ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 25

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
30 stycznia 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) 2020/123 z dnia 27 stycznia 2020 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

1

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

30.1.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2020/123

z dnia 27 stycznia 2020 r.

ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

(2)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(3)

Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(4)

Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

(5)

Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.

(6)

Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

(7)

Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.

(8)

W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom.

(9)

Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d–7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym należy utrzymać limity połowowe przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada była zgodna z MSY.

(10)

Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (2) docelowa wartość śmiertelności połowowej – zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia – ma zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy handlowe i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 2 533 tony zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(11)

Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować połowy typu „złów i wypuść” oraz limit ilościowy, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. W przypadku gdy zezwala się na stosowanie wyłącznie połowów typu „złów i wypuść”, dozwolone są jedynie narzędzia zapewniające wysokie wskaźniki przeżycia. Mając na uwadze okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza fakt, że rybacy handlowi w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków handlowych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby one rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu tej działalności na te stada.

(12)

W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym utrzymać również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 (3) oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r.

(13)

Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach.

(14)

Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.

(15)

Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (4) i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka.

(16)

Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, muszą zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.

(17)

W swojej opinii ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W odniesieniu do witlinka w Morzu Celtyckim, środki te powinny polegać na technicznych zmianach właściwości narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka, które są funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki.

(18)

W ramach uprawnień do połowów na 2019 r. przyjęto środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim. Przy tej okazji TAC dla tego stada zarezerwowano wyłącznie na przyłowy. Ponieważ jednak stado to znajduje się poniżej poziomu Blim, należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu przywrócenia stada powyżej poziomu umożliwiającego uzyskanie MSY, zgodnie z art. 8 ust. 2 wieloletniego planu dotyczącego wód zachodnich. Takie środki przyczyniłyby się do zwiększenia selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi, które zapewniają niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego, w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co doprowadziłoby do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Należy ustalić taki poziom TAC, aby uniknąć przedwczesnego zamknięcia łowiska na początku 2020 r. Ponadto TAC powinien być na poziomie pozwalającym uniknąć potencjalnych odrzutów, które mogłyby podważyć gromadzenie danych i naukową ocenę stada. Ustalenie TAC na poziomie 805 ton zapewniłoby znaczny wzrost biomasy stada tarłowego w 2020 r. o co najmniej 100 % w celu zapewnienia szybkiego przywrócenia stada do poziomów umożliwiających uzyskanie MSY (Btrigger).

(19)

TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (5).

(20)

Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Opinia ta obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. TAC należy zatem ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.

(21)

Zgodnie z opinią naukową ICES stado śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w Morzu Celtyckim (w rejonach ICES 7a na południe od 52° 30 ′ N, 7g–h oraz 7j–k) jest poniżej Blim. W związku z tym ICES zaleciła połowy w 2020 r. na poziomie zerowym. ICES zasugerowała, że należy prowadzić połowy monitorujące w celu maksymalizacji wkładu w gromadzenie danych naukowych, w tym pomocy w badaniu akustycznym, oraz że minimalny poziom połowów powinien wynosić 869 ton. Liczba ta może zapewnić minimalną liczbę co najmniej 17 próbek wymaganych do monitorowania TAC. W związku z tym należy ustalić TAC w odniesieniu do wskaźnikowych połowów śledzia atlantyckiego w Morzu Celtyckim w celu gromadzenia nieprzerwanych danych na temat połowów zależnych od rybołówstwa bez uszczerbku dla odbudowy stada.

(22)

W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarową elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobaszarową (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2020 r. na poziomie 10 %.

(23)

W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

(24)

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (6) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym – w art. 3 i 4 tego rozporządzenia – przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(25)

Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku gdy stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej Blim.

(26)

Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest na poziomie poniżej Blim oraz że w 2020 r. dopuszczalne są wyłącznie połowy na zasadzie przyłowu i połowy naukowe, państwa członkowskie postanowiły nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 do tych stad w 2020 r., więc połowy w 2020 r. nie przekroczą ustalonych TAC.

(27)

W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

(28)

Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

(29)

W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

(30)

W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(31)

Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23–28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

(32)

Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (7), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

(33)

Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.

(34)

Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (8) i Wyspami Owczymi (9) Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią (10) wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

(35)

Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach obszarów 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.

(36)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie była w stanie przyjąć środków ochronnych dotyczących dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Należy ustalić odpowiednie TAC dla tych stad zgodnie ze stanowiskami wyrażonymi przez Unię w ramach NEAFC.

(37)

Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. ICCAT może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na lata 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na międzysesyjnym posiedzeniu panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., na podstawie – w odniesieniu do przydziału dla Unii – informacji otrzymanych od trzech państw członkowskich: Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku tego Unia otrzymała dodatkowe specjalne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział tych uprawnień połowowych dla Unii został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznych posiedzeniach w latach 2018 i 2019. Ustanowione przez Radę parametry służące ustaleniu klucza przydziału na 2019 r. między Grecją, Hiszpanią i Portugalią pozostają w mocy na 2020 r.

(38)

Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2020 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT.

(39)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. ICCAT po raz pierwszy uzgodniła TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT, a także klucz przydziału. Państwom członkowskim należy zatem przyznać uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada. Ponadto ICCAT zgodziła się na nieprzydzielony TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w południowym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT. Ponadto umawiającym się stronom przydzielono roczne limity wyładunku w odniesieniu do stad marlina błękitnego i marlina białego / żaglicowatych w Oceanie Atlantyckim. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r.

(41)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w ramach IOTC. Zmniejszyła jednak możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przyjęte zostały środki dotyczące zatrzymywania mantowatych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(42)

Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14–18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.

(43)

Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018–2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii.

(44)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018–2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(45)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(46)

Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.

(47)

Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(48)

Na 6. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(49)

W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków dopuszczonych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(50)

Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (11), niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

(51)

Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r.

(52)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (12).

(53)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(54)

Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć szczególną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(55)

Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej „RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2019 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(56)

Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.

2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a)

limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.;

b)

ograniczenia nakładu połowowego na 2020 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.;

c)

uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;

d)

uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.

Artykuł 2

Zakres stosowania

1.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

a)

unijnych statków rybackich;

b)

statków państw trzecich na wodach Unii.

2.   Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w jego odpowiednich przepisach.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)

„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

b)

„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;

c)

„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;

d)

„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

(i)

w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

(ii)

w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

e)

„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

f)

„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

g)

„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (13);

h)

„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

i)

„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Artykuł 4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)

„obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (14);

b)

„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

c)

„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

d)

„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

53° 30' N 15° 00' W,

53° 30' N 11° 00' W,

51° 30' N 11° 00' W,

51° 30' N 13° 00' W,

51° 00' N 13° 00' W,

51° 00' N 15° 00' W;

e)

„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 00' N 9° 00' W,

43° 00' N 10° 00' W,

43° 30' N 10° 00' W,

43° 30' N 9° 00' W,

44° 00' N 9° 00' W,

44° 00' N 8° 00' W,

43° 30' N 8° 00' W;

f)

„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 00' N 8° 00' W,

43° 00' N 10° 00' W,

42° 00' N 10° 00' W,

42° 00' N 8° 00' W;

g)

„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

42° 00' N 8° 00' W,

42° 00' N 10° 00' W,

38° 30' N 10° 00' W,

38° 30' N 9° 00' W,

40° 00' N 9° 00' W,

40° 00' N 8° 00' W;

h)

„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;

i)

„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 30' N 6° 00' W,

44° 00' N 6° 00' W,

44° 00' N 2° 00' W,

43° 30' N 2° 00' W;

j)

„Zatoka Kadyksu” oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48″ W;

k)

„obszar objęty konwencją CCAMLR” oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (15);

l)

„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (16);

m)

„obszar objęty konwencją IATTC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (17);

n)

„obszar objęty konwencją ICCAT” oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (18);

o)

„obszar podlegający kompetencji IOTC” oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (19);

p)

„obszary NAFO” oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (20);

q)

„obszar objęty konwencją SEAFO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (21);

r)

„obszar objęty porozumieniem SIOFA” oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (22);

s)

„obszar objęty konwencją SPRFMO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (23);

t)

„obszar objęty konwencją WCPFC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24);

u)

„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

v)

„obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

150° długości geograficznej zachodniej,

130° długości geograficznej zachodniej,

4° szerokości geograficznej południowej,

50° szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ I

Przepisy ogólne

Artykuł 5

TAC i przydziały

1.   TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie związane z nimi określono w załączniku I.

2.   Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów – w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia – w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia, w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (25) i przepisach wykonawczych do niego.

Artykuł 6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1.   W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.

2.   TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:

a)

być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz

b)

prowadzić:

(i)

jeżeli dostępna jest ocena analityczna – do eksploatacji stada zgodnej z MSY, począwszy od 2020 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub

(ii)

jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna – do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.

3.   Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

a)

przyjęte TAC;

b)

zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;

c)

szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.

Artykuł 7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1.   Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:

a)

zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

b)

stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.

2.   Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.

Artykuł 8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku

1.   Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu.

2.   6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta od dnia 1 stycznia 2020 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2020 r.

3.   Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po dniu 31 marca 2020 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.

4.   Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.

5.   Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

6.   W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.

Artykuł 9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1.   W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.

2.   Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika II. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

3.   Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Artykuł 10

Środki dotyczące połowów labraksa

1.   Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:

a)

przy użyciu włoków dennych (26): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;

b)

przy użyciu niewodów (27): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;

c)

przy użyciu haków i lin (28): nie więcej niż 5,7 ton rocznie na statek;

d)

przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (29): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

3.   Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny – między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.

Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.

4.   Francja i Hiszpania zapewnią, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów handlowych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 2 533 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

5.   W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k,

a)

od dnia 1 stycznia do dnia 29 lutego oraz od dnia 1 do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu „złów i wypuść”, na wędkę lub wędę ręczną. W tych okresach zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;

b)

od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 2020 r. dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.

6.   W ramach połowów rekreacyjnych w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.

7.   Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie rybołówstwa rekreacyjnego.

Artykuł 11

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. Nie później dnia 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.

Artykuł 12

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

a)

wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

b)

odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

c)

ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;

d)

dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

e)

ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

f)

odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

g)

transferów i wymian kwot zgodnie z art. 19 niniejszego rozporządzenia.

2.   Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.

3.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.

4.   Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

Artykuł 13

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim

1.   Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:

a)

statkom unijnym, które poławiają przy użyciu włoków dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:

worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,

worek włoka o rozmiarze 120 mm,

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 160 mm – do dnia 31 maja 2020 r.;

b)

od dnia 1 czerwca 2020 r. oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne stosują: (i) narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a narzędziem dennym, lub (ii) wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF;

c)

statkom unijnym, które poławiają przy użyciu niewodów dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:

worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,

worek włoka o rozmiarze 120 mm.

2.   Z wyjątkiem statków objętych zakresem stosowania art. 9 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji 2018/2034 (30) statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f–7k i na obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e lub statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych w obszarze określonym w ust. 1, których połowy obejmują mniej niż 20 % plamiaka, zakazuje się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma zastosowania do statków, których przyłowy dorsza nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF.

3.   Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym.

4.   Statki unijne mogą stosować wysoce selektywne narzędzie, inne niż te wymienione w ust. 1 lit. a) i b), którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1 %.

Artykuł 14

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.

Artykuł 15

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1.   Od dnia 31 maja 2020 r. statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:

a)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

b)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;

c)

panel Seltra o kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze 300 mm;

d)

regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie statku.

2.   Do dnia 31 marca 2020 r. państwa członkowskie mogą zidentyfikować statki unijne, które najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. będą miały, zgodnie z planem odnośnego państwa członkowskiego, zainstalowane wyposażenie do w pełni udokumentowanych połowów. Te statki unijne mogą stosować narzędzia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.

Artykuł 16

Gatunki objęte zakazem połowów

1.   Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

a)

rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)

kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

c)

kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2 oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

d)

liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

e)

kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

f)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

g)

kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

h)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

i)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

j)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

k)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

l)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

m)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

n)

kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

Artykuł 17

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł 18

Upoważnienia do połowów

1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono w załączniku V część A.

2.   W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja 1

Przepisy ogólne

Artykuł 19

Transfery i wymiany kwot

1.   W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.

2.   Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.

3.   Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

5.   Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

Sekcja 2

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł 20

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1.   Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.

2.   Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.

3.   Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.

4.   Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.

5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.

6.   Całkowite możliwości w zakresie chowu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.

7.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (31) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.

8.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.

Artykuł 21

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł 22

Rekiny

1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.

3.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.

4.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

5.   Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja 3

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł 23

Powiadomienia o zwiadach rybackich

Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w 2020 r. w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r.

Artykuł 24

Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów

1.   Połowy antarów w okresie połowu 2019-2020 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B tego załącznika.

2.   Zakazane są ukierunkowane połowy gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.

3.   W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

4.   W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.

Artykuł 25

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021

1.   Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w dodatku część B do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2020 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2020 r.

2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

4.   Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:

a)

pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

b)

wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

5.   Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).

Sekcja 4

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł 26

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VIII pkt 1.

2.   Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.

3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.

5.   Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.

Artykuł 27

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1.   Sejner nie może mieć w danym momencie rozmieszczonych więcej niż 300 aktywnych dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

2.   Liczba statków dostawczych może wynosić nie więcej niż dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą tego samego państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

3.   Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą tego samego państwa członkowskiego.

4.   Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

Artykuł 28

Rekiny

1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

2.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

3.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

Sekcja 5

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł 29

Połowy gatunków pelagicznych

1.   Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.

2.   Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2020 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.

3.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.

Artykuł 30

Mantowate

1.   Unijnym statkom rybackim zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków). Na zasadzie odstępstwa od zdania pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach tradycyjnego rybołówstwa przybrzeżnego (połowów innych niż połowy przy użyciu takli lub połowów powierzchniowych, tj. połowów przy użyciu okrężnic, węd, sieci skrzelowych, węd ręcznych oraz statków do połowu wędami holowanymi, oraz zarejestrowanych w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.

2.   Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby szybko, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.

Artykuł 31

Połowy denne

1.   Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2020 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.

