł prywatnych i z dochodu generowanego przez działania własne, zgodnie z art. 18;

i)

dostarczanie na wniosek opracowanych w ramach działalności WWiI informacji o produktach i wynikach badań naukowych i innowacji oraz powiązanych prawach własności intelektualnej, a także o odpowiednich wynalazcach.

2.   Bez uszczerbku dla zawartych między EIT i WWiI umów o partnerstwie i umów o udzielenie dotacji WWiI muszą dysponować znaczną autonomią w zakresie ustanawiania swojej organizacji wewnętrznej i składu, a także harmonogramu i metod działania, pod warunkiem że prowadzą one do postępów w osiąganiu celów EIT i WWiI, z jednoczesnym uwzględnieniem strategicznego planowania programu „Horyzont Europa” i strategicznego kierunku EIT określonego w SPI oraz przez Radę Zarządzającą.

W szczególności WWiI:

a)

ustanawiają wewnętrzne przejrzyste zasady dotyczące zarządzania odzwierciedlającego trójkąt wiedzy w dziedzinie szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji;

b)

zapewniają i promują swoją otwartość poprzez jasne i przejrzyste kryteria przystępowania do nich i występowania z nich, w tym poprzez otwarte zaproszenia do składania wniosków, dla potencjalnych nowych podmiotów partnerskich w całej Unii, które wnoszą wartość dodaną do partnerstwa;

c)

ustanawiają przepisy wewnętrzne, w tym kodeksy postępowania, zapewniające ich funkcjonowanie w otwarty i przejrzysty sposób;

d)

ustanawiają i realizują swoje plany operacyjne;

e)

ustanawiają i realizują strategie w celu osiągnięcia stabilności finansowania.

3.   WWiI mogą przyjmować środki i inicjatywy mające na celu łagodzenie skutków kryzysu związanego z COVID-19, w szczególności działania służące zwiększeniu odporności mikroprzedsiębiorstw, MŚP i przedsiębiorstw typu start-up, a także studentów, naukowców i pracowników.

4.   Stosunki między EIT a każdą WWiI reguluje umowa o partnerstwie, umowa o udzielenie dotacji lub – z zastrzeżeniem art. 12 – porozumienie o współpracy.

Artykuł 8

Zasady uczestnictwa i upowszechniania

Zastosowanie mają zasady uczestnictwa w programie „Horyzont Europa” i jego upowszechniania. Na zasadzie odstępstwa od tych zasad:

a)

minimalne warunki utworzenia WWiI określone są w art. 9 ust. 3 i 4 niniejszego rozporządzenia;

b)

w stosownych przypadkach do działalności WWiI wnoszącej wartość dodaną zastosowanie mogą mieć szczególne zasady dotyczące własności, praw dostępu, wykorzystywania i upowszechniania.

Artykuł 9

Wybór i wyznaczanie WWiI

1.   Partnerstwo jest wybierane i wyznaczane przez EIT jako WWiI w drodze konkurencyjnej, otwartej i przejrzystej procedury. Zastosowanie mają warunki i kryteria określone w rozporządzeniu (UE) 2021/695, między innymi w jego art. 28 ust. 3, a także kryteria wyboru partnerstw europejskich. Rada Zarządzająca może doprecyzować te kryteria, przyjmując i publikując kryteria wyboru WWiI oparte na zasadach dopasowania pod kątem doskonałości i innowacyjności w ramach odpowiedzi na globalne wyzwania oraz realizacji priorytetów polityki Unii.

2.   EIT rozpoczyna wybór i wyznaczanie WWiI zgodnie z określonymi w SPI dziedzinami priorytetowymi i harmonogramem, z uwzględnieniem priorytetów określonych w procesie planowania strategicznego programu „Horyzont Europa”.

3.   Warunkiem minimalnym utworzenia WWiI jest uczestnictwo co najmniej trzech niezależnych podmiotów partnerskich, które obejmują co najmniej jedną instytucję szkolnictwa wyższego, jedną instytucję badawczą i jedno przedsiębiorstwo prywatne, które mają siedziby w co najmniej trzech różnych państwach członkowskich.

4.   Oprócz warunków określonych w ust. 3, co najmniej dwie trzecie podmiotów partnerskich wchodzących w skład WWiI muszą mieć siedzibę w państwach członkowskich.

5.   EIT przyjmuje i publikuje kryteria i procedury finansowania, monitorowania i oceny działalności WWiI przed rozpoczęciem procedury wyboru nowych WWiI. EIT niezwłocznie informuje Grupę Przedstawicieli Państw Członkowskich i Parlament Europejski o tych kryteriach i procedurach.

Artykuł 10

Zasady oceny i monitorowania WWiI

EIT, na podstawie wskaźników i przepisów dotyczących monitorowania, określonych między innymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695 i w SPI, oraz w ścisłej współpracy z Komisją, organizuje stałe monitorowanie i okresowe oceny zewnętrzne wyników, rezultatów i oddziaływania każdej WWiI, w tym postępów WWiI w dążeniu do stabilności finansowania, efektywności kosztowej i otwartości na nowych członków.

Wyniki tego monitorowania i oceny przedkładane są Parlamentowi Europejskiemu i Radzie oraz podawane do publicznej wiadomości.

Artykuł 11

Okres obowiązywania, przedłużenie i rozwiązanie umowy o partnerstwie

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 130 ust. 4 lit. c) rozporządzenia finansowego EIT może zawrzeć z WWiI umowę o partnerstwie na początkowy okres siedmiu lat.

2.   W oparciu o stałe monitorowanie WWiI zgodnie z art. 10 EIT, pod nadzorem Rady Zarządzającej, przeprowadza okresowe przeglądy wyników i działań WWiI obejmujące pierwsze trzy lata obowiązywania umowy o partnerstwie.

W przypadku przedłużenia umowy o partnerstwie EIT przeprowadza takie przeglądy okresowe obejmujące pierwsze trzy lata po jej przedłużeniu.

Rada Zarządzająca podaje wyniki przeglądów okresowych do wiadomości publicznej.

3.   Przed upływem siedmioletniego okresu, o którym mowa w ust. 1, EIT, pod nadzorem Rady Zarządzającej, przeprowadza przy wsparciu niezależnych ekspertów zewnętrznych wszechstronną ocenę wyników i działań każdej WWiI.

4.   Po konsultacji z Grupą Przedstawicieli Państw Członkowskich Rada Zarządzająca może przedłużyć umowę o partnerstwie na kolejny okres wynoszący nie więcej niż siedem lat albo zaprzestać wnoszenia wkładu finansowego EIT i nie przedłużyć umowy o partnerstwie z WWiI na podstawie:

a)

wyniku przeglądu okresowego, o którym mowa w ust. 2 akapit pierwszy; oraz

b)

wyniku wszechstronnej oceny, o której mowa w ust. 3.

Przed przedłużeniem siedmioletniego okresu, o którym mowa w ust. 1, EIT informuje Parlament Europejski i Radę.

5.   W celu podjęcia decyzji o tym, czy przedłużyć umowę o partnerstwie z WWiI zgodnie z ust. 4, Rada Zarządzająca bierze pod uwagę kryteria wdrażania, monitorowania i oceny odnoszące się do partnerstw europejskich, określone w rozporządzeniu (UE) 2021/695 oraz – w odniesieniu do WWiI – następujące kwestie:

a)

ich znaczenie dla globalnych wyzwań Unii;

b)

ich unijną wartość dodaną i znaczenie w odniesieniu do celów EIT;

c)

realizację ich celów;

d)

ich starania na rzecz koordynacji ich działań z innymi odpowiednimi inicjatywami w zakresie badań naukowych i innowacji;

e)

ich zdolność do zapewnienia otwartości na nowych członków;

f)

ich wyniki w zakresie pozyskiwania nowych członków z całej Unii;

g)

przestrzeganie przez nie zasad dobrego zarządzania;

h)

ich wysiłki i wyniki w zakresie opracowywania i wdrażania środków i działań uwzględniających aspekt płci; oraz

i)

ich zdolność do rozwijania zrównoważonych ekosystemów innowacji oraz osiągnięty poziom stabilności finansowania.

6.   W przypadku gdy stałe monitorowanie, przegląd okresowy lub wszechstronna ocena danej WWiI, o których mowa w ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, wskazują na niezadowalające postępy w obszarach, o których mowa w art. 10, lub na brak unijnej wartości dodanej, Rada Zarządzająca podejmuje odpowiednie środki naprawcze, włącznie ze zmniejszeniem, zmianą lub wycofaniem wkładu finansowego EIT lub rozwiązaniem umowy o partnerstwie.

7.   Przed wygaśnięciem umowy o partnerstwie EIT, pod nadzorem Rady Zarządzającej, przeprowadza końcowy przegląd wyników i działań WWiI. Z zastrzeżeniem pozytywnego wyniku końcowego przeglądu przed wygaśnięciem umowy o partnerstwie EIT może zawrzeć z WWiI porozumienie o współpracy.

Artykuł 12

Porozumienie o współpracy

1.   Okres obowiązywania, treść i strukturę porozumienia o współpracy określa Rada Zarządzająca, uwzględniając pogłębione niezależne badanie. Badanie obejmuje ocenę wysiłków WWiI w celu osiągnięcia stabilności finansowania, uzyskiwanych przychodów oraz perspektyw finansowych WWiI. Ponadto w ocenie wskazuje się działania, których kontynuacja może być zagrożona ze względu na brak zasobów.

2.   Porozumienie o współpracy obejmuje:

a)

prawa i obowiązki związane z kontynuowaniem działań w trójkącie wiedzy, a także utrzymaniem ekosystemu i sieci WWiI;

b)

warunki wykorzystania marki EIT i udziału w nagrodach EIT oraz w innych inicjatywach organizowanych przez EIT;

c)

warunki uczestnictwa w działaniach dotyczących szkolnictwa wyższego i szkoleń, w tym wykorzystania znaku EIT w programach kształcenia i szkolenia oraz stosunkach ze Wspólnotą Absolwentów EIT;

d)

warunki udziału w konkurencyjnych zaproszeniach EIT do składania wniosków dotyczących niektórych konkretnych działań, w tym wspólnych działań WWiI i wspólnych usług;

e)

warunki dodatkowego wsparcia przez EIT transnarodowych działań koordynacyjnych wśród centrów kolokacji o wysokiej unijnej wartości dodanej.

3.   W przypadku gdy porozumienie o współpracy nie zostanie zawarte, WWiI nie może wykorzystywać marki EIT w swoich działaniach.

Artykuł 13

Stopnie naukowe i dyplomy

1.   Stopnie naukowe i dyplomy związane z działalnością w zakresie szkolnictwa wyższego, o której mowa w art. 7 ust. 1 lit. c), nadawane są przez uczestniczące instytucje szkolnictwa wyższego oraz organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego zgodnie z krajowymi zasadami i procedurami akredytacyjnymi. Umowy o partnerstwie, umowy o udzielenie dotacji i porozumienia o współpracy między EIT a WWiI muszą przewidywać, że takie stopnie i dyplomy są również oznaczane jako stopnie naukowe i dyplomy EIT.

2.   EIT zachęca uczestniczące instytucje szkolnictwa wyższego oraz organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego do:

a)

nadawania wspólnych lub wielokrotnych stopni naukowych i dyplomów odzwierciedlających zintegrowany charakter WWiI, które mogą być również nadawane przez jedną instytucję szkolnictwa wyższego lub organizatora kształcenia i szkolenia zawodowego;

b)

upowszechniania najlepszych praktyk w odniesieniu do zagadnień horyzontalnych;

c)

propagowania i rozpowszechniania informacji o znaku EIT podczas szkoleń oraz na dyplomach;

d)

opracowywania różnych strategii w celu propagowania skutecznej współpracy z ekosystemami innowacji i przedsiębiorstwami oraz pobudzania ducha przedsiębiorczości;

e)

tworzenia programów ukierunkowanych na uczenie się przez całe życie i certyfikację;

f)

zwracania szczególnej uwagi na równowagę płci i podejście uwzględniające aspekt płci, w szczególności w obszarach, w których kobiety są nadal niedostatecznie reprezentowane, takich jak technologie informacyjno-komunikacyjne, nauki ścisłe, technologia, inżynieria i matematyka;

g)

uwzględniania:

(i)

działania unijnego podjętego zgodnie z art. 165 i 166 TFUE,

(ii)

działania podjętego w kontekście europejskiego obszaru szkolnictwa wyższego.

Artykuł 14

Niezależność operacyjna EIT oraz spójność z działaniami Unii, państw członkowskich lub działaniami międzyrządowymi

1.   EIT prowadzi swoją działalność niezależnie od władz krajowych i nacisków zewnętrznych, zapewniając jednocześnie, w drodze koordynacji, jej spójność z innymi działaniami i instrumentami, które mają zostać wdrożone na poziomie Unii, w szczególności w dziedzinie szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji.

2.   EIT dąży również do synergii i komplementarności, uwzględniając w należyty sposób polityki i inicjatywy realizowane na poziomie regionalnym, krajowym i międzyrządowym, aby korzystać z najlepszych wzorców, utrwalonych koncepcji i istniejących zasobów.

Komisja oferuje EIT niezbędne wsparcie w tworzeniu odpowiedniej synergii i dążeniu do komplementarności z innymi działaniami podejmowanymi na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/695, a także z innymi inicjatywami i programami Unii, przy jednoczesnym unikaniu powielania działań.

Komisja wydaje EIT zalecenia dotyczące sposobów ograniczenia obciążeń administracyjnych WWiI.

Artykuł 15

Status prawny

1.   EIT jest organem Unii i ma osobowość prawną. W każdym z państw członkowskich EIT korzysta z najszerszej zdolności prawnej przyznawanej osobom prawnym przez prawo krajowe. W szczególności może on nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz być stroną postępowania sądowego.

2.   Protokół nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej załączony do TUE i TFUE ma zastosowanie do EIT.

Artykuł 16

Odpowiedzialność

1.   EIT ponosi wyłączną odpowiedzialność za swoje zobowiązania.

2.   Odpowiedzialność umowna EIT regulowana jest odpowiednimi postanowieniami umowy oraz prawem właściwym dla danej umowy.

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (zwany dalej ”Trybunałem Sprawiedliwości”) jest właściwy do orzekania na podstawie klauzuli arbitrażowej zawartej w umowie, której stroną jest EIT.

3.   W przypadku odpowiedzialności pozaumownej EIT, zgodnie z zasadami ogólnymi wspólnymi dla systemów prawnych państw członkowskich, naprawia wszelkie szkody wyrządzone przez siebie lub swoich pracowników przy wykonywaniu ich obowiązków.

Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania w sporach dotyczących odpowiedzialności za takie szkody.

4.   Płatności dokonywane przez EIT w celu pokrycia odpowiedzialności, o której mowa w ust. 2 i 3, oraz poniesione w związku z tym koszty i wydatki uznawane są za wydatki EIT i pokrywane z jego zasobów.

5.   Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania w sprawach wniesionych przeciwko EIT zgodnie z art. 263 i 265 TFUE.

Artykuł 17

Przejrzystość i dostęp do dokumentów

1.   EIT i WWiI zapewniają wysoki poziom przejrzystości prowadzonej przez siebie działalności. W szczególności EIT i WWiI tworzą dostępny i bezpłatny serwis internetowy, dostarczający informacji dotyczących ich działalności i oferowanych przez nie możliwości, w szczególności w odniesieniu do otwartych zaproszeń do składania wniosków.

2.   EIT i WWiI udostępniają szczegółowe informacje dotyczące wydanych przez siebie zaproszeń do składania wniosków, w tym informacje dotyczące procedur oceny i wyników tych zaproszeń do składania wniosków. Informacje te udostępnia się w odpowiednim czasie, w sposób umożliwiający ich wyszukanie i możliwy do prześledzenia w odpowiednich wspólnych internetowych bazach projektów badawczych i innowacyjnych finansowanych przez Unię, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695.

3.   Przed ogłoszeniem zaproszeń do składania wniosków w sprawie wyboru WWiI EIT podaje do publicznej wiadomości swój regulamin, swoje szczegółowe przepisy finansowe, o których mowa w art. 23 ust. 1, oraz kryteria wyboru WWiI, o których mowa w art. 9.

4.   EIT niezwłocznie podaje do publicznej wiadomości swój jednolity dokument programowy oraz skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności, o którym mowa w art. 19.

5.   Bez uszczerbku dla ust. 6 i 7 EIT nie udostępnia osobom trzecim otrzymywanych informacji poufnych, w odniesieniu do których złożono wniosek o traktowanie poufne i gdy traktowanie takie jest uzasadnione.

6.   Członkowie organów EIT podlegają obowiązkowi zachowania tajemnicy zawodowej, o którym mowa w art. 339 TFUE.

Informacje zebrane przez EIT zgodnie z niniejszym rozporządzeniem podlegają rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (11).

7.   Do dokumentów znajdujących się w posiadaniu EIT zastosowanie ma rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (12).

8.   Do EIT zastosowanie ma rozporządzenie Rady nr 1 (13). Usługi tłumaczeniowe niezbędne do funkcjonowania EIT zapewnia Centrum Tłumaczeń Organów Unii Europejskiej ustanowione na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2965/94 (14).

Artykuł 18

Finansowanie WWiI

1.   WWiI są finansowane w szczególności z następujących źródeł:

a)

wkładów podmiotów partnerskich, stanowiących znaczące źródło finansowania;

b)

dobrowolnych wkładów państw członkowskich, państw stowarzyszonych lub innych państw trzecich lub organów publicznych tych państw członkowskich lub państw trzecich;

c)

wkładów organów lub instytucji międzynarodowych;

d)

przychodów uzyskiwanych z własnych aktywów i działalności własnej WWiI oraz z tytułu praw własności intelektualnej;

e)

wkładów kapitałowych;

f)

zapisów, darowizn i wkładów od osób fizycznych, instytucji, fundacji lub innych podmiotów ustanowionych na mocy prawa krajowego;

g)

wkładów finansowych z EIT;

h)

instrumentów finansowych, łącznie z tymi, które są finansowane z budżetu ogólnego Unii.

2.   Warunki uzyskiwania wkładów finansowych z EIT określone są w przepisach finansowych EIT, o których mowa w art. 23 ust. 1.

3.   Zobowiązania budżetowe z tytułu działań trwających dłużej niż jeden rok budżetowy można rozbić na większą liczbę rocznych rat pod warunkiem odpowiedniego monitorowania szacowanych potrzeb finansowych WWiI ustalanych corocznie.

4.   Wkład finansowy EIT na rzecz WWiI może pokryć do 100 % łącznych kwalifikowalnych kosztów działalności WWiI wnoszącej wartość dodaną na początkowych etapach cyklu życia WWiI. Z upływem czasu taki wkład będzie ulegać stopniowemu zmniejszeniu według stawek finansowania określonych w SPI.

5.   WWiI i ich podmioty partnerskie mogą ubiegać się o finansowanie unijne, w szczególności w ramach programów i funduszy unijnych, zgodnie z odpowiednimi zasadami. Takie finansowanie nie pokrywa kosztów już finansowanych w ramach innego programu unijnego.

6.   Wkłady wnoszone przez podmioty partnerskie na potrzeby finansowania WWiI ustalane są według stawek finansowania, o których mowa w ust. 4, oraz muszą być zgodne ze strategią WWiI dotyczącą osiągania stabilności finansowania.

7.   EIT ustanawia oparty na wynikach mechanizm przydziału swojego wkładu finansowego na rzecz WWiI. Obejmuje on ocenę planów operacyjnych WWiI oraz wyników mierzonych poprzez stałe monitorowanie, zgodnie z art. 10, określone w SPI.

Artykuł 19

Programowanie i sprawozdawczość

1.   EIT przyjmuje jednolity dokument programowy oparty na SPI, zgodnie ze swoimi przepisami finansowymi, o których mowa w art. 23 ust. 1, zawierający:

a)

deklarację głównych priorytetów oraz planowanych inicjatyw EIT i WWiI;

b)

oszacowanie potrzeb finansowych i źródeł finansowania;

c)

oszacowanie potrzeb kadrowych wynikających z nowych zadań;

d)

odpowiednie jakościowe i ilościowe metody, narzędzia i wskaźniki dotyczące monitorowania działalności EIT i WWiI na podstawie podejścia nastawionego na skutki i opartego na wynikach;

e)

inne elementy określone w jego przepisach finansowych.

2.   EIT przyjmuje skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności, które zawiera kompleksowe informacje dotyczące działań prowadzonych przez EIT i WWiI w poprzednim roku kalendarzowym oraz dotyczące wkładu EIT w osiąganie celów programu „Horyzont Europa”, a także w politykę i cele Unii w dziedzinie innowacji, badań naukowych i edukacji. Skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności zawiera także ocenę wyników w odniesieniu do ustalonych celów, wskaźników i harmonogramu, ocenę ryzyka związanego z prowadzonymi działaniami, ocenę wykorzystania zasobów, w tym wkładu EIT w realizację celu dotyczącego uwzględniania kwestii klimatu zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/695 w podziale na WWiI, oraz ocenę ogólnego funkcjonowania EIT. Skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności zawiera dalsze kompleksowe informacje zgodnie z przepisami finansowymi EIT.

Do dnia 29 maja 2022 r., a następnie co roku Dyrektor przedłoży właściwym komisjom Parlamentu Europejskiego skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności.

Artykuł 20

Monitorowanie i ocena EIT

1.   EIT zapewnia stałe i systematyczne monitorowanie oraz okresową niezależną ocenę swojej działalności, w tym działań prowadzonych za pośrednictwem WWiI, zgodnie ze swoimi przepisami finansowymi, aby zapewnić najwyższą jakość wyników, najwyższy poziom naukowy oraz jak najefektywniejsze wykorzystanie zasobów. Wyniki monitorowania i ocen podaje się do publicznej wiadomości.

2.   Komisja, z pomocą niezależnych ekspertów zewnętrznych oraz uwzględniając opinie zainteresowanych stron, przeprowadza w odpowiednim czasie okresową i końcową ocenę EIT i WWiI. Oceny te są wykorzystywane w ocenach programu „Horyzont Europa” przewidzianych w art. 52 rozporządzenia (UE) 2021/695.

Przedmiotem tych ocen jest sposób realizacji przez EIT jego misji i celów oraz działalność EIT i WWiI. Ocenia się w nich unijną wartość dodaną EIT, oddziaływanie w całej Unii oraz wpływ działań w ramach RSI, otwartość, skuteczność, efektywność i adekwatność działań prowadzonych przez EIT, a także ich spójność i komplementarność z odpowiednimi politykami unijnymi i krajowymi, w tym synergię z innymi częściami programu „Horyzont Europa”, w szczególności z innymi partnerstwami europejskimi i misjami oraz z EIC.

Ocena okresowa obejmuje również między innymi wyniki i skutki inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego, skuteczność strategii WWiI na rzecz stabilności finansowania oraz współpracę między EIT a organami wykonawczymi filaru III „Innowacyjna Europa” w programie „Horyzont Europa”. W tym zakresie oceny EIT wykorzystywane są w ocenach programu „Horyzont Europa”, również z myślą o systematycznej ocenie filaru III „Innowacyjna Europa” w programie „Horyzont Europa”, w szczególności w odniesieniu do punktu kompleksowej obsługi w zakresie innowacji.

3.   Komisja może przeprowadzić uzupełniające oceny obejmujące zagadnienia lub kwestie o znaczeniu strategicznym, z pomocą niezależnych ekspertów zewnętrznych wybranych w ramach przejrzystego procesu, w celu zbadania postępów poczynionych przez EIT w realizacji wyznaczonych celów, identyfikacji czynników przyczyniających się do realizacji działań oraz określenia najlepszych praktyk. Przeprowadzając takie uzupełniające oceny, Komisja w pełni uwzględnia obciążenia administracyjne dla EIT i WWiI.

