ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 60 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
19.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1343
z dnia 18 lipca 2017 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono nomenklaturę towarową (zwaną dalej „Nomenklaturą scaloną” lub „CN”), znajdującą się w załączniku I do tego rozporządzenia. |
(2) |
Z uwagi na pewność prawa konieczne jest wyjaśnienie klasyfikacji kapsułek, tabletek, pastylek i pigułek wytworzonych z mąki, kasz, mączki, skrobi lub ekstraktu słodowego, objętych pozycją 1901, lub z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, przeznaczonych do stosowania jako suplementy diety. |
(3) |
Zgodnie z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08 (2) jadalne przetwory spożywcze przeznaczone do stosowania jako suplementy diety, składające się głównie z oleju roślinnego lub zwierzęcego, z dodatkiem witamin i przedstawiane w odmierzonych dawkach (kapsułki) należy klasyfikować do pozycji 2106 („Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone”). |
(4) |
We wskazanym wyroku Trybunał Sprawiedliwości wyjaśnił, że w przypadku przedmiotowych towarów forma przedstawiania (tj. w otoczce) stanowi istotną cechę wskazującą na to, że towar pełni funkcję suplementu diety, ponieważ decyduje o dozowaniu przetworów spożywczych, ich sposobie przyjmowania i miejscu, w którym mają zadziałać. W związku z tym obydwie cechy (otoczka wraz z zawartością suplementu diety) decydują o zastosowaniu i charakterze poszczególnych towarów. |
(5) |
Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego dotyczące pozycji 2106 stanowią, że pozycja ta obejmuje preparaty, często określane jako „suplementy diety”, i zawierające dodatek witamin oraz czasami niewielkie ilości związków żelaza, które są pakowane w opakowaniach z informacją o tym, że służą utrzymaniu ogólnego zdrowia lub dobrego samopoczucia. |
(6) |
Suplementy diety wytworzone z mąki, kasz, mączki, skrobi lub ekstraktu słodowego objętych pozycją 1901, lub wytworzone z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, które są przedstawiane w odmierzonych dawkach, takich jak kapsułki, tabletki, pastylki lub pigułki, nie są objęte pozycją 1901 z uwagi na to, że szczególna forma przedstawiania wskazuje na ich funkcję jako suplementu diety. Suplementy diety stanowią bardzo specyficzny rodzaj przetworów spożywczych wskazanych tylko w Notach wyjaśniających Systemu Zharmonizowanego do pozycji 2106 i zasadniczo przedstawiane są w odmierzonych dawkach. W związku z tym przetwory spożywcze przeznaczone do stosowania jako suplementy diety, przedstawiane w postaci odmierzonych dawek i wytwarzane z mąki, kasz, mączki, skrobi lub ekstraktu słodowego objętych pozycją 1901, lub z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, nie mogą spełniać wymogów pozycji 1901 i należy je klasyfikować do pozycji 2106. |
(7) |
Z uwagi na pewność prawa przepisy Nomenklatury scalonej powinny odzwierciedlać orzecznictwo, o którym mowa powyżej. Zostało to częściowo osiągnięte w wyniku wprowadzenia uwagi dodatkowej 5 w dziale 21 w drodze rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 698/2013 (3). Dla zachowania spójności i jednolitości z tym poprzednim środkiem należy również wprowadzić analogiczną uwagę dodatkową w dziale 19. |
(8) |
Należy zatem dodać nową uwagę dodatkową w dziale 19 części drugiej Nomenklatury scalonej, aby zapewnić jednolitą interpretację w całej Unii. |
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2658/87. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W dziale 19 części drugiej Nomenklatury scalonej, zawartej w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, dodaje się uwagę dodatkową 4 w brzmieniu:
„4. |
Przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub ekstraktu słodowego, objętych pozycją 1901, jak również te z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, przedstawiane w odmierzonych dawkach, takich jak kapsułki, tabletki, pastylki lub pigułki przeznaczone do stosowania jako suplementy diety, są wyłączone z klasyfikacji do pozycji 1901. O zasadniczym charakterze suplementu diety decydują nie tylko jego składniki, ale również jego szczególna forma przedstawiania wskazująca na to, że ma on funkcję suplementu diety, ponieważ decyduje ona o dozowaniu, jego sposobie przyjmowania i miejscu, w którym ma zadziałać. Takie przetwory spożywcze należy klasyfikować do pozycji 2106, o ile nie są gdzie indziej wymienione lub włączone.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
(2) Wyrok z dnia 17 grudnia 2009 r., Swiss Caps AG, C-410/08 do C-412/08, ECLI:EU:C:2009:794.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 698/2013 z dnia 19 lipca 2013 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 198 z 23.7.2013, s. 35).