2.   Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez dokumentacji.

Artykuł 32

Zwiady rybackie

1.   Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.

2.   Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.

3.   TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Sekcja 6

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł 33

Połowy przy użyciu okrężnic

1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez sejnery są zabronione:

a)

od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2020 r. lub od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2020 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

150° długości geograficznej zachodniej,

40° szerokości geograficznej północnej,

40° szerokości geograficznej południowej;

b)

od dnia godz. 00:00 9 października 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2020 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

96° długości geograficznej zachodniej,

110° długości geograficznej zachodniej,

4° szerokości geograficznej północnej,

3° szerokości geograficznej południowej.

2.   Przed dniem 1 kwietnia 2020 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.

3.   Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a)

w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

b)

podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

Artykuł 34

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1.   W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery mogą posiadać w danym momencie nie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie sejnera.

2.   Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 33 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.

3.   Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.

Artykuł 35

Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł 36

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.

3.   Operatorzy statku:

a)

odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

b)

zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.

Artykuł 37

Zakaz połowów mantowatych

Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone – niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.

Sekcja 7

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł 38

Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)

Apristurus manis;

b)

kolczak (Etmopterus bigelowi);

c)

Etmopterus brachyurus;

d)

kolczak wielki (Etmopterus princeps);

e)

kolczak smukły (Etmopterus pusillus);

f)

rajowate (Rajidae);

g)

Scymnodon squamulosus;

h)

rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;

i)

koleń (Squalus acanthias).

Sekcja 8

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł 39

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej nie przekraczała 403 dni.

2.   Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.

3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2020 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.

Artykuł 40

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2020 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2020 r. zabrania się sejnerom stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.

2.   Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2020 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2020 r.

3.   Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a)

podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

b)

w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

c)

gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów stosował na morzu, w danym momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.

5.   Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

Artykuł 41

Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.

Artykuł 42

Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° szerokości geograficznej południowej

Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° szerokości geograficznej południowej przez taklowce nie przekroczyły w 2020 r. limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Artykuł 43

Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

1.   W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

a)

żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

b)

żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

Artykuł 44

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v), stosują środki określone w niniejszej sekcji.

2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 33 ust. 1 lit. a), ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 34, 35 i 36, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v).

Sekcja 9

Morze Beringa

Artykuł 45

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

Sekcja 10

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł 46

Tymczasowe środki dotyczące połowów dennych

1.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. prowadziły połowy przez okres dłuższy niż 40 dni w danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby te statki rybackie pływające pod ich banderą ograniczyły swój roczny nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu oraz aby działalność połowowa prowadzona była na obszarze objętym oceną skutków przedłożoną SIOFA.

2.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. nie prowadziły połowów przez okres dłuższy niż 40 dni w jakimkolwiek danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą ograniczyły swój nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych oraz rozkład przestrzenny zgodnie z ich historycznymi danymi połowowymi.

TYTUŁ III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł 47

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 48

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 49

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł 50

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.

Artykuł 51

Okresy zamknięte dla połowów

Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i związanych z nimi przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2020 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r. nie mogą prowadzić w tym obszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.

Artykuł 52

Gatunki objęte zakazem połowów

1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostały one znalezione w wodach Unii:

a)

rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

c)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

d)

liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;

e)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;

f)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

g)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;

h)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

i)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

j)

kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 53

Procedura komitetowa

1.   Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 54

Przepis przejściowy

Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 i 52 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.

Artykuł 55

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 i 25 oraz w załączniku VII w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2020 r.

W imieniu Rady

M. VUČKOVIĆ

Przewodniczący


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

(7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(8)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

(9)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

(10)  Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).

(11)  Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9).

(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(13)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).

(14)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

(15)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

(16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

(17)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

(18)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

(19)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

(20)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

(21)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

(22)  Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

(23)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).

(24)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).

(26)  Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).

(27)  Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).

(28)  Wszystkie połowy taklowe lub wędowe i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).

(29)  Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).

(30)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/2034 z dnia 18 października 2018 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach północno-zachodnich na okres 2019–2021 (Dz.U. L 327 z 21.2.2018, s. 8).

(31)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).


WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I:

TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA:

Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB:

Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC:

Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE:

Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF:

Tuńczyk południowy – obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG:

Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK:

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL:

Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II:

Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III:

Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV:

Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V:

Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII:

Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX:

Obszar objęty konwencją WCPFC


ZAŁĄCZNIK I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematyczna

Kod alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Amblyraja radiata

RJR

Raja promienista

Ammodytes spp.

SAN

Dobijaki

Argentina silus

ARU

Argentyna wielka

Beryx spp.

ALF

Beryksy

Brosme brosme

USK

Brosma

Caproidae

BOR

Kaprosz

Centrophorus squamosus

GUQ

Koleń czerwony

Centroscymnus coelolepis

CYO

Koleń iberyjski

Chaceon spp.

GER

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaenocephalus aceratus

SSI

Szczękacz

Champsocephalus gunnari

ANI

Kergulena

Channichthys rhinoceratus

LIC

Krokodylec

Chionoecetes spp.

PCR

Krab śnieżny

Clupea harengus

HER

Śledź atlantycki

Coryphaenoides rupestris

RNG

Buławik czarny

Dalatias licha

SCK

Liksa

Deania calcea

DCA

Koleń kolcobrody

Dicentrarchus labrax

BSS

Labraks

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

RJB

Kompleks gatunków rai gładkiej

Dissostichus eleginoides

TOP

Antar patagoński

Dissostichus mawsoni

TOA

Antar polarny

Dissostichus spp.

TOT

Antary

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardela europejska

Etmopterus princeps

ETR

Kolczak wielki

Etmopterus pusillus

ETP

Kolczak smukły

Euphausia superba

KRI

Kryl antarktyczny

Gadus morhua

COD

Dorsz atlantycki

Galeorhinus galeus

GAG

Rekin szary

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Szkarłacica

Hippoglossoides platessoides

PLA

Niegładzica

Hoplostethus atlanticus

ORY

Gardłosz atlantycki

Illex illecebrosus

SQI

Kalmar illeks

Lamna nasus

POR

Żarłacz śledziowy

Lepidorhombus spp.

LEZ

Smuklice

Leucoraja naevus

RJN

Raja dwuplama

Limanda ferruginea

YEL

Żółcica

Lophiidae

ANF

Żabnicowate

Macrourus spp.

GRV

Buławiki

Makaira nigricans

BUM

Marlin błękitny

Mallotus villosus

CAP

Gromadnik

Manta birostris

RMB

Manta z gatunku Manta birostris

Martialia hyadesi

SQS

Kałamarnica

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Plamiak

Merlangius merlangus

WHG

Witlinek

Merluccius merluccius

HKE

Morszczuk europejski

Micromesistius poutassou

WHB

Błękitek

Microstomus kitt

LEM

Złocica

Molva dypterygia

BLI

Molwa niebieska

Molva molva

LIN

Molwa

Nephrops norvegicus

NEP

Homarzec

Notothenia gibberifrons

NOG

Nototenia żółta

Notothenia rossii

NOR

Nototenia marmurkowa

Notothenia squamifrons

NOS

Nototenia skwama

Pandalus borealis

PRA

Krewetka północna

Paralomis spp.

PAI

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

Penaeus spp.

PEN

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Pleuronectes platessa

PLE

Gładzica

Pleuronectiformes

FLX

Płastugokształtne

Pollachius pollachius

POL

Rdzawiec

Pollachius virens

POK

Czarniak

Psetta maxima

TUR

Turbot

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgianka

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pancerzykowce

Raja alba

RJA

Raja siwa

Raja brachyura

RJH

Raja białoplama

Raja circularis

RJI

Raja piaskowa

Raja clavata

RJC

Raja nabijana

Raja fullonica

RJF

Raja kosmata

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja czarnobrzucha

Raja microocellata

RJE

Raja drobnooka

Raja montagui

RJM

Raja nakrapiana

Raja undulata

RJU

Raja bruzdowana

Rajiformes

SRX

Rajokształtne

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut niebieski

Sardina pilchardus

PIL

Sardynka europejska

Scomber scombrus

MAC

Makrela

Scophthalmus rhombus

BLL

Nagład

Sebastes spp.

RED

Karmazyny

Solea solea

SOL

Sola

Solea spp.

SOO

Sole

Sprattus sprattus

SPR

Szprot

Squalus acanthias

DGS

Koleń pospolity

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin biały

Thunnus maccoyii

SBF

Tuńczyk południowy

Thunnus obesus

BET

Opastun

Thunnus thynnus

BFT

Tuńczyk błękitnopłetwy

Trachurus murphyi

CJM

Ostrobok peruwiański

Trachurus spp.

JAX

Ostroboki

Trisopterus esmarkii

NOP

Okowiel

Urophycis tenuis

HKW

Widlak bostoński

Xiphias gladius

SWO

Włócznik

Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

Nazwa zwyczajowa

Kod alfa-3

Nazwa systematyczna

Beryksy

ALF

Beryx spp.

Niegładzica

PLA

Hippoglossoides platessoides

Sardela europejska

ANE

Engraulis encrasicolus

Żabnicowate

ANF

Lophiidae

Antar polarny

TOA

Dissostichus mawsoni

Opastun

BET

Thunnus obesus

Koleń kolcobrody

DCA

Deania calcea

Szczękacz

SSI

Chaenocephalus aceratus

Raja białoplama

RJH

Raja brachyura

Molwa niebieska

BLI

Molva dypterygia

Marlin błękitny

BUM

Makaira nigricans

Błękitek

WHB

Micromesistius poutassou

Tuńczyk błękitnopłetwy

BFT

Thunnus thynnus

Kaprosz

BOR

Caproidae

Nagład

BLL

Scophthalmus rhombus

Gromadnik

CAP

Mallotus villosus

Dorsz atlantycki

COD

Gadus morhua

Kompleks gatunków rai gładkiej

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

Sola

SOL

Solea solea

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

PAI

Paralomis spp.

Raja dwuplama

RJN

Leucoraja naevus

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

GER

Chaceon spp.

Labraks

BSS

Dicentrarchus labrax

Płastugokształtne

FLX

Pleuronectiformes

Manta z gatunku Manta birostris

RMB

Manta birostris

Kolczak wielki

ETR

Etmopterus princeps

Argentyna wielka

ARU

Argentina silus

Halibut niebieski

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Buławiki

GRV

Macrourus spp.

Nototenia skwama

NOS

Notothenia squamifrons

Plamiak

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Morszczuk europejski

HKE

Merluccius merluccius

Śledź atlantycki

HER

Clupea harengus

Ostroboki

JAX

Trachurus spp.

Nototenia żółta

NOG

Notothenia gibberifrons

Ostrobok peruwiański

CJM

Trachurus murphyi

Liksa

SCK

Dalatias licha

Kryl antarktyczny

KRI

Euphausia superba

Koleń czerwony

GUQ

Centrophorus squamosus

Złocica

LEM

Microstomus kitt

Molwa

LIN

Molva molva

Makrela

MAC

Scomber scombrus

Kergulena

ANI

Champsocephalus gunnari

Nototenia marmurkowa

NOR

Notothenia rossii

Smuklice

LEZ

Lepidorhombus spp.

Krewetka północna

PRA

Pandalus borealis

Homarzec

NEP

Nephrops norvegicus

Okowiel

NOP

Trisopterus esmarkii

Raja czarnobrzucha

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Gardłosz atlantycki

ORY

Hoplostethus atlanticus

Antar patagoński

TOP

Dissostichus eleginoides

Pancerzykowce

EDW

Pseudopentaceros spp.

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

PEN

Penaeus spp.

Koleń pospolity

DGS

Squalus acanthias

Gładzica

PLE

Pleuronectes platessa

Rdzawiec

POL

Pollachius pollachius

Żarłacz śledziowy

POR

Lamna nasus

Koleń iberyjski

CYO

Centroscymnus coelolepis

Karmazyny

RED

Sebastes spp.

Buławik czarny

RNG

Coryphaenoides rupestris

Czarniak

POK

Pollachius virens

Dobijaki

SAN

Ammodytes spp.

Raja piaskowa

RJI

Raja circularis

Sardynka europejska

PIL

Sardina pilchardus

Raja kosmata

RJF

Raja fullonica

Kalmar illeks

SQI

Illex illecebrosus

Rajokształtne

SRX

Rajiformes

Raja drobnooka

RJE

Raja microocellata

Kolczak smukły

ETP

Etmopterus pusillus

Krab śnieżny

PCR

Chionoecetes spp.

Sole

SOO

Solea spp.

Georgianka

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Tuńczyk południowy

SBF

Thunnus maccoyii

Raja nakrapiana

RJM

Raja montagui

Szprot

SPR

Sprattus sprattus

Kałamarnica

SQS

Martialia hyadesi

Raja promienista

RJR

Amblyraja radiata

Włócznik

SWO

Xiphias gladius

Raja nabijana

RJC

Raja clavata

Antary

TOT

Dissostichus spp.

Rekin szary

GAG

Galeorhinus galeus

Turbot

TUR

Psetta maxima

Brosma

USK

Brosme brosme

Raja bruzdowana

RJU

Raja undulata

Krokodylec

LIC

Channichthys rhinoceratus

Widlak bostoński

HKW

Urophycis tenuis

Marlin biały

WHM

Tetrapturus albidus

Raja siwa

RJA

Raja alba

Witlinek

WHG

Merlangius merlangus

Szkarłacica

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Żółcica

YEL

Limanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK IA

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

Gatunek:

Dobijaki i powiązane przyłowy

Ammodytes spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)

Dania

 

0

 (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

0

 (2)

Niemcy

 

0

 (2)

Szwecja

 

0

 (2)

Unia

 

0

 

TAC

 

0

 

Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

 

1r

2r ()

3r

4 ()

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Dania

0

0

0

0

0

0

0

Zjednoczone Królestwo

0

0

0

0

0

0

0

Niemcy

0

0

0

0

0

0

0

Szwecja

0

0

0

0

0

0

0

Unia

0

0

0

0

0

0

0

Ogółem

0

0

0

0

0

0

0

()  W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(ARU/1/2.)