4.   Komisja przekazuje wyniki tych ocen, wraz ze swoimi spostrzeżeniami, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów. Rada Zarządzająca uwzględnia w należyty sposób wyniki tej oceny w programach i działaniach realizowanych przez EIT.

Artykuł 21

Budżet EIT

1.   Przychody EIT obejmują wkład pochodzący z Unii. Przychody EIT mogą również pochodzić z wkładów wnoszonych przez podmioty prywatne lub publiczne.

Unia wnosi swój wkład w drodze wkładu finansowego z programu „Horyzont Europa” ustalonego w wysokości 2 726 000 000 EUR w cenach bieżących, z dodatkową kwotą 210 000 000 EUR w cenach stałych z 2018 r. na lata 2021–2027.

EIT może otrzymywać dodatkowe zasoby finansowe z innych programów unijnych.

2.   Wkład finansowy EIT na rzecz WWiI dokonywany jest z wkładu unijnego, o którym mowa w ust. 1.

Artykuł 22

Przygotowanie i przyjęcie budżetu rocznego EIT

1.   Zawartość i struktura budżetu EIT ustalane są zgodnie z jego przepisami finansowymi. Wydatki EIT obejmują wynagrodzenia pracowników, wydatki administracyjne i wydatki na infrastrukturę oraz wydatki operacyjne. Wydatki administracyjne muszą być utrzymywane na jak najniższym poziomie. Budżet EIT musi być zrównoważony pod względem przychodów i wydatków.

2.   Dyrektor sporządza projekt preliminarza przychodów i wydatków EIT na następny rok budżetowy oraz przedstawia go Radzie Zarządzającej.

3.   Rada Zarządzająca przyjmuje projekt preliminarza przychodów i wydatków EIT wraz z towarzyszącym mu projektem planu zatrudnienia, oraz przekazuje je jako część jednolitego dokumentu programowego w terminie określonym w przepisach finansowych EIT Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji.

4.   Budżet EIT przyjmowany jest przez Radę Zarządzającą. Budżet EIT staje się ostateczny po ostatecznym przyjęciu budżetu ogólnego Unii. W stosowanych przypadkach może on zostać odpowiednio dostosowany.

5.   Rada Zarządzająca jak najszybciej powiadamia organ budżetowy o zamiarze realizacji każdego przedsięwzięcia, które może mieć istotne następstwa finansowe dla budżetu EIT, w szczególności o projektach związanych z nieruchomościami, takich jak najem lub nabycie budynków. Rada Zarządzająca informuje o tym Komisję.

6.   Wszelkich istotnych zmian w budżecie EIT dokonuje się w ramach tej samej procedury.

Artykuł 23

Wykonanie i kontrola budżetu

1.   EIT przyjmuje swoje przepisy finansowe zgodnie z art. 70 ust. 3 rozporządzenia finansowego. Należytą uwagę zwraca się na potrzebę odpowiedniej elastyczności działania, aby umożliwić EIT realizację jego celów oraz aby pozyskiwać i zatrzymywać partnerów z sektora prywatnego.

2.   Wkład finansowy dla EIT z programu „Horyzont Europa” oraz innych programów Unii wykonywany jest zgodnie z zasadami dotyczącymi tych programów.

3.   Dyrektor wykonuje budżet EIT.

4.   Rachunkowość EIT jest skonsolidowana z rachunkowością Komisji.

Artykuł 24

Ochrona interesów finansowych Unii

1.   W celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych nielegalnych działań do EIT zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 (15).

2.   EIT przystąpi do Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot Europejskich dotyczącego dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (16). Rada Zarządzająca sformalizuje to przystąpienie oraz przyjmie niezbędne środki mające ułatwić prowadzenie przez OLAF dochodzeń wewnętrznych.

3.   Wszystkie decyzje przyjmowane przez EIT oraz zawierane przez niego umowy o partnerstwie lub umowy o udzielenie dotacji muszą przewidywać wyraźnie, że OLAF i Trybunał Obrachunkowy mogą przeprowadzać na miejscu kontrolę dokumentów wykonawców i podwykonawców, którzy otrzymali unijne środki finansowe, w tym kontrolę dokumentów w siedzibie beneficjentów końcowych.

Artykuł 25

Likwidacja EIT

W przypadku likwidacji EIT, przebiega ona pod nadzorem Komisji, zgodnie z mającym zastosowanie prawem. Umowy o partnerstwie lub umowy o udzielenie dotacji zawarte z WWiI zawierają odpowiednie postanowienia.

Artykuł 26

Przegląd

Do dnia 31 grudnia 2026 r. Komisja w oparciu o wyniki ocen, o których mowa w art. 20 ust. 2 i 3, przedłoży w stosownych przypadkach propozycje zmian do niniejszego rozporządzenia, jakie uzna za niezbędne, w szczególności w odniesieniu do misji i celów EIT określonych w art. 3 oraz w celu przedłużenia ważności budżetu EIT poza okres określony w art. 3 i 21 zgodnie z odpowiednim unijnym programem w zakresie badań naukowych i innowacji.

Artykuł 27

Uchylenie

Rozporządzenie (WE) nr 294/2008 traci moc z dniem 28 maja 2021 r., z wyjątkiem art. 3 i 5, art. 6 ust. 1 oraz art. 7, 14, 17 i 19 tego rozporządzenia, które zostają uchylone ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku III.

Artykuł 28

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 3, 4 i 6, art. 7 ust. 1 i 3 oraz art. 8, 9, 18 i 21 stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 maja 2021 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

D. M. SASSOLI

Przewodniczący

W imieniu Rady

A. P. ZACARIAS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 47 z 11.2.2020, s. 69.

(2)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 27 kwietnia 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 10 maja 2021 r.

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1).

(4)  Zob. załącznik II.

(5)  Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 4.

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające Program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz zasady uczestnictwa i upowszechniania obowiązujące w tym programie oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 i (UE) nr 1291/2013 (Dz.U. L 170 z 12.5.2021, s. 1).

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające program InvestEU i uchylające rozporządzenie (UE) 2015/1017 (Dz.U. L 107 z 26.3.2021, s. 30).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(9)  Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22).

(10)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/715 z dnia 18 grudnia 2018 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów utworzonych na podstawie TFUE oraz Traktatu Euratom, o których mowa w art. 70 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (Dz.U. L 122 z 10.5.2019, s. 1).

(11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

(12)  Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).

(13)  Rozporządzenie Rady nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (Dz.U. 17 z 6.10.1958, s. 385).

(14)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1).

(15)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

(16)  Dz.U. L 136 z 31.5.1999, s. 15.


ZAŁĄCZNIK I

STATUT EUROPEJSKIEGO INSTYTUTU INNOWACJI I TECHNOLOGII

SEKCJA 1

SKŁAD RADY ZARZĄDZAJĄCEJ

1.

Rada Zarządzająca składa się z 15 członków, mianowanych w przejrzysty sposób przez Komisję, przy czym zapewniona jest równowaga pomiędzy członkami posiadającymi doświadczenie w obszarach szkolnictwa wyższego, badań naukowych, innowacji lub przedsiębiorczości. Mianowanie to następuje w drodze otwartego zaproszenia do wyrażenia zainteresowania. Kadencja członków Rady Zarządzającej trwa cztery lata. Komisja może jednokrotnie przedłużyć kadencję o dwa lata na wniosek Rady Zarządzającej.

Mianując członków Rady Zarządzającej, Komisja dokłada wszelkich starań, aby zapewnić zrównoważoną reprezentację członków posiadających doświadczenie w obszarach szkolnictwa wyższego (w tym kształcenia i szkolenia zawodowego), badań naukowych, innowacji i działalności gospodarczej, a także równowagę płci i równowagę geograficzną oraz uznanie ze strony środowisk akademickich, badawczych i innowacyjnych w całej Unii.

W razie potrzeby Rada Zarządzająca przedkłada Komisji listę kandydatów, spośród których mianowany jest członek lub członkowie. Kandydaci wpisani na listę wybierani są na podstawie wyników przejrzystej i otwartej procedury inicjowanej przez EIT.

Komisja mianuje członka lub członków zgodnie z procedurą określoną w akapitach pierwszym, drugim i trzecim oraz informuje Parlament Europejski i Radę o przebiegu procedur wyboru i ostatecznym mianowaniu tych członków Rady Zarządzającej.

W przypadku gdy członek nie jest w stanie sprawować swojej funkcji do końca kadencji, na pozostały okres kadencji zostaje mianowany jego zastępca z zastosowaniem procedury określonej w akapitach pierwszym, drugim i trzecim w celu dokończenia mandatu członka niezdolnego do pełnienia funkcji. Na wniosek Rady Zarządzającej Komisja może ponownie mianować członka zastępcę, który sprawował funkcję przez okres krótszy niż dwa lata, na dodatkową czteroletnią kadencję.

Do dnia 29 listopada 2022 r. Komisja mianuje trzech dodatkowych członków Rady Zarządzającej, tak aby jej skład liczył 15 członków. Członkowie Rady Zarządzającej mianowani przed dniem 28 maja 2021 r. pełnią swoje funkcje do końca nieodnawialnej kadencji.

W wyjątkowych i należycie uzasadnionych okolicznościach, w szczególności w celu zapewnienia integralności Rady Zarządzającej, Komisja może z własnej inicjatywy zakończyć kadencję członka Rady Zarządzającej.

2.

Członkowie Rady Zarządzającej muszą działać w sposób niezależny i przejrzysty w interesie EIT, chroniąc jego misję i cele, tożsamość, autonomię i spójność.

3.

Rada Zarządzająca może zaprosić członka Zarządu EIC lub inne zainteresowane strony do udziału w jej posiedzeniach w charakterze obserwatorów.

4.

Realizując misje i cele EIT określone w art. 3, Rada Zarządzająca wypełnia swoje obowiązki pod nadzorem Komisji.

SEKCJA 2

OBOWIĄZKI RADY ZARZĄDZAJĄCEJ

1.

Rada Zarządzająca, wypełniając swój obowiązek kierowania działaniami EIT i WWiI oraz ich monitorowania, podejmuje decyzje strategiczne. W szczególności:

a)

po konsultacjach z istniejącymi WWiI oraz uwzględniając ich opinie, przyjmuje wkład EIT do wniosku Komisji w sprawie SPI oraz podaje go do wiadomości publicznej;

b)

przyjmuje jednolity dokument programowy EIT, jego budżet, sprawozdanie roczne i bilans, a także skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności;

c)

przyjmuje rzetelne kryteria oraz jasne i przejrzyste procedury opartego na wynikach finansowania WWiI, w tym decyzję w sprawie maksymalnego przydziału wkładu finansowego EIT na rzecz WWiI, w celu wdrożenia odpowiedniego planu operacyjnego WWiI i osiągnięcia celów określonych w SPI oraz zgodnie z art. 10, z uwzględnieniem wymogów określonych w art. 11 ust. 4 i 5, w tym postępów WWiI w osiąganiu stabilności finansowania;

d)

przyjmuje procedurę wyboru WWiI, zgodnie z art. 9 oraz SPI;

e)

wybiera i wyznacza partnerstwa jako WWiI zgodnie z warunkami i kryteriami określonymi w art. 9, a w stosownym przypadku wycofuje takie wyznaczenie;

f)

upoważnia Dyrektora do opracowywania, negocjowania i zawierania z WWiI umów o partnerstwie i umów o udzielenie dotacji;

g)

ustala okres obowiązywania, treść i strukturę porozumień o współpracy zgodnie z art. 12, udziela Dyrektorowi mandatu i upoważnia go do opracowywania i negocjowania porozumień o współpracy z WWiI, a po przeanalizowaniu wynegocjowanych porozumień o współpracy upoważnia Dyrektora do ich zawarcia;

h)

upoważnia Dyrektora do przedłużania umów o partnerstwie z WWiI poza początkowo ustalony okres, z zastrzeżeniem pozytywnych wyników przeglądu okresowego i wszechstronnej oceny, jak określono w SPI, przed upływem tego okresu zgodnie z art. 10 i 11;

i)

upoważnia Dyrektora do opracowywania, negocjowania i zawierania umów o udzielenie dotacji z innymi podmiotami prawnymi;

j)

przyjmuje procedury skutecznego, efektywnego, przejrzystego i stałego monitorowania i oceny, w tym rzetelny zestaw wskaźników zgodnie z art. 10, 11, 19 i 20, oraz nadzoruje ich wykonanie przez Dyrektora;

k)

w odniesieniu do WWiI osiągających niezadowalające wyniki podejmuje odpowiednie środki naprawcze, włącznie ze zmniejszeniem, zmianą lub wycofaniem wkładu finansowego EIT na rzecz tych WWiI lub rozwiązaniem zawartych z nimi umów o partnerstwie, w oparciu o monitorowanie i wyniki oceny, zgodnie z celami EIT i WWiI oraz z art. 10, 11 i 18;

l)

zachęca WWiI do przyjmowania modeli funkcjonowania sprzyjających otwartości na nowe podmioty partnerskie;

m)

promuje EIT w całej Unii i w skali światowej, aby zwiększyć jego atrakcyjność, i w tym celu upoważnia Dyrektora do podpisywania protokołów ustaleń z państwami członkowskimi, państwami stowarzyszonymi lub państwami trzecimi;

n)

podejmuje decyzje w sprawie opracowania i koordynacji działań wspomagających podejmowanych przez WWiI w celu zwiększenia oddziaływania EIT w całej Unii, które służą rozwojowi potencjału przedsiębiorczości i zdolności innowacyjnych instytucji szkolnictwa wyższego, a także, w stosownych przypadkach, organizatorów kształcenia i szkolenia zawodowego kształcenia i szkolenia zawodowego, oraz ich integracji z ekosystemami innowacji, aby wzmocnić integrację trójkąta wiedzy;

o)

wspiera tworzenie synergii między EIT, w tym za pośrednictwem WWiI, oraz unijnymi programami ramowymi w zakresie badań naukowych i innowacji, a także krajowymi i regionalnymi systemami finansowania.

2.

Oprócz decyzji strategicznych, o których mowa w ust. 1, Rada Zarządzająca podejmuje następujące decyzje proceduralne i operacyjne, które są niezbędne do wywiązania się z jej zadań i do realizacji działań EIT. W szczególności Rada Zarządzająca:

a)

przyjmuje swój regulamin wewnętrzny oraz regulamin Komitetu Wykonawczego, a także szczegółowe zasady finansowe EIT;

b)

przekazuje szczególne zadania Komitetowi Wykonawczemu;

c)

ustala odpowiednie wynagrodzenia członków Rady Zarządzającej oraz Komitetu Wykonawczego w wysokości odpowiadającej podobnym wynagrodzeniom w państwach członkowskich;

d)

przyjmuje otwartą i przejrzystą procedurę wyboru członków Komitetu Wykonawczego;

e)

mianuje Dyrektora i w razie potrzeby przedłuża jego kadencję lub usuwa Dyrektora z jego stanowiska, zgodnie z sekcją 5;

f)

mianuje głównego księgowego i członków Komitetu Wykonawczego;

g)

przyjmuje kodeks dobrego postępowania dotyczący konfliktu interesów;

h)

w stosownych przypadkach powołuje grupy doradcze, które mają określony cel, określone zadania i określony czas działania;

i)

ustanawia komórkę audytu wewnętrznego zgodnie z przepisami finansowymi EIT;

j)

podejmuje decyzję o językach roboczych EIT, uwzględniając obowiązujące zasady wielojęzyczności oraz praktyczne wymogi dotyczące działań EIT;

k)

zwołuje doroczne posiedzenie wysokiego szczebla z WWiI;

l)

przedstawia sprawozdania dotyczące współpracy WWiI z innymi partnerstwami europejskimi.

3.

Rada Zarządzająca podejmuje decyzje dotyczące personelu EIT i warunków jego zatrudnienia zgodnie z Regulaminem pracowniczym urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii, określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWS) nr 259/68 (1) (zwanymi dalej odpowiednio „regulaminem pracowniczym” i „warunkami zatrudnienia”). W szczególności:

a)

przyjmuje środki wykonawcze w celu nadania skuteczności regulaminowi pracowniczemu i warunkom zatrudnienia zgodnie z art. 110 ust. 2 regulaminu pracowniczego;

b)

zgodnie z lit. c) niniejszego punktu wykonuje w odniesieniu do pracowników EIT uprawnienia organu powołującego powierzone na mocy regulaminu pracowniczego oraz uprawnienia organu uprawnionego do zawierania umów o pracę powierzone na mocy warunków zatrudnienia (zwane dalej „uprawnieniami organu powołującego”);

c)

zgodnie z art. 110 ust. 2 regulaminu pracowniczego przyjmuje decyzję, na podstawie art. 2 ust. 1 regulaminu pracowniczego i art. 6 warunków zatrudnienia, przekazującą odpowiednie uprawnienia organu powołującego Dyrektorowi i ustanawiającą warunki, na jakich możliwe jest zawieszenie tego przekazania, przy czym Dyrektor jest uprawniony do dalszego przekazania tych uprawnień;

d)

przyjmuje decyzję o tymczasowym zawieszeniu, o ile wymagają tego wyjątkowe okoliczności, przekazania uprawnień organu powołującego Dyrektorowi i dalszego przekazania takich uprawnień przez Dyrektora oraz wykonuje je samodzielnie lub przekazuje je jednemu ze swoich członków albo członkowi personelu innemu niż Dyrektor.

SEKCJA 3

FUNKCJONOWANIE RADY ZARZĄDZAJĄCEJ

1.

Rada Zarządzająca wybiera swojego przewodniczącego spośród swoich członków. Kadencja przewodniczącego trwa dwa lata z możliwością jednokrotnego odnowienia.

2.

Przedstawiciel Komisji uczestniczy w posiedzeniach Rady Zarządzającej, bez prawa głosu, ale jego zgoda jest wymagana w przypadkach, o których mowa w pkt 5. Ma on prawo proponować punkty porządku obrad Rady Zarządzającej.

3.

Dyrektor uczestniczy w posiedzeniach Rady Zarządzającej, bez prawa głosu.

4.

Rada Zarządzająca podejmuje decyzje zwykłą większością głosów członków dysponujących prawem głosu.

Jednakże decyzje podejmowane na podstawie sekcji 2 pkt 1 lit. a), b), c), d) i n) oraz sekcji 2 pkt 2 lit. e) i j), a także decyzje podejmowane na podstawie pkt 1 niniejszej sekcji wymagają większości dwóch trzecich głosów członków Rady Zarządzającej dysponujących prawem głosu.

5.

Decyzje podejmowane przez Radę Zarządzającą na podstawie sekcji 2 pkt 1 lit. c), e), g), h), j) i m), pkt 2 lit. c) oraz pkt 3 lit. a) wymagają zgody Komisji, wyrażonej przez jej przedstawiciela zasiadającego w Radzie Zarządzającej.

6.

Przed podjęciem decyzji w sprawie przedłużenia lub rozwiązania umów o partnerstwie z WWiI zgodnie z sekcją 2 pkt 1 lit. h) i k) oraz w sprawie zawarcia porozumienia o współpracy zgodnie z sekcją 2 pkt 1 lit. g) Rada Zarządzająca zasięga opinii Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich.

Opinia, o której mowa w akapicie pierwszym, nie jest wiążąca dla Rady Zarządzającej. Jest ona wydawana bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż dwa miesiące po przekazaniu wniosku o jej wydanie.

7.

Rada Zarządzająca zbiera się na sesji zwyczajnej co najmniej cztery razy w roku oraz na sesjach nadzwyczajnych zwoływanych przez przewodniczącego lub na wniosek co najmniej jednej trzeciej wszystkich jej członków lub przedstawiciela Komisji.

SEKCJA 4

KOMITET WYKONAWCZY

1.

Komitet Wykonawczy wspiera Radę Zarządzającą w wykonywaniu jej zadań.

2.

Komitet Wykonawczy składa się z pięciu członków, w tym przewodniczącego Rady Zarządzającej, który jest również przewodniczącym Komitetu Wykonawczego. Czterej członkowie inni niż przewodniczący są wybierani przez Radę Zarządzającą spośród jej członków, przy czym zapewniona jest równowaga pomiędzy członkami posiadającymi doświadczenie w obszarach szkolnictwa wyższego, badań naukowych, innowacji lub przedsiębiorczości. Kadencja członków Komitetu Wykonawczego trwa dwa lata z możliwością jednokrotnego odnowienia.

3.

Komitet Wykonawczy przygotowuje posiedzenia Rady Zarządzającej we współpracy z Dyrektorem.

4.

Rada Zarządzająca może zwrócić się do Komitetu Wykonawczego o nadzorowanie i monitorowanie wykonywania jej decyzji i zaleceń.

5.

Komitet Wykonawczy przygotowuje dyskusje Rady Zarządzającej dotyczące projektu wkładu EIT we wniosek Komisji w sprawie SPI oraz przyjęcie tego projektu przez Radę Zarządzającą. Ponadto Komitet Wykonawczy przygotowuje dyskusje Rady Zarządzającej dotyczące projektu jednolitego dokumentu programowego, projektu skonsolidowanego rocznego sprawozdania z działalności, projektu rocznego budżetu oraz projektu sprawozdania rocznego i bilansu przed przedłożeniem ich Radzie Zarządzającej.

6.

Komitet Wykonawczy podejmuje decyzje większością głosów obecnych członków. Każdy członek dysponuje jednym głosem.

7.

Przedstawiciel Komisji uczestniczy w posiedzeniach Komitetu Wykonawczego, bez prawa głosu. Przedstawiciel Komisji ma prawo proponować punkty porządku obrad Komitetu Wykonawczego.

8.

Dyrektor uczestniczy w posiedzeniach Komitetu Wykonawczego, bez prawa głosu.

9.

Członkowie Komitetu Wykonawczego działają w sposób niezależny i przejrzysty w interesie EIT, chroniąc jego misję i cele, tożsamość, autonomię i spójność. Regularnie zdają oni sprawozdanie Radzie Zarządzającej dotyczące przyjętych decyzji i zadań powierzonych im przez Radę Zarządzającą.

SEKCJA 5

DYREKTOR

1.

Dyrektorem musi być osoba posiadająca wiedzę fachową i wysoką reputację w dziedzinach, w których EIT prowadzi działalność. Dyrektor jest członkiem personelu EIT i jest zatrudniony na czas określony na podstawie art. 2 lit. a) warunków zatrudnienia.

2.

Dyrektor powoływany jest przez Radę Zarządzającą z listy kandydatów proponowanych przez Komisję, w wyniku otwartej i przejrzystej procedury selekcji. Do celów zawarcia umowy z Dyrektorem EIT jest reprezentowany przez przewodniczącego Rady Zarządzającej.

3.

Kadencja Dyrektora trwa cztery lata. Rada Zarządzająca, działając na wniosek Komisji, w którym bierze się pod uwagę ocenę wyników Dyrektora oraz najlepsze interesy EIT, a także jego przyszłe zadania i stojące przed nim wyzwania, może jednokrotnie przedłużyć tę kadencję na okres do czterech lat. Dyrektor, którego kadencja została przedłużona, nie może uczestniczyć w innej procedurze selekcji na to samo stanowisko.

4.

Dyrektor może zostać usunięty ze stanowiska wyłącznie na podstawie decyzji Rady Zarządzającej działającej na wniosek Komisji.

5.

