ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 420

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
14 grudnia 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2020/2040 z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów alkaloidów pirolizydynowych w niektórych środkach spożywczych ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2041 z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/585 w odniesieniu do liczby próbek do pobrania i zbadania przez każde państwo członkowskie w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej ( 1 )

6

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2042 z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/464 w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania oraz niektórych innych dat mających znaczenie dla stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w sprawie produkcji ekologicznej ( 1 )

9

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2043 z dnia 11 grudnia 2020 r. wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 w odniesieniu do lat szkolnych 2019/2020 i 2020/2021 i do kontroli na miejscu w obiektach ubiegających się o pomoc wnioskodawców lub placówek oświatowych na potrzeby programu dla szkół

11

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2020/2044 z dnia 20 października 2020 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja II – Rada Europejska i Rada

13

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2020/2045 z dnia 20 października 2020 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja II – Rada Europejska i Rada

14

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2020/2046 z dnia 20 października 2020 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES)

16

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2020/2047 z dnia 20 października 2020 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES)

17

 

*

Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2020/2048 z dnia 8 grudnia 2020 r. w sprawie przedłużenia mandatu szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia) (EUMM GEORGIA/2/2020)

21

 

*

Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2020/2049 z dnia 10 grudnia 2020 r. w sprawie mianowania członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego

22

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/2050 z dnia 10 grudnia 2020 r. przyznająca niektórym państwom członkowskim odstępstwa od stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 ustanawiającego wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby (notyfikowana jako dokument nr C(2020) 8595)

23

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/2051 z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w Zjednoczonym Królestwie (notyfikowana jako dokument nr C(2020) 9184)  ( 1 )

28

 

 

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

 

*

Decyzja nr 2/2020 Komitetu Ambasadorów AKP–UE z dnia 4 grudnia 2020 r. zmieniająca decyzję nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE [2020/2052]

32

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2020/2040

z dnia 11 grudnia 2020 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów alkaloidów pirolizydynowych w niektórych środkach spożywczych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 315/93 z dnia 8 lutego 1993 r. ustanawiające procedury Wspólnoty w odniesieniu do substancji skażających w żywności (1), w szczególności jego art. 2 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1881/2006 (2) ustalono najwyższe dopuszczalne poziomy niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych.

(2)

W dniu 8 listopada 2011 r. panel ds. zanieczyszczeń w łańcuchu żywnościowym („panel CONTAM”) Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) opublikował opinię naukową w sprawie zagrożeń dla zdrowia publicznego związanych z obecnością alkaloidów pirolizydynowych w żywności i paszach (3). Panel CONTAM stwierdził, że 1,2-nienasycone alkaloidy pirolizydynowe mogą stanowić genotoksyczne czynniki rakotwórcze u ludzi. Panel CONTAM stwierdził, że istnieje potencjalne zagrożenie dla zdrowia tych małych dzieci i starszych dzieci, które spożywają duże ilości miodu. Poza miodem istnieją inne możliwe źródła narażenia z dietą na alkaloidy pirolizydynowe, których to źródeł panel CONTAM nie był w stanie określić ilościowo z powodu braku danych. Panel CONTAM doszedł do wniosku, że chociaż nie są dostępne dane dotyczące występowania, narażenie na alkaloidy pirolizydynowe z pyłku, herbaty, herbatek ziołowych i ziołowych suplementów diety może potencjalnie wiązać się z ryzykiem zarówno ostrych, jak i przewlekłych skutków dla konsumenta.

(3)

W kwietniu 2013 r. Urząd opublikował zaproszenie do składania wniosków, aby zbadać stężenia alkaloidów pirolizydynowych w produktach spożywczych pochodzenia zwierzęcego, w tym w mleku i przetworach mlecznych, jajach, mięsie oraz produktach mięsnych, a także w produktach spożywczych pochodzenia roślinnego, w tym w herbatach (ziołowych) i suplementach diety, w różnych regionach Europy. Wyniki badań opublikowano w dniu 3 sierpnia 2015 r. (4)

(4)

W dniu 26 sierpnia 2016 r. Urząd opublikował sprawozdanie naukowe na temat oceny narażenia z dietą na alkaloidy pirolizydynowe w populacji europejskiej (5) i uwzględnił w nim nowe dane dotyczące występowania. W sprawozdaniu stwierdzono, że w największym stopniu do narażenia ludzi na alkaloidy pirolizydynowe przyczyniają się herbata i herbatki ziołowe, a w znacznej części również suplementy na bazie pyłku. Stwierdzono, że narażenie na alkaloidy pirolizydynowe związane ze spożywaniem miodu jest niższe. Stwierdzono także, że ziołowe suplementy diety mogą w znacznym stopniu przyczynić się do narażenia, ale brakuje wystarczających danych dotyczących występowania.

(5)

W dniu 27 lipca 2017 r. Urząd opublikował oświadczenie w sprawie zagrożeń dla zdrowia ludzi związanych z obecnością alkaloidów pirolizydynowych w miodzie, herbacie, herbatkach ziołowych i suplementach diety (6). Panel CONTAM ustanowił nowy punkt odniesienia wynoszący 237 μg/kg masy ciała dziennie w celu oceny rakotwórczych rodzajów ryzyka związanych z alkaloidami pirolizydynowymi i stwierdził, że narażenie na alkaloidy pirolizydynowe stanowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzi, zwłaszcza w przypadku osób spożywających często duże ilości herbaty i herbatek ziołowych w populacji ogólnej, ale w szczególności w młodszych grupach populacji.

(6)

Obecność alkaloidów pirolizydynowych w tych rodzajach żywności może być zminimalizowana lub można jej zapobiec dzięki zastosowaniu dobrych praktyk rolniczych i dobrych praktyk podczas zbiorów. Ustalenie najwyższych dopuszczalnych poziomów zapewnia stosowanie we wszystkich regionach produkcji dobrych praktyk rolniczych i dobrych praktyk podczas zbiorów, aby zagwarantować wysoki poziom ochrony zdrowia ludzi. W związku z tym należy ustanowić najwyższe dopuszczalne poziomy w środkach spożywczych, które zawierają znaczące poziomy alkaloidów pirolizydynowych i w związku z tym w znacznym stopniu przyczyniają się do narażenia ludzi lub są istotne w kontekście narażenia wrażliwych grup populacji.

(7)

W niektórych regionach produkcji dobre praktyki rolnicze i dobre praktyki podczas zbiorów wprowadzono dopiero niedawno lub jeszcze ich nie wdrożono, zatem należy zapewnić rozsądny okres na wprowadzenie takich praktyk we wszystkich regionach produkcji. Pełne wdrożenie dobrych praktyk rolniczych i dobrych praktyk podczas zbiorów wymaga dwóch sezonów wegetacyjnych, żeby zapewnić podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze wystarczające dostawy na potrzeby produkcji środków spożywczych, które będą spełniać nowe wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu.

(8)

Biorąc pod uwagę, że okres trwałości środków spożywczych objętych niniejszym rozporządzeniem wynosi nawet trzy lata, należy zapewnić znacząco długi okres przejściowy, aby środki spożywcze, które zostały zgodnie z prawem wprowadzone do obrotu przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia, mogły wystarczająco długo pozostać w obrocie. Okres przejściowy wynoszący 18 miesięcy jest odpowiedni, aby umożliwić sprzedaż konsumentowi końcowemu produktów wyprodukowanych przed datą rozpoczęcia stosowania.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1881/2006.

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1881/2006 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Środki spożywcze wymienione w załączniku, które zostały zgodnie z prawem wprowadzone do obrotu przed dniem 1 lipca 2022 r., mogą pozostać w obrocie do dnia 31 grudnia 2023 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 37 z 13.2.1993, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustalające najwyższe dopuszczalne poziomy niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych (Dz.U. L 364 z 20.12.2006, s. 5).

(3)  Panel EFSA CONTAM, 2011. Opinia naukowa dotycząca obecności alkaloidów pirolizydynowych w żywności i paszach. Dziennik EFSA 2011; 9(11):2406. [134 s.] doi:10.2903/j.efsa. 2011.2406.

(4)  Mulder PPJ, López Sánchez P, These A, Preiss-Weigert A i Castellari M, 2015. Występowanie alkaloidów pirolizydynowych w żywności. Publikacja dodatkowa EFSA 2015:EN-859, 116 s. http://www.efsa.europa.eu/en/supporting/pub/en-859.

(5)  EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2016. Ocena narażenia z dietą na alkaloidy pirolizydynowe w populacji europejskiej. Dziennik EFSA 2016; 14(8):4572, 50 s. doi:10.2903/j.efsa.2016.4572.

(6)  Panel EFSA CONTAM, 2017. Oświadczenie w sprawie zagrożeń dla zdrowia ludzi związanych z obecnością alkaloidów pirolizydynowych w miodzie, herbacie, herbatkach ziołowych i suplementach diety. Dziennik EFSA 2017;15(7):4908, 34 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4908.