Niemcy

 

24

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

8

 

 

 

 

 

Niderlandy

19

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

39

 

 

 

 

 

Unia

 

90

 

 

 

 

 

TAC

 

90

 

 

 

 

 


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii obszarów 3a i 4

(ARU/3A4-C)

Dania

 

1 093

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

11

 

 

 

 

 

Francja

 

8

 

 

 

 

 

Irlandia

 

8

 

 

 

 

 

Niderlandy

51

 

 

 

 

 

Szwecja

 

43

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

20

 

 

 

 

 

Unia

 

1 234

 

 

 

 

 

TAC

 

1 234

 

 

 

 

 


Gatunek:

Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

(ARU/567.)

Niemcy

 

284

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

6

 

 

 

 

 

Irlandia

 

263

 

 

 

 

 

Niderlandy

2 968

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

208

 

 

 

 

 

Unia

 

3 729

 

 

 

 

 

TAC

 

3 729

 

 

 

 

 


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

(USK/1214EI)

Niemcy

 

6

 (4)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

6

 (4)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Zjednoczone Królestwo

6

 (4)

 

 

 

 

Pozostałe

 

3

 (4)

 

 

 

 

Unia

 

21

 (4)

 

 

 

 

TAC

 

21

 

 

 

 

 


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

3a

(USK/03 A.)

Dania

 

15

 

TAC przezornościowy

 

 

Szwecja

 

8

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

8

 

 

 

 

 

Unia

 

31

 

 

 

 

 

TAC

 

31

 

 

 

 

 


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii obszaru 4

(USK/04-C.)

Dania

 

68

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

20

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

47

 

 

 

 

 

Szwecja

 

7

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

102

 

 

 

 

 

Pozostałe

 

7

 (5)

 

 

 

 

Unia

 

251

 

 

 

 

 

TAC

 

251

 

 

 

 

 


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

(USK/567EI.)

Niemcy

 

17

 

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

 

60

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

705

 

 

 

 

 

Irlandia

 

68

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

340

 

 

 

 

 

Pozostałe

 

17

 (6)

 

 

 

 

Unia

 

1 207

 

 

 

 

 

Norwegia

 

2 923

 (7)  (8)  (9)  (10)

 

 

 

 

TAC

 

4 130

 

 

 

 

 


Gatunek:

Brosma

Brosme brosme

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(USK/04-N.)

Belgia

 

0

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

165

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

 

1

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

 

0

 

 

 

 

 

Niderlandy

0

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

4

 

 

 

 

 

Unia

 

170

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Kaprosz

Caproidae

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8

(BOR/678-)

Dania

 

4 700

 

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

 

13 235

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 217

 

 

 

 

 

Unia

 

19 152

 

 

 

 

 

TAC

 

19 152

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki (11)

Clupea harengus

Obszar:

3a

(HER/03A.)

Dania

 

10 309

 (12)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

165

 (12)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Szwecja

 

10 783

 (12)

 

 

 

 

Unia

 

21 257

 (12)

 

 

 

 

Norwegia

 

3 271

 

 

 

 

 

TAC

 

24 528

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki (13)

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Dania

 

59 468

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

39 404

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

20 670

 

 

 

 

 

Niderlandy

51 717

 

 

 

 

 

Szwecja

 

3 913

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

55 583

 

 

 

 

 

Unia

 

230 755

 

 

 

 

 

Wyspy Owcze

250

 

 

 

 

 

Norwegia

 

111 652

 (14)

 

 

 

 

TAC

 

385 008

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) ()

Unia

50 000

()  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja

 

948

 (16)

TAC analityczny

 

 

Unia

 

948

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

385 008

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Śledź atlantycki (17)

Clupea harengus

Obszar:

3a

(HER/03A-BC)

Dania

 

5 692

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

51

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Szwecja

 

916

 

 

 

 

 

Unia

 

6 659

 

 

 

 

 

TAC

 

6 659

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki (18)

Clupea harengus

Obszar:

4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a

(HER/2A47DX)

Belgia

 

44

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

8 573

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

44

 

 

 

 

 

Francja

 

44

 

 

 

 

 

Niderlandy

44

 

 

 

 

 

Szwecja

 

42

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

163

 

 

 

 

 

Unia

 

8 954

 

 

 

 

 

TAC

 

8 954

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki (19)

Clupea harengus

Obszar:

4c, 7d (20)

(HER/4CXB7D)

Belgia

 

8 632

 (21)

TAC analityczny

 

 

Dania

 

800

 (21)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

530

 (21)

 

 

 

 

Francja

 

10 277

 (21)

 

 

 

 

Niderlandy

18 162

 (21)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 950

 (21)

 

 

 

 

Unia

 

42 351

 (21)

 

 

 

 

TAC

 

385 008

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (22)

(HER/5B6ANB)

Niemcy

 

389

 (23)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

74

 (23)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

 

526

 (23)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

389

 (23)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 102

 (23)

 

 

 

 

Unia

 

3 480

 (23)

 

 

 

 

TAC

 

3 480

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

6aS (24), 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Irlandia

 

1 236

 

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

124

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

 

1 360

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

1 360

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

6 Clyde (25)

(HER/06ACL.)

Zjednoczone Królestwo

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

 (26)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

Do ustalenia

 (26)

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7a (27)

(HER/07A/MM)

Irlandia

 

2 099

 

TAC analityczny

 

 

Zjednoczone Królestwo

5 965

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

8 064

 

 

 

 

 

TAC

 

8 064

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7e i 7f

(HER/7EF.)

Francja

 

465

 

TAC przezornościowy

 

 

Zjednoczone Królestwo

465

 

 

 

 

 

Unia

 

930

 

 

 

 

 

TAC

 

930

 

 

 

 

 


Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

7g (28), 7h (28), 7j (28) i 7k (28)

(HER/7G-K.)

Niemcy

 

10

 (29)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

54

 (29)

 

 

 

 

Irlandia

 

750

 (29)

 

 

 

 

Niderlandy

54

 (29)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1

 (29)

 

 

 

 

Unia

 

869

 (29)

 

 

 

 

TAC

 

869

 (29)

 

 

 

 


Gatunek:

Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:

8

(ANE/08.)

Hiszpania

 

28 703

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

3 189

 

 

 

 

 

Unia

 

31 892

 

 

 

 

 

TAC

 

31 892

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Hiszpania

 

0

 (30)

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

 

0

 (30)

 

 

 

 

Unia

 

0

 (30)

 

 

 

 

TAC

 

0

 (30)

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

 

5

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

1 683

 

 

 

 

 

Niemcy

 

42

 

 

 

 

 

Niderlandy

11

 

 

 

 

 

Szwecja

 

294

 

 

 

 

 

Unia

 

2 035

 

 

 

 

 

TAC

 

2 103

 

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

cieśnina Kattegat

(COD/03AS.)

Dania

 

80

 (31)

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

2

 (31)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Szwecja

 

48

 (31)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

 

130

 (31)

 

 

 

 

TAC

 

130

 (31)

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

 

435

 (32)

TAC analityczny

 

 

Dania

 

2 499

 

 

 

 

 

Niemcy

 

1 584

 

 

 

 

 

Francja

 

537

 (32)

 

 

 

 

Niderlandy

1 412

 (32)

 

 

 

 

Szwecja

 

17

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

5 732

 (32)

 

 

 

 

Unia

 

12 216

 

 

 

 

 

Norwegia

 

2 502

 (33)

 

 

 

 

TAC

 

14 718

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

Unia

10 618


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja

 

382

 (34)

TAC analityczny

 

 

Unia

 

382

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14

(COD/5W6-14)

Belgia

 

0

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

1

 

 

 

 

 

Francja

 

12

 

 

 

 

 

Irlandia

 

16

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

45

 

 

 

 

 

Unia

 

74

 

 

 

 

 

TAC

 

74

 

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W

(COD/5BE6A)

Belgia

 

2

 (35)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

19

 (35)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

203

 (35)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

 

284

 (35)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

771

 (35)

 

 

 

 

Unia

 

1 279

 (35)

 

 

 

 

TAC

 

1 279

 (35)

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7a

(COD/07A.)

Belgia

 

3

 (36)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

9

 (36)

 

 

 

 

Irlandia

 

170

 (36)

 

 

 

 

Niderlandy

1

 (36)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

74

 (36)

 

 

 

 

Unia

 

257

 (36)

 

 

 

 

TAC

 

257

 (36)

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia

 

18

 (37)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

294

 (37)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

461

 (37)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

0

 (37)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

32

 (37)

 

 

 

 

Unia

 

805

 (37)

 

 

 

 

TAC

 

805

 (37)

 

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

7d

(COD/07D.)

Belgia

 

37

 (38)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

721

 (38)

 

 

 

 

Niderlandy

21

 (38)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

79

 (38)

 

 

 

 

Unia

 

858

 (38)

 

 

 

 

TAC

 

858

 

 

 

 

 


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

 

9

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

8

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

8

 

 

 

 

 

Francja

 

48

 

 

 

 

 

Niderlandy

38

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 811

 

 

 

 

 

Unia

 

2 922

 

 

 

 

 

TAC

 

2 922

 

 

 

 

 


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(LEZ/56-14)

Hiszpania

 

671

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

2 615

 (39)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

764

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 851

 (39)

 

 

 

 

Unia

 

5 901

 

 

 

 

 

TAC

 

5 901

 

 

 

 

 


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

7

(LEZ/07.)

Belgia

 

506

 (40)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

 

5 620

 (41)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

6 820

 (41)

 

 

 

 

Irlandia

 

3 101

 (41)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 685

 (41)

 

 

 

 

Unia

 

18 732

 

 

 

 

 

TAC

 

18 732

 

 

 

 

 


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(LEZ/8ABDE.)

Hiszpania

 

993

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

801

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

1 794

 

 

 

 

 

TAC

 

1 794

 

 

 

 

 


Gatunek:

Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Hiszpania

 

2 144

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

107

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Portugalia

 

71

 

 

 

 

 

Unia

 

2 322

 

 

 

 

 

TAC

 

2 322

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(ANF/2AC4-C)

Belgia

 

498

 (42)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

1 098

 (42)

 

 

 

 

Niemcy

 

536

 (42)

 

 

 

 

Francja

 

102

 (42)

 

 

 

 

Niderlandy

377

 (42)

 

 

 

 

Szwecja

 

13

 (42)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

11 461

 (42)

 

 

 

 

Unia

 

14 085

 (42)

 

 

 

 

TAC

 

14 085

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(ANF/04-N.)

Belgia

 

51

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

1 305

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

 

21

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

18

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

305

 

 

 

 

 

Unia

 

1 700

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(ANF/56-14)

Belgia

 

286

 (43)

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

327

 (43)

 

 

 

 

Hiszpania

 

307

 

 

 

 

 

Francja

 

3 525

 (43)

 

 

 

 

Irlandia

 

797

 

 

 

 

 

Niderlandy

276

 (43)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 453

 (43)

 

 

 

 

Unia

 

7 971

 

 

 

 

 

TAC

 

7 971

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

7

(ANF/07.)

Belgia

 

3 262

 (44)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

364

 (44)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Hiszpania

 

1 296

 (44)

 

 

 

 

Francja

 

20 932

 (44)

 

 

 

 

Irlandia

 

2 675

 (44)

 

 

 

 

Niderlandy

422

 (44)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

6 348

 (44)

 

 

 

 

Unia

 

35 299

 (44)

 

 

 

 

TAC

 

35 299

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(ANF/8ABDE.)

Hiszpania

 

1 372

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

7 636

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

9 008

 

 

 

 

 

TAC

 

9 008

 

 

 

 

 


Gatunek:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Hiszpania

 

3 353

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

3

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Portugalia

 

667

 

 

 

 

 

Unia

 

4 023

 

 

 

 

 

TAC

 

4 023

 

 

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

3a

(HAD/03A.)

Belgia

 

10

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

1 768

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

112

 

 

 

 

 

Niderlandy

2

 

 

 

 

 

Szwecja

 

209

 

 

 

 

 

Unia

 

2 101

 

 

 

 

 

TAC

 

2 193

 

 

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a

(HAD/2AC4.)

Belgia

 

206

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

1 416

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

901

 

 

 

 

 

Francja

 

1 571

 

 

 

 

 

Niderlandy

155

 

 

 

 

 

Szwecja

 

143

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

23 361

 

 

 

 

 

Unia

 

27 753

 

 

 

 

 

Norwegia

 

7 900

 

 

 

 

 

TAC

 

35 653

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

Unia

20 644


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja

 

707

 (45)

TAC analityczny

Unia

 

707

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14

(HAD/6B1214)

Belgia

 

23

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

28

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

1 155

 

 

 

 

 

Irlandia

 

824

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

8 442

 

 

 

 

 

Unia

 

10 472

 

 

 

 

 

TAC

 

10 472

 

 

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a

(HAD/5BC6A.)

Belgia

 

4

 (46)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

5

 (46)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

219

 (46)

 

 

 

 

Irlandia

 

651

 (46)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 094

 (46)

 

 

 

 

Unia

 

3 973

 

 

 

 

 

TAC

 

3 973

 

 

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia

 

121

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

7 239

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

2 413

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 086

 

 

 

 

 

Unia

 

10 859

 

 

 

 

 

TAC

 

10 859

 

 

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

7a

(HAD/07A.)

Belgia

 

50

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

228

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

1 366

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 512

 

 

 

 

 

Unia

 

3 156

 

 

 

 

 

TAC

 

3 156

 

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

3a

(WHG/03A.)

Dania

 

1 166

 

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

4

 

 

 

 

 

Szwecja

 

125

 

 

 

 

 

Unia

 

1 295

 

 

 

 

 

TAC

 

1 660

 

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a

(WHG/2AC4.)

Belgia

 

329

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

1 424

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

370

 

 

 

 

 

Francja

 

2 140

 

 

 

 

 

Niderlandy

823

 

 

 

 

 

Szwecja

 

3

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

10 293

 

 

 

 

 

Unia

 

15 382

 

 

 

 

 

Norwegia

 

1 216

 (47)

 

 

 

 

TAC

 

17 158

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

Unia

10 801


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(WHG/56-14)

Niemcy

 

3

 (48)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

57

 (48)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

273

 (48)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

604

 (48)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

 

937

 (48)

 

 

 

 

TAC

 

937

 (48)

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

7a

(WHG/07A.)

