ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 141

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 60
1 czerwca 2017


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/928 z dnia 29 maja 2017 r. ustanawiające tymczasowy zakaz połowów czarniaka w obszarze VI; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII i XIV przez statki pływające pod banderą Hiszpanii

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/929 z dnia 31 maja 2017 r. ustanawiające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnej odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich stosowanych do połowów na wodach terytorialnych Grecji

3

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/930 z dnia 31 maja 2017 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1016/2013 ( 1 )

6

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/931 z dnia 31 maja 2017 r. ustalające współczynnik przydziału, jaki należy zastosować do wniosków o pozwolenie na przywóz, złożonych w okresie od dnia 19 maja 2017 r. do dnia 26 maja 2017 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2081, w odniesieniu do niektórych zbóż pochodzących z Ukrainy

10

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2017/932 z dnia 23 maja 2017 r. zmieniająca decyzję 1999/70/WE dotyczącą zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych w odniesieniu do zewnętrznych biegłych rewidentów Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

12

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych przekazywania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40)

14

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/934 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie delegowania decyzji dotyczących istotności nadzorowanych podmiotów (EBC/2016/41)

18

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/935 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji oraz oceny spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji (EBC/2016/42)

21

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/936 z dnia 23 maja 2017 r. powołująca kierowników jednostek organizacyjnych przyjmujących delegowane decyzje w przedmiocie kompetencji i reputacji (EBC/2017/16)

26

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/937 z dnia 23 maja 2017 r. powołująca kierowników jednostek organizacyjnych przyjmujących delegowane decyzje dotyczące istotności nadzorowanych podmiotów (EBC/2017/17)

28

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania ( Dz.U. L 362 z 17.12.2014 )

30

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2017/928

z dnia 29 maja 2017 r.

ustanawiające tymczasowy zakaz połowów czarniaka w obszarze VI; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII i XIV przez statki pływające pod banderą Hiszpanii

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) 2017/127 (2) określono kwoty na rok 2017.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2017 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2017 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 maja 2017 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

João AGUIAR MACHADO

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) 2017/127 z dnia 20 stycznia 2017 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2017 r. dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz dla unijnych statków rybackich w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2017, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

08/TQ127

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado

POK/56-14

Gatunek

Czarniak (Pollachius virens)

Obszar

VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII i XIV

Data

8.5.2017


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/3


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/929

z dnia 31 maja 2017 r.

ustanawiające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnej odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich stosowanych do połowów na wodach terytorialnych Grecji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (1), w szczególności jego art. 13 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 ustanowiono zakaz stosowania narzędzi połowowych ciągnionych w odległości do 3 mil morskich od brzegu lub w obrębie izobaty 50 m, jeśli taka głębokość występuje w mniejszej odległości od brzegu.

(2)

Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyznać odstępstwo od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, pod warunkiem że spełnione zostaną wymogi określone w art. 13 ust. 5 i 9.

(3)

W dniu 2 czerwca 2016 r. Grecja zwróciła się do Komisji z wnioskiem o przyznanie odstępstwa od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 w odniesieniu do stosowania tradycyjnych niewodów pełnomorskich do połowów pikarela (Spicara smaris) oraz bopsa (Boops boops) na wodach terytorialnych Grecji.

(4)

Wniosek ten dotyczy działalności połowowej, na którą Grecja wydała już zgodę, oraz obejmuje statki prowadzące udokumentowane połowy dłużej niż pięć lat i działające na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Grecję.

(5)

We wrześniu 2016 r. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) dokonał oceny odstępstwa, o które wystąpiła Grecja, oraz związanego z nim projektu planu zarządzania.

(6)

Dnia 29 grudnia 2016 r. Grecja przyjęła plan zarządzania (zwany dalej „greckim planem zarządzania”) decyzją ministerialną (6719/146097/29-12-2016) zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(7)

Odstępstwo, o które wystąpiła Grecja, jest zgodne z warunkami określonymi w art. 13 ust. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(8)

Specyficzna struktura morfologiczna Grecji (liczne wyspy na wielu morzach) oraz rozmieszczenie gatunków docelowych, które występują wyłącznie w konkretnych strefach obszarów przybrzeżnych na głębokościach do 50 m, sprawiają, że na odnośnym obszarze występują szczególne ograniczenia geograficzne. W związku z tym obszar przedmiotowych łowisk jest niewielki.