ZAŁĄCZNIK

W sekcji 8 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1881/2006 dodaje się pozycje w brzmieniu:

„Środki spożywcze (1)

Najwyższe dopuszczalne poziomy  (*1)

(μg/kg)

8.4.

Alkaloidy pirolizydynowe

 

8.4.1.

Herbatki ziołowe (produkt suszony) (*2)  (*3) z wyjątkiem herbatek ziołowych, o których mowa w pkt 8.4.2 i 8.4.4.

200

8.4.2.

Herbatki ziołowe z aspalatu prostego, anyżu (Pimpinella anisum), melisy lekarskiej, rumianku, tymianku, mięty pieprzowej, werbeny cytrynowej (produkt suszony) i mieszanek składających się wyłącznie z tych (*2)  (*3), z wyjątkiem herbatek ziołowych, o których mowa w pkt 8.4.4.

400

8.4.3.

Herbata (Camellia sinensis) i herbata aromatyzowana  (*4) (Camellia sinensis) (produkt suszony)  (*3), z wyjątkiem herbaty i herbaty aromatyzowanej, o których mowa w pkt 8.4.4.

150

8.4.4.

Herbata (Camellia sinensis), herbata aromatyzowana  (*4) (Camellia sinensis) i herbatki ziołowe dla niemowląt i małych dzieci (produkt suszony)

75

8.4.5.

Herbata (Camellia sinensis), herbata aromatyzowana  (*4) (Camellia sinensis) i herbatki ziołowe dla niemowląt i małych dzieci (w płynie)

1,0

8.4.6.

Suplementy diety zawierające składniki ziołowe, w tym wyciągi  (*2), z wyjątkiem suplementów diety, o których mowa w pkt 8.4.7.

400

8.4.7.

Suplementy żywnościowe na bazie pyłku (39)

Pyłek i produkty z pyłku

500

8.4.8.

Liście ogórecznika (świeże, mrożone) wprowadzone do obrotu z przeznaczeniem dla konsumenta końcowego  (*2)

750

8.4.9.

Suszone zioła z wyjątkiem suszonych ziół, o których mowa w pkt 8.4.10.  (*2)

400

8.4.10.

Ogórecznik lekarski, lubczyk, majeran i oregano (suszone) oraz mieszanki składające się wyłącznie z tych suszonych ziół  (*2)

1 000

8.4.11.

Kmin rzymski (przyprawa nasienna)

400


(*1)  Najwyższe dopuszczalne poziomy odnoszą się do dolnej granicy sumy następujących 21 alkaloidów pirolizydynowych:

intermedyna/likopsamina, N-tlenek intermedyny/N-tlenek likopsaminy,

senecjonina/senecywernina, N-tlenek senecjoniny/N-tlenek senecywerniny,

senecyfilina, N-tlenek senecyfiliny,

retrorzyna, N-tlenek retrorzyny,

echimidyna, N-tlenek echimidyny,

lasjokarpina, N-tlenek lasjokarpiny,

senkirkina,

europina, N-tlenek europiny,

heliotryna oraz N-tlenek heliotryny

oraz 14 następujących dodatkowych alkaloidów pirolizydynowych, o których wiadomo, że ulegają koelucji z co najmniej jednym z powyższych zidentyfikowanych 21 alkaloidów pirolizydynowych przy wykorzystaniu niektórych obecnie stosowanych metod analitycznych:

indycyna, echinatyna, rinderyna (możliwa koelucja z likopsaminą/intermedyną),

N-tlenek indycyny, N-tlenek echinatyny, N-tlenek rinderyny (możliwa koelucja z N-tlenkiem likopsaminy/N-tlenkiem intermedyny),

integerrymina (możliwa koelucja z senecywerniną/senecjoniną),

N-tlenek integerryminy (możliwa koelucja z N-tlenkiem senecywerniny/N-tlenkiem senecioniny),

heliosupina (możliwa koelucja z echimidyną),

N-tlenek heliosupiny (możliwa koelucja z N-tlenkiem echimidyny),

spartioidyna (możliwa koelucja z senecyfiliną),

N-tlenek spartioidyny (możliwa koelucja z N-tlenkiem senecyfiliny),

usaramina (możliwa koelucja z retrorzyną),

N-tlenek usaraminy (możliwa koelucja z N-tlenkiem retrorzyny).

Alkaloidy pirolizydynowe, które można zidentyfikować indywidualnie i oddzielnie za pomocą zastosowanej metody analizy, muszą być określone ilościowo i włączone do sumy.

(*2)  Bez uszczerbku dla bardziej restrykcyjnych przepisów krajowych, które obowiązują w niektórych państwach członkowskich i dotyczą wprowadzania do obrotu roślin zawierających alkaloidy pirolizydynowe.

(*3)  Terminy „herbatki ziołowe (produkt suszony)” i „herbata (Camellia sinensis) (produkt suszony)” odnoszą się do:

herbatek ziołowych (produkt suszony) z kwiatów, liści i ziół, korzeni i wszelkich innych części rośliny (w saszetkach lub luzem)/herbaty (Camellia sinensis) (produkt suszony) z suszonych liści, łodyg i kwiatów (w saszetkach lub luzem) wykorzystywanych do przygotowania herbatki ziołowej (produkt w płynie)/herbaty (produkt w płynie),

herbat ziołowych w proszku/herbat w proszku. W przypadku sproszkowanego ekstraktu z herbaty należy zastosować współczynnik zatężenia wynoszący 4.

(*4)  Herbata aromatyzowana to herbata ze środkami aromatyzującymi i pewnymi składnikami żywności o właściwościach aromatyzujących zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1334/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środków aromatyzujących i niektórych składników żywności o właściwościach aromatyzujących do użycia w oraz na środkach spożywczych (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 34).

W przypadku herbat zawierających owoce i inne zioła ma zastosowanie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1881/2006.”.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2041

z dnia 11 grudnia 2020 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/585 w odniesieniu do liczby próbek do pobrania i zbadania przez każde państwo członkowskie w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 29 ust. 2,

uwzględniając Umowę o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/585 (3) określono dla każdego państwa członkowskiego liczbę próbek, które należy pobrać do celów programu kontroli przewidzianego w tym rozporządzeniu w celu zapewnienia zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów oraz w celu oceny narażenia konsumentów na pozostałości pestycydów.

(2)

Wraz z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii i zakończeniem okresu przejściowego w dniu 31 grudnia 2020 r. konieczne są dostosowania w celu zapewnienia, aby program pozostał reprezentatywny dla rynku unijnego, a ogólna liczba próbek pozostała wystarczająca do osiągnięcia celów tego programu.

(3)

Zjednoczone Królestwo przekazywało znaczną liczbę próbek, proporcjonalnie do wielkości swojej populacji. Odtąd liczba próbek, które mają zostać pobrane przez Zjednoczone Królestwo, powinna zostać dostosowana w odniesieniu do Irlandii Północnej i odpowiednio do wielkości populacji tego terytorium.

(4)

Należy również odpowiednio dostosować liczbę próbek pobieranych przez państwa członkowskie, aby utrzymać ogólną wystarczającą liczbę próbek w odniesieniu do motywu 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/585.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/585.

(6)

Aby państwa członkowskie były w stanie wywiązać się ze swoich obowiązków w zakresie badania, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2021 r.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/585 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.

(2)  Dz.U. L 29 z 31.1.2020, s. 7.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/585 z dnia 27 kwietnia 2020 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2021, 2022 i 2023, mającego na celu zapewnienie zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na jej powierzchni, a także mającego na celu ocenę narażenia konsumenta na te pozostałości (Dz.U. L 135 z 29.4.2020, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W pkt 5 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/585 tabela otrzymuje brzmienie:

BE

15

BG

15

CZ

15

DK

12

DE

106

EE

12

IE

12

EL

15

ES

55

FR

78

HR

12

IT

75

CY

12

LV

12

LT

12

LU

12

HU

15

MT

12

NL

20

AT

15

PL

51

PT

15

RO

22

SI

12

SK

12

FI

12

SE

15

UK w odniesieniu do Irlandii Północnej (1)

12

ŁĄCZNA LICZBA PRÓBEK: 683


(1)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/9


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2042

z dnia 11 grudnia 2020 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/464 w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania oraz niektórych innych dat mających znaczenie dla stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w sprawie produkcji ekologicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6, art. 14 ust. 3, art. 15 ust. 3, art. 16 ust. 3, art. 17 ust. 3 i art. 26 ust. 7 lit. d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ze względu na wybuch pandemii COVID-19 i związany z nią kryzys w dziedzinie zdrowia publicznego w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1693 (2) przesunięto o jeden rok datę rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (UE) 2018/848 oraz inne powiązane daty, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2018/848.