Belgia

 

2

 (49)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

25

 (49)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

415

 (49)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

0

 (48)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

279

 (49)

 

 

 

 

Unia

 

721

 (49)

 

 

 

 

TAC

 

721

 (49)

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgia

 

92

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

5 644

 

 

 

 

 

Irlandia

 

4 072

 

 

 

 

 

Niderlandy

46

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 009

 

 

 

 

 

Unia

 

10 863

 

 

 

 

 

TAC

 

10 863

 

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:

8

(WHG/08.)

Hiszpania

 

1 016

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 524

 

 

 

 

 

Unia

 

2 540

 

 

 

 

 

TAC

 

2 540

 

 

 

 

 


Gatunek:

Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus i

Pollachius pollachius

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62 °N

(W/P/04-N.)

Szwecja

 

190

 (50)

TAC przezornościowy

 

 

 

Unia

 

190

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

3a

(HKE/03A.)

Dania

 

3 136

 (51)

TAC analityczny

 

 

Szwecja

 

267

 (51)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

3 403

 

 

 

 

 

TAC

 

3 403

 

 

 

 

 


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(HKE/2AC4-C)

Belgia

 

56

 (52)

TAC analityczny

 

 

Dania

 

2 278

 (52)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

261

 (52)

 

 

 

 

Francja

 

504

 (52)

 

 

 

 

Niderlandy

131

 (52)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

710

 (52)

 

 

 

 

Unia

 

3 940

 (52)

 

 

 

 

TAC

 

3 940

 

 

 

 

 


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(HKE/571214)

Belgia

 

582

 (53)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

 

18 667

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

28 827

 (53)

 

 

 

 

Irlandia

 

3 493

 

 

 

 

 

Niderlandy

376

 (53)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

11 380

 (53)

 

 

 

 

Unia

 

63 325

 

 

 

 

 

TAC

 

63 325

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

Belgia

75

Hiszpania

3 012

Francja

3 012

Irlandia

376

Niderlandy

38

Zjednoczone Królestwo

1 694

Unia

8 206


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgia

 

19

 (54)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

 

12 995

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

29 183

 

 

 

 

 

Niderlandy

38

 (54)

 

 

 

 

Unia

 

42 235

 

 

 

 

 

TAC

 

42 235

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)

Belgia

4

Hiszpania

3 764

Francja

6 776

Niderlandy

11

Unia

10 555


Gatunek:

Morszczuk europejski

Merluccius merluccius

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Hiszpania

 

5 600

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

538

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Portugalia

 

2 614

 

 

 

 

 

Unia

 

8 752

 

 

 

 

 

TAC

 

8 752

 

 

 

 

 


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2 i 4

(WHB/24-N.)

Dania

 

0

 

TAC analityczny

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

 

 

 

Unia

 

0

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Dania

 

49 845

 (55)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

19 380

 (55)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Hiszpania

 

42 258

 (55)  (56)

 

 

 

 

Francja

 

34 688

 (55)

 

 

 

 

Irlandia

 

38 599

 (55)

 

 

 

 

Niderlandy

60 780

 (55)

 

 

 

 

Portugalia

 

3 926

 (55)  (56)

 

 

 

 

Szwecja

 

12 330

 (55)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

64 678

 (55)

 

 

 

 

Unia

 

326 484

 (55)  (57)

 

 

 

 

Norwegia

 

99 900

 

 

 

 

 

Wyspy Owcze

10 000

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania

 

35 806

 

TAC analityczny

 

 

Portugalia

 

8 951

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

44 757

 (58)

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia

 

190 809

 (59)  (60)

TAC analityczny

 

 

Wyspy Owcze

37 500

 (61)  (62)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Złocica i szkarłacica

Microstomus kitt i

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(L/W/2AC4-C)

Belgia

 

368

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

1 012

 

 

 

 

 

Niemcy

 

130

 

 

 

 

 

Francja

 

277

 

 

 

 

 

Niderlandy

842

 

 

 

 

 

Szwecja

 

11

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

4 145

 

 

 

 

 

Unia

 

6 785

 

 

 

 

 

TAC

 

6 785

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7

(BLI/5B67-)

Niemcy

 

113

 

TAC analityczny

 

 

Estonia

 

17

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Hiszpania

 

356

 

 

 

 

 

Francja

 

8 126

 

 

 

 

 

Irlandia

 

31

 

 

 

 

 

Litwa

 

7

 

 

 

 

 

Polska

 

3

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 066

 

 

 

 

 

Pozostałe

 

31

 (63)

 

 

 

 

Unia

 

10 750

 

 

 

 

 

Norwegia

 

250

 (64)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

150

 (65)

 

 

 

 

TAC

 

11 150

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody międzynarodowe obszaru 12

(BLI/12INT-)

Estonia

 

0

 (66)

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

 

132

 (66)

 

 

 

 

Francja

 

3

 (66)

 

 

 

 

Litwa

 

1

 (66)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1

 (66)

 

 

 

 

Pozostałe

 

0

 (66)

 

 

 

 

Unia

 

137

 (66)

 

 

 

 

TAC

 

137

 (66)

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4

(BLI/24-)

Dania

 

2

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

2

 

 

 

 

 

Irlandia

 

2

 

 

 

 

 

Francja

 

15

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

9

 

 

 

 

 

Pozostałe

 

2

 (67)

 

 

 

 

Unia

 

32

 

 

 

 

 

TAC

 

32

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a

(BLI/03A-)

Dania

 

2

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

1

 

 

 

 

 

Szwecja

 

2

 

 

 

 

 

Unia

 

5

 

 

 

 

 

TAC

 

5

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(LIN/1/2.)

Dania

 

26

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

 

26

 

 

 

 

 

Francja

 

26

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

26

 

 

 

 

 

Pozostałe

 

13

 (68)

 

 

 

 

Unia

 

117

 

 

 

 

 

TAC

 

117

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

(LIN/03A-C.)

Belgia

 

13

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

101

 

 

 

 

 

Niemcy

 

13

 

 

 

 

 

Szwecja

 

39

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

13

 

 

 

 

 

Unia

 

179

 

 

 

 

 

TAC

 

179

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii obszaru 4

(LIN/04-C.)

Belgia

 

27

 (69)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

424

 (69)

 

 

 

 

Niemcy

 

262

 (69)

 

 

 

 

Francja

 

236

 

 

 

 

 

Niderlandy

9

 

 

 

 

 

Szwecja

 

18

 (69)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 261

 (69)

 

 

 

 

Unia

 

4 237

 

 

 

 

 

TAC

 

4 237

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5

(LIN/05EI.)

Belgia

 

9

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

6

 

 

 

 

 

Niemcy

 

6

 

 

 

 

 

Francja

 

6

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

6

 

 

 

 

 

Unia

 

33

 

 

 

 

 

TAC

 

33

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

(LIN/6X14.)

Belgia

 

46

 (70)

TAC przezornościowy

Dania

 

8

 (70)

 

 

 

 

Niemcy

 

166

 (70)

 

 

 

 

Irlandia

 

898

 

 

 

 

 

Hiszpania

 

3 361

 

 

 

 

 

Francja

 

3 583

 (70)

 

 

 

 

Portugalia

 

8

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

4 126

 (70)

 

 

 

 

Unia

 

12 196

 

 

 

 

 

Norwegia

 

8 000

 (71)  (72)  (73)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

200

 (74)  (75)

 

 

 

 

TAC

 

20 396

 

 

 

 

 


Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(LIN/04-N.)

Belgia

 

9

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

1 187

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

 

33

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

 

13

 

 

 

 

 

Niderlandy

2

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

106

 

 

 

 

 

Unia

 

1 350

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

3a

(NEP/03A.)

Dania

 

10 093

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

29

 

 

 

 

 

Szwecja

 

3 611

 

 

 

 

 

Unia

 

13 733

 

 

 

 

 

TAC

 

13 733

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(NEP/2AC4-C)

Belgia

 

1 203

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

1 203

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

18

 

 

 

 

 

Francja

 

35

 

 

 

 

 

Niderlandy

619

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

19 924

 

 

 

 

 

Unia

 

23 002

 

 

 

 

 

TAC

 

23 002

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(NEP/04-N.)

Dania

 

568

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

0

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

32

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

 

600

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b

(NEP/5BC6.)

Hiszpania

 

32

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

129

 

 

 

 

 

Irlandia

 

215

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

15 523

 

 

 

 

 

Unia

 

15 899

 

 

 

 

 

TAC

 

15 899

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

7

(NEP/07.)

Hiszpania

 

1 009

 (76)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

4 089

 (76)

 

 

 

 

Irlandia

 

6 201

 (76)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

5 516

 (76)

 

 

 

 

Unia

 

16 815

 (76)

 

 

 

 

TAC

 

16 815

 (76)

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(NEP/8ABDE.)

Hiszpania

 

233

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

3 653

 

 

 

 

 

Unia

 

3 886

 

 

 

 

 

TAC

 

3 886

 

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

8c

(NEP/08C.)

Hiszpania

 

2,7

 (77)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

0,0

 (77)

 

 

 

 

Unia

 

2,7

 (77)

 

 

 

 

TAC

 

2,7

 (77)

 

 

 

 


Gatunek:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Hiszpania

 

97

 (78)

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

 

289

 (78)

 

 

 

 

Unia

 

386

 (78)  (79)

 

 

 

 

TAC

 

386

 (78)  (79)

 

 

 

 


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

3a

(PRA/03A.)

Dania

 

1 537

 

TAC analityczny

 

 

Szwecja

 

828

 

 

 

 

 

Unia

 

2 365

 

 

 

 

 

TAC

 

4 430

 

 

 

 

 


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(PRA/2AC4-C)

Dania

 

892

 

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

8

 

 

 

 

 

Szwecja

 

36

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

264

 

 

 

 

 

Unia

 

1 200

 

 

 

 

 

TAC

 

1 200

 

 

 

 

 


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania

 

200

 

TAC analityczny

 

 

Szwecja

 

123

 (80)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

 

323

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Penaeus spp.

Obszar:

wody Gujany Francuskiej

(PEN/FGU.)

Francja

Do ustalenia

 (81)

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

 (81)  (82)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

Do ustalenia

 (81)  (82)

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

 

102

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

13 231

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

68

 

 

 

 

 

Niderlandy

2 545

 

 

 

 

 

Szwecja

 

709

 

 

 

 

 

Unia

 

16 655

 

 

 

 

 

TAC

 

19 647

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania

 

1 016

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

11

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Szwecja

 

114

 

 

 

 

 

Unia

 

1 141

 

 

 

 

 

TAC

 

1 141

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

 

5 522

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

17 946

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

5 177

 

 

 

 

 

Francja

 

1 035

 

 

 

 

 

Niderlandy

34 510

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

25 538

 

 

 

 

 

Unia

 

89 728

 

 

 

 

 

Norwegia

 

10 280

 (83)

 

 

 

 

TAC

 

146 852

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

Unia

56 041


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(PLE/56-14)

Francja

 

9

 

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

 

261

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

388

 

 

 

 

 

Unia

 

658

 

 

 

 

 

TAC

 

658

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7a

(PLE/07A.)

Belgia

 

115

 

TAC analityczny

Francja

 

50

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

1 442

 

 

 

 

 

Niderlandy

35

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 148

 

 

 

 

 

Unia

 

2 790

 

 

 

 

 

TAC

 

2 790

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7b i 7c

(PLE/7BC.)

Francja

 

11

 

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

 

63

 

 

 

 

 

Unia

 

74

 

 

 

 

 

TAC

 

74

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7d i 7e

(PLE/7DE.)

Belgia

 

1 498

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

4 993

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Zjednoczone Królestwo

2 663

 

 

 

 

 

Unia

 

9 154

 

 

 

 

 

TAC

 

9 154

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgia

 

466

 

TAC przezornościowy

 

Francja

 

842

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

255

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

440

 

 

 

 

 

Unia

 

2 003

 

 

 

 

 

TAC

 

2 003

 

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

7h, 7j i 7k

(PLE/7HJK.)

Belgia

 

4

 (84)

TAC przezornościowy

Francja

 

8

 (84)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

 

30

 (84)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

17

 (84)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

8

 (84)

 

 

 

 

Unia

 

67

 (84)

 

 

 

 

TAC

 

67

 (84)

 

 

 

 


Gatunek:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:

8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Hiszpania

 

59

 

TAC przezornościowy

 

Francja

 

237

 

 

 

 

 

Portugalia

 

59

 

 

 

 

 

Unia

 

355

 

 

 

 

 

TAC

 

355

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(POL/56-14)

Hiszpania

 

3

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

114

 

 

 

 

 

Irlandia

 

34

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

87

 

 

 

 

 

Unia

 

238

 

 

 

 

 

TAC

 

238

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

7

(POL/07.)

Belgia

 

378

 (85)

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

 

23

 (85)

 

 

 

 

Francja

 

8 712

 (85)

 

 

 

 

Irlandia

 

929

 (85)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 121

 (85)

 

 

 

 

Unia

 

12 163

 (85)

 

 

 

 

TAC

 

12 163

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

(POL/8ABDE.)

Hiszpania

 

252

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 230

 

 

 

 

 

Unia

 

1 482

 

 

 

 

 

TAC

 

1 482

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

8c

(POL/08C.)