Dyrektor jest odpowiedzialny za działania i za bieżące zarządzanie EIT oraz jest jego przedstawicielem prawnym. Dyrektor odpowiada przed Radą Zarządzającą, której na bieżąco przekazuje informacje o działalności EIT oraz o działaniach wchodzących w zakres jego obowiązków.

6.

Dyrektor w szczególności:

a)

organizuje działalność EIT i zarządza nią;

b)

wspiera Radę Zarządzającą oraz Komitet Wykonawczy w ich pracy, zapewnia obsługę sekretariatu podczas ich posiedzeń oraz dostarcza im informacji niezbędnych do wykonywania ich obowiązków;

c)

wspiera Radę Zarządzającą przy przygotowywaniu wkładu EIT we wniosek Komisji w sprawie SPI;

d)

przygotowuje projekt jednolitego dokumentu programowego, projekt skonsolidowanego sprawozdania rocznego z działalności i projekt budżetu rocznego, które mają być przedłożone Radzie Zarządzającej;

e)

przygotowuje procedurę wyboru WWiI i administruje nim oraz zapewnia, aby poszczególne etapy tej procedury przebiegały w przejrzysty i obiektywny sposób, pod nadzorem Rady Zarządzającej, oraz załącza szczegółowe sprawozdanie z procedury wyboru do skonsolidowanego sprawozdania rocznego z działalności, o którym mowa w lit. d);

f)

przygotowuje, negocjuje i zawiera z WWiI, z upoważnienia Rady Zarządzającej, umowy o partnerstwie i umowy o udzielenie dotacji;

g)

przygotowuje i negocjuje z WWiI porozumienia o współpracy oraz, z zastrzeżeniem ostatecznego zatwierdzenia przez Radę Zarządzającą, zawiera takie porozumienia zgodnie z sekcją 2 pkt 1 lit. a);

h)

przygotowuje, negocjuje i zawiera, w porozumieniu z Radą Zarządzającą, umowy o udzielenie dotacji z innymi podmiotami prawnymi;

i)

organizuje posiedzenia forum zainteresowanych stron i Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich oraz zapewnia skuteczną komunikację z nimi, pod nadzorem Rady Zarządzającej;

j)

podpisuje, z upoważnienia Rady Zarządzającej, protokoły ustaleń z państwami członkowskimi, państwami stowarzyszonymi lub państwami trzecimi w celu promowania EIT na świecie;

k)

zapewnia wdrożenie efektywnych procedur monitorowania, przeglądu i oceny w zakresie wyników WWiI, zgodnie z sekcją 2 pkt 1 lit. j), a także wdraża środki naprawcze przyjęte przez Radę Zarządzającą, zgodnie z art. 11 ust. 6;

l)

jest odpowiedzialny za sprawy administracyjne i finansowe, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, w tym za wykonanie budżetu EIT, uwzględniając w należyty sposób wskazówki komórki audytu wewnętrznego;

m)

przedstawia komórce audytu wewnętrznego, a następnie Radzie Zarządzającej projekt rocznego sprawozdania i bilansu;

n)

zapewnia wypełnianie obowiązków EIT związanych z zawieranymi przez niego umowami i porozumieniami, pod nadzorem Rady Zarządzającej;

o)

zapewnia skuteczną komunikację z instytucjami Unii, pod nadzorem Rady Zarządzającej;

p)

informuje Grupę Przedstawicieli Państw Członkowskich o wynikach monitorowania, przeglądu i oceny oraz przedkłada Radzie Zarządzającej opinie Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich;

q)

działa w sposób niezależny i przejrzysty w interesie EIT, chroniąc jego misję i cele, tożsamość, autonomię i spójność.

7.

Dyrektor wykonuje wszelkie inne zadania powierzone mu przez Radę Zarządzającą i które należą do jej kompetencji.

SEKCJA 6

PERSONEL EIT I ODDELEGOWANI EKSPERCI KRAJOWI

1.

Personel EIT składa się z pracowników zatrudnionych bezpośrednio przez EIT. Do personelu EIT zastosowanie mają regulamin pracowniczy, warunki zatrudnienia oraz przepisy przyjęte w drodze porozumienia między instytucjami Unii w celu nadania im skuteczności. Niniejszy punkt ma zastosowanie do personelu zatrudnionego przez EIT w dniu 28 maja 2021 r., niezależnie od daty rozpoczęcia obowiązywania ich umowy o pracę.

2.

Eksperci krajowi mogą zostać oddelegowani do EIT na czas określony. Rada Zarządzająca przyjmuje ustalenia umożliwiające oddelegowanym ekspertom krajowym pracę w EIT oraz określające ich prawa i obowiązki.

(1)  Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.


ZAŁĄCZNIK II

UCHYLONE ROZPORZĄDZENIE WRAZ Z JEGO ZMIANAMI

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008

(Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1292/2013

(Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 174)


ZAŁĄCZNIK III

TABELA KORELACJI

Rozporządzenie (WE) nr 294/2008

Niniejsze rozporządzenie

art. 1

art. 1

art. 2 pkt 1

art. 2 pkt 1

art. 2 pkt 2

art. 2 pkt 2

art. 2 pkt 3

art. 2 pkt 3

art. 2 pkt 5

art. 2 pkt 5

art. 2 pkt 6

art. 2 pkt 6

art. 2 pkt 7

art. 2 pkt 7

-

art. 2 pkt 8

art. 2 pkt 8

-

art. 2 pkt 9

art. 2 pkt 9

art. 2 pkt 9a

art. 2 pkt 10

art. 2 pkt 10

art. 2 pkt 11

-

art. 2 pkt 12

art. 2 pkt 11

art. 2 pkt 13

-

art. 2 pkt 14

-

art. 2 pkt 15

-

art. 2 pkt 16

art. 3

art. 3 ust. 1 i 2

art. 4 ust. 1 lit. a), c) i d)

art. 5 ust. 1

art. 4 ust. 2

-

art. 4 ust. 3

art. 5 ust. 2

-

art. 5 ust. 3

art. 5 ust. 1 lit. a)–c)

art. 6 lit. a), b), c) i e)

art. 5 ust. 1 lit. d)

-

-

art. 6 lit. d)

art. 5 ust. 1 lit. e) i f)

art. 6 lit. f) i g)

-

art. 6 lit. h) i i)

art. 5 ust. 1 lit. g) - i)

art. 6 lit. j), k) i l)

art. 5 ust. 1 lit. j)

-

-

art. 6 lit. m) i n)

art. 5 ust. 1 lit. k)

art. 6 lit. o) i p)

-

art. 6 lit. q) - t)

art. 5 ust. 2

-

art. 6 ust. 1 lit. a)–c)

art. 7 ust. 1 lit. a), b) i c)

-

art. 7 ust. 1 lit. d)

art. 6 ust. 1 lit. d)

art. 7 ust; 1 lit. e)

-

art. 7 ust. 1 lit. f)

art. 6 ust. 1 lit. e)

art. 7 ust. 1 lit. g)

-

art. 7 ust. 1 lit. h) i i)

art. 6 ust. 2 lit. a)–e)

art. 7 ust. 2 lit. a)–e)

-

art. 7 ust. 3

art. 6 ust. 3

art. 7 ust. 4

-

art. 8

art. 7 ust. 1

art. 9 ust. 1

art. 7 ust. 1a

art. 9 ust. 2

art. 7 ust. 2

-

art. 7 ust. 3

art. 9 ust. 3

art. 7 ust. 4

art. 9 ust. 4

art. 7 ust. 5

art. 9 ust. 5

art. 7a

art. 10

art. 7b ust. 1

-

art. 7b ust. 2

art. 11 ust. 1

-

art. 11 ust. 2

-

art. 11 ust. 3

art. 7b ust. 3

art. 11 ust. 4

-

art. 11 ust. 5

art. 7b ust. 4

art. 11 ust. 6

-

art. 11 ust. 7

-

art. 12

art. 8 ust. 1

art. 13 ust. 1

art. 8 ust. 2 lit. a)

art. 13 ust. 2 lit. a)

art. 8 ust. 2 lit. aa)

art. 13 ust. 2 lit. b)

-

art. 13 ust. 2 lit c) - f)

art. 8 ust. 2 lit. b)

art. 13 ust. 2 lit. g)

art. 9 ust. 1 i 2

art. 14 ust. 1

art. 9 ust. 3

art. 14 ust. 2

art. 11

art. 15

art. 12

art. 16

art. 13 ust. 1

art. 17 ust. 1

-

art. 17 ust. 2

art. 13 ust. 2 - 7

art. 17 ust. 3 - 8

art. 14 ust. 1

-

art. 14 ust. 2

art. 18 ust. 1

art. 14 ust. 3

art. 18 ust. 2

-

art. 18 ust. 3

art. 14 ust. 4

art. 18 ust. 4

art. 14 ust. 5

art. 18 ust. 5

art. 14 ust. 6

-

-

art. 18 ust. 6

art. 14 ust. 7

art. 18 ust. 7

art. 15 ust. 1

art. 19 ust. 1

art. 15 ust. 2

art. 19 ust. 2

art. 16 ust. 1

art. 20 ust. 1

art. 16 ust. 2

art. 20 ust. 2

art. 16 ust. 2a

art. 20 ust. 3

art. 16 ust. 3

art. 20 ust. 4

art. 17 ust. 1

-

-

art. 4 ust. 4

art. 17 ust. 2

art. 4 ust. 1

art. 17 ust. 2a

art. 4 ust. 2

art. 17 ust. 3

art. 4 ust. 3

art. 17 ust. 4

art. 4 ust. 5

art. 18

-

art. 19 ust. 1

-

-

art. 21 ust. 1

art. 19 ust. 2

-

art. 19 ust. 3

art. 21 ust. 2

art. 20 ust. 1

art. 22 ust. 1

art. 20 ust. 2

-

art. 20 ust. 3

art. 22 ust. 2

art. 20 ust. 4

-

art. 20 ust. 5

art. 22 ust. 3

art. 20 ust. 6

-

art. 20 ust. 7

-

art. 20 ust. 8

art. 22 ust. 4

art. 20 ust. 9

art. 22 ust. 5

art. 20 ust. 10

art. 22 ust. 6

art. 21 ust. 1

art. 23 ust. 1

art. 21 ust. 1a

art. 23 ust. 2

art. 21 ust. 2

art. 23 ust. 3

art. 21 ust. 3

art. 23 ust. 4

art. 21 ust. 4

-

art. 22

art. 24

art. 22a

art. 25

art. 23

-

-

art. 26

-

art. 27

art. 24

art. 28

załącznik

załącznik I

-

załącznik II

-

załącznik III


DECYZJE

28.5.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 189/91


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/820

z dnia 20 maja 2021 r.

w sprawie strategicznego planu innowacji Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) na lata 2021–2027: wzmocnienie talentu innowacyjnego i zdolności innowacyjnych Europy oraz uchylająca decyzję nr 1312/2013/UE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 173 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/819 (3), w szczególności w jego art. 4, przewidziano przyjęcie strategicznego planu innowacji (SPI).

(2)

SPI powinien określać dziedziny priorytetowe i strategię Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) na dany siedmioletni okres, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 (4), określać kluczowe działania EIT, a także zawierać ocenę oczekiwanego oddziaływania społecznego, gospodarczego i środowiskowego EIT, jego działań informacyjnych oraz jego zdolności do wygenerowania najwyższej wartości dodanej w zakresie innowacji. W SPI należy uwzględnić wyniki stałego monitorowania i okresowej niezależnej oceny EIT.

(3)

SPI powinien również uwzględniać planowanie strategiczne programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” (zwanego dalej „programem »Horyzont Europa«”), ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2021/695, tworzyć i wspierać odpowiednią synergię i komplementarność między działalnością EIT a innymi odpowiednimi inicjatywami, instrumentami i programami unijnymi, krajowymi i regionalnymi, oraz zapewniać spójność z priorytetami i zobowiązaniami Unii, w tym z priorytetami i zobowiązaniami, o których mowa w komunikatach Komisji z dnia 11 grudnia 2019 r. w sprawie Europejskiego Zielonego Ładu, z dnia 27 maja 2020 r. zatytułowanym „Budżet UE napędza plan odbudowy Europy” (plan odbudowy dla Europy), z dnia 19 lutego 2020 r. w sprawie europejskiej strategii w zakresie danych, z dnia 10 marca 2020 r. w sprawie strategii MŚP na rzecz zrównoważonej i cyfrowej Europy oraz z dnia 10 marca 2020 r. w sprawie nowej strategii przemysłowej dla Europy, a także tych odnoszących się do osiągnięcia strategicznej autonomii Europy, przy jednoczesnym utrzymaniu otwartej gospodarki.

(4)

SPI powinien obejmować oszacowanie potrzeb i źródeł finansowych z myślą o przyszłych działaniach EIT. Powinien również zawierać orientacyjny plan finansowy obejmujący okres odpowiednich wieloletnich ram finansowych (WRF).

(5)

Aby zapewnić ciągłość działalności EIT oraz Wspólnot Wiedzy i Innowacji (WWiI) zgodnie z odpowiednimi przepisami rozporządzenia (UE) 2021/695, niniejsza decyzja powinna wejść w życie w trybie pilnym oraz powinna mieć zastosowanie ze skutkiem wstecznym od dnia 1 stycznia 2021 r.

(6)

Ponieważ cele niniejszej decyzji nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na ich rozmiary i ponadnarodowy charakter możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(7)

Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1312/2013/UE (5) powinna zostać uchylona,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym przyjmuje się strategiczny plan innowacji Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii na lata 2021–2027 (SPI 2021–2027) określony w załączniku.

Artykuł 2

SPI 2021–2027 realizuje się zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/819.

Artykuł 3

Decyzja nr 1312/2013/UE traci moc ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 maja 2021 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

D. M. SASSOLI

Przewodniczący

W imieniu Rady

A. P. ZACARIAS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 47 z 11.2.2020, s. 69.

(2)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 27 kwietnia 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 10 maja 2021 r.

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/819 z dnia 20 maja 2021 r. w sprawie Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (zob. s. 61 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/695 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające Program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz zasady uczestnictwa i upowszechniania obowiązujące w tym programie oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 i (UE) nr 1291/2013 (Dz.U. L 170 z 12.5.2021, s. 1).

(5)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1312/2013/UE z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie strategicznego planu innowacji Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) – wkład EIT w bardziej innowacyjną Europę (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 892).


ZAŁĄCZNIK

STRATEGICZNY PLAN INNOWACJI EUROPEJSKIEGO INSTYTUTU INNOWACJI I TECHNOLOGII NA LATA 2021–2027

Spis treści

1.

WPROWADZENIE 94

1.1.

Kontekst 94

1.2.

Kluczowe wyzwania 95

1.3.

Pozycjonowanie w programie „Horyzont Europa” 97

2.

Podnoszenie poprzeczki: strategia i cele EIT na lata 2021–2027 98

3.

Wzmocnienie talentu innowacyjnego i zdolności innowacyjnych Europy: kluczowe działania 98

3.1.

Wspieranie istniejących WWiI 98

3.2.

Zwiększenie regionalnego wpływu WWiI 99

3.3.

Utworzenie nowych WWiI 100

3.4.

Wspieranie zdolności innowacyjnych i przedsiębiorczych instytucji szkolnictwa wyższego 101

3.5.

Działania przekrojowe EIT 102

3.5.1.

Komunikacja i upowszechnianie 102

3.5.2.

Identyfikacja i wymiana dobrych praktyk z zainteresowanymi stronami 103

3.5.3.

Współpraca międzynarodowa i globalne działania informacyjne 103

3.6.

Zapewnienie skutecznego funkcjonowania: sposób działania 104

3.6.1.

Model operacyjny WWiI 104

3.6.2.

Model finansowania WWiI 105

3.6.3.

Zmniejszenie obciążeń administracyjnych 106

3.6.4.

Stosunki EIT z WWiI po rozwiązaniu umowy o partnerstwie 106

3.7.

Synergia i komplementarność z innymi programami unijnymi 106

4.

Przeciwdziałanie Kryzysowi Wynikającemu Z Pandemii Covid-19 108

5.

Zasoby 108

5.1.

Potrzeby budżetowe 108

5.2.

Oddziaływanie (monitorowanie i ocena) 109

5.2.1.

Sprawozdawczość i monitorowanie 109

5.2.2.

Ocena, przegląd okresowy i wszechstronna ocena 111
Dodatek 1 112
Dodatek 2 115

1.   WPROWADZENIE

W niniejszym strategicznym planie innowacji określa się priorytetowe dziedziny i strategię Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) na lata 2021–2027 (SPI 2021–2027). Określa się w nim cele EIT, jego kluczowe działania, sposób działania, oczekiwane rezultaty i oddziaływanie, a także oszacowanie potrzebnych zasobów. SPI 2021–2027 zapewnia niezbędną spójność EIT z programem „Horyzont Europa”.

SPI 2021–2027 opiera się na ocenie skutków przeprowadzonej przez Komisję. Uwzględniono w nim wkład EIT w projekt SPI przygotowany przez EIT i przedstawiony Komisji w dniu 20 grudnia 2017 r. zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 (1). Odzwierciedla on również rozporządzenie (UE) 2021/695, w szczególności kluczową rolę EIT jako części filaru III „Otwarta innowacyjność” programu „Horyzont Europa”, oraz jego wkład w sprostanie globalnym i społecznym wyzwaniom, w tym realizację ustalonych celów i zobowiązań w zakresie klimatu oraz celów zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ), a także w filar I „Doskonała nauka” oraz filar II „Globalne wyzwania i europejska konkurencyjność przemysłowa” programu „Horyzont Europa”. SPI 2021-2027 opiera się na doświadczeniach zdobytych w poprzednich latach funkcjonowania EIT oraz na wynikach szeroko zakrojonego procesu konsultacji z kluczowymi zainteresowanymi stronami.

W SPI 2021–2027 uwzględniono planowanie strategiczne w ramach programu „Horyzont Europa” w celu zapewnienia spójności z działaniami w ramach tego programu, a także synergii z innymi odpowiednimi programami Unii oraz spójności z priorytetami i zobowiązaniami Unii, w tym z priorytetami i zobowiązaniami związanymi z Europejskim Zielonym Ładem, planem odbudowy dla Europy, europejską strategią w zakresie danych, strategią MŚP na rzecz zrównoważonej i cyfrowej Europy oraz nową strategią przemysłową dla Europy, a także odnoszącymi się do osiągnięcia strategicznej autonomii Unii, przy jednoczesnym utrzymaniu otwartej gospodarki. Ponadto SPI 2021-2027 ten przyczynia się do sprostania globalnym i społecznym wyzwaniom, włącznie z celami zrównoważonego rozwoju, poprzez przestrzeganie zasad porozumienia paryskiego przyjętego na mocy Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (2), a także do osiągnięcia gospodarki o zerowej emisji gazów cieplarnianych netto najpóźniej do 2050 r. Ma on również na celu zwiększenie komplementarności i synergii między działalnością EIT a krajowymi i regionalnymi programami i priorytetami finansowania.

1.1.   Kontekst

EIT utworzono w 2008 r., aby przyczyniał się do trwałego wzrostu gospodarczego w Europie i zwiększenia konkurencyjności poprzez wzmacnianie zdolności innowacyjnych Unii i państw członkowskich. EIT jest prekursorem łączenia szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji (zwanych dalej „trójkątem wiedzy”), przy jednoczesnym silnym nacisku na talenty w dziedzinie przedsiębiorczości, tworzenie przedsiębiorstw oraz umiejętności w zakresie innowacji.

Od czasu jego utworzenia EIT stopniowo ugruntowywał swoją pozycję jako wyjątkowy instrument służący rozwiązywaniu problemów społecznych poprzez integrację trójkąta wiedzy. EIT funkcjonuje głównie poprzez wspólnoty wiedzy i innowacji (WWiI) (3). Obecnie istnieje osiem WWiI działających w obszarach zmiany klimatu, transformacji cyfrowej, energii, żywności, zdrowia, surowców, mobilności w miastach oraz produkcji oferującej wartość dodaną.

Jak dotąd każda WWiI składała się z pięciu do dziesięciu centrów kolokacji (4), które mają pełnić rolę ośrodków geograficznych, zapewniających również przestrzeń fizyczną dla lokalnej interakcji w ramach ekosystemu innowacji oraz dla praktycznej integracji trójkąta wiedzy. Centra kolokacji są zorganizowane zgodnie z ich odpowiednim krajowym i regionalnym kontekstem innowacji oraz opierają się na ogólnoeuropejskiej sieci istniejących laboratoriów, biur lub kampusów partnerów WWiI.

Celem WWiI jest prowadzenie portfeli działań w ramach trójkąta wiedzy poprzez:

a)

działania edukacyjne i szkoleniowe z silnymi komponentami z zakresu przedsiębiorczości mające na celu wyszkolenie kolejnych pokoleń talentów, w tym opracowanie i wdrożenie programów, w szczególności na poziomie magisterskim i doktoranckim, którym przyznano znak EIT, to znaczy znak jakości przyznawany przez EIT programowi edukacyjnemu WWiI spełniającemu szczegółowe kryteria jakości związane między innymi z kształceniem w zakresie przedsiębiorczości i innowacyjnymi programami nauczania opartymi na metodzie aktywnego uczestnictwa, ponieważ program edukacyjny EIT ma kluczowe znaczenie dla rozwoju wysoce przedsiębiorczych i wykwalifikowanych innowatorów, stąd znaczenie programów i działań ukierunkowanych na rozwój umiejętności z zakresu przedsiębiorczości i umiejętności cyfrowych, a także na przekwalifikowywanie i podwyższanie kwalifikacji zasobów ludzkich w perspektywie uczenia się przez całe życie;

b)

działania wspierające badania naukowe i innowacje mające na celu opracowanie innowacyjnych i zrównoważonych produktów, procesów, technologii, usług oraz rozwiązań nietechnologicznych, które odpowiadają na konkretne możliwości rynkowe lub realizują cel społeczny;

c)

działania z zakresu tworzenia przedsiębiorstw i działania wspierające, takie jak programy akceleratorów mające na celu udzielenie pomocy przedsiębiorcom w przekładaniu ich pomysłów na udane projekty oraz przyspieszenie procesu wzrostu i rozwoju.

Koncentracja na globalnych i społecznych wyzwaniach poprzez integrację trójkąta wiedzy, przy włączaniu działań w obszarze szkolnictwa wyższego do łańcucha wartości innowacji, jest charakterystyczną cechą EIT w porównaniu z innymi instrumentami innowacyjnymi.

Podejście EIT pomaga budować odporność i zwiększać zrównoważoność oraz przyczynia się do powstawania zarówno innowacji stopniowych, jak i radykalnych, które mają skutecznie zaradzić niedoskonałościom rynku i pomóc w przekształceniu sektorów gospodarki, a także wspierać tworzenie przedsiębiorstw typu start-up i spin-off oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP). EIT umożliwia tworzenie długoterminowych strategii biznesowych mających na celu sprostanie globalnym wyzwaniom oraz pomaga tworzyć warunki ramowe, które są niezbędne do wzrostu dobrze funkcjonującego ekosystemu innowacji i do pomyślnego ich rozwoju. Rozporządzenie (UE) 2021/819 przewiduje jako cel, że WWiI osiągną stabilność finansowania (5), co jest wyjątkową cechą, prowadzącą do powstania innowacji ukierunkowanych na działalność gospodarczą i rezultaty. W tym kontekście WWiI mają opracować i wdrożyć strategie generujące przychody w celu utrzymania swojego ekosystemu innowacji i działań w trójkącie wiedzy po okresie objętym umowami o udzielenie dotacji.