(2)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/464 (3) ustanowiło niektóre zasady dotyczące stosowania rozporządzenia (UE) 2018/848, w szczególności w odniesieniu do dokumentów niezbędnych w celu uznania z mocą wsteczną okresów do celów konwersji, produkcji produktów ekologicznych oraz informacji, które mają być dostarczane przez państwa członkowskie. W celu zapewnienia pewności prawa te przepisy powinny być stosowane od daty rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (UE) 2018/848.

(3)

Należy zatem dostosować datę rozpoczęcia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/464 i inne odpowiednie zawarte w nim daty do daty rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (UE) 2018/848.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/464.

(5)

W świetle potrzeby natychmiastowego zapewnienia pewności prawa sektorowi ekologicznemu w odniesieniu do przesunięcia daty rozpoczęcia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/464 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie jak najszybciej.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/464 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 25 ust. 4 drugie zdanie otrzymuje brzmienie:

„Informacje te przedstawia się corocznie do dnia 30 czerwca, przy czym po raz pierwszy mają one zostać przedstawione do dnia 30 czerwca 2023 r. za rok 2022.”;

2)

w art. 26 ust. 1, 5, 6 i 7 słowa „najpóźniej od dnia 1 stycznia 2029 r.” zastępuje się słowami „najpóźniej od dnia 1 stycznia 2030 r.”;

3)

w art. 26 ust. 2, 3 i 4 słowa „najpóźniej od dnia 1 stycznia 2024 r.” zastępuje się słowami „najpóźniej od dnia 1 stycznia 2025 r.”;

4)

w art. 27 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1693 z dnia 11 listopada 2020 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/848 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania oraz niektórych innych dat, o których mowa w tym rozporządzeniu (Dz.U. L 381 z 13.11.2020, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/464 z dnia 26 marca 2020 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848, w odniesieniu do dokumentów niezbędnych w celu uznania z mocą wsteczną okresów do celów konwersji, produkcji produktów ekologicznych oraz informacji, które mają być dostarczane przez państwa członkowskie (Dz.U. L 98 z 31.3.2020, s. 2).


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/11


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2043

z dnia 11 grudnia 2020 r.

wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 w odniesieniu do lat szkolnych 2019/2020 i 2020/2021 i do kontroli na miejscu w obiektach ubiegających się o pomoc wnioskodawców lub placówek oświatowych na potrzeby programu dla szkół

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (1), w szczególności jego art. 62 ust. 2 akapit pierwszy lit. a), b) i c),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 10 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/39 (2) określono minimalny odsetek kontroli na miejscu przeprowadzanych w obiektach wnioskodawców ubiegających się o pomoc, zajmujących się dostarczaniem i dystrybucją produktów oraz towarzyszącymi środkami o charakterze edukacyjnym w ramach programu, o którym mowa w art. 23 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (3) („program dla szkół”). W art. 10 ust. 3 akapit czwarty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 przewiduje się, że jeżeli wnioskodawca nie jest placówką oświatową, kontrole na miejscu przeprowadzane w obiektach tego wnioskodawcy uzupełnia się kontrolami na miejscu w obiektach przynajmniej dwóch placówek oświatowych lub przynajmniej 1 % placówek oświatowych zarejestrowanych przez wnioskodawcę zgodnie z art. 6 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/40 (4), zależnie od tego, która z tych wartości jest wyższa.

(2)

Ze względu na środki wprowadzone w celu przeciwdziałania pandemii COVID-19 państwa członkowskie mogą napotkać trudności w planowaniu i przeprowadzaniu terminowych kontroli na miejscu w obiektach wnioskodawców ubiegających się o pomoc lub placówek oświatowych w latach szkolnych 2019/2020 i 2020/2021. W związku z tym należy przewidzieć, że w przypadku gdy państwa członkowskie nie są w stanie przeprowadzić tych kontroli na miejscu zgodnie z wymogami art. 10 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39, mogą one podjąć decyzję o ich przeprowadzaniu zdalnie, na przykład za pośrednictwem wideokonferencji.

(3)

W art. 10 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 określono zasady i metody składania sprawozdań z kontroli i ich wyników. W celu zapewnienia przejrzystości państwa członkowskie powinny uzasadnić potrzebę odstępstwa przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu i zgłosić jego stosowanie w sprawozdaniu z kontroli sporządzanym w przypadku każdej kontroli na miejscu przeprowadzanej zdalnie.

(4)

Należy zatem wprowadzić odstępstwo od niektórych przepisów rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 w odniesieniu do lat szkolnych 2019/2020 i 2020/2021.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 10 ust. 3 akapity od drugiego do piątego rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39, jeżeli ze względu na środki wprowadzone w celu przeciwdziałania pandemii COVID-19 państwa członkowskie nie są w stanie przeprowadzać kontroli na miejscu w obiektach wnioskodawców ubiegających się o pomoc lub placówek oświatowych w odniesieniu do lat szkolnych 2019/2020 i 2020/2021, kontrole te mogą być przeprowadzane zdalnie.

2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 10 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/39 w przypadku gdy kontrole na miejscu przeprowadzane są zdalnie zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, właściwy organ kontroli dołącza również uzasadnienie potrzeby takiego odstępstwa i zgłasza jego stosowanie w sprawozdaniu z kontroli.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/39 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do pomocy unijnej na dostarczanie owoców i warzyw, bananów oraz mleka do placówek oświatowych (Dz.U. L 5 z 10.1.2017, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).

(4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/40 z dnia 3 listopada 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do pomocy unijnej na dostarczanie owoców i warzyw, bananów oraz mleka do placówek oświatowych oraz zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 (Dz.U. L 5 z 10.1.2017, s. 11).


DECYZJE

14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/13


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2020/2044

z dnia 20 października 2020 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja II – Rada Europejska i Rada

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018 (COM(2019) 316 – C9-0052/2019) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Rady dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2018 r.,

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2018 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2018 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając swoją decyzję z 13 maja 2020 r. (5) odraczającą udzielenie absolutorium za rok budżetowy 2018, jak również załączoną do niej rezolucję,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (7), w szczególności jego art. 59, 118, 260, 261 i 262,

uwzględniając art. 100 Regulaminu i załącznik V do Regulaminu,

uwzględniając drugie sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A9-0189/2020),

1.   

odmawia udzielenia Sekretarzowi Generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady Europejskiej i Rady za rok budżetowy 2018;

2.   

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.   

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

David Maria SASSOLI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 51 z 28.2.2017, s. 1.

(2)  Dz.U. C 327 z 30.9.2019, s. 1.

(3)  Dz.U. C 357 z 4.10.2018, s. 1.

(4)  Dz.U. C 357 z 4.10.2018, s. 9.

(5)  Teksty przyjęte, P9_TA(2020)0090.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/14


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2020/2045

z dnia 20 października 2020 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja II – Rada Europejska i Rada

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja II – Rada Europejska i Rada,

uwzględniając art. 100 Regulaminu i załącznik V do Regulaminu,

uwzględniając drugie sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A9-0189/2020),

A.

mając na uwadze, że Rada Europejska i Rada jako instytucje unijne powinny ponosić demokratyczną odpowiedzialność przed obywatelami Unii za fundusze powierzone im w celu wykonywania obowiązków;

B.

mając na uwadze, że Parlament jest jedynym organem spośród instytucji unijnych wyłonionym w wyborach bezpośrednich, odpowiadającym za udzielenie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej;

C.

mając na uwadze, że otwarta i przejrzysta procedura udzielania absolutorium jest konieczna do ochrony interesów finansowych Unii, prowadzenia niezbędnej walki z nadużyciami finansowymi oraz zagwarantowania przejrzystości i demokratycznej odpowiedzialności przed obywatelami Unii, zgodnie z którą każda instytucja Unii odpowiada za wykonywany przez siebie budżet;

1.

podkreśla, że od dziesięciu kolejnych lat Rada odmawia poddania się procedurze udzielania absolutorium budżetowego, przez co zmusiła Parlament do odmowy udzielenia absolutorium; zauważa, że decyzja o tym, czy udzielić absolutorium za 2018 r. została przełożona w maju 2020 r., podobnie jak w latach poprzednich;

2.

podkreśla, że taki stan rzeczy jest nie do przyjęcia dla żadnej z instytucji: dla Rady, ponieważ od 2009 r. nie wydano żadnej pozytywnej decyzji w związku z wykonaniem jej budżetu, i dla Parlamentu, ponieważ świadczy o braku szacunku dla roli Parlamentu jako organu udzielającego absolutorium oraz gwaranta przejrzystości i demokratycznej rozliczalności budżetu Unii;

3.

stwierdza, że taka sytuacja podważa zaufanie publiczne do zarządzania finansami instytucji unijnych; uznaje przedłużanie obecnej sytuacji za szkodliwe dla rozliczalności Unii i jej instytucji;

4.