Hiszpania

 

187

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

21

 

 

 

 

 

Unia

 

208

 

 

 

 

 

TAC

 

208

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rdzawiec

Pollachius pollachius

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Hiszpania

 

246

 (86)

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

 

8

 (86)  (87)

 

 

 

 

Unia

 

254

 (86)

 

 

 

 

TAC

 

254

 (86)

 

 

 

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

3a i 4; wody Unii obszaru 2a

(POK/2C3A4)

Belgia

 

28

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

3 292

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

8 314

 

 

 

 

 

Francja

 

19 567

 

 

 

 

 

Niderlandy

83

 

 

 

 

 

Szwecja

 

452

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

6 374

 

 

 

 

 

Unia

 

38 110

 

 

 

 

 

Norwegia

 

41 703

 (88)

 

 

 

 

TAC

 

79 813

 

 

 

 

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

(POK/56-14)

Niemcy

 

350

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

3 479

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

401

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 110

 

 

 

 

 

Unia

 

7 340

 

 

 

 

 

Norwegia

 

940

 (89)

 

 

 

 

TAC

 

8 280

 

 

 

 

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja

 

880

 (90)

TAC analityczny

 

 

Unia

 

880

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgia

 

6

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 245

 

 

 

 

 

Irlandia

 

1 491

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

434

 

 

 

 

 

Unia

 

3 176

 

 

 

 

 

TAC

 

3 176

 

 

 

 

 


Gatunek:

Turbot i nagład

Psetta maxima i

Scophthalmus rhombus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(T/B/2AC4-C)

Belgia

 

477

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

1 018

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

260

 

 

 

 

 

Francja

 

123

 

 

 

 

 

Niderlandy

3 609

 

 

 

 

 

Szwecja

 

7

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 004

 

 

 

 

 

Unia

 

6 498

 

 

 

 

 

TAC

 

6 498

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SRX/2AC4-C)

Belgia

 

292

 (91)  (92)  (93)  (94)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

11

 (91)  (92)  (93)

 

 

 

 

Niemcy

 

14

 (91)  (92)  (93)

 

 

 

 

Francja

 

46

 (91)  (92)  (93)  (94)

 

 

 

 

Niderlandy

249

 (91)  (92)  (93)  (94)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 125

 (91)  (92)  (93)  (94)

 

 

 

 

Unia

 

1 737

 (91)  (93)

 

 

 

 

TAC

 

1 737

 (93)

 

 

 

 


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

(SRX/03A-C.)

Dania

 

37

 (95)

TAC przezornościowy

 

 

Szwecja

 

10

 (95)

 

 

 

 

Unia

 

47

 (95)

 

 

 

 

TAC

 

47

 

 

 

 

 


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszaru 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgia

 

920

 (96)  (97)  (98)  (99)

TAC przezornościowy

 

 

Estonia

 

5

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Francja

 

4 127

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Niemcy

 

12

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Irlandia

 

1 329

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Litwa

 

21

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Niderlandy

4

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Portugalia

 

23

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Hiszpania

 

1 111

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 632

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

Unia

 

10 184

 (96)  (97)  (98)  (99)

 

 

 

 

TAC

 

10 184

 (98)  (99)

 

 

 

 


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszaru 7d

(SRX/07D.)

Belgia

 

133

 (100)  (101)  (102)  (103)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 112

 (100)  (101)  (102)  (103)

 

 

 

 

Niderlandy

7

 (100)  (101)  (102)  (103)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

222

 (100)  (101)  (102)  (103)

 

 

 

 

Unia

 

1 474

 (100)  (101)  (102)  (103)

 

 

 

 

TAC

 

1 474

 (103)

 

 

 

 


Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszarów 7d i 7e

(RJU/7DE.)

Belgia

 

21

 (104)

TAC przezornościowy

Estonia

 

0

 (104)

 

 

 

 

Francja

 

105

 (104)

 

 

 

 

Niemcy

 

0

 (104)

 

 

 

 

Irlandia

 

27

 (104)

 

 

 

 

Litwa

 

0

 (104)

 

 

 

 

Niderlandy

 

0

 (104)

 

 

 

 

Portugalia

 

0

 (104)

 

 

 

 

Hiszpania

 

23

 (104)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

 

58

 (104)

 

 

 

 

Unia

 

234

 (104)

 

 

 

 

TAC

 

234

 (104)

 

 

 

 


Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

wody Unii obszarów 8 i 9

(SRX/89-C.)

Belgia

 

10

 (105)  (106)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 805

 (105)  (106)

 

 

 

 

Portugalia

 

1 463

 (105)  (106)

 

 

 

 

Hiszpania

 

1 471

 (105)  (106)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

10

 (105)  (106)

 

 

 

 

Unia

 

4 759

 (105)  (106)

 

 

 

 

TAC

 

4 759

 (106)

 

 

 

 


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6

(GHL/2A-C46)

Dania

 

14

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

25

 

 

 

 

 

Estonia

 

14

 

 

 

 

 

Hiszpania

 

14

 

 

 

 

 

Francja

 

231

 

 

 

 

 

Irlandia

 

14

 

 

 

 

 

Litwa

 

14

 

 

 

 

 

Polska

 

14

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

910

 

 

 

 

 

Unia

 

1 250

 

 

 

 

 

Norwegia

 

1 250

 (107)

 

 

 

 

TAC

 

2 500

 

 

 

 

 


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32

(MAC/2A34.)

Belgia

 

581

 (108)  (109)

TAC analityczny

 

 

Dania

 

19 998

 (108)  (109)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

 

606

 (108)  (109)

 

 

 

 

Francja

 

1 830

 (108)  (109)

 

 

 

 

Niderlandy

1 842

 (108)  (109)

 

 

 

 

Szwecja

 

5 459

 (108)  (109)  (110)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 706

 (108)  (109)

 

 

 

 

Unia

 

32 022

 (108)  (109)

 

 

 

 

Norwegia

 

191 059

 (111)

 

 

 

 

TAC

 

922 064

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

3a

3a i 4bc

4b

4c

6, wody międzynarodowe obszaru 2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dania

0

4 130

0

0

11 999

Francja

0

490

0

0

0

Niderlandy

0

490

0

0

0

Szwecja

0

0

390

10

3 113

Zjednoczone Królestwo

0

490

0

0

0

Norwegia

3 000

0

0

0

0


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

(MAC/2CX14-)

Niemcy

 

23 416

 (112)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

 

25

 (112)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Estonia

 

195

 (112)

 

 

 

 

Francja

 

15 612

 (112)

 

 

 

 

Irlandia

 

78 052

 (112)

 

 

 

 

Łotwa

 

144

 (112)

 

 

 

 

Litwa

 

144

 (112)

 

 

 

 

Niderlandy

34 147

 (112)

 

 

 

 

Polska

 

1 649

 (112)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

214 647

 (112)

 

 

 

 

Unia

 

368 031

 (112)

 

 

 

 

Norwegia

 

16 492

 (113)  (114)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

34 856

 (115)

 

 

 

 

TAC

 

922 064

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:

 

wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

wody Norwegii obszaru 2a

wody Wysp Owczych

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Niemcy

14 132

1 904

1 948

Francja

9 422

1 268

1 299

Irlandia

47 107

6 349

6 494

Niderlandy

20 609

2 776

2 841

Zjednoczone Królestwo

129 549

17 463

17 860

Unia

220 819

29 760

30 442


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania

 

34 708

 (116)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

230

 (116)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

 

7 174

 (116)

 

 

 

 

Unia

 

42 112

 

 

 

 

 

TAC

 

922 064

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

8b (MAC/*08B.)

Hiszpania

2 915

Francja

19

Portugalia

602


Gatunek:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar:

wody Norwegii obszaru 2a i 4a

(MAC/2A4A-N)

Dania

 

14 453

 

TAC analityczny

 

 

Unia

 

14 453

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

3a; wody Unii podrejonów 22–24

(SOL/3ABC24)

Dania

 

447

 

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

26

 (117)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niderlandy

43

 (117)

 

 

 

 

Szwecja

 

17

 

 

 

 

 

Unia

 

533

 

 

 

 

 

TAC

 

533

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SOL/24-C.)

Belgia

 

1 461

 

TAC analityczny

 

 

Dania

 

668

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Niemcy

 

1 169

 

 

 

 

 

Francja

 

292

 

 

 

 

 

Niderlandy

13 194

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

751

 

 

 

 

 

Unia

 

17 535

 

 

 

 

 

Norwegia

 

10

 (118)

 

 

 

 

TAC

 

17 545

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(SOL/56-14)

Irlandia

 

46

 

TAC przezornościowy

 

 

Zjednoczone Królestwo

11

 

 

 

 

 

Unia

 

57

 

 

 

 

 

TAC

 

57

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7a

(SOL/07A.)

Belgia

 

213

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

3

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

 

77

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

68

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

96

 

 

 

 

 

Unia

 

457

 

 

 

 

 

TAC

 

457

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7b i 7c

(SOL/7BC.)

Francja

 

6

 

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

 

36

 

 

 

 

 

Unia

 

42

 

 

 

 

 

TAC

 

42

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7d

(SOL/07D.)

Belgia

 

753

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

1 506

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Zjednoczone Królestwo

538

 

 

 

 

 

Unia

 

2 797

 

 

 

 

 

TAC

 

2 797

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7e

(SOL/07E.)

Belgia

 

52

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

556

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Zjednoczone Królestwo

870

 

 

 

 

 

Unia

 

1 478

 

 

 

 

 

TAC

 

1 478

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgia

 

1 032

 

TAC analityczny

 

 

Francja

 

103

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

52

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

465

 

 

 

 

 

Unia

 

1 652

 

 

 

 

 

TAC

 

1 652

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

7h, 7j i 7k

(SOL/7HJK.)

Belgia

 

27

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

5

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Irlandia

 

148

 

 

 

 

 

Niderlandy

44

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

55

 

 

 

 

 

Unia

 

329

 

 

 

 

 

TAC

 

329

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sola

Solea solea

Obszar:

8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgia

 

45

 

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

 

8

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Francja

 

3 361

 

 

 

 

 

Niderlandy

252

 

 

 

 

 

Unia

 

3 666

 

 

 

 

 

TAC

 

3 666

 

 

 

 

 


Gatunek:

Sole

Solea spp.

Obszar:

8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Hiszpania

 

323

 

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

 

535

 

 

 

 

 

Unia

 

858

 

 

 

 

 

TAC

 

858

 

 

 

 

 


Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

3a

(SPR/03A.)

Dania

 

8 920

 (119)  (120)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

19

 (119)  (120)

 

 

 

 

Szwecja

 

3 375

 (119)  (120)

 

 

 

 

Unia

 

12 314

 (119)  (120)

 

 

 

 

TAC

 

13 312

 (120)

 

 

 

 


Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:

wody Unii obszarów 2a i 4

(SPR/2AC4-C)

Belgia

 

0

 (121)  (122)

TAC analityczny

 

 

Dania

 

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Niemcy

 

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Francja

 

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Niderlandy

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Szwecja

 

0

 (121)  (122)  (123)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Unia

 

0

 (121)  (122)

 

 

 

 

Norwegia

 

0

 (121)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

0

 (121)  (124)

 

 

 

 

TAC

 

0

 (121)

 

 

 

 


Gatunek:

Szprot

Sprattus sprattus

Obszar:

7d i 7e

(SPR/7DE.)

Belgia

 

8

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

489

 

 

 

 

 

Niemcy

 

8

 

 

 

 

 

Francja

 

105

 

 

 

 

 

Niderlandy

105

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

791

 

 

 

 

 

Unia

 

1 506

 

 

 

 

 

TAC

 

1 506

 

 

 

 

 


Gatunek:

Koleń pospolity

Squalus acanthias

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14

(DGS/15X14)

Belgia

 

20

 (125)

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

 

4

 (125)

Hiszpania

 

10

 (125)

Francja

 

83

 (125)

Irlandia

 

53

 (125)

Niderlandy

 

0

 (125)

Portugalia

 

0

 (125)

Zjednoczone Królestwo

 

100

 (125)

Unia

 

270

 (125)

TAC

 

270

 (125)


Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d

(JAX/4BC7D)

Belgia

 

12

 (126)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

5 311

 (126)

 

 

 

 

Niemcy

 

469

 (126)  (127)

 

 

 

 

Hiszpania

 

99

 (126)

 

 

 

 

Francja

 

441

 (126)  (127)

 

 

 

 

Irlandia

 

334

 (126)

 

 

 

 

Niderlandy

3 197

 (126)  (127)

 

 

 

 

Portugalia

 

11

 (126)

 

 

 

 

Szwecja

 

75

 (126)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 264

 (126)  (127)

 

 

 

 

Unia

 

11 213

 

 

 

 

 

Norwegia

 

2 550

 (128)

 

 

 

 

TAC

 

13 763

 

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(JAX/2A-14)

Dania

 

6 821

 (129)  (131)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

 

5 322

 (129)  (130)  (131)

 

 

 

 

Hiszpania

 

7 260

 (131)  (133)

 

 

 

 

Francja

 

2 739

 (129)  (130)  (131)  (133)

 

 

 

 

Irlandia

 

17 726

 (129)  (131)

 

 

 

 

Niderlandy

21 356

 (129)  (130)  (131)

 

 

 

 

Portugalia

 

699

 (131)  (133)

 

 

 

 

Szwecja

 

675

 (129)  (131)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

6 419

 (129)  (130)  (131)

 

 

 

 

Unia

 

69 017

 (131)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

1 600

 (132)

 

 

 

 

TAC

 

70 617

 

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

8c

(JAX/08C.)

Hiszpania

 

10 015

 (134)

TAC analityczny

 

 

Francja

 

174

 

 

 

 

 

Portugalia

 

990

 (134)

 

 

 

 

Unia

 

11 179

 

 

 

 

 

TAC

 

11 179

 

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

9

(JAX/09.)

Hiszpania

 

30 237

 (135)

TAC analityczny

 

 

Portugalia

 

86 634

 (135)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

 

Unia

 

116 871

 

 

 

 

 

TAC

 

116 871

 

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

10; wody Unii CECAF (136)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

 (137)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

Do ustalenia

 (137)

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii CECAF (138)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

 (139)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

Do ustalenia

 (139)

 

 

 

 


Gatunek:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar:

wody Unii CECAF (140)

(JAX/341SPN)

Hiszpania

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

 (141)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

 

TAC

Do ustalenia

 (141)

 

 

 

 


Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarkii

Obszar:

3a; wody Unii obszarów 2a i 4

(NOP/2A3A4.)