19.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1344
z dnia 18 lipca 2017 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono nomenklaturę towarową (zwaną dalej „Nomenklaturą scaloną” lub „CN”), znajdującą się w załączniku I do tego rozporządzenia. |
(2) |
Obecne brzmienie uwag dodatkowych 4 i 5 do działu 17 oraz uwag dodatkowych 3 i 4 do działu 21 Nomenklatury scalonej odnosi się do art. 42 rozporządzenia Komisji (WE) nr 951/2006 (2) ustanawiającego metody obliczania zawartości sacharozy w cukrze surowym i niektórych syropach. |
(3) |
Artykuł 42 ust. 2, 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 zostanie skreślony ze skutkiem od dnia 1 października 2017 r. na skutek zmiany systemu kwotowania produkcji cukru w następstwie zmian w polityce rolnej. W związku z tym odniesienia do art. 42 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 w uwagach dodatkowych 4 i 5 do działu 17 oraz w uwagach dodatkowych 3 i 4 do działu 21 staną się martwe. |
(4) |
W interesie pewności prawa i aby uniknąć luki prawnej, konieczna jest zmiana wspomnianych uwag dodatkowych i uwzględnienie mających zastosowanie metod analitycznych bezpośrednio w tych uwagach. |
(5) |
W świetle poprawy metod analitycznych służących do oznaczania zawartości cukru, metody analityczne stosowane obecnie do celów obliczania zawartości cukru w niektórych produktach objętych działem 17, na które może mieć wpływ matryca próbki lub związki interferujące, powinny zostać zastąpione przez metodę wysokosprawnej chromatografii cieczowej („metoda HPLC”). |
(6) |
Jednakże w odniesieniu do szeregu innych produktów objętych działem 17, jak również produktów objętych działem 21, w przypadku których zawartość cukru nie opiera się wyłącznie na zawartości sacharozy, fruktozy, glukozy i maltozy ze względu na obecność innych cukrów, metoda HPLC nie może być stosowana. W odniesieniu do tych produktów zawartość sacharozy, włączając inne cukry wyrażone jako sacharoza, powinna być określana metodą refraktometrii, zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 974/2014 (3). |
(7) |
W celu zapewnienia jednolitej interpretacji Nomenklatury scalonej w całej Unii w odniesieniu do ustalania zawartości cukru w niektórych produktach należy zmienić uwagi dodatkowe 4 i 5 do działu 17 oraz uwagi dodatkowe 3 i 4 do działu 21 części drugiej Nomenklatury scalonej. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2658/87. |
(9) |
Artykuł 42 ust. 2, 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 zostanie uchylony ze skutkiem od dnia 1 października 2017 r. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem być stosowane od tego samego dnia. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W części drugiej załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 wprowadza się następujące zmiany:
a) |
w dziale 17 uwagi dodatkowe 4 i 5 otrzymują brzmienie:
(*1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 974/2014 z dnia 11 września 2014 r. określające metodę refraktometrii polegającą na pomiarze suchych rozpuszczalnych pozostałości w przetworach owocowych i warzywnych do celów ich klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej (Dz.U. L 274 z 16.9.2014, s. 6).”;" |
b) |
w dziale 21 uwagi dodatkowe 3 i 4 otrzymują brzmienie:
(*2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 974/2014 z dnia 11 września 2014 r. określające metodę refraktometrii polegającą na pomiarze suchych rozpuszczalnych pozostałości w przetworach owocowych i warzywnych do celów ich klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej (Dz.U. L 274 z 16.9.2014, s. 6).”." |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 października 2017 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 974/2014 z dnia 11 września 2014 r. określające metodę refraktometrii polegającą na pomiarze suchych rozpuszczalnych pozostałości w przetworach owocowych i warzywnych do celów ich klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej (Dz.U. L 274 z 16.9.2014, s. 6).