EIT oferuje zatem dynamiczną platformę do tworzenia WWiI, zwiększania ich skali, ich monitorowania i wspierania, co wywołuje znaczące efekty sieciowe i zapewnia pozytywne efekty zewnętrzne. Pierwsza grupa WWiI („EIT Digital”, „EIT Climate-KIC”, „EIT InnoEnergy”), utworzona w 2009 r., ugruntowała swoją pozycję i uzyskała dojrzałość, a po 2024 r. umowy o partnerstwie tych WWiI zostaną rozwiązane, gdyż minie maksymalny okres trwania dotacji. Druga i trzecia generacja WWiI („EIT Health” i „EIT Raw Materials”, utworzone w 2014 r., oraz „EIT Food”, utworzona w 2016 r.), dalej się rozwijają. WWiI „EIT Urban Mobility” i „EIT Manufacturing” utworzono obie w grudniu 2018 r. i rozpoczęły one działalność w 2019 r.

Do 2019 r. w ośmiu WWiI uczestniczyło ponad 600 przedsiębiorstw, 250 instytucji szkolnictwa wyższego (6), 200 instytucji badawczych (7) oraz ponad 50 organizacji społeczeństwa obywatelskiego i przedstawicieli władz.

W kontekście utrzymujących się w Europie regionalnych dysproporcji dotyczących wyników w zakresie innowacji EIT uruchomił w 2014 r. regionalny system innowacji (RSI) (8), aby rozszerzyć swój zasięg regionalny na kraje, których wyniki w zakresie innowacyjności są słabe lub średnie. Dzięki RSI EIT rozszerzył swoją działalność w całej Europie i oferuje krajom (oraz regionom w tych krajach), których wyniki w zakresie innowacji zgodnie z Europejskim Rankingiem Innowacyjności są słabe lub średnie, możliwość angażowania się w działania w trójkącie wiedzy w ramach wspólnoty WWiI.

EIT był w stanie zachować sprawność oraz opracować zasady zarządzania i przepisy dotyczące skutecznego zarządzania WWiI w ogólnych ramach programu „Horyzont 2020”, ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1291/2013 (9), zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 294/2008. Jego niezależność operacyjna pozwoliła mu przetestować i skutecznie wdrożyć szereg nowości w zarządzaniu swoimi beneficjentami, takich jak konkurencyjny mechanizm finansowania, cele w zakresie stabilności finansowania oraz szczegółowe kluczowe wskaźniki skuteczności działania.

1.2.   Kluczowe wyzwania

W ostatnich latach tempo innowacji zdecydowanie przyspieszyło. Innowacje zmieniają sektory gospodarki, zakłócają funkcjonowanie istniejących przedsiębiorstw oraz stwarzają bezprecedensowe możliwości. Mając na uwadze zmiany w światowym porządku gospodarczym i rosnącą konkurencję międzynarodową, Unia musi, między innymi, zaangażować wszystkie talenty, zwiększyć udział kobiet i wspierać szybki transfer wyników badań naukowych i innowacji na rynek i do społeczeństwa w celu zwiększenia zdolności innowacyjnych w całej Unii. Wspólne projektowanie, współpraca i współtworzenie w ramach różnych dyscyplin oraz pomiędzy szkolnictwem wyższym, badaniami naukowymi i przedsiębiorstwami, nigdy nie były tak ważne, jeśli chodzi o przyczynianie się do sprostania globalnym wyzwaniom związanym ze zmianą klimatu, utratą bioróżnorodności i niezrównoważonym wykorzystaniem zasobów naturalnych, transformacją cyfrową i społeczną, zmianami demograficznymi oraz opieką zdrowotną i żywnością w przyszłości.

Po pierwsze, rozprzestrzenianie się COVID-19 wywarło duży wpływ na nasze gospodarki i społeczeństwa, zakłócając działalność gospodarczą i wpływając na systemy opieki zdrowotnej, miejsca pracy i dobrostan. Aby zaradzić kryzysowi, konieczne jest połączenie krótkoterminowych i perspektywicznych środków w celu zapewnienia natychmiastowego wsparcia gospodarkom i zainteresowanym stronom, przy jednoczesnym zapewnieniu warunków niezbędnych do odbudowy.

Ważne jest zatem zidentyfikowanie wyzwań związanych z kryzysem, obejmujących dostęp do finansowania, oraz sprostanie tym wyzwaniom, aby odbudować zaufanie wśród wszystkich zainteresowanych stron, a także wspierać opracowywanie i wdrażanie rozwiązań łagodzących wpływ kryzysu na społeczeństwo. Jednocześnie programy wspierające innowacje, tworzenie i doskonalenie przedsiębiorstw oraz umiejętności w zakresie przedsiębiorczości i innowacji są kluczem do zapewnienia gospodarce Unii właściwego kierunku oraz pobudzenia szybkiej odbudowy.

Silniejsze ekosystemy innowacji okazały się szybsze i bardziej efektywne w reagowaniu na kryzysy. Aby przyspieszyć odbudowę i być w stanie poradzić sobie z przyszłymi sytuacjami nadzwyczajnymi, niezbędne są inwestycje w poprawę zdolności koordynacyjnych w ekosystemach innowacji, co pozwoli zwiększyć ich odporność oraz zdolność do szybkiego dostarczania potrzebnych rozwiązań.

W perspektywie średnio- i długoterminowej wszystkie WWiI muszą dostosować się do skutków wstrząsu oraz zapewnić sprawność i elastyczność w celu znalezienia i wykorzystania nowych możliwości. Dzięki ich podejściu „ukierunkowanemu na konkretne miejsce”, opartemu na centrach kolokacji i centrach RSI (10), WWiI przyczyniają się w całej Europie do wzmocnienia lokalnych ekosystemów innowacji, między innymi poprzez wspieranie bliższych interakcji między podmiotami trójkąta wiedzy oraz sprzyjanie lepiej skoordynowanym stosunkom z instytucjami finansowymi i publicznymi, a także z obywatelami.

Po drugie, dzisiejsze społeczeństwa i gospodarki są w coraz większym stopniu stymulowane umiejętnościami i zdolnościami osób i organizacji do przekształcania pomysłów w nowe produkty, procesy, usługi, przedsiębiorstwa i modele społeczne. Innowacje, kultura przedsiębiorczości, absorpcja innowacyjnych rozwiązań przez rynek oraz zwiększone inwestycje w szkolnictwo, badania naukowe i innowacje będą mieć decydujące znaczenie, jeżeli Unia ma z powodzeniem przeprowadzić transformację w kierunku społeczeństwa, które będzie konkurencyjne, cyfrowe, neutralne dla klimatu i sprzyjające włączeniu społecznemu. Istnieje silna potrzeba dalszego zwiększania współpracy między dyscyplinami oraz interdyscyplinarnego uczenia się, a także zdolności innowacyjnych instytucji szkolnictwa wyższego w całej Unii. EIT ma wyjątkową możliwość zaspokojenia tej potrzeby w ramach programu „Horyzont Europa”.

Po trzecie, jednym z kluczowych czynników sprzyjających innowacjom jest fizyczne bliskie sąsiedztwo. Inicjatywy mające na celu rozwój sieci innowacji i świadczenie usług wspierających tworzenie wiedzy, dzielenie się nią i jej transfer odgrywają kluczową rolę we wspieraniu interakcji między środowiskiem akademickim, organizacjami badawczymi, przedsiębiorstwami, organami publicznymi i osobami fizycznymi. Mimo tego wyniki w zakresie badań naukowych i innowacji w całej Unii, przedstawione w corocznym Europejskim Rankingu Innowacyjności, są bardzo zróżnicowane. Jest niezwykle ważne, aby innowacje miały charakter sprzyjający włączeniu społecznemu oraz aby były zakorzenione na terytoriach lokalnych, ze zwróceniem szczególnej uwagi na większe zaangażowania MŚP i organizacji trzeciego sektora. Działania EIT są dobrym sposobem na wzmocnienie lokalnych ekosystemów innowacji nadając im silny wymiar europejski, a także na dostarczenie nowych modeli zrównoważonej gospodarki. Działania EIT i WWiI muszą jeszcze zostać w większym stopniu powiązane ze strategiami regionalnymi oraz strategiami inteligentnej specjalizacji (11).

Po czwarte, dynamiczne ekosystemy innowacji wymagają połączenia wiedzy, inwestycji, infrastruktury i talentu. Aby zapewnić właściwe i skuteczne inwestowanie ograniczonych zasobów oraz pozyskiwać inne źródła finansowania z myślą o osiągnięciu stabilności finansowej, należy stworzyć ramowe warunki współpracy między europejskimi podmiotami badawczymi, edukacyjnymi i innowacyjnymi, a także zapewnić silne synergie. Wzmocnienie integracji trójkąta wiedzy przez WWiI, w tym poprzez angażowanie nowych partnerów w innych sektorach, krajach i regionach, jest sprawdzonym sposobem wspierania środowiska sprzyjającego innowacjom oraz stanowi jeden z celów przewodnich EIT.

1.3.   Pozycjonowanie w programie „Horyzont Europa”

W kontekście rozporządzenia (UE) 2021/695 Komisja podjęła zdecydowane zobowiązanie do dalszego zwiększania potencjału innowacyjnego Europy, aby móc reagować na przyszłe wyzwania. Dzięki pozycji EIT w filarze III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa” jeszcze większego znaczenia nabiera jego szczególna rola we wspieraniu innowacji poprzez łączenie biznesu, edukacji, badań naukowych, organów publicznych i społeczeństwa obywatelskiego. Rozporządzenie (UE) 2021/695 odzwierciedla rosnące ambicje Unii w zakresie innowacji oraz potrzebę realizacji tych ambicji.

Planowanie strategiczne programu „Horyzont Europa” ma na celu zapewnienie spójności między działalnością EIT a innymi działaniami w ramach rozporządzenia (UE) 2021/695. EIT wnosi wkład w proces koordynacji strategicznej partnerstw europejskich. EIT nadal ściśle współpracuje z innymi organami wykonawczymi w ramach filaru III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa” oraz dokłada wszelkich starań, aby wnieść wkład w punkt kompleksowej obsługi w zakresie innowacji.

EIT nadal wzmacnia ekosystemy innowacji, które pomagają sprostać globalnym wyzwaniom, poprzez wspieranie integracji trójkąta wiedzy w obszarach tematycznych działalności WWiI.

Konieczna jest silna synergia, w tym poprzez współpracę na poziomie zarządzania, między organami wykonawczymi filaru III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa”. EIT oraz Europejska Rada ds. Innowacji (EIC) prowadzą wzajemnie uzupełniające się działania mające na celu usprawnienie wsparcia udzielanego innowacyjnym przedsiębiorstwom, obejmujące usługi i szkolenia z zakresu przyspieszenia rozwoju przedsiębiorstw.

EIC może pomóc wspieranym przez WWiI przedsiębiorstwom typu start-up o dużym potencjale wzrostu w szybkim zwiększeniu skali działalności. W szczególności najbardziej innowacyjne projekty wspierane przez WWiI mogą korzystać z uproszczonego, a tym samym szybszego dostępu do działań EIC, w szczególności do wsparcia oferowanego przez akcelerator EIC, lub ze wsparcia finansowego oferowanego przez program InvestEU ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 (12). Ponadto EIT będzie ułatwiać beneficjentom EIC dostęp do ekosystemów innowacji WWiI oraz odpowiednich podmiotów trójkąta wiedzy. W ten sposób beneficjenci EIC mogą aktywnie zaangażować się w działania WWiI oraz korzystać z ich usług.

EIT zapewnia spójność z komponentem „Europejskie ekosystemy innowacji” filaru III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa”. W szczególności EIT bierze czynny udział w działalności forum EIC, o którym mowa w decyzji Rady (UE) 2021/764 (13), oraz ustanawia powiązania między wspólnotą EIT (14) i odpowiednimi działaniami wspierającymi ekosystemy innowacji, aby uniknąć powielania działań i zapewnić spójność i komplementarność działań EIT i EIC.

EIT zapewnia również silniejsze synergie między jej działaniami oraz programami i inicjatywami w ramach filaru I „Doskonała nauka” programu „Horyzont Europa”, aby przyspieszyć transfer wiedzy pozyskanej z podstawowych badań naukowych do konkretnych zastosowań przynoszących korzyści społeczeństwu. W szczególności, w odniesieniu do działań „Maria Skłodowska-Curie” (MSCA) i Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych (ERBN), EIT współpracuje w zakresie rozwoju umiejętności w dziedzinie innowacji i przedsiębiorczości stypendystów MSCA i beneficjentów dotacji ERBN na wszystkich etapach ich kariery. Współpraca ta pozostaje dobrowolna i nie zwiększa obciążenia administracyjnego beneficjentów.

EIT wnosi wkład do filaru II „Globalne wyzwania i europejska konkurencyjność przemysłowa” programu „Horyzont Europa” oraz uzupełnia odpowiednie działania w celu sprostania globalnym i społecznym wyzwaniom oraz wsparcia zrównoważonego wzrostu i konkurencyjności Unii w skali globalnej. W szczególności – poprzez WWiI – EIT dąży do tego, aby wnieść wkład w odpowiednie misje i klastry tematyczne oraz inne partnerstwa europejskie, a także zapewnić silniejszą synergię z nimi, na przykład porzez wspieranie środków po stronie popytu i świadczenie usług eksploatacyjnych w celu pobudzenia transferu technologii i przyspieszenia komercjalizacji osiągniętych rezultatów.

EIT bada możliwości synergii między częścią „Rozszerzanie uczestnictwa i wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej” programu „Horyzont Europa” a wspieranymi przez siebie działaniami informacyjnymi, w tym możliwości łączenia w zespoły i tworzenia partnerstw. Wiedza ekspercka i wsparcie EIT mogą być w szczególności wykorzystywane przez podmioty, do których skierowana jest część „Rozszerzanie uczestnictwa i wzmacnianie europejskiej przestrzeni badawczej” programu „Horyzont Europa”, a także w ramach działań informacyjnych EIT.

2.   PODNOSZENIE POPRZECZKI: STRATEGIA I CELE EIT NA LATA 2021–2027

W latach 2021–2027 EIT będzie nadal wspierał WWiI w celu wzmocnienia ekosystemów innowacji, które pomagają stawić czoła globalnym i społecznym wyzwaniom, przy pełnej komplementarności z programem „Horyzont Europa” i innymi programami unijnymi. Dokona tego poprzez wspomaganie integracji szkolnictwa wyższego, badań naukowych i innowacji, tworząc w ten sposób środowiska sprzyjające innowacjom, a także poprzez promowanie i wspieranie nowego pokolenia przedsiębiorców, przyczyniając się też do zredukowania różnic w traktowaniu kobiet i mężczyzn w zakresie przedsiębiorczości, oraz poprzez stymulowanie tworzenia innowacyjnych przedsiębiorstw, ze szczególnym uwzględnieniem MŚP, w ścisłej synergii i komplementarności z EIC.

Należy również zwrócić szczególną uwagę na równowagę płci i podejścia uwzględniające aspekt płci, w szczególności w obszarach, w których kobiety są nadal niedostatecznie reprezentowane, takich jak technologie informacyjno-komunikacyjne, nauki ścisłe, technologie, inżynieria i matematyka. W tym celu EIT, w oparciu o obszary interwencji określone w rozporządzeniu (UE) 2021/695, w szczególności:

1)

wzmacnia zrównoważone ekosystemy innowacji w całej Europie;

2)

wspiera umiejętności w zakresie innowacji i przedsiębiorczości w perspektywie uczenia się przez całe życie, w tym zwiększanie zdolności instytucji szkolnictwa wyższego w całej Europie;

3)

tworzy nowe rozwiązania rynkowe w celu sprostania globalnym wyzwaniom; oraz

4)

zapewnia synergie i wartość dodaną w ramach programu „Horyzont Europa”.

Aby sprostać wyzwaniom, przed którymi stoi EIT, oraz aby przyczynić się do realizacji celów ogólnych określonych w art. 3 rozporządzenia (UE) 2021/819, a tym samym do naukowego, gospodarczego, technologicznego i społecznego oddziaływania programu „Horyzont Europa”, celami szczegółowymi EIT na lata 2021–2027 są:

a)

zwiększenie otwartości, oddziaływania i przejrzystości WWiI oraz integracja trójkąta wiedzy w całej Unii;

b)

zwiększenie zdolności przedsiębiorczych i innowacyjnych sektora szkolnictwa wyższego w całej Europie poprzez promowanie i wspieranie zmian instytucjonalnych w instytucjach szkolnictwa wyższego oraz integrację tych instytucji z ekosystemami innowacji;

c)

zwiększenie zasięgu regionalnego i lokalnego EIT i WWiI, w szczególności poprzez zaangażowanie szerszego kręgu zainteresowanych stron w celu niwelowania różnic w zakresie zdolności innowacyjnych oraz zwiększenia rozpowszechniania wiedzy i innowacji w całej Unii.

EIT może, w stosownych przypadkach, reagować na kryzys związany z COVID-19 i potencjalne przyszłe kryzysy z niezbędną elastycznością poprzez włączenie do swojej strategii odpowiednich inicjatyw, aby przyczynić się do ochrony ekosystemów innowacji i pomóc zainteresowanym stronom EIT przygotować się do odbudowy gospodarczej.

3.   WZMOCNIENIE TALENTU INNOWACYJNEGO I ZDOLNOŚCI INNOWACYJNYCH EUROPY: KLUCZOWE DZIAŁANIA

Strategia EIT na lata 2021–2027 ukierunkowana jest na działania przynoszące wartość dodaną na poziomie Unii i przyczyniające się do osiągnięcia celów programu „Horyzont Europa”. Po pierwsze, EIT nadal wspiera zdolności i ekosystemy innowacji w całej Unii za pośrednictwem WWiI, poprzez ich dalszy rozwój, otwartość na nowych partnerów, większą przejrzystość, zgodność z zasadami dobrego zarządzania i ekspansję. Po drugie, opierając się na swoich doświadczeniach w integracji trójkąta wiedzy, EIT kieruje wspieraniem i rozwojem zdolności przedsiębiorczych i innowacyjnych instytucji szkolnictwa wyższego, co będzie wdrażane za pośrednictwem WWiI. Po trzecie, dzięki bardziej efektywnym środkom przekrojowym EIT podejmuje wszelkie niezbędne starania w celu zapewnienia zwiększenia swojej widoczności i oddziaływania na poziomie Unii. Ponadto EIT usprawnia swoje działania w celu zwiększenia swojej skuteczności, efektywności i wpływu, w tym w takich obszarach jak udzielanie WWiI wskazówek w celu zapewnienia stabilności finansowania, otwartość, zasięg, przejrzystość, jakość i zrównoważony charakter własnych działań i działań WWiI, większe zaangażowanie MŚP i przedsiębiorstw typu start-up oraz równowaga płci.

3.1.   Wspieranie istniejących WWiI

EIT wzmacnia ekosystemy innowacji w drodze stałego wspierania istniejących WWiI w sprostaniu globalnym wyzwaniom poprzez integrację trójkąta wiedzy na poziomach unijnym, krajowym, regionalnym i lokalnym. W tym celu duża część budżetu EIT zostanie przeznaczona na wsparcie WWiI, a EIT będzie dalej wzmacniać swoją platformę na potrzeby tworzenia, rozwijania i monitorowania WWiI.

EIT zapewnia, aby WWiI nadal dążyły do stabilności finansowania w celu osiągnięcia finansowego uniezależnienia się od dotacji EIT najpóźniej po 15 latach następujących po ich utworzeniu dzięki pozyskiwaniu inwestycji publicznych i prywatnych, przy jednoczesnym skoncentrowaniu się nadal na integracji działań w ramach trójkąta wiedzy.

EIT zapewnia, aby WWiI opracowały i wdrożyły strategię współpracy oraz tworzenia interfejsów i synergii z odpowiednimi partnerstwami europejskimi, misjami oraz EIC, a także z innymi odpowiednimi inicjatywami i programami unijnymi i międzynarodowymi. Oprócz wsparcia finansowego, w oparciu o zdobyte doświadczenia, EIT zapewnia nadzór strategiczny nad WWiI oraz wytyczne dla nich. W oparciu o wskaźniki wymienione między innymi w załączniku V do rozporządzenia (UE) 2021/695 EIT monitoruje i analizuje wyniki, pozyskane inwestycje oraz różne skutki jakościowe i ilościowe.

EIT dokłada wszelkich starań, aby usprawnić terminologię dotyczącą struktury poszczególnych WWiI w celu dalszego uproszczenia i zwiększenia rozpoznawalności EIT.

EIT określa obszary współpracy między WWiI w kwestiach o znaczeniu strategicznym i politycznym oraz promuje ściślejszą współpracę między nimi. EIT wzmacnia koordynację pomiędzy WWiI w obszarach wspólnego zainteresowania, w szczególności poprzez wspieranie wymiany doświadczeń i dobrych praktyk między WWiI oraz współpracę między nimi (wspólne działania WWiI (15)) w kwestiach tematycznych i horyzontalnych. Wspólne działania WWiI mają największy potencjał w przypadku gdy kilka WWiI zajmuje się już wspólnymi priorytetami polityki Unii, w odniesieniu do których nie utworzono żadnej wyspecjalizowanej WWiI. Połączenie poszczególnych wspólnot WWiI w ramach specjalnych wspólnych działań przynoszących wzajemne korzyści ma duży potencjał w zakresie synergii i korzyści interdyscyplinarnych. EIT zachęca do takich działań i aktywnie uczestniczy w określaniu treści i struktury wspólnych działań WWiI. EIT monitoruje realizację wspólnych działań WWiI, a także osiągnięte wyniki, w celu uczynienia tych działań integralną częścią wieloletnich strategii WWiI. EIT ułatwia również tworzenie wspólnych usług WWiI mających na celu wspólne wykonywanie zadań operacyjnych, które dotyczą wszystkich WWiI.

3.2.   Zwiększenie regionalnego wpływu WWiI

EIT nadal zwiększa swoje oddziaływanie regionalne poprzez bardziej otwarte i inkluzywne podejście WWiI wobec szeregu potencjalnych partnerów i zainteresowanych stron, zwiększone upowszechnianie i wykorzystywanie wyników oraz lepiej zintegrowaną strategię regionalną WWiI. Każda WWiI będzie zobowiązana do opracowania i wdrożenia strategii regionalnej jako integralnej części swoich planów operacyjnych w celu zacieśnienia stosunków z krajowymi, regionalnymi i lokalnymi podmiotami zajmującymi się innowacjami, w tym MŚP. W stosownych przypadkach WWiI wykazują powiązania ze strategiami inteligentnej specjalizacji oraz z działaniami platform tematycznych i inicjatyw międzyregionalnych, w tym organów zarządzających europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi (zwanymi dalej „funduszami ESI”). EIT stale monitoruje wdrażanie tych strategii, w tym efekt dźwigni w odniesieniu do funduszy ESI.

Do wieloletniej strategii i planu operacyjnego WWiI należy włączyć innowacyjne podejście „ukierunkowane na konkretne miejsce”, które powinno opierać się na centrach kolokacji i centrach RSI, wykorzystując ich rolę jako ośrodków dostępu do wspólnoty WWiI, oraz interakcji z partnerami z tego samego centrum kolokacji, a także z innymi lokalnymi podmiotami zajmującymi się innowacjami.

EIT monitoruje sposób funkcjonowania centrów kolokacji i centrów RSI oraz sposób ich integracji z lokalnymi ekosystemami innowacji.