przypomina, że zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) i rozporządzeniem finansowym Parlament jest jedynym unijnym organem udzielającym absolutorium, który jednak w pełni uznaje rolę Rady jako instytucji wydającej zalecenia w kwestii procedury udzielania absolutorium; w związku z tym zwraca się do Rady o wydanie zaleceń w sprawie udzielenia absolutorium pozostałym instytucjom Unii;

5.

przypomina, że w myśl TFUE instytucje korzystają z autonomii administracyjnej, są indywidualnie odpowiedzialne za wykonanie swoich budżetów, a ich wydatki są określone w odrębnych częściach budżetu;

6.

przypomina, że Parlament udziela absolutorium wszystkim instytucjom i organom unijnym w oparciu o dokumentację techniczną, odpowiedzi na zapytania pisemne parlamentarzystów i przesłuchania; ubolewa nad powtarzającym się trudnościami z uzyskaniem odpowiedzi od Rady, które wynikają z braku współpracy z jej strony, co prowadzi do odmowy udzielenia absolutorium przez ponad 10 lat;

7.

przypomina, że skuteczna kontrola wykonywania budżetu unijnego wymaga lojalnej współpracy instytucji; przypomina, że życzeniem Parlamentu jest rozpoczęcie negocjacji z Radą z myślą o osiągnięciu wzajemnie zadowalającego porozumienia, by skutecznie przełamać obecny impas;

8.

podkreśla znaczenie pisma wysłanego przez Komisję Kontroli Budżetowej Parlamentu w dniu 25 maja 2020 r. do Sekretarza Generalnego Rady z informacją, że Konferencja Przewodniczących Parlamentu upoważniła Komisję Kontroli Budżetowej do ponownego rozpoczęcia negocjacji z Radą w sprawie procedury udzielania absolutorium;

9.

informuje, że w imieniu Parlamentu w skład zespołu negocjacyjnego wchodzi przewodnicząca Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Monika Hohlmeier, sprawozdawca w sprawie absolutorium dla Rady za 2018 r. Tomáš Zdechovský oraz pierwsza wiceprzewodnicząca Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Isabel García Muñoz;

10.

informuje, że do pisma, wspomnianego w pkt 8, dołączono zaktualizowaną wersję nieoficjalnego dokumentu w sprawie współpracy Parlamentu i Rady podczas corocznej procedury udzielania absolutorium, przedstawionego przez zespół negocjacyjny Parlamentu w dniu 20 lutego 2020 r.; zauważa, że dla Parlamentu ten nieoficjalny dokument jest punktem wyjścia do negocjacji;

11.

informuje, że w nieoficjalnym dokumencie uznaje się różne role obu instytucji w procedurze udzielania absolutorium, stwierdzając, że Parlament i Rada potrzebują podobnych danych, aby przedstawić zalecenie (Rada) lub podjąć decyzję (Parlament);

12.

wyjaśnia, że w piśmie, o którym mowa w pkt 8, zwrócono się do Rady o zaproponowanie dogodnego terminu rozpoczęcia negocjacji; informuje, że pozytywny rozwój tego procesu przerwała pandemia COVID-19;

13.

zwraca uwagę, że dopóki strony nie prowadzą negocjacji, poglądy Parlamentu pozostają bez zmian, a negocjacje między stronami są warunkiem wstępnym rozwiązania przedmiotowej kwestii;

14.

nalega, by budżet Rady Europejskiej i budżet Rady zostały rozdzielone, co poprawi przejrzystość, rozliczalność i skuteczność w odniesieniu do wydatków obu instytucji, zgodnie z zaleceniami Parlamentu zawartymi w wielu jego rezolucjach w sprawie absolutorium na przestrzeni ostatnich lat;

15.

podkreśla, że jedynie poprzez połączenie wysiłków na rzecz osiągnięcia porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru przejrzystości dla lobbystów, w formacie nadającym się do odczytu maszynowego, można zwiększyć otwartość unijnego procesu decyzyjnego i odpowiedzialność instytucji Unii; ponownie wyraża głębokie ubolewanie, że Rada nie uczestniczy w rejestrze służącym przejrzystości; wzywa Radę, aby nadal uczestniczyła w dyskusjach nad ustanowieniem wspólnego rejestru wraz z Parlamentem, który zgodził się na wznowienie negocjacji w marcu 2020 r., oraz z Komisją w celu wprowadzenia faktycznego obowiązku rejestracji lobbystów, którzy chcą uczestniczyć w spotkaniach z decydentami Unii; ponownie wzywa wszystkie prezydencje państw członkowskich, by dawały dobry przykład, odmawiając spotkań z niezarejestrowanymi lobbystami;

16.

Z zadowoleniem przyjmuje pozytywną odpowiedź Rady na zalecenie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie 1069/2019/MIG, dotyczące sponsorowania prezydencji Rady Unii Europejskiej; przyjmuje do wiadomości projekt wytycznych przesłany przez Sekretariat Generalny Rady delegacjom państw członkowskich w dniu 29 czerwca 2020 r.; przypomina, że każdy rzeczywisty lub domniemany konflikt interesów zagraża reputacji Rady i Unii jako całości; wzywa Radę do zastanowienia się nad niewiążącym charakterem wytycznych; wzywa Radę do niezwłocznego podjęcia działań następczych w tej sprawie;

17.

podkreśla jak ważne jest, aby obywatele mogli łatwiej śledzić proces legislacyjny Unii; przypomina Radzie, by dopasowała metody pracy do standardów demokracji parlamentarnej, zgodnie z wymogami traktatów; przypomina Radzie, by kontynuowała działania następcze w stosunku do zaleceń, o których mowa w decyzji Europejskiej Rzecznik Praw Obywatelskich z dochodzenia strategicznego OI/2/2017/TE w sprawie przejrzystości procesu legislacyjnego Rady; przypomina, że Parlament zachęcał Europejską Rzecznik Praw Obywatelskich do kontynuowania działań w związku z prowadzonym przez nią dochodzeniem;

18.

wzywa Radę do zwiększenia wysiłków na rzecz przejrzystości, m.in. poprzez publikowanie dokumentów legislacyjnych Rady, w tym protokołów posiedzeń grup roboczych oraz rozmów trójstronnych i innych ważnych dokumentów roboczych zgodnie z zaleceniami Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich; z zadowoleniem przyjmuje zmiany na stronie internetowej Rady, w szczególności te dotyczące przejrzystości i dostępu do dokumentów; z zadowoleniem przyjmuje jasne rozdziały dotyczące przejrzystości ustawodawczej, porządki obrad i kalendarz posiedzeń Rady, jak również protokoły i listy do głosowania; przyznaje, że Rada podejmuje działania na rzecz większej przejrzystości;

19.

ponownie wyraża głębokie zaniepokojenie w związku ze sponsoringiem korporacyjnym państw członkowskich, które sprawują prezydencję Unii, oraz podziela obawy wyrażane w tym kontekście przez obywateli Unii i posłów; wyraża głębokie zaniepokojenie możliwą szkodą dla reputacji i ryzykiem utraty zaufania, jakie z powodu tej praktyki może ponieść Unia, jej instytucje, a w szczególności Rada w oczach obywateli Unii; ponadto zdecydowanie zaleca Radzie włączenie prezydencji do budżetu oraz zwraca się do Rady, by przekazała te obawy państwom członkowskim, w szczególności obecnym trzem prezydencjom, a także wzywa aktualne trzy prezydencje do wzięcia tych zaleceń pod rozwagę i do przedstawienia Parlamentowi sprawozdania;

20.

wyraża głębokie zaniepokojenie domniemanym konfliktem interesów szeregu przedstawicieli państw członkowskich zaangażowanych w procesy podejmowania decyzji politycznych i budżetowych; zwraca się do Rady o zadbanie o to, by przedstawiciele państw członkowskich, którzy osobiście korzystają z unijnych dotacji, nie uczestniczyli w odnośnych dyskusjach politycznych lub budżetowych ani w głosowaniu.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/16


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2020/2046

z dnia 20 października 2020 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES)

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2018 (COM(2019) 316 – C9-0055/2019) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2018 r.,

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2018 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2018 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając swoją decyzję z dnia 13 maja 2020 r. (5) odraczającą udzielenie absolutorium za rok budżetowy 2018 oraz załączoną do niej rezolucję,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (7), w szczególności jego art. 59, 118, 260, 261 i 262,

uwzględniając art. 100 Regulaminu i załącznik V do Regulaminu,

uwzględniając drugie sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A9-0188/2020),

1.

odmawia udzielenia sekretarzowi generalnemu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego za rok budżetowy 2018;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

David Maria SASSOLI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 57 z 28.2.2018, s. 1.

(2)  Dz.U. C 327 z 30.9.2019, s. 1.

(3)  Dz.U. C 340 z 8.10.2019, s. 1.

(4)  Dz.U. C 340 z 8.10.2019, s. 9.