19.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/6 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1345
z dnia 18 lipca 2017 r.
wprowadzające odliczenia od kwot połowowych w roku 2017 w odniesieniu do niektórych stad z powodu przełowienia tych stad w poprzednich latach
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (1), w szczególności jego art. 105 ust. 1, 2 i 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Kwoty połowowe na 2016 r. określono w:
|
(2) |
Kwoty połowowe na 2017 r. określono w:
|
(3) |
Zgodnie z art. 105 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 Komisja dokonuje odliczeń od przyszłych kwot połowowych danego państwa członkowskiego, gdy ustali, że to państwo członkowskie przekroczyło kwoty połowowe, które zostały mu przyznane. |
(4) |
Zgodnie z art. 105 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 odliczeń tych należy dokonywać w roku następnym lub w kolejnych latach, stosując odpowiednie mnożniki określone w tych ustępach. |
(5) |
Niektóre państwa członkowskie przekroczyły kwoty połowowe przyznane im na 2016 r. Należy zatem dokonać odliczeń od kwot połowowych przyznanych im na 2017 r., a w stosownych przypadkach – na kolejne lata, w odniesieniu do przełowionych stad. |
(6) |
W rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) 2016/2226 (10) oraz (UE) 2017/162 (11) dokonano odliczeń od kwot połowowych na 2016 r. w odniesieniu do niektórych państw i gatunków. W przypadku niektórych państw członkowskich odliczenia mające zastosowanie do niektórych gatunków przekraczają jednak wielkość odpowiednich kwot dostępnych w 2016 r. i nie można było zastosować tych odliczeń w całości we wspomnianym roku. Aby zapewnić w takich przypadkach odliczenie pełnej kwoty w odniesieniu do odpowiednich stad, pozostałe wielkości należy uwzględnić przy ustalaniu odliczeń od kwot na 2017 r. oraz – w stosownych przypadkach – od kolejnych kwot. |
(7) |
Na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (12), pismem z dnia 16 listopada 2016 r. Belgia wystąpiła do Komisji z wnioskiem o zezwolenie na wyładunek dodatkowych ilości turbota i nagłada na wodach Unii obszarów IIa i IV (T/B/2AC4-C) w granicach 10 % kwoty. Dodatkowe ilości przyznane w 2016 r. w ramach tej procedury należy uznać za przekroczenie dozwolonych wyładunków do celów odliczeń przewidzianych w art. 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. |
(8) |
Odliczenia od kwot połowowych, określone w niniejszym rozporządzeniu, muszą mieć zastosowanie bez uszczerbku dla odliczeń mających zastosowanie do kwot w 2017 r. zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 185/2013 (13). |
(9) |
Ponieważ kwoty są wyrażone w tonach, przełowienia dotyczące ilości poniżej jednej tony nie powinny być brane pod uwagę, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Kwoty połowowe ustanowione na rok 2017 w rozporządzeniach (UE) 2016/1903, (UE) 2016/2285, (UE) 2016/2372 oraz (UE) 2017/127 zmniejsza się zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
2. Przepisy ust. 1 mają zastosowanie bez uszczerbku dla odliczeń przewidzianych w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 185/2013.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 1367/2014 z dnia 15 grudnia 2014 r. ustalające na lata 2015 i 2016 uprawnienia do połowów dla unijnych statków rybackich dotyczące niektórych stad ryb głębinowych (Dz.U. L 366 z 20.12.2014, s. 1).
(3) Rozporządzenie Rady (UE) 2015/2072 z dnia 17 listopada 2015 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2016 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1221/2014 i (UE) 2015/104 (Dz.U. L 302 z 19.11.2015, s. 1).
(4) Rozporządzenie Rady (UE) 2016/72 z dnia 22 stycznia 2016 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2016 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/104 (Dz.U. L 22 z 28.1.2016, s. 1).
(5) Rozporządzenie Rady (UE) 2016/73 z dnia 18 stycznia 2016 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2016 rok dla niektórych stad ryb w Morzu Czarnym (Dz.U. L 16 z 23.1.2016, s. 1).
(6) Rozporządzenie Rady (UE) 2016/1903 z dnia 28 października 2016 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2017 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/72 (Dz.U. L 295 z 29.10.2016, s. 1).
(7) Rozporządzenie Rady (UE) 2016/2285 z dnia 12 grudnia 2016 r. ustanawiające na lata 2017 i 2018 uprawnienia do połowów dla unijnych statków rybackich w odniesieniu do niektórych stad ryb głębokowodnych i zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/72 (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 32).