EIT zapewnia, aby działania w ramach RSI służyły przyciągnięciu i integracji potencjalnych nowych partnerów, którzy zapewnią wartość dodaną dla WWiI, rozszerzając tym samym zasięg EIT w Europie, oraz aby działania te były w pełni zintegrowane z wieloletnimi strategiami WWiI. RSI, kierowany przez EIT i wdrażany przez WWiI, był dotychczas prowadzony na zasadzie dobrowolności. Od 2021 r. działania w ramach RSI stają się obowiązkową i integralną częścią wieloletnich strategii WWiI. EIT zapewnia, aby działania w ramach RSI były wykorzystywane jako pomost do odpowiednich strategii inteligentnej specjalizacji w obszarze badań naukowych i innowacji.

Ponadto WWiI wzmacniają taką integrację poprzez ustanowienie centrów RSI. Centrum RSI ustanawia się po przeprowadzeniu dogłębnej analizy potrzeb i ogłoszeniu otwartego zaproszenia do składania wniosków. Stanowi ono część struktury WWiI i służy jako centralny punkt ich działań. Jego celem jest mobilizacja i zaangażowanie lokalnych podmiotów trójkąta wiedzy w działania wspólnot WWiI, tworzenie synergii na poziomie lokalnym, identyfikacja możliwości finansowania i współpracy oraz promowanie ich aktywnej integracji z ekosystemami. Zgodnie ze strategią rozwoju WWiI centra RSI mogłyby utorować drogę do ustanowienia centrum kolokacji w docelowym regionie.

EIT nadal zapewnia WWiI wytyczne oraz wspiera WWiI w przygotowywaniu i wdrażaniu wieloletnich strategii RSI. Działania w ramach RSI nadal wspierają zdolności innowacyjne krajów (oraz regionów w tych krajach), które – zgodnie z Europejskim Rankingiem Innowacyjności – mają słabe i średnie wyniki w zakresie innowacji, a także regiony najbardziej oddalone w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, aby wspierać ich integrację w ramach wspólnot WWiI. Do działań w ramach RSI kwalifikują się następujące kraje i regiony (kraje i regiony RSI):

1)

kraje (oraz regiony w tych krajach), które sklasyfikowano jako kraje/regiony o „słabych” lub „średnich” wynikach w zakresie innowacji w co najmniej jednym z trzech rocznych sprawozdań Europejskiego Rankingu Innowacyjności wydanych:

a)

w 2018 r., 2019 r. i 2020 r. na lata 2021–2024; oraz

b)

w 2021 r., 2022 r. i 2023 r. na lata 2025-2027; oraz

2)

regiony najbardziej oddalone.

Budżet EIT przeznaczony na realizację działań RSI stanowi co najmniej 10 %, lecz nie więcej niż 15 % całkowitego wsparcia EIT dla obecnych i nowych WWiI, co umożliwi zwiększenie liczby partnerów WWiI z regionów docelowych. Cele działań wspieranych w ramach RSI są następujące:

1)

przyczynienie się do poprawy zdolności innowacyjnych regionalnych i lokalnych ekosystemów w całej Unii za pośrednictwem działań na rzecz budowania zdolności i bliskich powiązań między lokalnymi podmiotami innowacyjnymi – takimi jak klastry, sieci, organy publiczne, instytucje szkolnictwa wyższego, organizacje badawcze, organizatorzy kształcenia i szkolenia zawodowego oraz MŚP – a także działań tych podmiotów;

2)

wspieranie celu, jakim jest pozyskiwanie nowych partnerów do WWiI oraz powiązanie lokalnych ekosystemów innowacji z ogólnoeuropejskimi ekosystemami innowacji; oraz

3)

pozyskanie dodatkowego finansowania prywatnego i publicznego, ze szczególnym uwzględnieniem funduszy ESI.

3.3.   Utworzenie nowych WWiI

Aby przyczynić się do sprostania nowym i pojawiającym się globalnym wyzwaniom, EIT ogłasza otwarte i przejrzyste zaproszenia do składania projektów utworzenia nowych WWiI w dziedzinach priorytetowych wybranych spośród obszarów tematycznych o znaczeniu strategicznym w oparciu o kryteria służące między innymi do oceny ich adekwatności w stosunku do priorytetów polityki Unii pod kątem sprostania wyzwaniom globalnym i społecznym oraz oceny ich potencjału i wartości dodanej do uwzględnienia w modelu EIT. Przy tworzeniu nowych WWiI bierze się pod uwagę planowanie strategiczne w ramach programu „Horyzont Europa” oraz budżet przydzielony EIT na okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. Odpowiednie kryteria wyboru partnerstw europejskich określone w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2021/695 włącza się do zaproszeń do składania wniosków dotyczących WWiI i podlegają one ocenie.

W oparciu o wniosek Rady Zarządzającej i jego analizę proponuje się utworzenie jak najszybciej, w 2022 lub 2023 r., pierwszej nowej WWiI w obszarze sektorów i branży kultury i kreatywnaości oraz opublikowanie zaproszenia do składania wniosków w 2021 r., jeśli to możliwe. Ta dziedzina priorytetowa wykazuje największą komplementarność z ośmioma już istniejącymi WWiI, a także z potencjalnymi obszarami priorytetowymi dla innych partnerstw europejskich, które mają zostać uruchomione w ramach programu „Horyzont Europa”. Arkusz informacyjny podsumowujący wyzwania w sektorach i branżach kultury i kreatywności oraz oczekiwane oddziaływanie nowej WWiI znajduje się w dodatku 1.

Proponuje się, aby w 2026 r. uruchomić drugą nową WWiI w obszarze sektorów i ekosystemów gospodarki wodnej i morskiej, przy czym zaproszenie do składania wniosków należy opublikować w 2025 r. Komisja, z pomocą niezależnych ekspertów zewnętrznych, przeprowadzi do 2024 r. analizę ex ante, aby ocenić znaczenie obszaru sektorów i ekosystemów gospodarki wodnej i morskiej. Jeżeli analiza ta przyniesie wynik negatywny, Komisja może zaproponować zmianę SPI 2021–2027, z uwzględnieniem wkładu Rady Zarządzającej i planowania strategicznego programu „Horyzont Europa”. Arkusz informacyjny podsumowujący wyzwania w obszarze Sektorów i ekosystemów gospodarki wodnej i morskiej oraz oczekiwane oddziaływanie nowej WWiI znajduje się w dodatku 2.

Jeżeli oprócz środków EIT udostępnione zostaną dodatkowe środki budżetowe, można wybrać inne nowe WWiI, z uwzględnieniem wkładu Rady Zarządzającej i planowania strategicznego programu „Horyzont Europa” oraz kryteriów wyboru partnerstw europejskich, w szczególności otwartości, przejrzystości, unijnej wartości dodanej, wkładu w realizację celów zrównoważonego rozwoju, spójności i synergii.

3.4.   Wspieranie zdolności innowacyjnych i przedsiębiorczych instytucji szkolnictwa wyższego

We współpracy z Komisją oraz po konsultacjach z WWiI EIT opracowuje i uruchamia inicjatywę pilotażową, która ma za zadanie wspierać zdolności innowacyjne i przedsiębiorcze instytucji szkolnictwa wyższego oraz włączyć je do ekosystemów innowacji (inicjatywa pilotażowa dotycząca szkolnictwa wyższego) i która będzie wdrażana przez WWiI począwszy od 2021 r. EIT – poprzez model integracji trójkąta wiedzy – wypełnia utrzymującą się lukę między szkolnictwem wyższym a badaniami naukowymi i innowacjami. W szczególności EIT i WWiI stanowią kluczowe narzędzia rozwoju kapitału ludzkiego, ponieważ koncentrują się wyraźnie na kształceniu w zakresie innowacji i przedsiębiorczości. Należy jednak dążyć do zwiększenia oddziaływania EIT, tak aby wykraczało ono poza partnerów WWiI.

Instytucje szkolnictwa wyższego w całej Europie muszą być innowacyjne i przedsiębiorcze w swoim podejściu do kształcenia, badań naukowych i angażowania się we współpracę z przedsiębiorstwami oraz szerszym ekosystemem innowacji na poziomie regionalnym i lokalnym, w tym społeczeństwem obywatelskim, instytucjami publicznymi i organizacjami trzeciego sektora, w sposób jak najbardziej inkluzywny i zrównoważony pod względem płci, co można osiągnąć dzięki jasnej strategii, ramom metodologicznym i zaangażowaniu zasobów.

Działania WWiI związane z inicjatywą pilotażową dotyczącą szkolnictwa wyższego realizuje się w drodze otwartych i przejrzystych zaproszeń do składania wniosków, których celem będzie zwiększenie zdolności innowacyjnych w szkolnictwie wyższym; będą one ukierunkowane głównie na instytucje szkolnictwa wyższego, które nie są partnerami WWiI w łańcuchach wartości innowacji i w ekosystemach innowacji w całej Unii. Działania te dotyczą przede wszystkim rozwoju zdolności instytucji szkolnictwa wyższego, w tym:

1)

wymiany i wdrożenia najlepszych praktyk w zakresie integracji trójkąta wiedzy, w tym organizacyjnego uczenia się, szkoleń na potrzeby podniesienia i zmiany kwalifikacji, coachingu i mentoringu;

2)

opracowania planów działania określających, w jaki sposób odpowiadać na rozpoznane potrzeby w takich obszarach jak zarządzanie innowacjami, tworzenie i rozwój przedsiębiorstw typu start-up, transfer technologii, w tym zarządzanie prawami własności intelektualnej, zrównoważoność i neutralność klimatyczna na etapie projektowania, zarządzanie ludźmi i organizacjami, uwzględnianie aspektu płci w dziedzinie innowacji oraz współpraca z lokalnymi zainteresowanymi stronami i społeczeństwem obywatelskim; oraz

3)

wdrażania planów działania w zakresie rozwoju zdolności innowacyjnych oraz działań następczych.

Działania te angażują inne podmioty trójkąta wiedzy, takie jak organizatorzy kształcenia i szkolenia zawodowego, organizacje badawczo-technologiczne, MŚP i przedsiębiorstwa typu start-up oraz stanowią – jako podstawowy element działań WWiI w zakresie integracji trójkąta wiedzy –uzupełnienie interwencji EIT w dziedzinie kształcenia. EIT promuje ściślejszą współpracę między WWiI w ramach inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego. Kryteria kwalifikowalności, które należy uwzględnić w zaproszeniach do składania wniosków, zapewniają, aby większość środków finansowych przeznaczana była na instytucje szkolnictwa wyższego spoza WWiI. Celem inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego jest sprawienie, aby wpływ EIT wykroczył poza WWiI i przyczynił się do realizacji podstawowej misji EIT polegającej na stymulowaniu zrównoważonego wzrostu gospodarczego i zwiększaniu konkurencyjności poprzez wzmacnianie zdolności innowacyjnych państw członkowskich, zgodnie z celami programu „Horyzont Europa” polegającymi na wspieraniu rozwijania umiejętności w zakresie przedsiębiorczości i innowacji w perspektywie uczenia się przez całe życie, w tym zwiększaniu zdolności instytucji szkolnictwa wyższego w całej Europie.

Wsparcie EIT opiera się także na inicjatywach politycznych, takich jak ramy HEInnovate (16) i RIIA (17), które dowiodły swojej wartości w wielu instytucjach szkolnictwa wyższego i państwach członkowskich w całej Unii. EIT opracowuje działania wspierające w ścisłej współpracy z Komisją oraz po konsultacjach z WWiI, zapewniając pełną spójność i komplementarność z odpowiednimi działaniami w ramach programu „Horyzont Europa”, Erasmus+, ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/817 (18), oraz innych programów unijnych.

Szczegóły dotyczące procesu wdrażania i mechanizmu realizacji są dalej rozwijane i dopracowywane w ciągu pierwszych trzech lat oraz podlegają monitorowaniu i ocenie na tym etapie pilotażowym. Ocenę etapu pilotażowego przeprowadzają niezależni eksperci zewnętrzni, a jej wyniki przekazuje się Grupie Przedstawicieli Państw Członkowskich i Parlamentowi Europejskiemu. W oparciu o wyniki tej oceny Rada Zarządzająca decyduje, czy należy kontynuować inicjatywę pilotażową dotyczącą szkolnictwa wyższego i zwiększyć jej skalę, czy też należy ją zakończyć.

Rada Zarządzająca kieruje wdrażaniem i monitorowaniem działań prowadzonych przez WWiI oraz nadzoruje to wdrażanie i monitorowanie. Szczególną uwagę zwraca się na zapewnienie otwartego i inkluzywnego podejścia mającego na celu pozyskanie instytucji szkolnictwa wyższego innych niż partnerzy WWiI z myślą o uzyskaniu szerokiego zasięgu geograficznego; podejścia interdyscyplinarnego i międzysektorowego; większego udziału kobiet w sektorach, w których są one niedostatecznie reprezentowane; oraz powiązaniu z RSI, odpowiednimi platformami tematycznymi i strategiami inteligentnej specjalizacji oraz, w stosownych przypadkach, z narzędziem wspierania polityki.

EIT wzmacnia i rozszerza zakres stosowania znaku EIT poza WWiI w celu objęcia nim instytucji szkolnictwa wyższego uczestniczących w działaniu. Z udziałem podmiotów z całego trójkąta wiedzy EIT dąży do połączenia swojego wsparcia na rzecz rozwoju zdolności innowacyjnych w szkolnictwie wyższym ze znakiem EIT, przyznawanym obecnie programom kształcenia WWiI.

EIT rozszerza również znak EIT na działania w dziedzinie uczenia się przez całe życie, takie jak mentoring, szkolenie zawodowe, programy zdobywania kwalifikacji, przekwalifikowania i podnoszenia kwalifikacji oraz masowe, otwarte kursy internetowe, docierające do szerszej grupy docelowej, składającej się ze studentów, dorosłych osób uczących się i instytucji (w tym instytucji kształcenia i szkolenia zawodowego) i wykraczającej poza członków WWiI, oraz angażujące tę grupę. Oczekuje się, że stosowanie znaku EIT poza wspólnotą EIT będzie miało bardziej strukturyzujący wpływ na wszystkich poziomach (indywidualnym, programowym i instytucjonalnym).

EIT monitoruje również przyznawanie znaku EIT i jego rozszerzenie na programy kształcenia i szkolenia WWiI oraz bada możliwość poprawy skuteczności mechanizmu zapewniania jakości, w tym możliwość zewnętrznego uznawania i akredytacji znaku EIT.

Aby zapewnić powodzenie pilotażowej inicjatywy dotyczącej szkolnictwa wyższego, EIT zapewnia uczestniczącym instytucjom szkolnictwa wyższego szczegółowe wytyczne, wiedzę fachową i coaching oraz kieruje swoją ofertę do instytucji szkolnictwa wyższego z całej Europy, zwracając szczególną uwagę na instytucje szkolnictwa wyższego z krajów (oraz regionów w tych krajach), które mają słabe lub średnie wyniki w zakresie innowacji, oraz inne regiony osiągające słabe wyniki, które chcą rozwijać swoje zdolności innowacyjne oraz wzmocnić swój ślad innowacyjny i strategie inteligentnej specjalizacji.

3.5.   Działania przekrojowe EIT

3.5.1.   Komunikacja i upowszechnianie

EIT i WWiI dążą do poprawy i wzmocnienia swojej komunikacji i widoczności oraz stosują ulepszoną strategię budowania świadomości marki w odniesieniu do swoich głównych zainteresowanych stron w państwach członkowskich i poza nimi, zgodnie z podejściem komunikacyjnym stosowanym w odniesieniu do programu „Horyzont Europa”. Wraz z rosnącą liczbą WWiI oraz inicjatywą pilotażową dotyczącą szkolnictwa wyższego EIT zwiększa wysiłki na rzecz poprawy rozpoznawalności wsparcia Unii jako marki jakości w dziedzinie innowacji. Zarządzanie tą marką i lepsza komunikacja mają kluczowe znaczenie w szczególności dla obywateli oraz organów krajowych i regionalnych, ponieważ innowacje pochodzące z EIT przyczyniają się do wykazania konkretnego wpływu inwestycji Unii za pośrednictwem programu „Horyzont Europa”.

EIT dąży do wykorzystania istniejących unijnych sieci informacyjnych oraz zapewnia koordynację ich działań w celu zapewnienia lepszego doradztwa i wskazówek dla potencjalnych partnerów WWiI. Takie zwiększone wykorzystanie i koordynacja mogą obejmować wsparcie organów krajowych i regionalnych w określaniu niezbędnych synergii z wieloletnimi strategiami WWiI. Aby zapewnić szersze upowszechnienie i lepsze zrozumienie możliwości oferowanych przez EIT, EIT wzmacnia wytyczne i pomoc w zakresie aspektów związanych z uczestnictwem w WWiI w całej Europie w oparciu o istniejące sieci informacji i struktury w całej Europie, w szczególności krajowych punktów kontaktowych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/695.

Aby zapewnić poinformowanie dużej społeczności zainteresowanych stron w całym trójkącie wiedzy na poziomie unijnym, krajowym, regionalnym i lokalnym o wszystkich zaproszeniach EIT (i WWiI) do składania wniosków i finansowanych projektach, informacje o nich pojawią się również na portalu „europejskich możliwości finansowania i składania ofert”, na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/695.

EIT organizuje regularne spotkania Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich oraz odpowiednich służb Komisji co najmniej dwa razy w roku, aby zapewnić odpowiednią komunikację i przepływ informacji z państwami członkowskimi i na poziomie Unii. Parlament Europejski i Rada są na bieżąco należycie informowane o wynikach, osiągnięciach i działalności EIT i WWiI. Ponadto Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich doradza EIT w kwestiach o znaczeniu strategicznym. Grupa Przedstawicieli Państw Członkowskich, wraz z EIT, zapewnia odpowiednie wsparcie w celu nawiązywania kontaktów i promowania synergii – w odniesieniu do wspieranych przez EIT działań – z programami i inicjatywami krajowymi lub regionalnymi oraz udostępnia informacje o możliwym krajowym i regionalnym współfinansowaniu tych działań.

EIT w dalszym ciągu zwiększa widoczność swoich działań wobec obywateli i wspólnoty EIT poprzez forum zainteresowanych stron (19), nagrody EIT i Wspólnotę Absolwentów EIT (20), w celu promowania interakcji z europejskimi podmiotami trójkąta wiedzy oraz docenienia najbardziej obiecujących innowatorów i przedsiębiorców w Europie.

EIT w dalszym ciągu kieruje Wspólnotą Absolwentów EIT oraz zapewnia jej strategiczne wytyczne (we współpracy z Radą Absolwentów EIT) w celu zmaksymalizowania jej wpływu na przedsiębiorczość i społeczeństwo oraz stałego zaangażowania jej członków w działania wspierane przez EIT. W latach 2021–2027 Wspólnota Absolwentów EIT będzie się nadal rozwijać i obejmie również absolwentów biorących udział w działaniach wspierających zdolności innowacyjne instytucji szkolnictwa wyższego.

3.5.2.   Identyfikacja i wymiana dobrych praktyk z zainteresowanymi stronami

EIT identyfikuje, kodyfikuje, skutecznie udostępnia i upowszechnia wiedzę i dobre praktyki wynikające z działań finansowanych przez EIT oraz współpracuje w tym celu z władzami państw członkowskich na poziomach krajowym i regionalnym, z Komisją i Parlamentem Europejskim, w szczególności z jego Zespołem ds. Przyszłości Nauki i Techniki, ustanawiając zorganizowany dialog i koordynując wysiłki. Oczekuje się, że WWiI i projekty wspierające zdolności innowacyjne i przedsiębiorcze instytucji szkolnictwa wyższego będą cennym źródłem dowodów i eksperymentalnego uczenia się dla decydentów w dziedzinie badań naukowych, innowacji i szkolnictwa wyższego, a także w różnych dziedzinach tematycznych.

Jak dotąd dobre praktyki oraz doświadczenia wynikające z działań WWiI nie zostały w wystarczającym stopniu zebrane lub skodyfikowane ani skutecznie upowszechnione. EIT w dalszym ciągu rozwija swoją rolę instytutu innowacji, zdolnego do wykrywania, analizowania, kodyfikowania innowacyjnych praktyk, doświadczeń i wyników działań finansowanych przez EIT (wsparcie dla kształcenia i szkolenia, badań i innowacji oraz przedsiębiorczości), dzielenia się nimi oraz zapewnienia ich stosowania na szerszą skalę. Działalność EIT opiera się na powiązaniach i synergiach z innymi inicjatywami w ramach programu „Horyzont Europa”, w szczególności EIC, misjami i partnerstwami europejskimi.

3.5.3.   Współpraca międzynarodowa i globalne działania informacyjne

EIT opracowuje ogólne kierunki współpracy międzynarodowej EIT i WWiI pod nadzorem Rady Zarządzającej, zgodnie z przyjętym w ramach programu „Horyzont Europa” podejściem do współpracy międzynarodowej, o której mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/695, i zgodnie z innymi odpowiednimi politykami Unii, oraz w porozumieniu z odpowiednimi służbami Komisji. EIT dąży do zwiększenia oddziaływania swojej działalności poprzez współpracę międzynarodową oraz koordynuje międzynarodowe działania finansowane przez EIT za pośrednictwem WWiI. Koncentruje się on na ścisłym dostosowaniu do odpowiednich celów polityki Unii, a także jej priorytetów w zakresie badań naukowych i innowacji oraz na zapewnianiu unijnej wartości dodanej. W przypadku gdy fizyczna obecność Wspólnoty EIT w państwie trzecim zostanie uznana za konieczną dla zwiększenia wpływu i skuteczniejszej realizacji jej celów, EIT zapewnia koordynację interwencji oraz dostarcza zachęt do wspólnych wysiłków na rzecz WWI.

W ramach współpracy międzynarodowej i globalnych działań informacyjnych EIT, we współpracy z Komisją, skupia się na skutecznemu sprostaniu globalnym wyzwaniom, przyczyniając się do realizacji odpowiednich inicjatyw międzynarodowych i celów zrównoważonego rozwoju oraz zapewniając dostęp do talentów i zwiększone podaż i popyt na innowacyjne rozwiązania. EIT ściśle monitoruje te działania oraz zapewnia ich zgodność z podejściem programu „Horyzont Europa” do współpracy międzynarodowej, o której mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/695, oraz innymi odpowiednimi politykami Unii.

3.6.   Zapewnienie skutecznego funkcjonowania: sposób działania

Niniejsza sekcja obejmuje szereg środków mających na celu dostosowanie i poprawę bieżącego funkcjonowania EIT i WWiI. Skuteczna, posiadająca odpowiednie uprawnienia i strategicznie działająca Rada Zarządzająca monitoruje wdrażanie tych środków na poziomie EIT oraz zapewnia niezbędne zachęty i kontrolę, w tym poprzez oparty na wynikach proces przydziału środków finansowych, w celu zapewnienia ich realizacji przez WWiI.

3.6.1.   Model operacyjny WWiI

EIT zapewnia, aby wdrażanie WWiI odbywało się w pełnej zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695, włącznie z zapewnieniem przejścia istniejących ośmiu WWiI do realizacji nowych kryteriów wdrażania partnerstw europejskich określonych w tym rozporządzeniu. W związku z tym EIT zapewnia WWiI wzmocnione wytyczne operacyjne oraz stale monitoruje wyniki WWiI w celu zapewnienia zgodności z zasadami należytego zarządzania, dobrego zarządzania, monitorowania i oceny, określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/819, a także zasadami i kryteriami określonymi w odniesieniu do partnerstw europejskich w rozporządzeniu (UE) 2021/695 oraz dostosowania do wymogów wynikających z priorytetów i wskaźników programu „Horyzont Europa”, w celu zmaksymalizowania ich wyników i oddziaływania, w oparciu o długoterminową strategię współpracy między EIT i WWiI. Jeżeli WWiI osiąga niezadowalające wyniki, osiąga nieadekwatne wyniki lub nie wnosi unijnej wartości dodanej, podejmuje się odpowiednie środki naprawcze.