(5)  Teksty przyjęte, P9_TA(2020)0120.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/17


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2020/2047

z dnia 20 października 2020 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES)

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2018, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny,

uwzględniając art. 100 Regulaminu i załącznik V do Regulaminu,

uwzględniając drugie sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A9-0188/2020),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium pragnie podkreślić szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej organów Unii przez zwiększanie przejrzystości i rozliczalności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi;

B.

mając na uwadze, że na podstawie wyników dochodzenia przeprowadzonego przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i wydanych w jego toku zaleceń Komisja Kontroli Budżetowej Parlamentu oczekuje, że zostanie poinformowana przez Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny („Komitet”) o środkach podjętych w celu wyeliminowania nieprawidłowości;

1.   

z zadowoleniem przyjmuje poprawę sytuacji w zakresie przenoszenia środków w odniesieniu do linii budżetowej „Członkowie instytucji i delegaci” poprzez wyznaczenie terminu sześciu tygodni na składanie wniosków o zwrot kosztów; docenia, że od 1 stycznia 2019 r. rzadziej dochodzi do przenoszenia środków;

2.   

zauważa, że ze względu na większą liczbę wydanych opinii i sprawozdań, których opracowanie wymagało większego zaangażowania członków, odnotowano wyższe koszty podróży i innych zwrotów;

3.   

docenia, że Komitet planuje znacznie zwiększyć swój budżet na technologie informatyczne w celu nadrobienia zaległości, wypełnienia luki w porównaniu do innych organów Unii oraz dalszej realizacji strategii cyfrowej na rzecz Komitetu, przyjętej w czerwcu 2019 r.; odnotowuje wysiłki niezbędne do wzmocnienia wydajności sieci i wyposażenia użytkowników końcowych w celu umożliwienia telepracy 100 % pracowników;

4.   

zauważa, że nowa struktura Komitetu, obowiązująca od 1 stycznia 2020 r., powiązała służbę prawną bezpośrednio z sekretarzem generalnym, realizując deklarowane cele zwiększenia widoczności i wpływu służby prawnej oraz umożliwiając jej zapewnianie horyzontalnego wsparcia prawnego; przyjmuje do wiadomości uzasadnienie przedstawione przez Komitet, jednak wyraża zaniepokojenie, że może to mieć wpływ na autonomię i pełną niezależność służby prawnej; zwraca się do Komitetu o zapewnienie oficjalnego i systematycznego zaangażowania służby prawnej w najważniejsze sprawy Komitetu, tak aby decyzja o zasięgnięciu jej opinii nie pozostawała w gestii poszczególnych służb; z zadowoleniem przyjmuje wzmocnienie zdolności prawnej w zakresie warunków pracy członków, które pozwala na rozpatrzenie szczególnych kwestii związanych ze statutem członków; zwraca uwagę na rozważania na temat wyłączenia z polityki mobilności Komitetu wyspecjalizowanych członków personelu, w tym pracowników służby prawnej, i wzywa Komitet do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z wyników tego procesu;

5.   

potwierdza, że Komitet otrzymał świadectwo bezpieczeństwa budynku VMA pod kątem obecności azbestu, wskazujące na brak zagrożenia przy normalnym użytkowaniu budynku; zauważa jednak, że dalsze analizy potwierdziły nieznaczną ilość azbestu; uznaje, że niewielka ilość materiałów zawierających włókna azbestu znajduje się poza terenem biurowym budynku VMA oraz że planuje się usunięcie wszystkich tych materiałów w trakcie prac remontowych;

6.   

popiera wniosek Komitetu, by zintensyfikować wszelkie wysiłki podejmowane w celu poszanowania treści porozumienia o współpracy między Parlamentem a Komitetem; przypomina jednak, że na mocy porozumienia z 2014 r. Komitet przeniósł łącznie 36 tłumaczy pisemnych do Parlamentu, a w zamian otrzymał jedynie możliwość korzystania z usług Biura Analiz Parlamentu Europejskiego; zauważa, że w rezultacie Komitet musiał zatrudnić pracowników kontraktowych i dokonywać outsourcingu tłumaczeń pisemnych; z zaniepokojeniem zauważa, że aby zrekompensować ograniczenie liczby tłumaczy pisemnych, Parlament przekazał Komitetowi dodatkowe środki na pokrycie kosztów outsourcingu tłumaczeń pisemnych, przy czym Komitet może przenieść te środki na inne dziedziny polityki, jeżeli nie zostaną one w pełni wykorzystane na outsourcing tłumaczeń pisemnych, co miało miejsce w ostatnich latach; jest zdania, że rozwiązanie ta jest nie do pogodzenia z zasadami ostrożnościowego i należytego zarządzania finansami i należy je poddać ponownej ocenie w przyszłości;;

Aktualna sytuacja

7.

przypomina, że w sprawozdaniu ze stycznia 2020 r. OLAF stwierdził, iż ówczesny przewodniczący Grupy I Komitetu był odpowiedzialny za akty molestowania wobec dwóch pracowników, za niewłaściwe zachowanie (poważne uchybienie) wobec jednego członka Komitetu i członka personelu oraz za przewinienie służbowe wobec innych pracowników sekretariatu Grupy I;

8.

przypomina, że OLAF stwierdził, iż ówczesny przewodniczący Grupy I dopuścił się naruszeń obowiązków wynikających z regulaminu oraz kodeksu postępowania Komitetu; przypomina, że OLAF zalecił, aby Komitet wszczął odpowiednie procedury w odniesieniu do tego członka zgodnie z art. 8 cz. 4 regulaminu Komitetu oraz by podjął wszelkie niezbędne kroki, by zapobiec ewentualnym dalszym przypadkom molestowania ze strony tego członka w miejscu pracy;

9.

ubolewa, że kilku pracowników przez niewytłumaczalnie długi czas było nękanych psychicznie przez ówczesnego przewodniczącego Grupy I; ubolewa, że mimo wprowadzonych w Komitecie środków przeciwdziałania molestowaniu nie udało się wcześniej położyć kresu tej sprawie ze względu na wysokie stanowisko jego członka; ubolewa, że środki przedsięwzięte w celu ochrony ofiar do czasu zakończenia dochodzenia przez OLAF były prawdopodobnie prowizoryczne i niewystarczające, zwłaszcza w świetle wyroku w sprawie F-50/15 (1) FS przeciwko Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu (EKES), który powinien był służyć jako lekcja dla Komitetu; zauważa z zaniepokojeniem, że niedociągnięcia w procedurach wewnętrznych doprowadziły do braku działań ze strony administracji Komitetu, co przełożyło się na naruszenie obowiązku staranności i obowiązku zgłaszania OLAF-owi; wzywa Komitet do zwrócenia uwagi na ten fakt w ramach podjętego przeglądu odnośnych decyzji;

10.

zauważa, że 17 stycznia 2020 r. przewodniczący Komitetu otrzymał sprawozdanie i zalecenia OLAF; zauważa, że 23 stycznia 2020 r. sprawę przekazano komitetowi doradczemu ds. postępowania członków Komitetu; ponadto zauważa, że 28 kwietnia 2020 r. komitet doradczy przedstawił swoje wnioski, zgodnie z którymi członek, którego dotyczy sprawa, został poproszony o przedstawienie swoich uwag, a przewodniczący Komitetu zwrócił się do poszerzonego kierownictwa Komitetu o komentarz;

11.

odnotowuje, że Prezydium Komitetu podjęło większością głosów decyzję, by zwrócić się do tego członka o rezygnację ze stanowiska przewodniczącego Grupy I i wycofanie zgłoszenia na stanowisko przewodniczącego Komitetu; zauważa, że Prezydium zwolniło tego członka z wszelkich działań związanych z zarządzaniem lub administrowaniem personelem; zauważa, że Prezydium upoważniło sekretarza generalnego do podjęcia niezbędnych kroków w celu zagwarantowania, że w przypadku wszczęcia postępowania przeciwko temu członkowi przez prokuratora Komitet przyłączy się do tego postępowania w charakterze powoda cywilnego; zauważa, że Prezydium upoważniło sekretarza generalnego do przekazania tej decyzji OLAF-owi i Parlamentowi; zauważa, że decyzja ta może w razie potrzeby zostać również przekazana innym instytucjom lub organom państw członkowskich;

12.

z zaniepokojeniem zauważa, że decyzja Prezydium Komitetu dotycząca ówczesnego przewodniczącego Grupy I nie mogła zostać w pełni wykonana w ramach wewnętrznych procedur Komitetu; zauważa, że członek, którego dotyczy sprawa, postanowił wycofać swoją kandydaturę na stanowisko przewodniczącego Komitetu prawie cztery miesiące po podjęciu decyzji przez Prezydium, a do tego jedynie z własnej inicjatywy; zauważa z zaniepokojeniem, że mimo ustaleń OLAF i decyzji Prezydium członek ten mógł narzucić swoją wolę i pozostać przewodniczącym Grupy I do końca swojej kadencji; wzywa Komitet do kontynuowania przeglądu regulaminu i kodeksu postępowania Komitetu, aby uniknąć takiej sytuacji w przyszłości;