(8) Rozporządzenie Rady (UE) 2016/2372 z dnia 19 grudnia 2016 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2017 r. dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie na wodach Morza Czarnego (Dz.U. L 352 z 23.12.2016, s. 26).
(9) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/127 z dnia 20 stycznia 2017 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2017 r. dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz dla unijnych statków rybackich w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2017, s. 1).
(10) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/2226 z dnia 9 grudnia 2016 r. wprowadzające odliczenia od kwot połowowych w roku 2016 dla niektórych stad z powodu przełowienia tych stad w poprzednich latach (Dz.U. L 336 z 10.12.2016, s. 28).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/162 z dnia 31 stycznia 2017 r. wprowadzające odliczenia od kwot połowowych w roku 2016 w odniesieniu do niektórych stad z powodu przełowienia tych stad w poprzednich latach i zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/2226 wprowadzające odliczenia od kwot połowowych roku 2016 w odniesieniu do niektórych stad z powodu przełowienia tych stad w poprzednich latach (Dz.U. L 27 z 1.2.2017, s. 101).
(12) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(13) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 185/2013 z dnia 5 marca 2013 r. przewidujące odliczenia od niektórych kwot połowowych przydzielonych Hiszpanii na 2013 r. oraz na kolejne lata z powodu przełowienia w 2009 r. kwoty połowowej dla makreli (Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
ODLICZENIA OD KWOT W ODNIESIENIU DO STAD PRZEŁOWIONYCH
Państwo członkowskie |
Kod gatunku |
Kod obszaru |
Nazwa gatunku |
Nazwa obszaru |
Początkowa kwota na 2016 r. (w kilogramach) |
Dozwolone wielkości wyładunków na 2016 r. (całkowita dostosowana ilość w kilogramach) (1) |
Całkowite połowy w 2016 r. (ilość w kilogramach) |
Wykorzystanie kwoty w stosunku do dozwolonych wielkości wyładunków |
Wielkość przełowienia w stosunku do dozwolonych wielkości wyładunków (ilość w kilogramach) |
Mnożnik (2) |
Zaległe odliczenia z poprzednich lat (5) (ilość w kilogramach) |
Odliczenia, które należy zastosować w 2017 r. (ilość w kilogramach) |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
BE |
SRX |
07D. |
Rajowate |
wody Unii obszaru VIId |
87 000 |
86 919 |
91 566 |
105,35 % |
4 647 |
/ |
/ |
/ |
4 647 |
BE |
SOL |
7FG. |
Sola |
VIIf oraz VIIg |
487 000 |
549 565 |
563 401 |
102,52 % |
13 836 |
/ |
/ |
/ |
13 836 |
BE |
SOL |
8AB. |
Sola |
VIIIa oraz VIIIb |
42 000 |
281 638 |
287 659 |
102,14 % |
6 021 |
/ |
C (6) |
/ |
6 021 |
BE |
T/B |
2AC4-C |
Turbot i nagład |
wody Unii obszarów IIa i IV |
329 000 |
481 000 |
514 275 |
106,92 % |
33 275 (7) |
/ |
/ |
/ |
33 275 |
DE |
DGS |
2AC4-C |
Koleń |
wody Unii obszarów IIa i IV |
0 |
0 |
2 118 |
nie dotyczy |
2 118 |
/ |
/ |
/ |
2 118 |
DE |
MAC |
2CX14- |
Makrela |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV |
22 751 000 |
21 211 759 |
22 211 517 |
104,71 % |
999 758 |
/ |
/ |
/ |
999 758 |
DK |
DGS |
2AC4-C |
Koleń |
wody Unii obszarów IIa i IV |
0 |
0 |
1 350 |
nie dotyczy |
1 350 |
/ |
/ |
/ |
1 350 |
DK |
HER |
1/2- |
Śledź atlantycki |
wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II |
7 069 000 |
10 331 363 |
10 384 320 |
100,51 % |
52 957 |
/ |
/ |
/ |
52 957 |
DK |
JAX |
4BC7D |
Ostrobok i powiązane przyłowy |
wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId |
5 519 000 |
264 664 |
265 760 |