(9)

Jako że wyłącznie niewody pełnomorskie zapewniają techniczne możliwości prowadzenia tego rodzaju połowów, nie można ich dokonywać przy użyciu innych narzędzi połowowych.

(10)

Ponadto połowy te nie mają znaczącego wpływu na środowisko morskie, ponieważ niewody pełnomorskie są wysoce selektywne, nie dotykają dna morskiego i nie można ich stosować nad skupiskami trawy morskiej Posidonia oceanica.

(11)

Wniosek obejmuje 244 statki wymienione w załączniku 5 do planu zarządzania, który reguluje działalność tradycyjnych niewodów pełnomorskich na wodach greckich. Odstępstwo, o które wystąpiła Grecja, dotyczy zatem ograniczonej liczby statków w porównaniu z dużym obszarem rozmieszczenia floty poławiającej niewodami pełnomorskimi, która stanowi ok. 1,5 % całej floty rybackiej Grecji i liczy 1 697,72 ton pojemności brutto (GT).

(12)

Statki te zostały wpisane do wykazu przekazanego Komisji zgodnie z art. 13 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(13)

Decyzja ministerialna przyjęta przez Grecję i plan zarządzania gwarantują, że – zgodnie z art. 13 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 – nakład połowowy nie ulegnie dodatkowemu zwiększeniu.

(14)

Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi art. 4 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, które zabraniają połowów nad wspomnianymi siedliskami. Niewody wybiera się mianowicie w toni wodnej i nie dotykają one dna morskiego. Ponadto sporządzone mapy skupisk trawy morskiej Posidonia oceanica w greckich wodach terytorialnych pomagają chronić ten gatunek.

(15)

Wymogi art. 8 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie mają zastosowania, ponieważ dotyczą one trawlerów.

(16)

W odniesieniu do wymogu zapewnienia zgodności z art. 9 ust. 3 ustanawiającym minimalny rozmiar oczek sieci Komisja stwierdza, że ponieważ przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, ma niewielki wpływ na środowisko morskie i nie podlega przepisom art. 4 ust. 5, Grecja przyznała odstępstwo od tych przepisów w swoim planie zarządzania zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(17)

Przedmiotową działalność połowową prowadzi się w bardzo niedużej odległości od brzegu, w związku z czym nie koliduje ona z działalnością innych statków.

(18)

Jako że gatunki docelowe pikarel (Spicara smaris) oraz bops (Boops boops) nie figurują w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, w planie zarządzania zapewniono, by ich połowy były minimalne, a odnośna działalność połowowa – wysoce selektywna.

(19)

Przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, a jej celem nie jest połów głowonogów.

(20)

Plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej i spełnia tym samym warunki przewidziane w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (2).

(21)

Grecki plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej przewidziane w art. 13 ust. 9 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(22)

Należy zatem przyznać przedmiotowe odstępstwo.

(23)

Grecja powinna przedstawiać Komisji sprawozdania w regularnych odstępach czasu oraz zgodnie z planem monitorowania przewidzianym w greckim planie zarządzania.

(24)

Ograniczenie czasu obowiązywania odstępstwa umożliwi niezwłoczne zastosowanie środków naprawczych w przypadku, gdy ze sprawozdania dla Komisji wyniknie, że stan ochrony eksploatowanych stad jest zły, a jednocześnie zapewni rzetelniejszą podstawę naukową na potrzeby udoskonalenia planu zarządzania.

(25)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Odstępstwo

1.   Art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania na wodach terytorialnych Grecji w przypadku połowów pikarela (Spicara smaris) oraz bopsa (Boops boops) niewodami pełnomorskimi.