13.

zauważa, że OLAF przekazał sprawę władzom belgijskim, a belgijski prokurator wszczął postępowanie sądowe przeciwko temu członkowi, ponieważ mobbing może być ścigany na mocy prawa belgijskiego; zauważa, że na posiedzeniu plenarnym Komitetu podjęto decyzję o uchyleniu immunitetu tego członka na posiedzeniu w lipcu 2020 r., aby umożliwić prokuratorowi belgijskiemu kontynuowanie postępowania sądowego;

14.

podkreśla, że uchybienia Komitetu w tej sprawie doprowadziły do istotnej straty środków publicznych w związku z usługami prawniczymi, zwolnieniami chorobowymi, ochroną ofiar, ograniczoną produktywnością, posiedzeniami Prezydium i innych organów itp.; uważa zatem, że jest to sprawa budząca niepokój w odniesieniu do rozliczalności, kontroli budżetowej i dobrego zarządzania zasobami ludzkimi w unijnych instytucjach, organach, urzędach i agencjach; w tym kontekście przypomina, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził w sprawozdaniu specjalnym nr 13/2019 pt. „Ramy etyczne skontrolowanych instytucji UE – obszar, który można udoskonalić”, że etyczne postępowanie w sprawach publicznych przyczynia się do lepszego zarządzania finansami i zwiększenia zaufania publicznego oraz że wszelkie nieetyczne zachowania pracowników i członków instytucji i organów Unii wzbudzają duże zainteresowanie społeczne i zmniejszają zaufanie do instytucji Unii;

15.

wyraża zdziwienie, że na stronie internetowej Komitetu znajduje się oświadczenie członka, którego dotyczy sprawa, w charakterze przewodniczącego Grupy I, które jest w rzeczywistości osobistym oświadczeniem złożonym w samoobronie, a dodatkową okolicznością obciążającą jest fakt, że sprawy te już się toczą bądź oczekują na rozpoczęcie przed unijnymi i belgijskimi organami sądowymi; wyraża głębokie ubolewanie, że spór między przewodniczącym Komitetu a przewodniczącym Grupy I został w ten sposób upubliczniony, co pociąga za sobą ogromne koszty dla reputacji i wiarygodności unijnych instytucji, organów, urzędów i agencji;

16.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komitet zainicjował dogłębną ocenę i refleksję nad ogólnymi obowiązującymi ramami wspierającymi stosowaną przezeń politykę „zero tolerancji” wobec wszelkich zachowań, które mogą naruszać godność ludzką; zauważa, że proces ten ma na celu zidentyfikowanie ewentualnych luk i poszukiwanie dalszych ulepszeń w interesie pracowników i członków Komitetu;

17.

wzywa Komitet do informowania organu udzielającego absolutorium o wszelkich toczących się obecnie dochodzeniach OLAF oraz o wszczynaniu przez OLAF nowych dochodzeń dotyczących członków lub pracowników Komitetu w związku z molestowaniem lub wszelkimi innymi niepokojącymi kwestiami;

18.

zauważa, że przepisy regulaminu pracowniczego nie mają zastosowania do członków Komitetu, ponieważ nie są oni jego pracownikami, lecz mianowanymi członkami; zauważa, że okoliczność ta nie uniemożliwia innym unijnym instytucjom, organom, urzędom i agencjom posiadania szczegółowych, odpowiednich i użytecznych przepisów mających zastosowanie do ich członków; w tym kontekście przypomina na przykład, że art. 8 ust. 4 kodeksu postępowania Komitetu Regionów zakazuje wyboru członka naruszającego przepisy na wysokie stanowisko w Komitecie, a jeżeli członek już sprawuje taką funkcję, nakazuje jego odwołanie; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komitet jest gotowy rozważyć dalsze ulepszenia systemu po okresie refleksji, który trwa już ponad dwa lata; uważa, że jest to nieracjonalnie długi okres; ubolewa, że po tym okresie Komitet może jedynie zaproponować podnoszenie świadomości i szkolenia dla członków mimo wyraźnej potrzeby podjęcia dalszych działań, określonych w sprawozdaniu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie godności w pracy w instytucjach i agencjach UE (SI/2/2018/AMF) oraz w zaleceniach Parlamentu;

19.

zwraca się do Komitetu o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o procedurach i procesach, które Komitet wprowadził lub zamierza wprowadzić i które dotyczą tego, w jaki sposób można w przyszłości uniknąć przypadków molestowania lub podobnych kwestii dotyczących pracowników, tak aby zagwarantować, że nie powtórzą się podobne godne ubolewania wydarzenia, które negatywnie wpłynęły na wizerunek Komitetu i podważyły jego reputację;

20.

z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie liczby zaufanych doradców w celu usprawnienia nieformalnej procedury i umożliwienia pracownikom podzielenia się swoimi obawami w związku z wszelkimi zaobserwowanymi przypadkami molestowania;

21.

z dużym zadowoleniem przyjmuje rozważania Komitetu, które doprowadzą do opracowania szczegółowego planu działania na rzecz wzmocnienia polityki „zero tolerancji” wobec molestowania w Komitecie, tak aby zagwarantować, że tego typu zachowania nie będą tolerowane; z zadowoleniem przyjmuje i popiera obecny pakiet zmian dotyczących molestowania, informowania o nieprawidłowościach i procedur dyscyplinarnych, który przyczyni się do dalszej poprawy mechanizmów umożliwiających pracownikom składanie formalnych skarg dotyczących molestowania i wzmocnienie odpowiednich struktur prawnych; przypomina jednak, że Komitet od lat informuje Parlament o tym procesie i dopiero teraz wydaje się, iż podjęto konkretne działania; z zadowoleniem przyjmuje utworzenie grupy roboczej obejmującej przedstawicieli administracji i komitetu pracowniczego, której celem jest jak najszerszy wkład w poprawę sytuacji; wyraża rozczarowanie faktem, że w ostatnich latach Komitet osiągnął minimalne postępy pomimo konkretnych zaleceń Parlamentu wzywających Komitet do wprowadzenia przepisów i procedur dotyczących członków zamieszanych w przypadki molestowania;

22.

z zadowoleniem przyjmuje kontynuację różnych inicjatyw na rzecz podnoszenia świadomości w celu odpowiedniego poinformowania personelu o działaniach następczych w związku z kampanią „Respect@work” [Szacunek w pracy]; z zadowoleniem przyjmuje organizację szkoleń mających na celu zapoznanie pracowników z odpowiednimi wartościami etycznymi i organizacyjnymi oraz odnośnymi zasadami i procedurami.

(1)  Wyrok Sądu do spraw Służby Publicznej (trzecia izba) z dnia 12 maja 2016 r., FS przeciwko Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu (EKES), F-50/15, ECLI:EU:F:2016:119.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/21


DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (WPZiB) 2020/2048

z dnia 8 grudnia 2020 r.

w sprawie przedłużenia mandatu szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia) (EUMM GEORGIA/2/2020)

KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38 akapit trzeci,

uwzględniając decyzję Rady 2010/452/WPZiB z dnia 12 sierpnia 2010 r. w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia (1), w szczególności jej art. 10 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy decyzji 2010/452/WPZiB Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) jest upoważniony, zgodnie z art. 38 akapit trzeci Traktatu, do podejmowania stosownych decyzji do celów sprawowania kontroli politycznej i kierownictwa strategicznego w stosunku do Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia), w tym decyzji w sprawie mianowania szefa misji.

(2)

W dniu 11 lutego 2020 r. KPiB przyjął decyzję (WPZiB) 2020/200 (2) w sprawie mianowania Marka SZCZYGŁA szefem Misji EUMM Georgia od dnia 15 marca 2020 r. do dnia 14 grudnia 2020 r.

(3)

W dniu 3 grudnia 2020 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2020/1990 (3), którą przedłużyła mandat misji EUMM Georgia od dnia 15 grudnia 2020 r. do dnia 14 grudnia 2022 r.

(4)

Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa zaproponował, aby przedłużyć mandat Marka SZCZYGŁA jako szefa misji EUMM Georgia od dnia 15 grudnia 2020 r. do dnia 14 grudnia 2021 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Mandat Marka SZCZYGŁA na stanowisku szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia), zostaje niniejszym przedłużony od dnia 15 grudnia 2020 r. do dnia 14 grudnia 2021 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 15 grudnia 2020 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2020 r.

W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa

S. FROM-EMMESBERGER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 43.

(2)  Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2020/200 z dnia 11 lutego 2020 r. w sprawie mianowania szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia) oraz uchylająca decyzję (WPZiB) 2018/2075 (EUMM Georgia/1/2020) (Dz.U. L 42 z 14.2.2020, s. 15).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2020/1990 z dnia 3 grudnia 2020 r. zmieniająca decyzję 2010/452/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia (Dz.U. L 411 z 7.12.2020, s. 1).