EIT zapewnia, aby środki zapewniające ciągłą otwartość WWiI na nowych członków, a także przejrzystość podczas wdrażania zostały ulepszone, w szczególności poprzez przyjęcie i stosowanie przejrzystych, jasnych i spójnych kryteriów przystąpienia i wyjścia nowych członków, którzy wnoszą wartość dodaną do partnerstw, a także innych przepisów, takich jak przejrzyste procedury przygotowywania ich planów operacyjnych, oraz poprzez systematyczne monitorowanie działalności WWiI. WWiI prowadzą także swoje działania w sposób całkowicie przejrzysty, w tym poprzez otwarte zaproszenia do składania wniosków dotyczące identyfikacji i wyboru ich projektów, partnerów i innych działań, oraz pozostają otwartymi i dynamicznymi partnerstwami, do których nowi partnerzy w całej Unii, w tym coraz większa liczba MŚP i przedsiębiorstw typu start-up, wnoszących do partnerstw wartość dodaną, mogą przystąpić na podstawie dopasowania pod kątem doskonałości i innowacyjności. W celu ograniczenia koncentracji finansowania oraz zapewnienia, aby WWiI w ramach prowadzonych działań korzystały z szerokiej sieci partnerów, procedura przygotowania ich planów operacyjnych (w tym określenie priorytetów, wybór działań i przyznanie środków finansowych) oraz powiązanych decyzji o finansowaniu musi być bardziej przejrzysta i integracyjna. W strategiach wieloletnich WWiI przewiduje się rozszerzenie partnerstwa, w tym utworzenie nowych centrów kolokacji, którym Rada Zarządzająca przydziela odpowiedni budżet. Podejmując decyzję w sprawie finansowania, Rada Zarządzająca uwzględnia postępy w osiąganiu celów wyznaczonych w strategiach wieloletnich, między innymi liczbę centrów kolokacji. WWiI szerzej wykorzystują konkurencyjne mechanizmy finansowania oraz zwiększają otwartość zaproszeń do składania wniosków, w szczególności w odniesieniu do projektów otwartych dla stron trzecich. Wszystkie te środki zwiększą liczbę uczestniczących podmiotów zaangażowanych w działania WWiI. Wreszcie w swoich regularnych sprawozdaniach WWiI informują o zaangażowaniu nowych partnerów jako jednym z elementów ich finansowania opartego na wynikach.

W związku z tym, że WWiI działają w całym łańcuchu wartości innowacji, zapewniają one odpowiednią i stałą równowagę między trzema stronami trójkąta wiedzy i powiązanymi działaniami w swoim portfelu planów operacyjnych. EIT monitoruje działania WWiI w celu zapewnienia, aby były one wdrażane za pomocą sprawnej, skutecznej i efektywnej pod względem kosztów struktury, która ogranicza do minimum koszty administracyjne, koszty zarządzania i koszty ogólne. EIT zapewnia, aby WWiI osiągnęły swoje oczekiwane oddziaływanie dzięki szerokiemu zakresowi określonych w ich planach operacyjnych działań skutecznie wspierających realizację ich celów, w tym ich potencjalny wpływ na ekosystemy innowacji na poziomach unijnym, krajowym, regionalnym i lokalnym.

Realizacja zobowiązań każdego z partnerów WWiI zapewniana jest w drodze regularnego monitorowania rzeczywistych wkładów partnera w stosunku do pierwotnych zobowiązań. EIT zapewnia, aby WWiI posiadały system zarządzania ryzykiem na potrzeby sytuacji, w których niektórzy partnerzy nie będą w stanie wywiązać się ze swoich pierwotnych zobowiązań. Dążąc do osiągnięcia stabilności finansowania swoich działań, WWiI szukają wielu różnych źródeł przychodów i inwestycji. W tym celu WWiI zapewniają, aby warunki dostępu do partnerstwa pozostały atrakcyjne dla szerokiego grona potencjalnych partnerów. Żadne opłaty za członkostwo lub wpisowe nie powinny stanowić bariery dla uczestnictwa odpowiednich partnerów w WWiI, w szczególności dla MŚP, przedsiębiorstw typu start-up i studentów.

3.6.2.   Model finansowania WWiI

Oczekuje się, że dzięki oszczędnemu i uproszczonemu modelowi finansowania EIT zwiększy oddziaływanie WWiI i ich wkład w realizację celów EIT i programu „Horyzont Europa”, a także zachęci partnerów WWiI do zaangażowania się. Aby zwiększyć wartość dodaną swojego wsparcia, EIT dostosowuje swój model finansowania. EIT dokłada wszelkich starań, aby ułatwiać płynne przejście między okresami obowiązywania WRF, w szczególności w odniesieniu do bieżących działań. Istnieją trzy główne obszary, w których EIT wprowadza ulepszenia.

Po pierwsze, EIT stopniowo zmniejsza stawkę finansowania działań WWiI oferujących wartość dodaną (21) w celu zwiększenia poziomów inwestycji prywatnych i publicznych innych niż przychody od ich partnerów. Oczekuje się, że dzięki dostosowaniu modelu finansowania WWiI łatwiej będzie osiągnąć stabilność finansowania. Oczekuje się, że zachęci to WWiI do stopniowego zmniejszania w planie operacyjnym, w okresie obowiązywania umów o partnerstwie, udziału finansowania EIT, przy jednoczesnym zwiększaniu poziomu wspólnych inwestycji ze źródeł innych niż EIT. Malejące stawki finansowania przez EIT działań WWiI oferujących wartość dodaną stosuje się do wszystkich etapów całego cyklu życia WWiI (rozruch, rozwój działalności, dojrzałość, wycofanie się z dotacji EIT), jak przedstawiono w tabeli poniżej:

 

Rozruch

Rozwój działalności

Dojrzałość

Wycofanie się z dotacji EIT

Lata

1–4

5–7

8–11

12–15

Stawka finansowania EIT

Do 100 %

Do 80 %

Do 70 %

Do 50 % w 12. roku, zmniejszenie o 10 % rocznie

Rys. 1: Stawki finansowania EIT w latach 2021–2027.

Działania niektórych WWiI, ze względu na ich specyficzny charakter, mogą wymagać dodatkowych zachęt. W tym celu Rada Zarządzająca może podjąć decyzję o zastosowaniu korzystniejszych warunków finansowania wspólnych działań WWiI, działań w ramach RSI oraz inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego.

Po drugie, EIT zapewnia, aby proces przyznawania dotacji był zgodny z modelem finansowania opartym na wynikach. W zakresie, w jakim jest to możliwe, zwiększa się wykorzystanie dotacji wieloletnich. Finansowanie EIT jest bezpośrednio powiązane z postępami w obszarach wymienionych w art. 10 i art. 11 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2021/819 oraz z celami WWiI określonymi w ich planach operacyjnych i może zostać zmniejszone, zmienione lub zakończone w przypadku braku wyników. W celu zapewnienia jak największego oddziaływania EIT między innymi zapewnia WWiI silniejsze zachęty do poszukiwania nowych partnerów, a także podejmuje środki naprawcze, w szczególności w oparciu o indywidualne wyniki WWiI.

Po trzecie, EIT stosuje ścisłe reguły wzmacniania mechanizmu wszechstronnej oceny przed upływem początkowego siedmioletniego okresu działalności WWiI, zgodnie z art. 10 i 11 rozporządzenia (UE) 2021/819. Ta wszechstronna ocena, która ma zostać przeprowadzona z pomocą niezależnych ekspertów zewnętrznych, musi być zgodna z najlepszą praktyką międzynarodową oraz z kryteriami monitorowania i oceny partnerstw europejskich określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695. Ocenę przeprowadza się przed upływem początkowego okresu siedmiu lat. W wyniku wszechstronnej oceny Rada Zarządzająca podejmuje decyzję o dalszym wspieraniu finansowym WWiI, o jego zmianie lub o jego zaprzestaniu (a tym samym o nieprzedłużaniu umowy o partnerstwie z daną WWiI) oraz przekierowaniu zasobów na działania, w ramach których osiągane są lepsze wyniki. Przed przyjęciem tej decyzji Rada Zarządzająca zasięga opinii Grupy Przedstawicieli Państw Członkowskich.

3.6.3.   Zmniejszenie obciążeń administracyjnych

EIT intensyfikuje wysiłki na rzecz uproszczenia, aby zmniejszyć obciążenia administracyjne dla WWiI oraz umożliwić sprawną i efektywną realizację ich planów operacyjnych i strategii wieloletnich. Takie uproszczenie może obejmować stosowanie kwot ryczałtowych lub kosztów jednostkowych w odniesieniu do odpowiednich działań WWiI. Ponadto aby zapewnić lepsze planowanie zasobów, w szczególności na potrzeby działań innowacyjnych, oraz ułatwić większe zaangażowanie i długoterminowe inwestycje ze strony partnerów uczestniczących w działaniach WWiI, EIT podpisuje z WWiI, na podstawie odpowiednich umów o partnerstwie, wieloletnie umowy o udzielenie dotacji, w stosownych przypadkach zawierające przepisy dotyczące finansowania opartego na wynikach. Okres obowiązywania tych wieloletnich umów o udzielenie dotacji nie przekracza trzech lat.

3.6.4.   Stosunki EIT z WWiI po rozwiązaniu umowy o partnerstwie

EIT opracowuje ogólne zasady dotyczące stosunków z WWiI po rozwiązaniu umowy o partnerstwie zgodnie z ramami dla partnerstw europejskich przewidzianymi w rozporządzeniu (UE) 2021/695. W oparciu o pogłębione niezależne badanie, które ma zostać przeprowadzone do końca 2023 r., EIT ustanawia, w ścisłej współpracy z Komisją, ogólne ramy swoich stosunków z WWiI, z którymi umowa o partnerstwie została rozwiązana lub wygasła w okresie programowania 2021–2027. To pogłębione niezależne badanie obejmuje ocenę wysiłków WWiI w celu osiągnięcia stabilności finansowania, wygenerowanych przychodów i perspektyw finansowych WWiI oraz określa wszelkie działania, których kontynuacja może być zagrożona ze względu na brak zasobów. Z zastrzeżeniem pozytywnego wyniku końcowego przeglądu EIT może zawrzeć z WWiI porozumienie o współpracy (22) służące utrzymaniu aktywnej współpracy z nią po rozwiązaniu umowy o partnerstwie.

Porozumienie o współpracy obejmuje:

a)

prawa i obowiązki związane z kontynuowaniem działań w trójkącie wiedzy, a także utrzymaniem ekosystemu i sieci WWiI;

b)

warunki wykorzystania marki EIT i udziału w nagrodach EIT oraz w innych inicjatywach organizowanych przez EIT;

c)

warunki uczestnictwa w działaniach dotyczących szkolnictwa wyższego i szkoleń, w tym wykorzystania znaku EIT w programach kształcenia i szkolenia oraz stosunkach ze Wspólnotą Absolwentów EIT;

d)

warunki udziału w konkurencyjnych zaproszeniach EIT do składania wniosków dotyczących niektórych konkretnych działań, w tym wspólnych działań WWiI i wspólnych usług;

e)

warunki dodatkowego wsparcia przez EIT transnarodowych działań koordynacyjnych wśród centrów kolokacji o wysokiej unijnej wartości dodanej.

Uwzględniając wyniki pogłębionego niezależnego badania, Rada Zarządzająca określa czas obowiązywania, treść i strukturę porozumienia o współpracy, w tym konkretne działania WWiI, które mogą otrzymać wsparcie na podstawie akapitu drugiego lit. a)–e). WWiI są uprawnione do uczestnictwa w działaniach EIT zgodnie z warunkami określonymi w porozumieniu o współpracy, w tym do udziału w konkurencyjnych zaproszeniach do składania wniosków.

3.7.   Synergia i komplementarność z innymi programami unijnymi

Dzięki szerokiemu spektrum podejmowanych przez siebie działań oraz swojej szczególnej roli jako integralnej części programu „Horyzont Europa” EIT ma możliwość tworzenia synergii i zapewniania komplementarności – unikając przy tym powielania – z innymi programami lub instrumentami Unii, między innymi poprzez wzmacnianie wsparcia WWiI w ich działaniach w zakresie planowania i wdrażania. Oczekuje się, że EIT będzie wnosić wkład w tworzenie synergii w perspektywie od średnio- do długoterminowej, między innymi w odniesieniu do poniższych:

Program Erasmus+

EIT dąży do stworzenia synergii między programem Erasmus+ i wspólnotami EIT. Współpraca ma być ukierunkowana na zapewnienie studentom objętym programem Erasmus+ i uczęszczającym do instytucji szkolnictwa wyższego będących partnerami WWiI dostępu do szkół letnich prowadzonych przez WWiI lub do innych odpowiednich inicjatyw szkoleniowych WWiI (na przykład w zakresie przedsiębiorczości i zarządzania innowacjami) oraz możliwości nawiązania kontaktów z siecią absolwentów WWiI.

Działania w ramach współpracy mogą również obejmować prowadzenie przez EIT lub WWiI szkoleń dla kadry akademickiej (ze wszelkich instytucji szkolnictwa wyższego, spoza WWiI) w zakresie programów nauczania łączących przedsiębiorczość z innowacjami, a także testowanie, przyjmowanie i zwiększanie skali innowacyjnych praktyk opracowanych w ramach sieci Erasmus+ (takich jak sojusze na rzecz innowacji między instytucjami szkolnictwa wyższego i przedsiębiorstwami) przez WWiI i vice versa.

W miarę możliwości zapewnione mają zostać synergie z inicjatywą dotyczącą europejskich szkół wyższych, co mogłoby przyczynić się do włączenia działalności EIT w obszarze kształcenia w główny nurt działań, aby osiągnąć systemowe oddziaływanie.

Program „Cyfrowa Europa” ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/694 (23)

WWiI, w szczególności centra kolokacji, współpracują z europejskimi ośrodkami innowacji cyfrowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/694 w celu wspierania transformacji cyfrowej przemysłu i organizacji sektora publicznego.

Bada się możliwości wykorzystania infrastruktury i zdolności rozwiniętych w ramach programu „Cyfrowa Europa” (takie jak zasoby danych i biblioteki algorytmów sztucznej inteligencji oraz centra kompetencji w zakresie obliczeń wielkiej skali w państwach członkowskich) przez WWiI w dziedzinie kształcenia i szkoleń, a także do celów testowania i demonstracji w projektach innowacyjnych.

Fundusze polityki spójności (w szczególności Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego i Fundusz Spójności ustanowione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Funduszu Spójności oraz Europejski Fundusz Społeczny Plus ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+))

WWiI – za pośrednictwem centrów kolokacji i centrów RSI – propagują współpracę na poziomach regionalnym i międzyregionalnym między podmiotami trójkąta wiedzy a instytucjami zarządzającymi, działając w synergii ze współpracą międzyregionalną oraz z inwestycjami wzdłuż łańcuchów wartości w powiązanych obszarach priorytetowych inteligentnej specjalizacji, oraz pracą tematycznych platform inteligentnej specjalizacji. Taka współpraca z instytucjami zarządzającymi może prowadzić do włączenia działań WWiI do programów operacyjnych. EIT bada również możliwość wniesienia wkładu w inicjatywy na rzecz rozwoju umiejętności w ramach funduszy polityki spójności dzięki wymianie najlepszych praktyk.

EIT propaguje współpracę między odpowiednimi WWiI a platformami inteligentnej specjalizacji w celu ułatwienia synergii między zasobami EIT, funduszami polityki spójności i innymi programami unijnymi, krajowymi lub regionalnymi. Celem jest osiągnięcie szerszej reprezentacji działalności EIT w całej Unii, wzmocnienie powiązań ze strategiami inteligentnej specjalizacji oraz lepsze wykorzystanie RSI do pozyskiwania funduszy ESI w działalności EIT i WWiI.

Program InvestEU

WWiI dążą do współpracy z Centrum Doradztwa InvestEU, aby zapewnić przedsięwzięciom wspieranym przez WWiI wsparcie techniczne i pomoc techniczną przy przygotowywaniu, opracowywaniu i wdrażaniu projektów.

WWiI starają się umieszczać treści na portalu InvestEU, aby przybliżyć inwestorom i pośrednikom finansowym projekty wspierane przez WWiI, w ścisłej współpracy ze służbami Komisji i w synergii z EIC.

Program „Kreatywna Europa” ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/818 (24)

Program „Kreatywna Europa” ma istotne znaczenie miedzy innymi dla działalności nowej WWiI w obszarze sektorów i branży kultury i kreatywności. Silne synergie i silna komplementarność z programem „Kreatywna Europa” mają zostać rozwinięte w obszarach, takich jak umiejętności twórcze, miejsca pracy i modele biznesowe.

Program na rzecz jednolitego rynku ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690 (25)

WWiI dążą do współpracy z Europejską Siecią Przedsiębiorczości i jej grupami sektorowymi w celu ułatwienia współpracy między przedsiębiorstwami, transferu technologii i partnerstw innowacyjnych dla przedsiębiorców, którzy chcą rozwijać działalność w Unii i poza nią zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/690. Organizacje należące do Europejskiej Sieci Przedsiębiorczości będą propagować działania WWiI wśród swoich klientów będących MŚP. EIT bada możliwości współpracy w obszarze programów mobilności dla nowych przedsiębiorców w celu poprawy ich umiejętności w zakresie przedsiębiorczości.

4.   PRZECIWDZIAŁANIE KRYZYSOWI WYNIKAJĄCEMU Z PANDEMII COVID-19

Poważne zmiany społeczne, gospodarcze, środowiskowe i technologiczne wynikające z kryzysu związanego z COVID-19 będą wymagać współpracy wszystkich instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii. EIT powinien wnieść wkład w niezbędne działania innowacyjne, zapewniając spójną reakcję na kryzys związany z COVID-19.

EIT zapewni, aby WWiI wspierały i propagowały tworzenie innowacyjnych rozwiązań w różnych obszarach działania zgodnie z priorytetami planu odbudowy dla Europy, Europejskiego Zielonego Ładu i nowej strategii przemysłowej dla Europy oraz celami zrównoważonego rozwoju, przyczyniając się w ten sposób do odbudowy społeczeństw i gospodarek Europy oraz wzmocnienia ich stabilności i odporności.

W szczególności EIT powinien zapewnić WWiI możliwość działania z niezbędną elastycznością, aby mogły dostosowywać się do wyzwań wynikających z kryzysu związanego z COVID-19, a także nowych i niespodziewanych wyzwań i priorytetów. Pod nadzorem i kontrolą EIT WWiI mogłyby tworzyć środki dostosowane do celu wspierania i zwiększania odporności swoich ekosystemów, to znaczy swoich partnerów i beneficjentów, a także tych spoza ich istniejących społeczności. Specjalną uwagę należy poświęcić działaniom mającym na celu zwiększenie odporności mikroprzedsiębiorstw, MŚP oraz przedsiębiorstw typu start-up, a także studentów, naukowców, przedsiębiorców i pracowników, którzy szczególnie mocno ucierpieli w wyniku kryzysu związanego z COVID-19.

WWiI zachęca się również, aby wykorzystywały synergię z innymi inicjatywami i partnerstwami Unii w celu wspierania siły ekosystemów innowacji w Europie.

Dostosowując się do nowej sytuacji, WWiI mogą korzystać z innowacyjnych wspólnych narzędzi, instrumentów, usług informacyjnych oraz usług wsparcia w celu zapewnienia współpracy i interakcji w ramach swoich społeczności.

EIT, dążąc do synergii z innymi programami i jednostkami organizacyjnymi Unii, może proponować inicjatywy oparte na integracji trójkąta wiedzy zmierzające do wspierania ekosystemów innowacji w Unii. W tym celu EIT może promować nowe wspólne działania WWiI w celu sprostania wyzwaniom wynikającym z kryzysu związanego z COVID-19.

5.   ZASOBY

5.1.   Potrzeby budżetowe

Potrzeby budżetowe EIT w okresie 2021–2027 wynoszą 2 965 000 000 EUR i składają się z trzech głównych elementów: 1) wydatki na osiem istniejących WWiI (odzwierciedlające fakt, że w przypadku trzech z nich umowy o partnerstwie wygasną do końca 2024 r.) oraz utworzenie dwóch nowych WWiI (jednej w 2022 r. lub 2023 r. i drugiej w 2026 r.); 2) wydatki administracyjne EIT; oraz 3) wydatki na przygotowanie, monitorowanie, kontrolę, audyt, ocenę i inne rodzaje działalności oraz wydatki niezbędne do zarządzania działaniami EIT i ich realizacji, a także do oceny realizacji jego celów zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/695.

Około 2 854 000 000 EUR (96 % całkowitego budżetu EIT) przewiduje się na finansowanie istniejących i nowych WWiI, z czego:

a)

co najmniej 10%, lecz nie więcej niż 15%, przeznacza się na RSI;

b)

maksymalnie 7 % przeznacza się na wspólne działania WWiI, w tym na wsparcie WWiI, w przypadku których umowa o partnerstwie wygasła lub została rozwiązana;

c)

maksymalnie 3 % przeznacza się na trzyletnią inicjatywę pilotażową dotyczącą szkolnictwa wyższego.

Oczekuje się, że poprzez wprowadzenie stopniowo malejącej stawki finansowania EIT WWiI zmobilizują kolejne 1 500 000 000 EUR z innych źródeł publicznych i prywatnych. Budżet na utworzenie dwóch nowych WWiI (jednej możliwie najszybciej w 2022 r. lub 2023 r. i drugiej w 2026 r.) wyniesie około 300 000 000 EUR. Jeżeli oprócz budżetu EIT udostępnione zostaną dodatkowe środki, EIT może utworzyć dodatkowe WWiI.

EIT pozostaje oszczędną i dynamiczną organizacją. Wydatki administracyjne EIT, obejmujące niezbędne koszty personelu, koszty administracyjne i operacyjne oraz koszty związane z infrastrukturą, nie mogą przekraczać średnio 3 % budżetu EIT. Część wydatków administracyjnych pokrywają Węgry poprzez udostępnienie powierzchni biurowej bezpłatnie do końca 2029 r. W związku z tym muszą zostać podjęte znaczne wysiłki, aby obniżyć koszty administracyjne WWiI, które w każdym przypadku muszą być utrzymane na rozsądnym minimalnym poziomie.

5.2.   Oddziaływanie (monitorowanie i ocena)

Oczekuje się, że pomiar oddziaływania EIT będzie w następnym okresie programowania stale udoskonalany, z uwzględnieniem zdobytych do tej pory doświadczeń oraz konieczności ujednolicenia jego praktyk z praktykami programu „Horyzont Europa”. Zgodnie z art. 10, 11 i 20 rozporządzenia (UE) 2021/819 EIT stosuje ramy oceny, sprawozdawczości i monitorowania zapewniające spójność z ogólnym podejściem przyjętym w programie „Horyzont Europa”, przy jednoczesnym zapewnieniu elastyczności. W szczególności usprawnia się wymianę informacji zwrotnych między Komisją, EIT i WWiI w celu realizacji wyznaczonych celów w konsekwentny, spójny i skuteczny sposób.