2.   Niewody pełnomorskie, o których mowa w ust. 1, muszą być stosowane przez statki, które:

a)

posiadają numer rejestracyjny określony w załączniku 5 do greckiego planu zarządzania;

b)

prowadzą udokumentowaną działalność połowową od ponad pięciu lat; oraz

c)

posiadają upoważnienie do połowów i działają na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Grecję zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

Artykuł 2

Plan monitorowania i sprawozdanie

Grecja musi przekazać Komisji sprawozdanie sporządzone zgodnie z planem monitorowania ustanowionym w planie zarządzania.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie przez trzy lata od daty jego wejścia w życie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 maja 2017 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 11.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/930

z dnia 31 maja 2017 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1016/2013

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2 i art. 13 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na nowe zastosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae oraz o zmianę warunków obecnego zezwolenia udzielonego na mocy rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1016/2013 (2) w odniesieniu do świń. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe i dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 oraz odpowiednie dane na poparcie wniosku w sprawie zmian.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki technologiczne”, oraz zmiany warunków obecnego zezwolenia dla świń celem rozszerzenia zastosowania na wszystkie mikotoksyny z rodzaju trichotecenów.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 7 grudnia 2016 r. (3), że w proponowanych warunkach stosowania preparat szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, ludzi ani na środowisko. Urząd uznał, że stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae może ograniczyć deoksyniwalenol (DON) w zanieczyszczonej paszy. Stwierdził on, że preparat posiada zdolność ograniczenia grupy epoksydowej w położeniu 12 i 13 w pewnej liczbie reprezentatywnych trichotecenów oraz w innych mikotoksynach o takim samym typie budowy strukturalnej, niezależnie od gatunku lub kategorii zwierząt otrzymujących zanieczyszczoną paszę. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

W celu zezwolenia na stosowanie dodatku przeciwko innym trichotecenom należy wprowadzić zmiany do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1016/2013.

(6)

Ocena preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie

Preparat wyszczególniony w załączniku I, należący do kategorii „dodatki technologiczne” i do grupy funkcjonalnej „substancje redukujące zanieczyszczenie paszy mikotoksynami”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w tym załączniku.

Artykuł 2

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1016/2013

Załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1016/2013 zastępuje się załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 maja 2017 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1016/2013 z dnia 23 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla świń (Dz.U. L 282 z 24.10.2013, s. 36).

(3)  Dziennik EFSA 2017; 15(1):4676.


ZAŁĄCZNIK I

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

jtk/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki technologiczne. Grupa funkcjonalna: substancje redukujące zanieczyszczenie paszy mikotoksynami: trichotecenami

1m01

Szczep mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae

Skład dodatku

Preparat szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae zawierający co najmniej 5 × 109 jtk/g dodatku.

Postać stała

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki: szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae

Metoda analityczna  (1)

Oznaczenie liczby mikroorganizmów szczepu DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae: metoda płytek lanych z użyciem agaru VM uzupełnionego Oxyrase.

Analiza jakościowa mikroorganizmów ze szczepu DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae: elektroforeza pulsacyjna w zmiennym polu elektrycznym (PFGE).

Wszystkie gatunki ptaków

1,7 × 108

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Stosowanie dodatku jest dozwolone w paszach zgodnych z prawodawstwem Unii Europejskiej dotyczącym substancji niepożądanych w paszach zwierzęcych.

3.

Dozwolone stosowanie w paszy zawierającej następujące dopuszczone kokcydiostatyki: narazynę/nikarbazynę, sól sodową salinomycyny, sól sodową monenzyny, chlorowodorek robenidyny, diklazuril, narazynę lub nikarbazynę.

4.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.

21 czerwca 2027 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

jtk/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki technologiczne. Grupa funkcjonalna: substancje redukujące zanieczyszczenie paszy mikotoksynami: trichotecenami

1m01

Szczep mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae

Skład dodatku

Preparat szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae zawierający co najmniej 5 × 109 jtk/g dodatku.

Postać stała

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki: szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae

Metoda analityczna  (1)

Oznaczenie liczby mikroorganizmów szczepu DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae: metoda płytek lanych z użyciem agaru VM uzupełnionego Oxyrase.