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/22


DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ (UE) 2020/2049

z dnia 10 grudnia 2020 r.

w sprawie mianowania członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego

RADA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 283 ust. 2,

uwzględniając zalecenie Rady Unii Europejskiej (1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (2),

uwzględniając opinię Rady Prezesów Europejskiego Banku Centralnego (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Yves MERSCH został mianowany na stanowisko członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego na ośmioletnią kadencję, która rozpoczęła się dnia 15 grudnia 2012 r. Jego mandat wygasa w dniu 14 grudnia 2020 r.

(2)

Należy zatem mianować nowego członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego.

(3)

Rada Europejska pragnie mianować Franka ELDERSONA, który jej zdaniem spełnia wszystkie wymogi określone w art. 283 ust. 2 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Frank ELDERSON zostaje niniejszym mianowany na stanowisko członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego na ośmioletnią kadencję, począwszy od dnia 15 grudnia 2020 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2020 r.

W imieniu Rady Europejskiej

C. MICHEL

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 338 z 12.10.2020, s. 2.

(2)  Opinia wydana w dniu 23 listopada 2020 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(3)  Opinia wydana w dniu 28 października 2020 r. (Dz.U. C 372 z 4.11.2020, s. 11).


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/23


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/2050

z dnia 10 grudnia 2020 r.

przyznająca niektórym państwom członkowskim odstępstwa od stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 ustanawiającego wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby

(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 8595)

(Jedynie teksty w języku angielskim, chorwackim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, rumuńskim, słoweńskim, szwedzkim i włoskim są autentyczne)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (1), w szczególności jego art. 19 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z informacji przekazanych Komisji wynika, że przedstawione w załączniku wnioski o odstępstwa złożone przez Niemcy, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Chorwację, Włochy, Cypr, Litwę, Luksemburg, Maltę, Niderlandy, Polskę, Rumunię, Słowenię i Finlandię są uzasadnione potrzebą znacznych dostosowań w krajowych systemach administracyjnych i statystycznych w celu zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) 2019/1700.

(2)

Przedmiotowe odstępstwa powinny zostać przyznane Niemcom, Irlandii, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włochom, Cyprowi, Litwie, Luksemburgowi, Malcie, Niderlandom, Polsce, Rumunii, Słowenii i Finlandii.

(3)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Odstępstwa od rozporządzenia (UE) 2019/1700 określone w załączniku przyznaje się wymienionym w nim państwom członkowskim.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec, Irlandii, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Chorwacji, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Litewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Rzeczypospolitej Polskiej, Rumunii, Republiki Słowenii i Republiki Finlandii.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Paolo GENTILONI

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 261 I z 14.10.2019, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Odstępstwa od rozporządzenia (UE) 2019/1700

Dziedzina: Zasoby pracy

Odpowiedni artykuł/załącznik

Państwo członkowskie

Przyznany okres obowiązywania odstępstwa

Treść przyznanego odstępstwa

Art. 5 – Populacje statystyczne i jednostki objęte obserwacją

Francja

3 lata

(2021–2023)

Badanie nie obejmuje francuskiego departamentu Majotty.

Załącznik II – Wymogi precyzji

Grecja

3 lata

(2021–2023)

W przypadku niektórych regionów NUTS 2 wymogi precyzji dotyczące stosunku kwartalnej liczby bezrobotnych do kwartalnej liczby ludności w wieku 15–74 lat mogą nie być spełnione.

 

Niderlandy

1 rok (2021)

Oprócz danych jednostkowych opartych na ograniczonej liczebności próby, które mają być stopniowo uzupełniane w celu spełnienia wszystkich wymogów precyzji, przekazuje się główne wskaźniki oparte na modelu i ich podziały. Na żądanie podaje się dalsze szczegółowe wskaźniki, w tym podziały.

Załącznik V – Terminy przekazywania danych

Grecja, Włochy

1 rok (2021)

Wstępnie sprawdzone kwartalne dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów przekazuje się w ciągu 12 tygodni od zakończenia okresu odniesienia.

Włochy

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów dla danych dotyczących tematu szczegółowego „dochody z pracy” przekazuje się w ciągu 18 miesięcy od zakończenia okresu odniesienia.

Dziedzina: Dochody i warunki życia

Odpowiedni artykuł/załącznik

Państwo członkowskie

Przyznany okres obowiązywania odstępstwa

Treść przyznanego odstępstwa

Art. 13 ust. 5 Jakość

Litwa

3 lata

(2021–2023)

Metadane i informacje, o których mowa w art. 13 ust. 4, przekazuje się do końca września 2022 r. w odniesieniu do danych zebranych za 2021 r., do końca lipca 2023 r. w odniesieniu do danych zebranych za 2022 r. oraz do końca maja 2024 r. w odniesieniu do danych zebranych za 2023 r.

Załącznik II – Wymogi precyzji

Niemcy

2 lata

(2021–2022)

Wskaźnik „Stosunek liczby osób w stanie utrzymującego się zagrożenia ubóstwem w okresie czterech lat do liczby ludności” jest wyłączony z wymogów precyzji.

Irlandia

3 lata

(2021–2023)

Dla maksymalnej wartości błędu standardowego wskaźnika „Stosunek liczby osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym do liczby ludności” wartości parametrów a i b wynoszą:

a = 900 i b = 700 w odniesieniu do danych zebranych za 2021 r.;

a = 900 i b = 1175 w odniesieniu do danych zebranych za 2022 r.;

a = 900 i b = 1650 w odniesieniu do danych zebranych za 2023 r.

Wskaźnik „Stosunek liczby osób w stanie utrzymującego się zagrożenia ubóstwem w okresie czterech lat do liczby ludności” jest wyłączony z wymogów precyzji.

Wskaźnik „Stosunek liczby osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym do liczby ludności w każdym regionie NUTS 2” jest wyłączony z wymogów precyzji.

Francja

2 lata

(2021–2022)

Wskaźnik „Stosunek liczby osób w stanie utrzymującego się zagrożenia ubóstwem w okresie czterech lat do liczby ludności” jest wyłączony z wymogów precyzji.

Włochy

3 lata

(2021–2023)

Wymóg precyzji dla wskaźnika „Stosunek liczby osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym do liczby ludności w każdym regionie NUTS 2” ma zastosowanie do każdego regionu NUTS 1, a nie do każdego regionu NUTS 2.

Finlandia

3 lata

(2021–2023)

Wskaźnik „Stosunek liczby osób w stanie utrzymującego się zagrożenia ubóstwem w okresie czterech lat do liczby ludności” jest wyłączony z wymogów precyzji.

Załącznik III – Charakterystyka próby

Niemcy

2 lata

(2021–2022)

Próba ma dwuletni schemat rotacji w odniesieniu do danych zebranych za 2021 r. oraz trzyletni schemat rotacji w odniesieniu do danych zebranych za 2022 r.

Załącznik V – Terminy przekazywania danych

Niemcy

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za rok N przekazuje się do końca lutego roku N+1.

Irlandia

1 rok (2021)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za 2021 r. przekazuje się do końca marca 2022 r.

Grecja

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za lata 2021, 2022 i 2023 przekazuje się odpowiednio do końca kwietnia 2022 r., do końca marca 2023 r. i do końca lutego 2024 r.

Hiszpania

2 lata

(2021–2022)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za 2021 r. są przekazywane do dnia 15 czerwca 2022 r., a dotyczące danych zebranych za 2022 r. – do końca marca 2023 r.

Francja

3 lata

(2021–2023)

W odniesieniu do zmiennych dotyczących dochodów wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za rok N przekazuje się do końca marca roku N+1.

Chorwacja

2 lata

(2021–2022)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za 2021 r. są przekazywane do dnia 15 czerwca 2022 r., a dotyczące danych zebranych za 2022 r. – do końca marca 2023 r.

Włochy

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za lata 2021, 2022 i 2023 przekazuje się odpowiednio do dnia 15 czerwca 2022 r., do końca kwietnia 2023 r. i do końca marca 2024 r.

Cypr

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za rok N przekazuje się do dnia 15 czerwca roku N+1.

Litwa

3 lata (2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za lata 2021, 2022 i 2023 przekazuje się odpowiednio do końca kwietnia 2022 r., do końca marca 2023 r. i do końca lutego 2024 r.

Luksemburg

3 lata

(2021–2023)

W odniesieniu do zmiennych dotyczących dochodów tymczasowe wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za rok N przekazuje się do końca kwietnia roku N+1, a zweryfikowane dane do końca maja roku N+1.

Malta

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za rok N przekazuje się do końca kwietnia roku N+1.