5.2.1.   Sprawozdawczość i monitorowanie

EIT udoskonala obecny system monitorowania oraz wprowadza ramy sprawozdawczości i monitorowania, w tym kluczowe wskaźniki skuteczności działania, dostosowane do wskaźników ścieżek oddziaływania programu „Horyzont Europa”. Monitorowanie wyników operacyjnych, w tym wydatków administracyjnych, i rezultatów WWiI, oraz sprawozdawczość w tym zakresie są podstawowym zadaniem EIT realizowanym we współpracy ze wspólnymi służbami ds. przedsiębiorstw Komisji w ramach programu „Horyzont Europa”. System sprawozdawczości i monitorowania WWiI zostaje włączony do ogólnego systemu monitorowania programu „Horyzont Europa”, w szczególności poprzez wdrożenie wspólnych modeli danych obejmujących zbieranie danych przechowywanych w bazie danych programu „Horyzont Europa”. Komisja uczestniczy w procesie wspólnego projektowania wszystkich odpowiednich wskaźników i narzędzi oddziaływania i monitorowania opracowywanych lub stosowanych przez EIT, aby zapewnić spójność z ogólnym systemem monitorowania programu „Horyzont Europa”, uwzględniając wskaźniki ścieżek oddziaływania, kryteria dla partnerstw europejskich oraz proces planowania strategicznego programu „Horyzont Europa”. Procedury stałego monitorowania, a także procedury przeglądu okresowego i wszechstronnej oceny, obejmujące ustanowienie rzetelnego zestawu wskaźników ilościowych i jakościowych oraz powiązanych z nimi założeń i celów, ustala Rada Zarządzająca. Ponadto EIT uwzględnia proces wdrażania metodyki Radaru Innowacji w ramach programu „Horyzont Europa” oraz bada, w jaki sposób WWiI mogłyby wykorzystać Radar Innowacji do rozszerzenia swoich działań monitorujących.

Wyniki takiego monitorowania wykorzystywane są przez WWiI w procesach wieloletniego planowania operacyjnego i przy przyznawaniu przez EIT – wyników oparciu o wyniki – środków finansowych na działania WWiI oraz przy opracowywaniu umów o partnerstwie i umów o udzielenie dotacji z WWiI występującymi w charakterze beneficjentów. Ponadto oczekuje się, że wyniki monitorowania WWiI będą uwzględniane w strategicznym procesie koordynacji partnerstw europejskich.

Oczekuje się, że działania EIT, w tym działania zarządzane za pośrednictwem WWiI, będą mieć:

1)

oddziaływanie technologiczne, gospodarcze i innowacyjne poprzez wpływ na tworzenie i rozwój przedsiębiorstw oraz tworzenie nowych innowacyjnych rozwiązań mających na celu sprostanie globalnym wyzwaniom, a także poprzez tworzenie bezpośrednich i pośrednich miejsc pracy oraz mobilizowanie dodatkowych inwestycji publicznych i prywatnych;

2)

oddziaływanie naukowe i edukacyjne poprzez wzmacnianie kapitału ludzkiego w dziedzinie badań naukowych i innowacji, podnoszenie umiejętności w zakresie innowacji i przedsiębiorczości zarówno na poziomie indywidualnym, jak i organizacyjnym, a także wspieranie otwartego tworzenia i rozpowszechniania wiedzy i innowacji w społeczeństwie;

3)

oddziaływanie społeczne, w tym oddziaływanie wynikające z udostępniania rozwiązań systemowych we wspólnocie EIT i poza nią, a także ze wspólnych działań WWiI, poprzez realizację priorytetów polityki UE w dziedzinie zmiany klimatu (takich jak łagodzenie, przystosowanie się i odporność), energii, surowców, zdrowia, produkcji oferującej wartość dodaną, cyfryzacji, mobilności w miastach, żywności, kultury i kreatywności lub wody z wykorzystaniem innowacyjnych rozwiązań oraz zaangażowania obywateli i użytkowników końcowych, a także poprzez absorpcję innowacyjnych rozwiązań w tych dziedzinach w społeczeństwie.

EIT zapewnia opracowanie szczegółowych wskaźników społecznych w obszarach działalności WWiI oraz prowadzi ich regularne monitorowanie pod względem oddziaływania społecznego zgodnie z ramami programu „Horyzont Europa”.

Oddziaływanie, o którym mowa w pkt 3, mierzy się między innymi według wskaźników ścieżek oddziaływania określonych w załączniku V do rozporządzenia (UE) 2021/695.

Dodatkowe wskaźniki, w tym wskaźniki oddziaływania społecznego w obszarach działalności WWiI, opracowywane są przez EIT i Komisję zgodnie z rozwojem ram wskaźników programu „Horyzont Europa” i odzwierciedlają ogólne podejście partnerstw europejskich określające ich wkład w oddziaływanie naukowe, gospodarcze i społeczne. Dostosowanie wskaźników oddziaływania do programu „Horyzont Europa” ma na celu monitorowanie postępów w osiąganiu celów EIT z upływem czasu, zapewniając porównywalną bazę danych dotyczących wyników i oddziaływania generowanych przez WWiI w odniesieniu do programu „Horyzont Europa”. Ponadto EIT zapewnia, aby system monitorowania uwzględniał postępy w realizacji działań charakterystycznych dla modelu WWiI, takich jak integracja trójkąta wiedzy i umiejętności w zakresie przedsiębiorczości. Za pomocą wskaźników dotyczących działań edukacyjnych EIT (w tym działań wspierających zdolności instytucji szkolnictwa wyższego) monitoruje się na przykład:

1)

nabywanie umiejętności związanych z kapitałem ludzkim oraz zaangażowanie instytucji szkolnictwa wyższego i poprawę zdolności (perspektywa krótkoterminowa);

2)

rozwój kariery oraz rolę instytucji szkolnictwa wyższego i wyniki osiągane w lokalnych ekosystemach innowacji (perspektywa średnioterminowa); oraz

3)

warunki pracy oraz rolę instytucji szkolnictwa wyższego i wyniki osiągane w lokalnych ekosystemach innowacji (perspektywa długoterminowa).

Ciągłe monitorowanie WWiI odbywa się w efektywny sposób i obejmuje między innymi:

1)

postępy w kierunku osiągnięcia stabilności finansowania, w szczególności pozyskiwanie nowych źródeł inwestycji;

2)

postępy w kierunku objęcia zasięgiem całej Europy i otwartości, a także przejrzystości zarządzania;

3)

kuteczność w przyspieszaniu działalności operacyjnej (to znaczy utworzonych i wspieranych przedsięwzięć charakteryzujących się wysokim wzrostem);

4)

koszty administracyjne i koszty zarządzania każdego z WWiI;

5)

działania centrów kolokacji i centrów RSI oraz ich podmiotów, a także ich integracja z lokalnymi ekosystemami innowacji;

6)

wdrożenie działań edukacyjnych i szkoleniowych, w tym szersze stosowanie znaku EIT.

Poniższa tabela zawiera niewyczerpujący wykaz kluczowych wskaźników skuteczności działania i wartości docelowych, które mają być monitorowane przez EIT w latach 2021–2027. Wskaźniki te stanowią główne orientacyjne dane wejściowe i wyjściowe wykorzystywane do monitorowania realizacji kluczowych celów EIT na lata 2021–2027, takich jak wspieranie innowacji i przedsiębiorczości poprzez lepsze kształcenie, zwiększanie jego regionalnego i lokalnego oddziaływania i otwartości na potencjalnych partnerów i zainteresowane strony, zapewnienie równowagi między przychodami a kosztami, ustanowienie nowych centrów kolokacji oraz wprowadzenie na rynek nowych innowacyjnych rozwiązań globalnych wyzwań.

Wskaźniki zarządzania EIT

Cel na 2023 r.

(wariant podstawowy 2020 r.)

Cel na 2027 r.

(wariant podstawowy 2020 r.)

Liczba podmiotów/organizacji uczestniczących w działaniach EIT i WWiI

Wzrost o 20 %

Wzrost o 50 %

Liczba innowacji (produktów i usług) wprowadzonych na rynek

1 500

4 000

Instytucje szkolnictwa wyższego zaangażowane w działania EIT i WWiI

285

680

Liczba studentów zaangażowanych w działalność edukacyjną EIT i WWiI

8 500

25 500

Liczba przedsiębiorstw typu start-up objętych wsparciem

300

700

Finansowanie WWiI

700 000 000 EUR

1 500 000 000 EUR

Liczba podmiotów/organizacji uczestniczących w działaniach EIT i WWiI spoza regionów, w których znajdują się centra kolokacji WWiI

Wzrost o 50 %

Wzrost o 100 %

W celu zwiększenia otwartości i przejrzystości EIT zapewnia, aby dane dotyczące projektu zebrane przy użyciu jego wewnętrznego systemu monitorowania, w tym wyniki przekazane przez WWiI, były całkowicie dostępne i zostały w pełni włączone do ogólnego systemu monitorowania danych programu „Horyzont Europa”. EIT zapewnia, aby szczegółowe informacje wynikające z procesu monitorowania i oceny były udostępniane w odpowiednim czasie i aby można je było znaleźć w bazie danych programu „Horyzont Europa”. Ponadto EIT zapewnia specjalne sprawozdania dotyczące oddziaływania pod względem ilościowym i jakościowym, w tym dotyczące zadeklarowanych i faktycznie wniesionych wkładów finansowych.

5.2.2.   Ocena, przegląd okresowy i wszechstronna ocena

Komisja przeprowadza okresowe niezależne oceny działań EIT, w tym działań zarządzanych za pośrednictwem WWiI, zgodnie z rozporządzeniami (UE) 2021/819 i (UE) 2021/695.

Zgodnie z art. 20 rozporządzenia (UE) 2021/819 ocenie okresowej poddaje się między innymi wyniki i oddziaływanie inicjatywy pilotażowej dotyczącej szkolnictwa wyższego, skuteczność strategii WWiI w zakresie stabilności finansowania, wpływ działań w ramach RSI oraz współpracę między EIT a organami wykonawczymi filaru III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa”. W tym zakresie oceny EIT dotyczą w szczególności efektywności, skuteczności, adekwatności, spójności i unijnej wartości dodanej działań EIT, w tym za pośrednictwem WWiI. Oceny te przeprowadza Komisja z pomocą niezależnych ekspertów zewnętrznych i są one wykorzystywane w ocenach programu „Horyzont Europa” przeprowadzanych przez Komisję, również z myślą o systemowej ocenie filaru III „Innowacyjna Europa” programu „Horyzont Europa”, w szczególności w odniesieniu do punktu kompleksowej obsługi w zakresie innowacji.

Każda WWiI podlega wszechstronnej ocenie przeprowadzanej przez EIT, pod nadzorem Rady Zarządzającej i przy wsparciu niezależnych ekspertów zewnętrznych, przed upływem siódmego roku obowiązywania umowy o partnerstwie, a także końcowemu przeglądowi przed jej zakończeniem. Na podstawie wszechstronnej oceny Rada Zarządzająca decyduje, czy przedłużyć umowę o partnerstwie na okres wykraczający poza pierwsze siedem lat, natomiast przegląd końcowy stanowi podstawę negocjacji w sprawie ewentualnego porozumienia o współpracy. Przeprowadzając te oceny, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2021/819, Rada Zarządzająca bierze pod uwagę kryteria wdrażania, monitorowania i oceny odnoszące się do partnerstw europejskich określone w rozporządzeniu (UE) 2021/695, osiągnięcie celów WWiI, jej koordynacji z innymi odpowiednimi inicjatywami w zakresie badań naukowych i innowacji, poziom stabilności finansowania, zdolność WWiI do zapewnienia otwartości na nowych członków, przejrzystość zarządzania oraz jej skuteczność w pozyskiwaniu nowych członków, w granicach wkładu Unii, o którym mowa w art. 21 rozporządzenia (UE) 2021/819, unijną wartość dodaną i znaczenie dla osiągania celów EIT.

Ponadto, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2021/819, EIT pod nadzorem Rady Zarządzającej, przeprowadza przeglądy okresowe wyników i działań WWiI obejmujące pierwsze trzy lata obowiązywania umowy o partnerstwie (to jest fazę rozruchu WWiI) oraz, w przypadku przedłużenia umowy, trzy lata po jej przedłużeniu (to jest fazę dojrzałości). Podstawą tych przeglądów jest stałe monitorowanie prowadzone przez EIT. Przeglądy te pomagają Radzie Zarządzającej uzyskać na wczesnym etapie informacje na temat wyników działalności WWiI w odniesieniu do ich strategii i celów, a także zgodności ze wskazówkami Rady Zarządzającej.

Zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/819 w przypadku gdy stałe monitorowanie, przegląd okresowy lub wszechstronna ocena WWiI wykazują niewystarczające postępy w obszarach, o których mowa w art. 10 tego rozporządzenia, lub brak unijnej wartości dodanej, Rada Zarządzająca podejmuje odpowiednie środki naprawcze. Środki naprawcze mogą przyjąć formę zmniejszenia, zmiany lub wycofania wkładu finansowego EIT lub rozwiązania umowy o partnerstwie, a także wiążących zaleceń dotyczących działań WWiI lub sugestii dostosowania ich modeli realizacji i modeli operacyjnych.

Wyniki tych przeglądów okresowych i ocen podawane są do publicznej wiadomości, przekazywane Parlamentowi Europejskiemu i Radzie oraz zgłaszane w ramach strategicznego procesu koordynacji partnerstw europejskich.

Dodatek 1

Arkusz informacyjny na temat WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności

I.   Wyzwanie

WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności (26) mogą przynieść horyzontalne rozwiązanie dla wielu narastających wyzwań, które mają charakter stały i którym można sprostać poprzez działania w zakresie edukacji, badań i innowacji. Wyzwania te można podzielić na cztery filary:

1)

kreatywność, różnorodność kulturowa i językowa Europejczyków;

2)

tożsamość i spójność europejska;

3)

zatrudnienie, odporność gospodarcza i inteligentny wzrost w Europie; oraz

4)

Europa jako podmiot globalny.

Kreatywność i różnorodność kulturowa w Europie zależą od odpornych i stabilnych sektorów i branż kultury i kreatywności. Sektory te stoją jednak w obliczu szeregu wyzwań wynikających ze zwiększonej konkurencji ze strony podmiotów globalnych i transformacji cyfrowej.

Producenci, twórcy, dystrybutorzy, nadawcy, kina, teatry i wszelkiego rodzaju organizacje i przedsiębiorstwa kulturalne muszą wprowadzać innowacje, aby przyciągnąć nowych widzów i rozwijać się, a także rozwijać nowe procesy, usługi, treści i praktyki, które tworzą wartość społeczną.

Brak umiejętności w zakresie przedsiębiorczości i umiejętności przekrojowych w sektorach kultury i kreatywności (27) dotyczy zarówno powstających podsektorów, jak i tych bardzo rozwiniętych, które przechodzą głęboką transformację cyfrową. Umiejętności te są niezbędne dla innowacji i kluczowe w świetle zmian na rynku pracy, przed którymi stoi ten sektor.

Dziedzictwo kulturowe stanowi niepodważalny wyraz tożsamości kulturowej oraz jest ważnym dobrem publicznym i źródłem innowacji, które zapewnia dobry zwrot z inwestycji i znaczące przychody, ale jego potencjał jest nadal w dużej mierze niewykorzystany. Może ono odnieść bardzo znaczne korzyści z WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności jako katalizator zrównoważonej rewitalizacji dziedzictwa oraz istotny bodziec dla edukacji i uczenia się przez całe życie, sprzyjający współpracy i spójności społecznej.

Wyzwania społeczne związane z tożsamością i spójnością europejską można ogólnie opisać w kategoriach braku „mostów” łączących różne części społeczeństwa i różne terytoria. Obejmują one kwestie związane z wykluczeniem społecznym, potrzebą budowania bliższych powiązań międzykulturowych, ochroną różnorodności językowej, w tym języków mniejszości, oraz rozwijaniem poczucia wspólnej przynależności w oparciu o różnorodność kulturową i wspólne dziedzictwo, które to kwestie można rozwiązać poprzez bardziej pluralistyczny i dostępny udział społeczeństwa, innowacje w dziedzinie projektowania, architektury i wykorzystania przestrzeni publicznych, a także innowacje społeczne oparte na kulturze. W szczególności:

współpraca między naukowcami oraz między sektorem badań a przemysłem, a także między organizacjami publicznymi i organizacjami trzeciego sektora jest ograniczona, podobnie jak niewystarczająca jest koordynacja wysiłków w zakresie badań i rozwoju, dzielenie się metodami, wynikami i najlepszymi praktykami oraz występujące w tym obszarze zbędne powielanie działań;

poziom integracji klastrów kreatywnych i ośrodków innowacji jest niewystarczający;

znacząca część regionalnych priorytetów w zakresie inteligentnej specjalizacji w Europie odnosi się pod różnymi względami (takimi jak dziedzictwo kulturowe, branże twórcze i sztuka) do kultury;

biorąc pod uwagę istotną rolę kultury i kreatywności w rozwoju gospodarczym i społecznym miast i regionów oraz z uwagi na fakt, że kultura i kreatywność mogą pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z dysproporcjami w całej Europie, potencjał WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności jest wysoki.

Obecne wyzwania związane z zatrudnieniem, odpornością gospodarczą i inteligentnym wzrostem w Europie obejmują kwestie społeczno-gospodarcze, takie jak przeciwdziałanie bezrobociu (w szczególności bezrobociu młodzieży), poprawę umiejętności i otoczenia pracy oraz stawianie czoła globalnej konkurencji.

Obecnie na rynku panuje wysoka koncentracja: w roku 2013 około 50 % całkowitego obrotu i wartości dodanej Unii zostało wygenerowane w Zjednoczonym Królestwie, Niemczech i Francji.

Globalizacja, cyfryzacja i innowacje technologiczne wywierają silny wpływ na przemysł europejski. Te zjawiska zmieniły sposób wytwarzania i rozpowszechniania prac przez artystów oraz sposób ich odnoszenia się do odbiorców, zmieniając tradycyjne modele biznesowe w sektorach i branżach kultury i kreatywności oraz fundamentalnie zmieniając oczekiwania i zachowania konsumentów. Ponadto rosnąca siła pozaeuropejskich przedsiębiorstw wytwarzających treści wywiera ogromny wpływ na tradycyjny łańcuch wartości.

Twórczość kreatywna, kulturalna i artystyczna często staje w obliczu wyzwań związanych z monetyzacją dzieł i produktów, w związku z czym miejsca pracy z nią związane są bardzo niepewne. Należy zatem znaleźć nowe innowacyjne sposoby wspierania mikro- oraz małych i średnich organizacji i przedsiębiorstw kreatywnych i kulturalnych.

Rola Europy jako globalnego podmiotu obejmuje potrzebę sprawniejszego upowszechniania europejskich treści kulturowych. Europa musi pozostać konkurencyjna w światowym wyścigu cyfrowym w zakresie tworzenia nowych technologii (takich jak sztuczna inteligencja, internet rzeczy i łańcuch bloków), dla których sektory i branże kultury i kreatywności są ważnymi twórcami treści, produktów i usług. Ponadto w skali globalnej sektory i branże kultury i kreatywności (takie jak projektowanie i architektura) aktywnie przyczyniają się do zrównoważonego rozwoju i stymulują innowacje ekologiczne, natomiast treści kulturowe (literatura, film i sztuka) mogą – poza tym, że mają wartość same w sobie – zwiększać świadomość problemów ekologicznych i przekazywać opinii publicznej wiedzę.

II.   Adekwatność i oddziaływanie

WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności – z jej holistycznym i zintegrowanym podejściem – pomoże sprostać wszystkim wyzwaniom określonym w sekcji I. Obejmując prawie wszystkie sektory naszego życia, społeczeństwo i gospodarkę, ta WWiI może mieć duże znaczenie pod względem oddziaływania gospodarczego i społecznego, otwierając strategiczne możliwości w zakresie innowacji gospodarczych, technologicznych i społecznych. Może również walnie przyczynić się do tego, że instytucje szkolnictwa wyższego w dziedzinie sztuki będą odgrywały aktywniejszą rolę w rozwijaniu kompetencji hybrydowych i ducha przedsiębiorczości, który lepiej odpowiada potrzebom przemysłu.

Innowacje oparte na kulturze i kreatywności zwiększają konkurencyjność europejską bezpośrednio za sprawą tworzenia nowych przedsiębiorstw i miejsc pracy albo pośrednio dzięki tworzeniu korzyści międzysektorowych dla całej gospodarki, poprawie jakości życia i zwiększaniu atrakcyjności Europy. Sektory kultury i kreatywności (takie jak dziedzictwo kulturowe i sztuka) są coraz częściej postrzegane jako nowe źródła inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu i zatrudnienia. Sektory te zatrudniają już ponad 12 milionów osób w Unii, co stanowi więcej niż 7,5 % wszystkich osób zatrudnionych w Unii. Dziedzictwo kulturowe jest kluczowym elementem sektorów kultury i kreatywności oraz głównym czynnikiem wpływającym na atrakcyjność europejskich regionów, miast, miasteczek i obszarów wiejskich. Jest motorem inwestycji sektora prywatnego, siłą przyciągającą talenty, zachętą do tworzenia przedsiębiorstw oraz bezpośrednim i pośrednim stymulatorem tworzenia miejsc pracy.

Wkład kultury i kreatywności w innowacje jest w coraz większym stopniu stymulowany czynnikami innymi niż technologiczne, takimi jak kreatywność, projektowanie oraz nowe procesy organizacyjne lub modele biznesowe. W szczególności sektory z odrębnymi łańcuchami wartości (takie jak muzyka, sztuka, projektowanie, moda, materiały audiowizualne, gry wideo i architektura) posiadają duże zdolności innowacyjne pod względem gospodarczym i są w stanie stymulować innowacje w innych sektorach gospodarki.

Kultura i udział w działaniach kulturalnych mają bezpośredni wpływ na dobrostan obywateli i na włączenie społeczne. Sektory kultury i kreatywności wzmacniają wartości społeczne, takie jak tożsamość, demokracja i udział w społeczeństwie obywatelskim. Kultura ma ogromny potencjał wzmocnienia europejskiego poczucia przynależności, gdzie różnorodność stanowi atut. Ma to fundamentalne znaczenie dla zapewnienia odporności, dostępu społecznego, spójności społecznej, przeciwdziałania radykalizacji postaw oraz zapewnienia równouprawnienia płci, a także dla rozwiązania problemów związanych z niepewnością polityczną w Europie i potrzebą jedności.

WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności wzmocni możliwości tworzenia sieci, współpracy, współtworzenia i transferu wiedzy między sektorem kształcenia, instytucjami badawczymi, przedsiębiorstwami oraz organizacjami publicznymi i organizacjami trzeciego sektora w ramach sektorów kultury i kreatywności oraz z innymi sektorami społeczeństwa i gospodarki. WWiI ma:

katalizować inicjatywy oddolne i odgórne na poziomach unijnym, krajowym i regionalnym; pozwoli to na opracowanie niezbędnych warunków ramowych dla tworzenia i zwiększania skali nowych projektów w innowacyjnych ekosystemach;

zapewnić naukowcom i studentom wielu dyscyplin (w tym sztuki, nauk humanistycznych, nauk społecznych, stosowanych nauk ścisłych i biznesu) oraz przedsiębiorcom z branż kultury i kreatywności i innych sektorów wiedzę i umiejętności niezbędne do dostarczania innowacyjnych rozwiązań i przekształcania ich w nowe możliwości kulturalne, społeczne i rynkowe; oraz

umożliwić dalszą wzajemną wymianę z innymi sektorami gospodarki i przemysłu, działając jako akcelerator innowacji.

III.   Synergia i komplementarność z istniejącymi inicjatywami

WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności byłaby uzupełnieniem szeregu innych inicjatyw unijnych, a także inicjatyw tego rodzaju na poziomie państw członkowskich. W niniejszej sekcji przedstawiono główne synergie oczekiwane na poziomie Unii.