Rok

2019

 

2020

 

 

 

 

Dania

54 949

 (142)  (144)

64 940

 (142)  (147)

TAC analityczny

 

Niemcy

11

 (142)  (143)  (144)

12

 (142)  (143)  (147)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

40

 (142)  (143)  (144)

48

 (142)  (143)  (147)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

55 000

 (142)  (144)

65 000

 (142)  (147)

 

 

 

Norwegia

14 500

 (145)

14 500

 (145)

 

 

 

Wyspy Owcze

5 000

 (146)

5 000

 (146)

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Ryby przemysłowe

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(I/F/04-N.)

Szwecja

 

800

 (148)  (149)

TAC przezornościowy

 

 

Unia

 

800

 

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 5b, 6 i 7

(OTH/5B67-C)

Unia

Nie dotyczy

 

TAC przezornościowy

 

 

Norwegia

 

280

 (150)

 

 

 

 

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

(OTH/04-N.)

Belgia

 

60

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

 

5 500

 

 

 

 

 

Niemcy

 

620

 

 

 

 

 

Francja

 

255

 

 

 

 

 

Niderlandy

440

 

 

 

 

 

Szwecja

Nie dotyczy

 (151)

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

4 125

 

 

 

 

 

Unia

 

11 000

 (152)

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N

(OTH/2A46AN)

Unia

Nie dotyczy

 

TAC przezornościowy

 

 

Norwegia

 

6 750

 (153)  (154)

 

 

 

 

Wyspy Owcze

150

 (155)

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


(1)  Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2)  Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(3)  W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.

(4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(5)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(6)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(7)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

(8)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(9)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7.

Molwa (LIN/*5B67-)

8 000

Brosma (USK/*5B67-)

2 923

(10)  Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach:

2 000

(11)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(12)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

(13)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(14)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.

50 000

(15)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(16)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.

(17)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

(18)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

(19)  Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(20)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(21)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

(22)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.

(23)  Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

(24)  Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.

(25)  Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:

Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W),

punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W, oraz

Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W).

(26)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.

(27)  Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

od północy przez szerokość 52° 30′ N,

od południa przez szerokość 52° 00' N,

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(28)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

od północy przez szerokość 52° 30′ N,

od południa przez szerokość 52° 00' N,

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(29)  Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

(30)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r. TAC i kwoty państw członkowskich zostaną zmienione po wydaniu opinii naukowej dotyczącej tego stada. TAC i kwota na okres od dnia 1 lipca 2019 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. zostały ustalone w rozporządzeniu Rady (UE) 2019/1601 z dnia 26 września 2019 r. zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/2025 i (UE) 2019/124 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 1).

(31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(32)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

(33)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(34)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(35)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.

(36)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(37)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.

(38)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).

(39)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).

(40)  10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(41)  35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

(42)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).

(43)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).

(44)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).

(45)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(46)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).

(47)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(48)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.

(49)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.

(50)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(51)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(52)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).

(53)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(54)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(55)  Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 37 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 7 %.

(56)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(57)  Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

190 809

(58)  Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

190 809

(59)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(60)  Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

40 000

Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii:

18 %

(61)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(62)  Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

9 375

(63)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(64)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(65)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

(66)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(67)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(68)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(69)  Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).

(70)  Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(71)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(72)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:

Molwa (LIN/*5B67-)

8 000

Brosma (USK/*5B67-)

2 923

(73)  Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:

2 000

(74)  Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(75)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

75

(76)  Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):

Hiszpania

795

Francja

498

Irlandia

957

Zjednoczone Królestwo

387

Unia

2 637

(77)  Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:

2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu;

0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.

(78)  Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).

(79)  W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

77

(80)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(81)  Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(82)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

(83)  Z czego nie więcej niż 300 ton może być poławianych w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).

(84)  Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.

(85)  Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

(86)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

(87)  Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P).

(88)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(89)  Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).

(90)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(91)  Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(92)  Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(93)  Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(94)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(95)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.

(96)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(97)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(98)  Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja drobnooka

Raja microocellata

Obszar:

wody Unii obszaru 7f i 7g

(RJE/7FG.)

Belgia

 

17

 

TAC przezornościowy

 

 

Estonia

 

0

 

 

 

 

 

Francja

 

79

 

 

 

 

 

Niemcy

 

0

 

 

 

 

 

Irlandia

 

25

 

 

 

 

 

Litwa

 

0

 

 

 

 

 

Niderlandy

0

 

 

 

 

 

Portugalia

 

0

 

 

 

 

 

Hiszpania

 

21

 

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

50

 

 

 

 

 

Unia

 

192

 

 

 

 

 

TAC

 

192

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

(99)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

(100)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(101)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

(102)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(103)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

(104)  Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

(105)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(106)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszaru 8

(RJU/8-C.)

Belgia

 

0

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

13

 

 

 

 

Portugalia

 

10

 

 

 

 

Hiszpania

 

10

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

 

 

Unia

 

33

 

 

 

 

TAC

 

33

 

 

 

 


Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

wody Unii obszaru 9

(RJU/9-C.)

Belgia

 

0

TAC przezornościowy

 

 

Francja

 

20

 

 

 

 

Portugalia

 

15

 

 

 

 

Hiszpania

 

15

 

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

 

 

Unia

 

50

 

 

 

 

TAC

 

50

 

 

 

 

(107)  Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

(108)  W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

 

wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)

wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)

Belgia

78

80

Dania

2 695

2 756

Niemcy

82

84

Francja

247

252

Niderlandy

248

254

Szwecja

736

753

Zjednoczone Królestwo

230

235

Unia

4 316

4 414

(109)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

(110)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

271

W odniesieniu do połowów objętych tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(111)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

55 397

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):

3 000

(112)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(113)  Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(114)  Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

38 212

(115)  Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).

(116)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

(117)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.

(118)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).

(119)  Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(120)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(121)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

(122)  Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(123)  Łącznie z dobijakami.

(124)  Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

(125)  Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 16 i 52. Na zasadzie odstępstwa od art. 16 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.

(126)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(127)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).

(128)  Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

(129)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).

(130)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

(131)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(132)  Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.

(133)  Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

(134)  Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).

(135)  Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).

(136)  Wody przylegające do Azorów.

(137)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

(138)  Wody przylegające do Madery.

(139)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

(140)  Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(141)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

(142)  Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(143)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(144)  Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2018 r. do dnia 31 października 2019 r.

(145)  Stosuje się kratownicę sortującą.

(146)  Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

(147)  Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.

(148)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(149)  Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

400

(150)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

(151)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(152)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(153)  Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

(154)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(155)  Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).

Dodatek

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:

Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7 g; sola – obszar 7e; sola – obszar 8a i 8b; smuklica – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.

Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź – obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształne – wody Unii obszaru 7d; rajokształne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.

Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz – obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00′ W oraz obszarów 12 i 14; witlinek – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz – obszary 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7h, 7j i 7k; sola – obszar 7e; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k.

ZAŁĄCZNIK IB

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA? PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(HER/1/2-)

Belgia

12

 (1)

TAC analityczny

Dania

11 724

 (1)

 

 

Niemcy

2 053

 (1)

 

 

Hiszpania

39

 (1)

 

 

Francja

506

 (1)

 

 

Irlandia

3 035

 (1)

 

 

Niderlandy

4 195

 (1)

 

 

Polska

593

 (1)

 

 

Portugalia

39

 (1)

 

 

Finlandia

181

 (1)

 

 

Szwecja

4 344

 (1)

 

 

Zjednoczone Królestwo

7 495

 (1)

 

 

Unia

34 216

 (1)

 

 

Wyspy Owcze

7 000

 (2)  (3)

 

 

Norwegia

30 794

 (2)  (4)

 

 

TAC

525 594

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

30 794

 

obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia

2

Dania

2 400

Niemcy

420

Hiszpania

8

Francja

103

Irlandia

621

Niderlandy

858

Polska

121

Portugalia

8

Finlandia

37

Szwecja

889

Zjednoczone Królestwo

1 533


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(COD/1N2AB.)

Niemcy

2 600

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Grecja

322

 

Hiszpania

2 900

 

Irlandia

322

 

Francja

2 387

 

Portugalia

2 900

 

Zjednoczone Królestwo

10 087

 

Unia

21 518

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(COD/N1GL14)

Niemcy

1 595

 (5)

TAC analityczny

Zjednoczone Królestwo

355

 (5)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

1 950

 (5)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

1 i 2b

(COD/1/2B.)

Niemcy

5 038

 (8)

TAC analityczny

Hiszpania

11 688

 (8)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

2 255

 (8)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Polska

2 244

 (8)

 

 

Portugalia

2 418

 (8)

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 286

 (8)

 

 

Pozostałe państwa członkowskie

366

 (6)  (8)

 

 

Unia

27 295

 (7)  (8)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(C/H/05B-F.)

Niemcy

18

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

106

 

Zjednoczone Królestwo

761

 

Unia

885

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(GRV/514GRN)

Unia

75

 (9)

TAC analityczny

 

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 (10)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia

60

 (11)

TAC analityczny

 

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 (12)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

2b

(CAP/02B.)

Unia

0

 

TAC analityczny

TAC

0

 

 

 


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(CAP/514GRN)

Dania

0

 

TAC analityczny

Niemcy

0

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Szwecja

0

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

 

Wszystkie państwa członkowskie

0

 (13)

 

 

Unia

0

 (14)

 

 

Norwegia

0

 (14)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

236

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

142

 

Zjednoczone Królestwo

722

 

Unia

1 100

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:

wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania

1 100

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

75

 

Francja

120

 

Niderlandy

105

 

Zjednoczone Królestwo

1 100

 

Unia

2 500

 (15)

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Molwa oraz molwa niebieska

Molva molva i molva dypterygia

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(B/L/05B-F.)

Niemcy

552

 

TAC analityczny

Francja

1 225

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

108

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

1 885

 (16)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(PRA/514GRN)

Dania

1 000

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

1 000

 

Unia

2 000

 

Norwegia

1 200

 

Wyspy Owcze

1 200

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(PRA/N1GRN)

Dania

1 400

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

1 400

 

Unia

2 800

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(POK/1N2AB.)

Niemcy

2 040

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

328

 

Zjednoczone Królestwo

182

 

Unia

2 550

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(POK/1/2INT)

Unia

0

 

TAC analityczny

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(POK/05B-F.)

Belgia

52

 

TAC analityczny

Niemcy

322

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

1 571

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

52

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

603

 

 

 

Unia

2 600

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

25

 (17)

TAC analityczny

Zjednoczone Królestwo

25

 (17)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

50

 (17)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(GHL/1/2INT)

Unia

1 800

 (18)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Niemcy

1 925

 (19)

TAC analityczny

Unia

1 925

 (19)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

575

 (19)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(GHL/5-14GL)

Niemcy

4 289

 

TAC analityczny

Zjednoczone Królestwo

226

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

4 515

 (20)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

575

 

 

 

Wyspy Owcze

110

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(RED/51214S)

Estonia

0

 

TAC analityczny

Niemcy

0

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

0

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

0

 

 

 

Irlandia

0

 

 

 

Łotwa

0

 

 

 

Niderlandy

0

 

 

 

Polska

0

 

 

 

Portugalia

0

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

 

Unia

0

 

 

 

TAC

0

 

 

 


Gatunek:

Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

(RED/51214D)

Estonia

26

 (21)  (22)

TAC analityczny

Niemcy

519

 (21)  (22)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

91

 (21)  (22)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

48

 (21)  (22)

 

 

Irlandia

0

 (21)  (22)

 

 

Łotwa

9

 (21)  (22)

 

 

Niderlandy

0

 (21)  (22)

 

 

Polska

47

 (21)  (22)

 

 

Portugalia

109

 (21)  (22)

 

 

Zjednoczone Królestwo

1

 (21)  (22)

 

 

Unia

850

 (21)  (22)

 

 

TAC

5 500

 (21)  (22)

 

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes mentella

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(REB/1N2AB.)

Niemcy

766

 

TAC analityczny

Hiszpania

95

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

84

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

405

 

 

 

Zjednoczone Królestwo

150

 

 

 

Unia

1 500

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

(RED/1/2INT)

Unia

Do ustalenia

 (23)  (24)

TAC analityczny

 

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

13 686

 (25)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

(RED/N1G14P)

Niemcy

655

 (26)  (27)  (28)

TAC analityczny

Francja

3

 (26)  (27)  (28)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

5

 (26)  (27)  (28)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

663

 (26)  (27)  (28)

 

 

Norwegia

561

 (26)  (27)

 

 

Wyspy Owcze

0

 (26)  (27)  (29)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Karmazyny (denne)

Sebastes spp.

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(RED/N1G14D)

Niemcy

1 976

 (30)

TAC analityczny

Francja

10

 (30)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

14

 (30)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

2 000

 (30)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(RED/05B-F.)

Belgia

1

 

TAC analityczny

Niemcy

92

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

6

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

1

 

 

 

Unia

100

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

117

 (31)

TAC analityczny

Francja

47

 (31)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

186

 (31)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

350

 (31)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Pozostałe gatunki (32)

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(OTH/05B-F.)

Niemcy

281

 

TAC analityczny

Francja

253

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

166

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

700

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Płastugokształtne

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

(FLX/05B-F.)

Niemcy

9

 

TAC analityczny

Francja

7

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

34

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

50

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

 


Gatunek:

Przyłowy (33)

Obszar:

wody Grenlandii

(B-C/GRL)

Unia

800

 

TAC przezornościowy

 

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


(1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2)  Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

(3)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii.

(5)  Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

1.

zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja;

2.

statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:

Kody do celów sprawozdawczości

Granice geograficzne

COD/GRL1

Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44° 00′ W i na południe od 60° 45′ N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60° 45′ szerokości geograficznej północnej (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44° 00′ W i na południe od 62° 30′ N.

COD/GRL2

Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62° 30′ N.

(6)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(7)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(8)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

(9)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(10)  Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

25

(11)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(12)  Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

40

(13)  Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.

(14)  Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2019 r. do dnia 30 kwietnia 2020 r.

(15)  Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

(16)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):

665

(17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(18)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(19)  Można poławiać na południe od 68° N.

(20)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.

(21)  Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64° 45' N

28° 30' W

2

62° 50' N

25° 45' W

3

61° 55' N

26° 45' W

4

61° 00' N

26° 30' W

5

59° 00' N

30° 00' W

6

59° 00' N

34° 00' W

7

61° 30' N

34° 00' W

8

62° 50' N

36° 00' W

9

64° 45' N

28° 30' W

(22)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(23)  Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(24)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

(25)  Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.