100,42 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
DK |
MAC |
2A34. |
Makrela |
IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32 |
19 461 000 |
13 354 035 |
14 677 440 |
109,91 % |
1 323 405 |
/ |
/ |
/ |
1 323 405 |
DK |
MAC |
2A4A-N |
Makrela |
wody Norwegii obszarów IIa oraz IVa |
14 043 000 |
14 886 020 |
16 351 930 |
109,85 % |
1 465 910 |
/ |
/ |
/ |
1 465 910 |
DK |
NOP |
04-N. |
Okowiel |
wody Norwegii obszaru IV |
0 |
0 |
22 880 |
nie dotyczy |
22 880 |
/ |
/ |
/ |
22 880 |
DK |
OTH |
*2AC4C |
inne gatunki |
wody Unii obszarów IIa i IV |
6 018 300 |
3 994 920 |
4 508 050 |
112,84 % |
513 130 |
1,2 |
/ |
/ |
615 756 |
DK |
POK |
1N2AB. |
Czarniak |
wody Norwegii obszarów I oraz II |
/ |
0 |
3 920 |
nie dotyczy |
3 920 |
/ |
/ |
/ |
3 920 |
DK |
SAN |
234_1 |
Dobijaki |
wody Unii obszaru 1 zarządzania dobijakami |
12 263 000 |
12 517 900 |
12 525 750 |
100,06 % |
7 850 |
/ |
/ |
/ |
7 850 |
DK |
SAN |
04-N. |
Dobijaki |
wody Norwegii obszaru IV |
0 |
0 |
19 860 |
nie dotyczy |
19 860 |
/ |
/ |
/ |
19 860 |
ES |
ALB |
AN05N |
Północny tuńczyk biały |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N |
14 917 370 |
14 754 370 |
16 645 500 |
112,82 % |
1 891 130 |
1,2 |
/ |
/ |
2 269 356 |
ES |
ALF |
3X14- |
Beryksy |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII i XIV |
67 000 |
86 159 |
79 185 |
91,90 % |
– 6 974 |
/ |
/ |
817 |
0 |
ES |
BSF |
8910- |
Pałasz czarny |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VIII, IX i X |
12 000 |
24 004 |
16 419 |
68,41 % |
– 7 585 |
/ |
/ |
2 703 |
0 |
ES |
BUM |
ATLANT |
Marlin błękitny |
Ocean Atlantycki |
0 |
0 |
13 396 |
nie dotyczy |
13 396 |
/ |
A |
/ |
20 094 |
ES |
COD |
1/2B. |
Dorsz atlantycki |
I oraz IIb |
13 192 000 |
9 730 876 |
9 731 972 |
100,01 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
ES |
GHL |
1N2AB. |
Halibut niebieski |
wody Norwegii obszarów I oraz II |
/ |
9 000 |
27 600 |
306,67 % |
18 600 |
1,0 |
A |
/ |
27 900 |
ES |
GHL |
N3LMNO |
Halibut niebieski |
NAFO 3LMNO |
4 067 000 |
4 070 000 |
4 072 999 |
100,07 % |
2 999 |
/ |
C (6) |
/ |
2 999 |
ES |
SRX |
67AKXD |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k |
876 000 |
459 287 |
469 586 |
102,24 % |
10 299 |
/ |
/ |
/ |
10 299 |
ES |
SRX |
89-C. |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIII oraz IX |
1 057 000 |
925 232 |
956 878 |
103,42 % |
31 646 |
/ |
A |
131 767 |
179 236 |
ES |
WHM |
ATLANT |
Marlin biały |
Ocean Atlantycki |
2 460 |
2 460 |
9 859 |
400,77 % |
7 399 |
1,0 |
A |
138 994 |
150 092 |
FR |
LIN |
04-C. |
Molwa |
wody Unii obszaru IV |
162 000 |
262 351 |
304 077 |
115,91 % |
41 726 |
1,0 |
/ |
/ |
41 726 |
FR |
POK |
1/2/INT |
Czarniak |
wody międzynarodowe obszarów I i II |
0 |
0 |
2 352 |
nie dotyczy |
2 352 |
/ |
/ |
/ |
2 352 |
FR |
RED |
51214S |
Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV |
0 |
0 |
29 827 |
nie dotyczy |
29 827 |
/ |
/ |
/ |
29 827 |
FR |
SBR |
678- |
Morlesz bogar |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII |
6 000 |
28 817 |
31 334 |
108,72 % |
2 517 |
/ |
/ |
/ |
2 517 |
FR |
SRX |
07D. |
Rajowate |
wody Unii obszaru VIId |
663 000 |
630 718 |
699 850 |
110,96 % |
69 132 |
1,0 |
A |
/ |
103 698 |
FR |
SRX |
67AKXD |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k |
3 255 000 |
3 641 000 |
39 254 |
101,08 % |
39 254 |
/ |
/ |
/ |
39 254 |
FR |
WHG |
08, |
Witlinek |
VIII |
1 524 000 |
2 406 000 |
2 441 333 |
101,47 % |
35 333 |
/ |
/ |
/ |
35 333 |
IE |
PLE |
7FG. |
Gładzica |
VIIf oraz VIIg |
200 000 |
66 332 |
67 431 |