Polska

2 lata

(2021–2022)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za 2021 r. są przekazywane do dnia 15 czerwca 2022 r., a dotyczące danych zebranych za 2022 r. – do końca marca 2023 r.

Rumunia

3 lata

(2021–2023)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do wszystkich ostatecznych zmiennych zbioru danych za rok N przekazuje się do końca lutego roku N+1.

Słowenia

1 rok (2021)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do danych zebranych za 2021 r. przekazuje się do dnia 15 czerwca 2022 r.

Dziedzina: Zdrowie

Odpowiedni artykuł/załącznik

Państwo członkowskie

Przyznany okres obowiązywania odstępstwa

Treść przyznanego odstępstwa

Załącznik V – Terminy przekazywania danych

Rumunia

1 rok (pierwszy rok wdrażania)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów do celów zbierania danych przekazuje się w ciągu 12 miesięcy od zakończenia krajowego okresu zbierania danych.

Dziedzina: Kształcenie i szkolenie

Odpowiedni artykuł/załącznik

Państwo członkowskie

Przyznany okres obowiązywania odstępstwa

Treść przyznanego odstępstwa

Załącznik II – Wymogi precyzji

Finlandia

3 lata (2021-2023)

Wymóg precyzji dla wskaźnika „Wskaźnik uczestnictwa w formalnym kształceniu i szkoleniu (wiek 18–24 lata)” może nie zostać spełniony.

Dziedzina: Budżet czasu

Odpowiedni artykuł/załącznik

Państwo członkowskie

Przyznany okres obowiązywania odstępstwa

Treść przyznanego odstępstwa

Załącznik V – Terminy przekazywania danych

Rumunia

1 rok (pierwszy rok wdrażania)

Wstępnie sprawdzone dane jednostkowe bez bezpośrednich identyfikatorów odnoszące się do zebranych danych przekazuje się w terminie 20 miesięcy od zakończenia pracy w terenie.


14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/28


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/2051

z dnia 11 grudnia 2020 r.

zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w Zjednoczonym Królestwie

(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 9184)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4, w związku z art. 131 Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („umowa o wystąpieniu”),

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych mających zastosowanie w handlu wewnątrzunijnym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4 w związku z art. 131 umowy o wystąpieniu,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1742 (3) została przyjęta w następstwie wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w gospodarstwach, w których utrzymuje się drób lub inne ptaki żyjące w niewoli, w Zjednoczonym Królestwie oraz ustanowienia obszarów zapowietrzonych i zagrożonych przez właściwy organ Zjednoczonego Królestwa zgodnie z dyrektywą Rady 2005/94/WE (4).

(2)

Decyzja wykonawcza (UE) 2020/1742 stanowi, że obszary zapowietrzone i zagrożone ustanowione przez Zjednoczone Królestwo zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE powinny obejmować co najmniej obszary wymienione jako obszary zapowietrzone i zagrożone w załączniku do tej decyzji wykonawczej.

(3)

Załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 został niedawno zmieniony decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2020/1996 (5) w następstwie kolejnych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 u drobiu i innych ptaków żyjących w niewoli w Zjednoczonym Królestwie, które należało odzwierciedlić w tym załączniku.

(4)

Od czasu przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2020/1996 Zjednoczone Królestwo powiadomiło Komisję o wystąpieniu nowych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w gospodarstwach, w których utrzymuje się drób lub inne ptaki żyjące w niewoli, w hrabstwach North Yorkshire i Norfolk oraz wprowadziło niezbędne środki wymagane zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE, w tym ustanowiło obszary zapowietrzone i zagrożone wokół tych nowych ognisk.

(5)

Komisja we współpracy ze Zjednoczonym Królestwem zbadała te środki i stwierdziła, że granice nowych obszarów zapowietrzonych i zagrożonych wyznaczone przez właściwy organ Zjednoczonego Królestwa znajdują się w wystarczającej odległości od gospodarstw, w których potwierdzono wystąpienie nowych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8.

(6)

W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest niezwłoczne określenie na poziomie Unii, we współpracy ze Zjednoczonym Królestwem, nowych obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez Zjednoczone Królestwo zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE. Należy zatem zmienić wykaz obszarów zapowietrzonych i zagrożonych dla Zjednoczonego Królestwa w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742.

(7)

W związku z tym należy zmienić załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742, aby zaktualizować podział na obszary na poziomie Unii w celu uwzględnienia nowych obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez Zjednoczone Królestwo zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE oraz czasu trwania ograniczeń mających na nich zastosowanie.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2020/1742.

(9)

Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 ważne jest, aby zmiany wprowadzone niniejszą decyzją w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2020 r.

W imieniu Komisji

Stella KYRIAKIDES

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.

(2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1742 z dnia 20 listopada 2020 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w Zjednoczonym Królestwie (Dz.U. L 392 z 23.11.2020, s. 60).

(4)  Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG (Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1996 z dnia 4 grudnia 2020 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1742 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w Zjednoczonym Królestwie (Dz.U. L 410 z 7.12.2020, s. 100).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ A

Obszar zapowietrzony, o którym mowa w art. 1:

Zjednoczone Królestwo

Obszar obejmujący:

Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 29 ust. 1 dyrektywy 2005/94/WE

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

27.11.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

8.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

16.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

26.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

29.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.49 and E0.95

31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.72 and E0.15

31.12.2020

CZĘŚĆ B

Obszar zagrożony, o którym mowa w art. 1:

Zjednoczone Królestwo

Obszar obejmujący:

Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 31 dyrektywy 2005/94/WE

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

6.12.2020

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

28.11.2020–6.12.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

17.12.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

9.12.2020–17.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

25.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

17.12.2020–25.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

24.12.2020–31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

30.12.2020–31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.49 and E0.95

31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.72 and E0.15

31.12.2020


AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

14.12.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 420/32


DECYZJA nr 2/2020 KOMITETU AMBASADORÓW AKP–UE

z dnia 4 grudnia 2020 r.

zmieniająca decyzję nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE [2020/2052]

KOMITET AMBASADORÓW AKP–UE,

uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (1) (zwaną dalej „Umową o partnerstwie AKP–UE”), w szczególności jej art. 15 ust. 4 i art. 16 ust. 2 w związku z art. 95 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa o partnerstwie AKP–UE została podpisana w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. i weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2003 r. Zgodnie z decyzją nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE (2) (zwaną dalej „decyzją w sprawie środków przejściowych”) Umowa o partnerstwie AKP–UE jest stosowana do dnia 31 grudnia 2020 r.

(2)

Zgodnie z art. 95 ust. 4 akapit pierwszy Umowy o partnerstwie AKP–UE we wrześniu 2018 r. rozpoczęto negocjacje w sprawie nowej umowy o partnerstwie AKP–UE (zwanej dalej „nową umową”). Ponieważ nowa umowa nie będzie gotowa do stosowania do dnia 31 grudnia 2020 r., czyli daty wygaśnięcia obecnych ram prawnych, między innymi ze względu na opóźnienia spowodowane pandemią COVID–19, konieczna jest zmiana decyzji w sprawie środków przejściowych w celu dalszego przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE do dnia 30 listopada 2021 r.

(3)

Art. 95 ust. 4 akapit drugi Umowy o partnerstwie AKP–UE stanowi, że Rada Ministrów AKP–UE przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne do momentu wejścia w życie nowej umowy.

(4)

Zgodnie z art. 15 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE w dniu 23 maja 2019 r. Rada Ministrów AKP–UE przekazała Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnienia do przyjęcia środków przejściowych (3).

(5)

Komitet Ambasadorów AKP–UE powinien zatem przyjąć zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE decyzję zmieniającą decyzję nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE w celu przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE do dnia 30 listopada 2021 r. lub do dnia wejścia w życie nowej umowy lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania nowej umowy między Unią a państwami AKP, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

(6)

Postanowienia Umowy o partnerstwie AKP–UE będą nadal stosowane w celu utrzymania ciągłości w stosunkach między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwami AKP, z drugiej strony. W związku z tym zmienione środki przejściowe nie mają na celu wprowadzenia zmian do Umowy o partnerstwie AKP–UE, jak przewidziano w jej art. 95 ust. 3,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 1 decyzji nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE datę „31 grudnia 2020 r.” zastępuje się datą „30 listopada 2021 r.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2021 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2020 r.

W imieniu Rady Ministrów AKP–UE

W imieniu Komitetu Ambasadorów AKP–UE

Michael CLAUSS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3. Umowa o partnerstwie AKP–UE została zmieniona umową podpisaną w Luksemburgu w dniu 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27) i umową podpisaną w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3).

(2)  Decyzja nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE z dnia 17 grudnia 2019 r. w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 1 z 3.1.2020, s. 3).

(3)  Decyzja nr 1/2019 Rady Ministrów AKP–UE z dnia 23 maja 2019 r. w sprawie przekazania Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnień w zakresie decyzji o przyjęciu środków tymczasowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 146 z 5.6.2019, s. 114).