(26)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(27)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64° 45' N

28° 30' W

2

62° 50' N

25° 45' W

3

61° 55' N

26° 45' W

4

61° 00' N

26° 30' W

5

59° 00' N

30° 00' W

6

59° 00' N

34° 00' W

7

61° 30' N

34° 00' W

8

62° 50' N

36° 00' W

9

64° 45' N

28° 30' W

(28)  Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

(29)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

(30)  Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

59° 15' N

54° 26' W

2

59° 15' N

44° 00' W

3

59° 30' N

42° 45' W

4

60° 00' N

42° 00' W

5

62° 00' N

40° 30' W

6

62° 00' N

40° 00' W

7

62° 40' N

40° 15' W

8

63° 09' N

39° 40' W

9

63° 30' N

37° 15' W

10

64° 20' N

35° 00' W

11

65° 15' N

32° 30' W

12

65° 15' N

29° 50' W

(31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(32)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

(33)  Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).

ZAŁĄCZNIK IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unia

0

 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (1)


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unia

0

 (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (2)


Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia

95

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

397

 

Łotwa

95

 

Litwa

95

 

Polska

324

 

Hiszpania

1 221

 

Francja

170

 

Portugalia

1 673

 

Zjednoczone Królestwo

795

 

Unia

4 865

 

TAC

8 531

 


Gatunek:

Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unia

0

 (3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (3)


Gatunek:

Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonia

52

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

52

 

Litwa

52

 

Unia

156

 

TAC

1 175

 


Gatunek:

Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia

0

 (4)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (4)


Gatunek:

Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia

0

 (5)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (5)


Gatunek:

Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar:

podobszary NAFO 3 i 4

(SQI/N34.)

Estonia

128

 (6)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

128

 (6)

Litwa

128

 (6)

Polska

227

 (6)

Unia

Nie dotyczy

 (6)  (7)

TAC

34 000

 


Gatunek:

Żółcica

Limanda ferruginea

Obszar:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unia

0

 (8)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

17 000

 


Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia

0

 (9)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

0

 (9)


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

NAFO 3LNO (10)  (11)

(PRA/N3LNO.)

Estonia

0

 (12)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

0

 (12)

Litwa

0

 (12)

Polska

0

 (12)

Hiszpania

0

 (12)

Portugalia

0

 (12)

Unia

0

 (12)

TAC

0

 (12)


Gatunek:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nie dotyczy

 (14)

TAC analityczny


Gatunek:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

340

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

347

 

Łotwa

48

 

Litwa

24

 

Hiszpania

4 650

 

Portugalia

1 944

 

Unia

7 353

 

TAC

12 542

 


Gatunek:

Raje

Rajidae

Obszar:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

62

 

Hiszpania

3 403

 

Portugalia

660

 

Unia

4 408

 

TAC

7 000

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia

895

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

615

 

Łotwa

895

 

Litwa

895

 

Unia

3 300

 

TAC

18 100

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia

1 571

 (15)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

513

 (15)

Łotwa

1 571

 (15)

Litwa

1 571

 (15)

Hiszpania

233

 (15)

Portugalia

2 354

 (15)

Unia

7 813

 (15)

TAC

8 590

 (15)


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania

1 771

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

5 229

 

Unia

7 000

 

TAC

20 000

 


Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa

0

 (16)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

0

 (16)

Unia

0

 (16)

TAC

0

 (16)


Gatunek:

Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania

255

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

333

 

Unia

588

 (17)

TAC

1 000

 


(1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(2)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

(3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(6)  Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.

(7)  Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski:

29 467

(8)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(9)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(10)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

(11)  Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

46° 00' 0

47° 49' 0

2

46° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(12)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(13)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 55' 0

45° 00' 0

2

47° 30' 0

44° 15' 0

3

46° 55' 0

44° 15' 0

4

46° 35' 0

44° 30' 0

5

46° 35' 0

45° 40' 0

6

47° 30' 0

45° 40' 0

7

47° 55' 0

45° 00' 0

(14)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba dni połowowych

 

Dania

33

 

Estonia

391

 (*1)

Hiszpania

64

 

Łotwa

123

 

Litwa

145

 

Polska

25

 

Portugalia

17

 

(*1)  Komisja NAFO uzgodniła podczas swojego dorocznego posiedzenia w 2019 r., że Unia Europejska (Estonia) dokona na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon, transferu 25 dni połowowych ze swojego przydziału dni połowowych na 2020 r. Te 25 dni połowowych zostało odjętych od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania jakiejkolwiek historii połowów.

(15)  Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4 295

(16)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

(17)  W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

Hiszpania

509

Portugalia

667

Unia

1 176

ZAŁĄCZNIK ID

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Gatunek:

Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar:

Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE45WM)

Cypr

169,35

 (4)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Grecja

314,77

 (7)

Hiszpania

6 107,60

 (2)  (4)  (7)

Francja

6 026,60

 (2)  (3)  (4)

Chorwacja

952,53

 (6)

Włochy

4 756,49

 (4)  (5)

Malta

390,24

 (4)

Portugalia

574,31

 (7)

Pozostałe państwa członkowskie

68,11

 (1)

Unia

19 360

 (2)  (3)  (4)  (5)

Specjalny dodatkowy przydział

100

 (7)

TAC

36 000

 


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania

6 509,07

 (9)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

1 047,82

 (9)  (10)

Inne państwa członkowskie

128,81

 (8)  (9)

Unia

7 685,70

 (11)

TAC

13 200

 


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(SWO/AS05N)

Hiszpania

4 712,18

 (12)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

299,03

 (12)

Unia

5 011,21

 

TAC

14 000

 


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

Morze Śródziemne

(SWO/MED)

Chorwacja

14,64

 (13)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Cypr

53,99

 (13)

Hiszpania

1 667,58

 (13)

Francja

123,77

 (13)

Grecja

1 103,91

 (13)

Włochy

3 418,68

 (13)

Malta

405,58

 (13)

Unia

6 780,60

 (13)

TAC

9 583,07

 


Gatunek:

Północny tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(ALB/AN05N)

Irlandia

2 891,01

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

16 312,85

 

Francja

5 203,15

 

Zjednoczone Królestwo

188,45

 

Portugalia

2 273,97

 

Unia

26 869,43

 (14)

TAC

33 600

 


Gatunek:

Południowy tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(ALB/AS05N)

Hiszpania

905,86

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

297,70

 

Portugalia

633,94

 

Unia

1 837,50

 

TAC

24 000

 


Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania

8 055,73

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

4 428,60

 

Portugalia

3 058,33

 

Unia

15 542,66

 

TAC

62 500

 


Gatunek:

Marlin błękitny

Makaira nigricans

Obszar:

Ocean Atlantycki

(BUM/ATLANT)

Hiszpania

22,88

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

380,48

 

Portugalia

46,44

 

Unia

449,80

 (15)

TAC

1 670

 


Gatunek:

Marlin biały

Tetrapturus albidus

Obszar:

Ocean Atlantycki

(WHM/ATLANT)

Hiszpania

0

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

0

 

Unia

0

 

TAC

355

 


Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar:

Ocean Atlantycki

(YFT/ATLANT)

TAC

110 000

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Żaglica atlantycka

Istiophorus albicans

Obszar:

Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

(SAI/AE45W)

TAC

1 271

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Żaglica atlantycka

Istiophorus albicans

Obszar:

Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

(SAI/AW45W)

TAC

1 030

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


Gatunek:

Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(BSH/AN05N)

Irlandia

1

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

27 062

 

Francja

152

 

Portugalia

5 363

 (16)

Unia

32 578

 

TAC

39 102

 


Gatunek:

Żarłacz błękitny

Prionace glauca

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

(BSH/AS05N)

TAC

28 923

 (17)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


(1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

925,33

Francja

429,87

Unia

1 355,20

(3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja

100

Unia

100

(4)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

122,15

Francja

120,53

Włochy

95,13

Cypr

3,39

Malta

7,80

Unia

349,01

(5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy

95,13

Unia

95,13

(6)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja

857,28

Unia

857,28

(7)  Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2020 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

Grecja

4,5

Hiszpania

87,3

Portugalia

8,2

Unia

100

(8)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

(9)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

(10)  36,34 t zostało przydzielonych Portugalii, aby zrekompensować podwójne odjęcie w 2018 r.

(11)  Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).

(12)  Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).

(13)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.

(14)  Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 wynosi:

1 253.

(15)  Po transferze 2 ton na rzecz Trinidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).

(16)  Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

(17)  Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

ZAŁĄCZNIK IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone poniżej nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Gatunek:

Beryksy

Beryx spp.

Obszar:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

pm

 (1)

TAC przezornościowy


Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (2)

(GER/F47NAM)

TAC

pm

 (2)

TAC przezornościowy


Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(GER/F47X)

TAC

pm

 

TAC przezornościowy


Gatunek:

Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:

podobszar D obszaru SEAFO

(TOP/F47D)

TAC

pm

 

TAC przezornościowy


Gatunek:

Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D

(TOP/F47-D)

TAC

pm

 

TAC przezornościowy


Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (3)

(ORY/F47NAM)

TAC

pm

 (3)

TAC przezornościowy


Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC

pm

 

TAC przezornościowy


Gatunek:

Pancerzykowce

Pseudopentaceros spp.

Obszar:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

pm

 

TAC przezornościowy


(1)  Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).

(2)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

(3)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

(4)  Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

ZAŁĄCZNIK IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:

Tuńczyk południowy

Thunnus maccoyii

Obszar:

wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81)

Unia

11

 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

17 647

 


(1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(BET/F7120S)

Unia

2 000

 (1)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

 (1)

 


Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(SWO/F7120S)

Unia

3 170,36

 

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

 


(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

ZAŁĄCZNIK IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:

Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar:

obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

Do ustalenia

 

Litwa

Do ustalenia

 

Polska

Do ustalenia

 

Unia

Do ustalenia

 

TAC

Nie dotyczy

 


Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

obszar objęty konwencją SPRFMO

(TOT/SPR-AE)

TAC

Do ustalenia

 (1)

TAC przezornościowy


(1)  TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A–E):

blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 146° 30′ E i 147° 30′ E,

blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 147° 30′ E i 148° 30′ E,

blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 148° 30′ E i 150° 00′ E,

blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 15′ S oraz długościami geograficznymi 149° 00′ E i 150° 00′ E,

blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 30′ S oraz długościami geograficznymi 150° 00′ E i 151° 00′ E.

ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez unijne sejnery nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar:

obszar podlegający kompetencji IOTC

(YFT/IOTC)

Francja

29 501

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Włochy

2 515

 

Hiszpania

45 682

 

 

 

 

Unia

77 698

 

 

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

ZAŁĄCZNIK IK

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

obszar Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Unia

18,33

 (2)

TAC przezornościowy

TAC

55

 (2)


Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

Williams Ridge (3)

(TOT/F574WR)

Unia

Do ustalenia

 (4)

TAC przezornościowy

TAC

140

 (4)


(1)  Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

(2)  Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

(3)  Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

52° 30' 00" S

80° 00' 00" E

2

55° 00' 00" S

80° 00' 00" E

3

55° 00' 00" S

85° 00' 00" E

4

52° 30' 00" S

85° 00' 00" E

(4)  Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.

Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.

ZAŁĄCZNIK IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

obszar objęty konwencją IATTC

(BET/IATTC)

Unia

500

 (1)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

 


(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.


ZAŁĄCZNIK II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

ROZDZIAŁ I

Postanowienia ogólne

1.   ZAKRES

1.1.

Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.

1.2.

Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:

a)

statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2018 r.;

b)

nie dokonuje się przeładunku jakichkolwiek ryb na morzu z takich statków na inne statki;

c)

do dnia 31 lipca 2020 r. oraz do dnia 31 stycznia 2021 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2020 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.   DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)

„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

(i)

włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz

(ii)

sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;

b)

„narzędzie regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

c)

„obszar” oznacza rejon ICES 7e;

d)

„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.

3.   OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ II

Upoważnienia

4.   UPOWAŻNIONE STATKI

4.1

Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.

4.2

Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.

4.3

Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ III

Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

5.   MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać w obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzie regulowane

Maksymalna liczba dni

Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm

Belgia

176

Francja

188

Zjednoczone Królestwo

222

Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

Belgia

176

Francja

191

Zjednoczone Królestwo

176

6.   SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

6.1.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.

6.2.

Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

6.3.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)

wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)

liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.

6.4.

Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

7.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

7.1.

Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

7.2.

Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.

7.3.

Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.

7.4.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

a)

wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej Unii (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)

działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzia połowowego.

7.5.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzia regulowanego.

7.6.

Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

8.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

8.1.

Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.

8.2.

Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

8.3.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

8.4.

Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

ROZDZIAŁ IV

Zarządzanie

9.   OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.   OKRESY ZARZĄDZANIA

10.1.

Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych.

10.2.

Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

10.3.

W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

ROZDZIAŁ V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

11.1.

Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że liczba dni otrzymanych przez statek i moc jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) są równe liczbie dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach, lub mniejsze od tej liczby dni lub mocy silnika. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi być równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

11.2.

Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

11.3.

Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

11.4.

Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

12.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 i 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.   SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.   GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzia ciągnionego i narzędzia biernego, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.   PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Państwo członkowskie

Narzędzie połowowe

Okres zarządzania

Łączna deklaracja nakładu

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/cyfr

Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

 

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)

Narzędzie połowowe

2

 

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(3)

Okres zarządzania

4

 

Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

(4)

Łączna deklaracja nakładu

7

P

Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania


Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskie

Numer CFR

Oznaka rybacka

Czas trwania okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzie

Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Transfer dni

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/cyfr

Wyrównanie (2) do L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

 

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)

Numer CFR

12

 

Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3)

Oznaka rybacka

14

L

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011

(4)

Czas trwania okresu zarządzania

2

L

Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

(5)

Zgłoszone narzędzie połowowe

2

L

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(6)

Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

3

L

Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

(7)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

3

L

Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

(8)

Transfery dni

4

L

Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”


(1)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

(2)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.