101,66 % |
1 099 |
/ |
/ |
/ |
1 099 |
IE |
POK |
1N2AB. |
Czarniak |
wody Norwegii obszarów I oraz II |
/ |
0 |
5 969 |
nie dotyczy |
5 969 |
/ |
/ |
/ |
5 969 |
IE |
SRX |
67AKXD |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k |
1 048 000 |
949 860 |
980 960 |
103,27 % |
31 056 |
/ |
A (6) |
/ |
31 056 |
NL |
DGS |
2AC4-C |
Koleń |
wody Unii obszarów IIa i IV |
0 |
0 |
1 260 |
nie dotyczy |
1 260 |
/ |
/ |
/ |
1 260 |
NL |
HAD |
7X7A34 |
Plamiak |
VIIb–k, VIII, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
/ |
559 |
26 220 |
nie dotyczy |
25 661 |
/ |
/ |
/ |
25 661 |
NL |
HER |
*25B-F |
Śledź atlantycki |
obszar II, Vb na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) |
736 000 |
477 184 |
476 491 |
99,86 % |
– 693 |
/ |
/ |
23 551 |
22 858 |
NL |
OTH |
*2A-14 |
Powiązane przyłowy w przypadku ostroboka (kaprosz, witlinek i makrela) |
wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV |
1 663 800 |
1 777 300 |
2 032 689 |
114,37 % |
255 389 |
1,2 |
/ |
/ |
306 467 |
NL |
POK |
2A34. |
Czarniak |
IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32 |
68 000 |
110 846 |
110 889 |
100,04 % |
43 (8) |
/ |
/ |
1 057 |
1 057 |
NL |
T/B |
2AC4-C |
Turbot i nagład |
wody Unii obszarów IIa i IV |
2 493 000 |
2 551 261 |
2 737 636 |
107,31 % |
186 375 |
/ |
/ |
/ |
186 375 |
PT |
BUM |
ATLANT |
Marlin błękitny |
Ocean Atlantycki |
49 550 |
49 550 |
50 611 |
102,14 % |
1 061 |
/ |
/ |
/ |
1 061 |
PT |
GHL |
1N2AB |
Halibut niebieski |
wody Norwegii obszarów I oraz II |
/ |
18 487 |
18 487 |
nie dotyczy |
18 487 |
/ |
/ |
/ |
18 487 |
PT |
MAC |
8C3411 |
Makrela |
VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 |
6 971 000 |
6 313 658 |
6 823 967 |
108,08 % |
510 309 |
/ |
/ |
/ |
510 309 |
PT |
SRX |
89-C. |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIII oraz IX |
1 051 000 |
1 051 000 |
1 068 676 |
101,68 % |
17 676 |
/ |
/ |
/ |
17 676 |
PT |
SWO |
AN05N |
Włócznik |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N |
1 161 950 |
1 541 950 |
1 561 142 |
101,24 % |
19 192 |
/ |
/ |
/ |
19 192 |
UK |
DGS |
15X14 |
Koleń |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII oraz XIV |
0 |
0 |
12 585 |
nie dotyczy |
12 585 |
/ |
/ |
/ |
12 585 |
UK |
DGS |
2AC4-C |
Koleń |
wody Unii obszarów IIa i IV |
0 |
0 |
17 776 |
nie dotyczy |
17 776 |
/ |
/ |
/ |
17 776 |
UK |
HER |
4AB. |
Śledź atlantycki |
wody Unii i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′N |
70 348 000 |
70 710 390 |
73 419 998 |
103,83 % |
2 709 608 |
/ |
/ |
|
2 709 608 |
UK |
MAC |
2CX14- |
Makrela |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV |
208 557 000 |
195 937 403 |
209 143 232 |
106,74 % |
13 205 829 |
/ |
A (6) |
/ |
13 205 829 |
UK |
SAN |
234_1 |
Dobijaki |
wody Unii obszaru 1 zarządzania dobijakami |
268 000 |
0 |
0 |
nie dotyczy |
0 |
/ |
/ |
1 466 168 |
1 466 168 |
UK |
SRX |
67AKXD |
Rajowate |
wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k |
2 076 000 |
2 006 000 |
2 008 431 |
100,12 % |
2 431 |
/ |
/ |
/ |
2 431 |
UK |
T/B |
2AC4-C |
Turbot i nagład |
wody Unii obszarów IIa i IV |
693 000 |
522 000 |
544 680 |
104,34 % |
22 680 |
/ |
/ |
/ |
22 680 |
(1) Kwoty dostępne dla państwa członkowskiego na podstawie odpowiednich rozporządzeń w sprawie uprawnień do połowów po uwzględnieniu wymian tych uprawnień zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22), transferów kwot z 2015 r. na 2016 r. zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3), z art. 5a rozporządzenia Rady (UE) nr 1221/2014 (Dz.U. L 330 z 15.11.2014, s. 16), z art. 18a rozporządzenia Rady (UE) 2015/104 (Dz.U. L 22 z 28.1.2015, s. 1), z art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 lub zmian przydziałów bądź odliczeń uprawnień do połowów zgodnie z art. 37 i 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