Oczekuje się, że WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności wytworzy silne synergie z odpowiednimi inicjatywami politycznymi przewidzianymi w programie „Horyzont Europa”, a w szczególności z klastrem „Kultura, kreatywność i społeczeństwo integracyjne” w filarze II „Globalne wyzwania i europejska konkurencyjność przemysłowa” i jego obszarami interwencji w dziedzinie dziedzictwa kulturowego i demokracji. WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności mogłaby również zapewnić cenny wkład horyzontalny w różne działania prowadzone w klastrze „Technologie cyfrowe, przemysł i przestrzeń kosmiczna”, w szczególności jeżeli chodzi o technologie produkcyjne, w przypadku których potrzeba opracowania nowych produktów w dużym stopniu zależy od sektorów i branż kultury i kreatywności. Ponadto WWiI mogłaby skutecznie uzupełniać inne części programu „Horyzont Europa”, interwencję obecnego „EIT Digital” i działania planowane w innych programach Unii, takich jak Program InvestEU, Erasmus+, Program „Kreatywna Europa”, Program „Cyfrowa Europa” lub fundusze polityki spójności.

Duże znaczenie dla działalności WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności będzie miał program „Kreatywna Europa”. W ramach programu „Kreatywna Europa” wybiera się elementy i specjalne zaproszenia do składania wniosków odzwierciedlające niektóre z wyzwań stojących przed sektorami kultury i kreatywności (takie jak umiejętności i zatrudnienie oraz modele biznesowe) oraz dąży się do rozwoju silnych synergii i komplementarności. W ramach programu InvestEU oraz w kontekście ograniczonego dostępu do finansowania sektorów kultury i kreatywności oczekuje się synergii z mechanizmem finansowym, który ma pomóc w rozwinięciu zakresu projektów kulturalnych i kreatywnych poprzez zapewnienie ubezpieczenia pośrednikom finansowym.

W ramach platformy strategii inteligentnej specjalizacji (strategia S3) na rzecz modernizacji przemysłu określono szereg strategii w zakresie badań naukowych i innowacji, które koncentrują się na sektorach i branżach kultury i kreatywności oraz badają nowe powiązania między aktywami lokalnymi, potencjalnymi rynkami i wyzwaniami społecznymi przy zaangażowaniu dużej liczby podmiotów gospodarczych. W szczególności głównym przedmiotem zainteresowania w strategii S3, wymagającym utworzenia nowych platform współpracy, jest promowanie nowych partnerstw między instytucjami badawczymi, przedsiębiorstwami i organami publicznymi.

IV.   Podsumowanie

WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności jest najodpowiedniejszym sposobem na sprostanie głównym wyzwaniom gospodarczym i społecznym, o których mowa w niniejszym dodatku. Kreatywność jest główną siłą napędową innowacji, a WWiI ds. sektorów i branż kultury i kreatywności jest w stanie uwolnić potencjał kreatywności artystycznej opartej na kulturze oraz pomóc we wzmocnieniu konkurencyjności, zrównoważoności, dobrobytu i inteligentnego wzrostu Europy.

Dodatek 2

Arkusz informacyjny na temat WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich

Niniejszy dodatek przedstawia ogólne informacje dotyczące obszaru sektorów i ekosystemów gospodarki wodnej i morskiej w czasie przygotowywania SPI 2021–2027. Przed utworzeniem WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich Komisja przeprowadza analizę, aby uwzględnić zmiany trendów naukowych, technologicznych i społeczno-gospodarczych oraz zapewnić:

1)

pełne dostosowanie do planowania strategicznego programu „Horyzont Europa”;

2)

pełne dostosowanie do kryteriów odnoszących się do partnerstw europejskich określonych w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2021/695; oraz

3)

spójność z istniejącymi inicjatywami na poziomach unijnym, krajowym i regionalnym, w tym z partnerstwami europejskimi i misjami.

I.   Wyzwanie

Morza, oceany i wody śródlądowe odgrywają centralną rolę w życiu ludzi, mają zasadnicze znaczenie dla zdrowia i dobrostanu człowieka, zapewnienia żywności, niezbędnych usług ekosystemowych, energii ze źródeł odnawialnych i innych zasobów, a także dla dynamiki zmian związanych z klimatem oraz dla ochrony różnorodności biologicznej. Nadmierne zużycie zasobów naturalnych i złe zarządzanie nimi w ciągu ostatnich 100 lat ogromnie obciążyło ekosystemy słodkowodne i morskie. W związku z tym wyzwaniem jest stworzenie zrównoważonej niebieskiej gospodarki o obiegu zamkniętym, która rozwija się w granicach ekologicznych oraz opiera się na niezawodnej dostępności wody w zadowalającej ilości i o akceptowalnej jakości, a także na zdrowych i dobrze funkcjonujących ekosystemach słodkowodnych i morskich. Wyzwanie to obejmuje głównie: 1) niedobór wody, susze i powodzie; 2) degradację ekosystemu morskiego i słodkowodnego; oraz 3) zrównoważoną niebieską gospodarkę o obiegu zamkniętym.

1.   Niedobór wody, susze i powodzie

Nieustająca zmiana klimatu i nadmierny pobór wody słodkiej zwiększają dotkliwość i częstotliwość występowania niedoborów wody i susz. Brak innowacyjnych metod i technologii służących gromadzeniu, przewidywaniu, przygotowywaniu i upowszechnianiu informacji i rozwiązań dotyczących bezpieczeństwa jednolitej części wód, potencjalnych zagrożeń i łagodzenia ryzyka naraża Unię na poważne szkody gospodarcze i społeczne. Niedobór wody idzie w parze z obciążeniem zasobów lądowych spowodowanym koniecznością zwiększenia produkcji biomasy, sekwestracji dwutlenku węgla i obszarów naturalnych, aby osiągnąć cele w zakresie dekarbonizacji i różnorodności biologicznej. Z oceny skutków przeprowadzonej przez Komisję (28) wynika, że przeniesienie produkcji białka do systemów akwakultury bez dokarmiania oraz zintegrowanej akwakultury multitroficznej i akwaponiki mogłoby zmniejszyć obciążenie zasobów lądowych i wód słodkich.

2.   Degradacja ekosystemów morskiego i słodkowodnego

Ekosystemy przybrzeżne, morskie i słodkowodne narażone są na obciążenia wynikające z bezpośredniej działalności człowieka, przyspieszające zmianę klimatu. Szkody obejmują utratę różnorodności biologicznej, wyczerpywanie się zasobów rybnych, niszczenie dna morskiego – w tym w wyniku stosowania powodujących szkody urządzeń, takich jak narzędzia połowowe – tamowanie biegu rzek, zanieczyszczenie z powodu eutrofizacji oraz gromadzenie się odpadów morskich, w tym wielu narzędzi połowowych i mikrodrobin plastiku wyrzucanych do oceanów. Zły stan ekologiczny nie tylko zagraża realizacji celów w zakresie różnorodności biologicznej, ale również szkodzi tym społecznościom i przedsiębiorstwom, które są zależne od czystej wody i zdrowych ekosystemów. Światowy rynek towarów i usług w dziedzinie pomiaru i łagodzenia tej degradacji rozwija się i jest wysoce konkurencyjny. Innowacje, które mogą wzmocnić, przywrócić i odbudować kapitał morski, przybrzeżny i słodkowodny, oraz innowacje w dziedzinie zrównoważonych narzędzi i metod połowowych mają kluczowe znaczenie dla konkurencyjności unijnych przedsiębiorstw oraz dla wspierania zatrudnienia i wzrostu w całej Unii.

3.   Zrównoważona niebieska gospodarka o obiegu zamkniętym

Ścieżka gospodarki o obiegu zamkniętym nie tylko chroni zdrowie ludzi i gwarantuje efektywne gospodarowanie zasobami, ale także jest motorem zrównoważonego wzrostu. Planowany bezprecedensowy rozwój morskiej energetyki wiatrowej i innych innowacyjnych technologii energii oceanicznej, który nie może osłabiać ochrony środowiska, stwarza możliwości zarówno zwiększenia różnorodności biologicznej (na przykład sztuczne rafy i siedliska ostryg), jak i nowych działań z wykorzystaniem przestrzeni i energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, takich jak akwakultura i elektroliza wodorowa. W systemie akwakultury bez dokarmiania można poddawać recyklingowi nadmiar substancji odżywczych, które w innym razie powodowałyby eutrofizację. Nowe cele dotyczące zmniejszenia emisji i stosowania paliw odnawialnych w transporcie morskim wymagają innowacji w zakresie napędu i logistyki. Ponowne wykorzystanie ścieków zapobiega niedoborom, które mogą nasilać się w wyniku zmiany klimatu.

II.   Adekwatność i oddziaływanie

WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich – z jej holistycznym i zintegrowanym podejściem – pomoże sprostać wyzwaniom, o których mowa w sekcji I. Obszar ten posiada stosunkowo solidną bazę wiedzy oraz duży potencjał rynkowy. W ciągu ostatnich 15 lat kraje europejskie sporządziły więcej opracowań naukowych w dziedzinie nauk i technologii wodnych niż Stany Zjednoczone Ameryki i reszta świata. Ponadto Unia, obok Chin i Stanów Zjednoczonych Ameryki, jest jedną z wiodących gospodarek morskich. Według najnowszych danych liczbowych z 2018 r. istniejące sektory niebieskiej gospodarki zatrudniały w Unii ponad pięć milionów osób oraz wygenerowały obrót o wartości 750 mld EUR i wartość dodaną brutto w wysokości 218 mld EUR. Obserwuje się jednak wyraźne rozproszenie wysiłków i brak powiązań między działaniami edukacyjnymi, badawczymi i innowacyjnymi. Na przykład skuteczną współpracę z przemysłem lub przedsiębiorstwami prowadzi mniej niż 20 % organizacji badawczo-rozwojowych działających w dziedzinie nauk wodnych.

Nowo powstające sektory innowacji (takie jak biotechnologie i produkcja energii na obszarach morskich) otwierają nowe możliwości rynkowe dla nowych technologii i nowych przedsiębiorstw oraz zawodów wymagających wysokich kwalifikacji. Sektory te oraz transformacja technologiczna bardziej tradycyjnych sektorów związanych z morzem wymagałyby podejścia transdyscyplinarnego i nowych rodzajów edukacji ponad granicami poszczególnych dyscyplin. W szczególności programy akademickie są z reguły raczej szerokie, podczas gdy sektory te wymagają specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Ponadto programy nauczania w takich dziedzinach jak inżynieria, projektowanie urbanistyczne i architektura nie obejmują w wystarczającym stopniu zagadnień związanych z ekologią, inżynierią morską i gospodarką wodną.

Ustanowienie WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich ma wnieść rzeczywisty wkład we wzmocnienie ekosystemów innowacji oraz stymulować współpracę w trójkącie wiedzy, aby przyspieszyć absorpcję nowych technologii i rozwiązań oraz pobudzić rozwój bardziej zrównoważonych produktów i metod, w szczególności jeśli chodzi o narzędzia połowowe. Ustanowienie ogólnoeuropejskiej multidyscyplinarnej wspólnoty partnerów trójkąta wiedzy pomogłoby promować wizję niebieskiej gospodarki oraz pobudzać konkurencyjność europejskich nauk i technologii morskich w skali światowej. Taka wspólnota pomogłaby wprowadzać na rynek innowacyjne projekty w zakresie niebieskiej nauki i technologii, które oferowałyby rozwiązania pilnych praktycznych problemów w dziedzinie zrównoważonego rozwoju i przyczyniałyby się do powstania niebieskiej gospodarki opartej na ekosystemach na poziomie nie tylko europejskim, ale również globalnym. WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich przyczyniłaby się do lepszego zarządzania interakcjami człowieka z ekosystemami wodnymi i morskimi, wnosząc bezpośredni wkład w zrównoważoną niebieską gospodarkę, która rozwija się w granicach ekologicznych, w szczególności poprzez zapewnienie zrównoważonego zarządzania ekosystemami morskimi.

III.   Synergia i komplementarność z istniejącymi inicjatywami

WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich wytwarza możliwie najsilniejszy efekt synergii z odpowiednimi inicjatywami politycznymi Unii oraz przewidzianymi w programie „Horyzont Europa”, a także współdziała na poziomie międzynarodowym z odpowiednimi inicjatywami ONZ oraz uczestniczy w realizacji celów zrównoważonego rozwoju, w szczególności celu 6 „Czysta woda i warunki sanitarne”, celu 11 „Zrównoważone miasta i społeczności”, celu 13 „Działania w dziedzinie klimatu” i celu 14 „Życie pod wodą”.

Działania WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich muszą być dostosowane do priorytetów określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (29), dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE (30), dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/89/UE (31), rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (32), komunikacie Komisji z dnia 10 października 2007 r. w sprawie zintegrowanej polityki morskiej Unii Europejskiej i zobowiązań międzynarodowych. WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich przyczynia się do realizacji priorytetów określonych w Europejskim Zielonym Ładzie, w szczególności strategii „od pola do stołu”, Planie działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń wody, powietrza i gleby, inicjatywach na rzecz zwiększenia zdolności przepustowych śródlądowych dróg wodnych i lepszego zarządzania tymi zdolnościami oraz unijnej strategii na rzecz bioróżnorodności 2030.

W niektórych regionalnych strategiach S3 określono szereg strategii w zakresie badań naukowych i innowacji, które koncentrują się na sektorach morskim i wodnym oraz badają nowe powiązania między aktywami lokalnymi oraz potencjalnymi rynkami i wyzwaniami społecznymi poprzez zaangażowanie dużej liczby podmiotów gospodarczych.

Należy zapewnić znaczną komplementarność z komponentami programu „Horyzont Europa” oraz unikać powielania, w szczególności z:

1)

ewentualną misją dotyczącą zdrowych oceanów, mórz i wód przybrzeżnych i śródlądowych;

2)

odpowiednimi partnerstwami europejskimi, w szczególności w obszarach: „Neutralna dla klimatu, zrównoważona i wydajna niebieska gospodarka”, „Ocalenie bioróżnorodności, aby ochronić życie na ziemi”, „Water4All”, „Przejście na czystą energię”, „Pobudzenie transformacji miast”, „Systemy żywnościowe” oraz „Badania naukowe i innowacje w regionie Morza Śródziemnego” („Horyzont 2020”);

3)

wszystkimi klastrami filaru II „Globalne wyzwania i europejska konkurencyjność przemysłowa”;

4)

infrastrukturą badawczą; oraz

5)

EIC.

Należy również zapewnić znaczną komplementarność z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym (EBI) i Funduszem BlueInvest w obszarze wdrażania obiecujących innowacji oraz unikać powielania.

IV.   Podsumowanie

WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich jest najlepszym sposobem na sprostanie głównym wyzwaniom gospodarczym środowiskowym i społecznym, o których mowa w niniejszym dodatku. Ta WWiI jest potrzebna w szczególności, aby wzmocnić ekosystemy innowacji w całej Europie stawiające czoła wyzwaniom związanym z wodą, szkolić następne pokolenie innowatorów i przedsiębiorców oraz znaleźć i wspierać innowacyjne rozwiązania tych wyzwań.

WWiI ds. sektorów i ekosystemów wodnych i morskich:

1)

zmniejsza rozproszenie krajobrazu innowacji w sektorach i ekosystemach wodnych i morskich poprzez wspieranie tworzenia ekosystemów innowacji, które połączą podmioty i sieci z wszystkich sektorów i dyscyplin na poziomach unijnym, krajowym, regionalnym i lokalnym;

2)

promuje zintegrowane i multidyscyplinarne podejście poprzez współpracę między instytucjami szkolnictwa wyższego, organizacjami badawczymi, innowacyjnymi przedsiębiorstwami, organizacjami publicznymi i organizacjami trzeciego sektora w sektorach niebieskiej gospodarki, aby osiągnąć cele Unii w zakresie transformacji ekologicznej i cyfrowej;

3)

łączy podmioty i sieci między sektorami i dyscyplinami na poziomach unijnym, krajowym, regionalnym i lokalnym, w szczególności poprzez określenie odpowiedniej strategii S3 oraz dalszych strategii regionalnych obejmujących sektory niebieskiej gospodarki;

4)

szkoli i rozwija następne pokolenie innowatorów i przedsiębiorców w sektorach niebieskiej gospodarki, wyposażając ich w niezbędne umiejętności przedsiębiorcze i techniczne potrzebne do zrównoważonego i konkurencyjnego rozwoju;

5)

przyczynia się do opracowania odpowiednich warunków ramowych umożliwiających przekształcenie pomysłów w nowe osiągnięcia technologiczne i innowacje społeczne oraz ich wprowadzanie na rynek z myślą o poprawie jakości życia i przynoszeniu korzyści obywatelom Unii;

6)

tworzy synergie z innymi partnerstwami europejskimi, misjami, EIC, EBI i BlueInvest, aby zwiększyć skalę innowacji, umożliwić pomyślny, zrównoważony rozwój innych sektorów oraz zwiększyć wprowadzanie innowacyjnych rozwiązań na rynek i ich akceptację społeczną; oraz

7)

wzmacnia pozycję Unii jako globalnego podmiotu w dziedzinie nauki o oceanach, zarządzania w dziedzinie wód śródlądowych oraz ochrony i odbudowy ekosystemu.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1).

(2)  Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 4.

(3)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(4)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 3 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(5)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 16 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(6)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 7 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(7)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 6 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(8)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2021/819 oraz w sekcji 3.2 niniejszego załącznika.

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1291/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające „Horyzont 2020” – program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020) oraz uchylające decyzję nr 1982/2006/WE (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 104).

(10)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 4 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(11)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE) 2021/695.

(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/523 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające program InvestEU i zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/1017 (Dz.U. L 107 z 26.3.2021, s. 30).

(13)  Decyzja Rady (UE) 2021/764 z dnia 10 maja 2021 r. ustanawiająca program szczegółowy służący realizacji programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa” oraz uchylająca decyzję 2013/743/UE (Dz.U. L 167I z 12.5.2021, s. 1).

(14)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 8 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(15)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 14 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(16)  HEInnovate to ramy polityki opracowane przez Komisję Europejską i Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD). HEInnovate oferuje instytucjom szkolnictwa wyższego metodykę określania obszarów zdolności innowacyjnych, by dalej rozwijać i kształtować odpowiednie strategie i działania w celu osiągnięcia pożądanego wpływu. HEInnovate opiera się na solidnych danych metodologicznych z ośmioma obszarami budowania zdolności: przywództwo i zarządzanie; transformacja cyfrowa; zdolność organizacyjna; nauczanie i uczenie się przedsiębiorczości; przygotowanie i wspieranie przedsiębiorców; wymiana wiedzy; umiędzynarodowienie oraz mierzenie wpływu. OECD opublikowała szereg sprawozdań krajowych opartych na HEInnovate, zob. seria badań umiejętności OECD dostępna pod adresem: https://www.oecd-ilibrary.org/education/

(17)  Regionalne ramy oceny oddziaływania innowacji (RIIA) zostały opracowane przez Komisję jako pierwszy krok ukierunkowujący przeprowadzanie oceny oddziaływania innowacji szkół wyższych poprzez opracowanie analiz przykładów opartych na wskaźnikach. Ocena oddziaływania innowacji, na przykład za pośrednictwem ram RIIA, może być potencjalnie powiązana z instrumentami finansowania opartymi na wynikach w zakresie innowacji na poziomie regionalnym, krajowym lub unijnym.

(18)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/817 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające „Erasmus+”: unijny program na rzecz kształcenia i szkolenia, młodzieży i sportu oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1288/2013 (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(19)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 11 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(20)  Wspólnota Absolwentów EIT skupia przedsiębiorców i inicjatorów zmian, którzy uczestniczyli w programie kształcenia lub przedsiębiorczości realizowanym przez WWiI. Wspólnota reprezentuje sieć ponad 5 000 członków.

(21)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 13 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(22)  Zgodnie z definicją w art. 2 pkt 15 rozporządzenia (UE) 2021/819.

(23)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/694 z dnia 29 kwietnia 2021 r. ustanawiające program „Cyfrowa Europa” oraz uchylające decyzję (UE) 2015/2240 (Dz.U. L 166 z 11.5.2021, s. 1).

(24)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/818 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające program „Kreatywna Europa” (2021–2027) i uchylające rozporządzenie (UE) nr 1295/2013 (zob. s. 34 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające program na rzecz rynku wewnętrznego, konkurencyjności przedsiębiorstw, w tym małych i średnich przedsiębiorstw, dziedziny roślin, zwierząt, żywności i paszy, oraz statystyk europejskich (Program na rzecz jednolitego rynku) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 99/2013, (UE) nr 1287/2013, (UE) nr 254/2014 i (UE) nr 652/2014 (Dz.U. L 153 z 3.5.2021, s. 1).

(26)  Sektory i branże kultury i kreatywności obejmują wszystkie sektory i branże, których działalność opiera się na wartościach kulturowych, różnorodności kulturowej i indywidualnej lub wspólnej ekspresji artystycznej i innej twórczej ekspresji, niezależnie od tego, czy ta działalność ma charakter zorientowany na rynek, bez względu na rodzaj struktury, w ramach której jest ona prowadzona, oraz niezależnie od sposobu finansowania tej struktury. Działalność ta obejmuje rozwój umiejętności i talentów mających potencjał generowania innowacji, tworzenie dobrobytu i miejsc pracy poprzez wytwarzanie wartości społecznych i gospodarczych, w tym w wyniku zarządzania własnością intelektualną. Działalność ta dotyczy też rozwoju, produkcji, tworzenia, upowszechniania i ochrony dóbr i usług zawierających elementy kulturalnej, artystycznej lub innej ekspresji twórczej, a także funkcji pokrewnych, takich jak edukacja i zarządzanie. Sektory kultury i kreatywności obejmują między innymi architekturę, archiwa, sztukę, biblioteki i muzea, rękodzieło artystyczne, sektor audiowizualny (w tym film, telewizję, programowanie, gry wideo, multimedia i nagrania muzyczne), materialne i niematerialne dziedzictwo kulturowe, wzornictwo, oparte na kreatywności branże produktów luksusowych i modę, festiwale, muzykę, literaturę, przedstawienia artystyczne ( w tym teatr i taniec), książki i działalność wydawniczą (gazety i czasopisma), radio i sztuki wizualne oraz reklamę.

(27)  Studia z zakresu kultury i kreatywności w europejskich szkołach wyższych koncentrują się głównie na „części kreatywnej”, a ich absolwenci nie zawsze są gotowi wejść na nowoczesny rynek pracy, ponieważ nie posiadają umiejętności przekrojowych (cyfrowych i w zakresie przedsiębiorczości i zarządzania finansami). Jeżeli chodzi o instytucje szkolnictwa wyższego, Unia pozostaje w tyle za Stanami Zjednoczonymi Ameryki w dziedzinie studiów na kierunkach związanych z komunikacją i mediami (natomiast uczelnie unijne osiągają lepsze wyniki w bardziej tradycyjnych dyscyplinach, takich jak sztuka i projektowanie lub sztuki widowiskowe).

(28)  Ocena skutków towarzysząca komunikatowi Komisji z dnia 17 września 2020 r. zatytułowanemu: „Ambitniejszy cel klimatyczny Europy do 2030 r. Inwestowanie w przyszłość neutralną dla klimatu z korzyścią dla obywateli”.

(29)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).

(30)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).

(31)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/89/UE z dnia 23 lipca 2014 r. ustanawiająca ramy planowania przestrzennego obszarów morskich (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 135).

(32)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).