ZAŁĄCZNIK III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:

Obszar zarządzania dobijakami

Prostokąty statystyczne ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38–41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41-46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43-46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

4

38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41-43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

Image 1

ZAŁĄCZNIK IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

Nr

Nazwa obszaru

Współrzędne geograficzne

Okres

Dodatkowe uwagi

1

Stanhope Ground

60° 10' N – 01° 45' E

60° 10' N – 02° 00' E

60° 25' N – 01° 45' E

60° 25' N – 02° 00' E

1 stycznia – 30 kwietnia

 

2

Long Hole

59° 07,35' N – 0° 31,04' W

59° 03,60' N – 0° 22,25' W

58° 59,35' N – 0° 17,85' W

58° 56,00' N – 0° 11,01' W

58° 56,60' N – 0° 08,85' W

58° 59,86' N – 0° 15,65' W

59° 03,50' N – 0° 20,00' W

59° 08,15' N – 0° 29,07' W

1 stycznia – 31 marca

 

3

Coral Edge

58° 51,70' N – 03° 26,70' E

58° 40,66' N – 03° 34,60' E

58° 24,00' N – 03° 12,40' E

58° 24,00' N – 02° 55,00' E

58° 35,65' N – 02° 56,30' E

1 stycznia – 28 lutego

 

4

Papa Bank

59° 56' N – 03° 08' W

59° 56' N – 02° 45' W

59° 35' N – 03° 15' W

59° 35' N – 03° 35' W

1 stycznia – 15 marca

 

5

Foula Deeps

60° 17,50' N – 01° 45' W

60° 11,00' N – 01° 45' W

60° 11,00' N – 02° 10' W

60° 20,00' N – 02° 00' W

60° 20,00' N – 01° 50' W

1 listopada – 31 grudnia

 

6

Egersund Bank

58° 07,40' N – 04° 33,00' E

57° 53,00' N – 05° 12,00' E

57° 40,00' N – 05° 10,90' E

57° 57,90' N – 04° 31,90' E

1 stycznia – 31 marca

(10 x 25 mil morskich)

7

Na wschód od Fair Isle

59° 40' N – 01° 23' W

59° 40' N – 01° 13' W

59° 30' N – 01° 20' W

59° 10' N – 01° 20' W

59° 30' N – 01° 28' W

59° 10' N – 01° 28' W

1 stycznia – 15 marca

 

8

West Bank

57° 15' N – 05° 01' E

56° 56' N – 05° 00' E

56° 56' N – 06° 20' E

57° 15' N – 06° 20' E

1 lutego – 15 marca

(18 x 4 mile morskie)

9

Revet

57° 28,43' N – 08° 05,66' E

57° 27,44' N – 08° 07,20' E

57° 51,77' N – 09° 26,33' E

57° 52,88' N – 09° 25,00' E

1 lutego – 15 marca

(1,5 x 49 mil morskich)

10

Rabarberen

57° 47,00' N – 11° 04,00' E

57° 43,00' N – 11° 04,00' E

57° 43,00' N – 11° 09,00' E

57° 47,00' N – 11° 09,00' E

1 lutego – 15 marca

Na wschód od Skagen

(2,7 x 4 mile morskie)


ZAŁĄCZNIK V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowów

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

UK

18

 

Gatunki denne, na północ od 62° 00' N

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Nieprzydzielone

2

 

Makrela (1)

Nie dotyczy

Nie dotyczy

70

Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N

480

DK

450

150

UK

30

Wody Wysp Owczych

Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

 

Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W

8 (2)

Nie dotyczy

4

 

Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

 

Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka

70

Nie dotyczy

22 (4)

 

Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka”

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

 

Połowy wędami

10

UK

10

6

 

Makrela

20

DK

2

12

BE

1

DE

2

FR

2

IE

3

NL

2

SE

2

UK

6

 

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

UK

4

1, 2b (5)

Połowy kraba śnieżnego więcierzami

20

EE

1

Nie dotyczy

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

CZĘŚĆ B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII

Państwo bandery

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Norwegia

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

Do ustalenia

Do ustalenia

Wyspy Owcze

Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h

20

14

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

20

Do ustalenia

Śledź atlantycki, 3a

4

4

Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

14

14

Molwa i brosma

20

10

Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W)

20

20

Molwa niebieska

16

16

Wenezuela (6)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

45

45


(1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

(2)  Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.

(3)  Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.

(4)  Liczby te zostały uwzględnione w danych liczbowych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.

(5)  Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(6)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)

1.   

Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

Hiszpania

60

Francja

37

Unia

97

2.   

Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania

364

Francja

130

Włochy

30

Cypr

20 (2)

Malta

54 (2)

Unia

598

3.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Chorwacja

16

Włochy

12

Unia

28

4.   

Maksymalna liczba statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A  (3)

 

Liczba statków rybackich (4)

 

Cypr (5)

Grecja (6)

Chorwacja

Włochy

Francja

Hiszpania

Malta (7)

Portugalia

Sejnery

1

1

16

19

22

6

1

0

Taklowce

23 (8)

0

0

35

8

49

61

0

Klipry tuńczykowe

0

0

0

0

37

69

0

76 (9)

Statki wykorzystujące wędy ręczne

0

0

12

0

33 (10)

1

0

0

Trawlery

0

0

0

0

57

0

0

0

Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego

0

13

0

0

130

599

52

0

Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (11)

0

42

0

0

0

0

0

0

5.   

Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie (12)

Państwo członkowskie

Liczba pułapek (13)

Hiszpania

5

Włochy

6

Portugalia

3

6.   

Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i tuczu

 

Liczba miejsc chowu lub hodowli

Ilość (w tonach)

Hiszpania

10

11 852

Włochy

13

12 600

Grecja

2

2 100

Cypr

3

3 000

Chorwacja

7

7 880

Malta

6

12 300


Tabela B  (14)

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (15)

Hiszpania

6 300

Włochy

3 764

Grecja

785

Cypr

2 195

Chorwacja

2 947

Malta

8 786

Portugalia

350

7.   

Podział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 jest następujący:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Irlandia

50

Hiszpania

730

Francja

151

Zjednoczone Królestwo

12

Portugalia

310

8.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

Hiszpania

23

190

Francja

11

Portugalia

79

Unia

34

269


(1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(2)  Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 4 lub 6 do tabeli A w pkt 4 niniejszego załącznika.

(3)  Liczby w tabeli A należy dostosować w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.

(4)  Liczby w niniejszej tabeli A pkt 4 mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(5)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(6)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

(7)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(8)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(9)  Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych – Azorach i Maderze.

(10)  Taklowce działające na Atlantyku.

(11)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

(12)  Liczby w pkt 5 należy dostosować w świetle przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r. planów połowowych do zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT w dniu 6 marca 2020 r.

(13)  Liczba może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(14)  Wynoszące 500 ton całkowite zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli (odpowiadające zdolnościom w zakresie wprowadzania do chowu lub hodowli wynoszącym 350 ton) pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.

(15)  Liczby w tabeli B pkt 6 muszą zostać dostosowane w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.


ZAŁĄCZNIK VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie w odniesieniu do antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2019/2020 są ograniczone w następujący sposób:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków

Państwo członkowskie

Obszar

Maksymalna liczba statków

Hiszpania

48.6

1

Hiszpania

88.1

1

Tabela B

Limity TAC i przyłowów

TAC określone poniżej, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Podobszar

Region

Sezon

SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / cały podobszar

Limit połowowy dotyczący przyłowu (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Rajowate

Macrourus spp (1).

Pozostałe gatunki

48.6

Cały podobszar

1 grudnia 2019 r. do 30 listopada 2020 r.

48.6_2

140

670

7

22

22

48.6_3

38

2

6

6

48.6_4

163

8

26

26

48.6_5

329

16

53

23

88.1.

Cały podobszar

1 grudnia 2019 r. do 31 sierpnia 2020 r.

A, B, C, G (2)

597

3 140  (3)

30

96

30

G, H, I, J, K (4)

2 072

104

317

104

Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa

426

23

72

23


(1)  W obszarze 88.1 w przypadku gdy połowy Macrourus spp. dokonane przez jeden statek w każdych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w każdym SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu Dissostichus spp. przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(2)  Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

(3)  Gatunkiem docelowym jest Dissostichus mawsoni. Wszelkie złowione osobniki Dissostichus eleginoides wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla Dissostichus mawsoni.

(4)  Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

Dodatek

CZĘŚĆ A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

 

54° 00'S 01°00'E

 

55° 00' S 01° 00' E

 

55° 00' S 02° 00' E

 

55° 30' S 02° 00' E

 

55° 30' S 04° 00' E

 

56° 30' S 04° 00' E

 

56° 30' S 07° 00' E

 

56° 00' S 07° 00' E

 

56° 00' S 08° 00' E

 

54° 00' S 08° 00' E

 

54° 00' S 09° 00' E

 

53° 00' S 09° 00' E

 

53° 00' S 03° 00' E

 

53° 30' S 03° 00' E

 

53° 30' S 02° 00' E

 

54° 00' S 02° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

 

64° 30' S 01° 00' E

 

66° 00' S 01° 00' E

 

66° 00' S 04° 00' E

 

65° 00' S 04° 00' E

 

65° 00' S 07° 00' E

 

64° 30' S 07° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

 

68° 20' S 10° 00' E

 

68° 20' S 13° 00' E

 

69° 30' S 13° 00' E

 

69° 30' S 10° 00' E

 

69° 45' S 10° 00' E

 

69° 45' S 06° 00' E

 

69° 00' S 06° 00' E

 

69° 00' S 10° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

 

71° 00' S 15° 00' W

 

71° 00' S 13° 00' W

 

70° 30' S 13° 00' W

 

70° 30' S 11° 00' W

 

70° 30' S 10° 00' W

 

69° 30' S 10° 00' W

 

69° 30' S 09° 00' W

 

70° 00' S 09° 00' W

 

70° 00' S 08° 00' W

 

69° 30' S 08° 00' W

 

69° 30' S 07° 00' W

 

70° 30' S 07° 00' W

 

70° 30' S 10° 00' W

 

71° 00' S 10° 00' W

 

71° 00' S 11° 00' W

 

71° 30' S 11° 00' W

 

71° 30' S 15° 00' W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region

SSRU

Granice

88.1

A

Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.

 

B

Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

 

C

Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

 

D

Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.

 

E

Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

 

F

Od punktu przecięcia równoleżnika 68° 30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S.

 

G

Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.

 

H

Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.

 

I

Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.

 

J

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

 

K

Od punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S.

 

L

Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S.

 

M

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

CZĘŚĆ B

POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA

Informacje ogólne

Członek: …

Okres połowu: …

Nazwa statku: …

Spodziewana wielkość połowu (w tonach): …

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): …

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21–02.

Podobszar/rejon

Zaznaczyć odpowiednie pola

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Technika połowu

:

Zaznaczyć odpowiednie pola

□ Włok tradycyjny

□ System połowów ciągłych

□ Użycie pompy do opróżniania worka włoka

□ Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktu

Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21–03/B) (1)

Zamrożony w całości

 

Gotowany

 

Mączka

 

Olej

 

Inny produkt (proszę określić)

 

Konfiguracja sieci

Wymiary sieci

Sieć 1

Sieć 2

Inna(-e) sieć(-ci)

Otwór sieci

 

 

 

Maksymalny otwór w pionie (m)

 

 

 

Maksymalny otwór w poziomie (m)

 

 

 

Obwód otworu sieci (2) (m)

 

 

 

Powierzchnia otworu (m2)

 

 

 

Średni rozmiar oczka w płacie (4) (mm)

Zewnętrzny (3)

Wewnętrzny (3)

Zewnętrzny (3)

Wewnętrzny (3)

Zewnętrzny (3)

Wewnętrzny (3)

Płat pierwszy

 

 

 

 

 

 

Płat drugi

 

 

 

 

 

 

Płat trzeci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Płat ostatni (worek włoka)

 

 

 

 

 

 

Schemat(-y) sieci: …

Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

1.

Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

2.

Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

3.

Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

4.

Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia: …

Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.

Zbieranie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)

 

 

 

Producent

 

 

 

Wzór

 

 

 

Częstotliwości przetwornika (kHz)

 

 

 

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis): …

Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO

Metoda

Wzór (kg)

Parametr

Opis

Typ

Metoda szacowania

Jednostka

Objętość zbiorników do przechowywania

W*L*H*ρ*1 000

W = szerokość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowów

m

L = długość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowów

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Przepływomierz (5)

V*Fkryl antarktyczny

V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

litr

Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce

W zależności od zaciągu (5)

Korekta objętości z przepływomierza

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

Przepływomierz (6)

(V*ρ)–M

V = objętość pasty z kryla antarktycznego

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

litr

M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

kg

ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia

kg/l

Waga przepływowa

M*(1 – F)

M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (6)

Obserwacja bezpośrednia

kg

F = udział wody w próbce

Zmienna

Korekta masy z wagi przepływowej

Taca

(M – Mtaca)*N

Mtaca = masa pustej tacy

Stała

Obserwacja bezpośrednia przed połowami

kg

M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

kg

N = liczba tac

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

Konwersja mączki

Mmączka*MCF

Mmączka = masa wyprodukowanej mączki

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

kg

MCF = współczynnik konwersji mączki

Zmienna

Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

Objętość worka włoka

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = szerokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowów

m

H = wysokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowów

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

L = długość worka włoka

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Inne

proszę określić

 

 

 

 

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiorników do przechowywania

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

Co zaciąg

Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (7)

Przed połowem

Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Częściej niż co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

Co zaciąg (8)

Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:

zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie

oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (8)

Przed połowem

Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

Co tydzień (7)

Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

Co zaciąg (8)

Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem

Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Co zaciąg (8)

Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz:

zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody

oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowem

Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

Co zaciąg

Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

Co zaciąg

Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciąg

Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)


(1)  Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21–03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

(2)  Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(3)  Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.

(4)  Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01.

(5)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(6)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

(7)  Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(8)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.


ZAŁĄCZNIK VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

22

61 364

Francja

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Włochy

1

2 137

Unia

55

110 511

2.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

27

11 590

Francja

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Zjednoczone Królestwo

4

1 400

Unia

87

27 797

3.   

Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

4.   

Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.


(1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.


ZAŁĄCZNIK IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

14

Unia

14

Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

4

Unia

4