(2) Zgodnie z art. 105 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Odliczenie równe przełowieniu * 1,00 stosuje się we wszystkich przypadkach przełowienia równego lub mniejszego niż 100 ton.
(3) Zgodnie z art. 105 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 oraz pod warunkiem, że stopień przełowienia przekracza 10 %.
(4) Litera „A” oznacza, że z powodu ciągłego przeławiania w latach 2014, 2015 i 2016 zastosowano mnożnik dodatkowy wynoszący 1,5. Litera „C” oznacza, że zastosowano mnożnik dodatkowy wynoszący 1,5, ponieważ stado jest objęte planem wieloletnim.
(5) Pozostałe ilości, które nie mogły zostać odliczone w roku 2016 zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/2226 zmienionym rozporządzeniem (UE) 2017/162, ponieważ nie było odpowiedniej kwoty lub kwota ta była niewystarczająca.
(6) Mnożnik dodatkowy nie ma zastosowania, gdyż przełowienie nie przekracza 10 % dozwolonych wielkości wyładunków.
(7) Na wniosek Belgii Komisja zezwoliła na dodatkowe wyładunki do 10 % kwoty T/B zgodnie z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
(8) Ilości poniżej jednej tony nie są brane pod uwagę.
DECYZJE
19.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/15 |
DECYZJA RADY (UE) 2017/1346
z dnia 17 lipca 2017 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej podczas szóstej sesji spotkania stron konwencji z Aarhus w odniesieniu do sprawy dotyczącej przestrzegania konwencji ACCC/C/2008/32
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1, w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 17 lutego 2005 r. decyzją Rady 2005/370/WE (1) zatwierdzono w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencję o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (2) (zwaną dalej „konwencją z Aarhus”). |
(2) |
Unia wdrożyła wynikające z konwencji z Aarhus obowiązki w odniesieniu do swoich instytucji i organów w głównej mierze rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1367/2006 (3). |
(3) |
Na podstawie art. 15 konwencji z Aarhus powołano Komitet ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus („Komitet”), którego zadaniem jest badanie przestrzegania przez strony postanowień konwencji z Aarhus. |
(4) |
W dniu 17 marca 2017 r. Unia otrzymała jego ustalenia w sprawie ACCC/C/2008/32 dotyczącej dostępu do wymiaru sprawiedliwości na poziomie unijnym (zwane dalej „ustaleniami”). W pkt 123 ustaleń Komitet stwierdził, że „strona nie przestrzega art. 9 ust. 3 i 4 konwencji w odniesieniu do dostępu obywateli do wymiaru sprawiedliwości, ponieważ ani rozporządzenie w sprawie konwencji z Aarhus, ani orzecznictwo TSUE nie zapewniają wdrożenia ani przestrzegania obowiązków wynikających z tych postanowień”. |
(5) |
Organy konwencji z Aarhus zostały poinformowane w deklaracji interpretacyjnej, którą Unia złożyła w chwili podpisania konwencji z Aarhus i ponowiła przy zatwierdzeniu konwencji, że „w kontekście instytucjonalnym i prawnym Wspólnoty instytucje Wspólnoty będą stosować konwencję w ramach istniejących i przyszłych zasad dotyczących dostępu do dokumentów i innych odpowiednich zasad prawa wspólnotowego w dziedzinie objętej konwencją”. |
(6) |
Jedno z ustaleń w sprawie ACCC/C/2008/32, a mianowicie to, że Unia postępuje niezgodnie z art. 9 ust. 3 i 4 konwencji z Aarhus, włączono do projektu decyzji VI/8f, która zostanie przedłożona pod obrady na szóstej sesji spotkania stron konwencji z Aarhus zaplanowanej na wrzesień 2017 r. w Budvie (Czarnogóra). |
(7) |
Unia powinna zbadać sposoby i środki takiego zachowania zgodności z konwencją z Aarhus, które będzie zgodne z podstawowymi zasadami porządku prawnego Unii oraz z jej systemem kontroli sądowej. |
(8) |
Biorąc pod uwagę podział władz w Unii, Rada nie może wydawać poleceń ani zaleceń Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej (zwanemu dalej „Trybunałem Sprawiedliwości”) w odniesieniu do jego działalności sądowej. W związku z tym zalecenia zawarte w projekcie decyzji VI/8f odnoszące się do Trybunału Sprawiedliwości oraz do jego orzecznictwa, nie mogą zostać uwzględnione. |
(9) |
Unia nadal w pełni popiera realizację istotnych celów konwencji z Aarhus. |
(10) |
Unia powinna ustalić stanowisko, jakie należy zająć podczas szóstej sesji spotkania stron konwencji z Aarhus w odniesieniu do projektu decyzji VI/8f, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Stanowisko, jakie ma być zajęte przez Unię podczas szóstej sesji posiedzenia stron konwencji z Aarhus w odniesieniu do projektu decyzji VI/8f dotyczącej wywiązywania się Unii z jej zobowiązań wynikających z konwencji z Aarhus, polega na zaakceptowaniu projektu decyzji VI/8f pod następującymi warunkami:
— |
że skreślona zostanie ostatnia część pkt 6 projektu decyzji VI/8f oraz sformułowanie „zatwierdza” zastąpi się słowami „przyjmuje do wiadomości”, który to punkt otrzymałby wówczas brzmienie: „Przyjmuje do wiadomości ustalenie Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus w odniesieniu do komunikatu ACCC/C/2008/32 (część II) dotyczące tego, że strona nie przestrzega art. 9 ust. 3 i 4 konwencji.”, |
— |
że wstawione zostanie słowo „wziąć pod uwagę” po słowach „zaleca zainteresowanej Stronie” w tytule ust. 7 projektu decyzji VI/8f, który otrzymałby brzmienie: „Zaleca, by zainteresowana Strona wzięła pod uwagę, że:”, |
— |
że z ust. 7 lit. b) ppkt (i) projektu decyzji VI/8f skreślone zostaną wyrazy „Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej”, oraz |
— |
że skreślony zostanie ust. 7 lit. c) projektu decyzji VI/8f. |
2. Inne mniejsze zmiany zgodne z podejściem przyjętym w niniejszej decyzji mogą zostać uzgodnione w wyniku koordynacji na miejscu i w świetle ewentualnych negocjacji w sprawie projektu decyzji VI/8f.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2017 r.
W imieniu Rady
T. TAMM
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 2005/370/WE z dnia 17 lutego 2005 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 1).
(2) Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 4.
(3) Rozporządzenie (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 września 2006 r. w sprawie zastosowania postanowień Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska do instytucji i organów Wspólnoty („rozporządzenie w sprawie konwencji z Aarhus”) (Dz.U. L 264 z 25.9.2006, s. 13).
Sprostowania
19.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/17 |
Sprostowanie do decyzji wykonawczej Rady (WPZiB) 2017/975 z dnia 8 czerwca 2017 r. dotyczącej wykonania decyzji (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 146 z dnia 9 czerwca 2017 r. )
Strona 145, formuła końcowa:
zamiast:
„Sporządzono w Bruksela dnia 8 czerwca 2017 r.
W imieniu Rady
L. GRECH
Przewodniczący”,
powinno być:
„Sporządzono w Luksemburgu dnia 8 czerwca 2017 r.
W imieniu Rady
K. SIMSON
Przewodniczący”.