Analiza jakościowa mikroorganizmów ze szczepu DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae: elektroforeza pulsacyjna w zmiennym polu elektrycznym (PFGE).

Świnie

1,7 × 108

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Stosowanie dodatku jest dozwolone w paszach zgodnych z prawodawstwem Unii Europejskiej dotyczącym substancji niepożądanych w paszach zwierzęcych.

3.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.

13 listopada 2023 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/10


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/931

z dnia 31 maja 2017 r.

ustalające współczynnik przydziału, jaki należy zastosować do wniosków o pozwolenie na przywóz, złożonych w okresie od dnia 19 maja 2017 r. do dnia 26 maja 2017 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2081, w odniesieniu do niektórych zbóż pochodzących z Ukrainy

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 188 ust. 1 i 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/2081 (2) otwarto kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych zbóż pochodzących z Ukrainy.

(2)

W art. 1 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2081 ustalono dla okresu od dnia 1 stycznia 2017 r. do dnia 31 grudnia 2017 r. ilość w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4306 na 960 000 ton.

(3)

Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz, złożonymi w okresie od dnia 19 maja 2017 r. od godziny 13.00 do dnia 26 maja 2017 r. do godziny 13.00 czasu obowiązującego w Brukseli, w odniesieniu do kontyngentu o numerze porządkowym 09.4306, są większe niż ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości mogą zostać wydane pozwolenia na przywóz, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości objętych wnioskami dotyczącymi danego kontyngentu, obliczonego zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 (3).

(4)

Należy również zaprzestać wydawania pozwoleń na przywóz dla kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4306, o którym mowa w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2015/2081, w bieżącym okresie obowiązywania kontyngentu.

(5)

W celu zapewnienia skuteczności przedmiotowego środka niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Do ilości objętych wnioskami o pozwolenia na przywóz produktów objętych kontyngentem o numerze porządkowym 09.4306, o którym mowa w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2081, złożonymi w okresie od dnia 19 maja 2017 r. od godziny 13.00 do dnia 26 maja 2017 r. do godziny 13.00 czasu obowiązującego w Brukseli, stosuje się współczynnik przydziału 86,524176 % w odniesieniu do wniosków złożonych w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4306.

2.   W bieżącym okresie obowiązywania kontyngentu zawiesza się, od dnia 26 maja 2017 r. od godziny 13.00 czasu obowiązującego w Brukseli, składanie nowych wniosków o wydanie pozwoleń w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4306, o którym mowa w załączniku do rozporządzenia (UE) 2015/2081.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 maja 2017 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2081 z dnia 18 listopada 2015 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych zbóż pochodzących z Ukrainy i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami (Dz.U. L 302 z 19.11.2015, s. 81).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13).


DECYZJE

1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/12


DECYZJA RADY (UE) 2017/932

z dnia 23 maja 2017 r.

zmieniająca decyzję 1999/70/WE dotyczącą zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych w odniesieniu do zewnętrznych biegłych rewidentów Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Protokół nr 4 w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, załączony do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 27 ust. 1,

uwzględniając zalecenie Europejskiego Banku Centralnego z dnia 31 marca 2017 r. udzielane Radzie Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznych biegłych rewidentów Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique (ECB/2017/8) (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) i krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro, badane są przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów zalecanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę.

(2)

Mandat zewnętrznych biegłych rewidentów Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique – firmy Ernst & Young Bedrijfsrevisoren/Réviseurs d'Entreprises – wygasł po przeprowadzeniu badania za rok obrotowy 2016. Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznych biegłych rewidentów na okres od roku obrotowego 2017.

(3)

Na swoich zewnętrznych biegłych rewidentów na lata obrotowe 2017–2022 Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique wybrał firmę Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA.

(4)

Rada Prezesów EBC zaleciła wyznaczenie firmy Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA na zewnętrznych biegłych rewidentów Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique na lata obrotowe 2017–2022.

(5)

Zgodnie z zaleceniem Rady Prezesów EBC należy odpowiednio zmienić decyzję Rady 1999/70/WE (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Art. 1 ust. 1 decyzji 1999/70/WE otrzymuje brzmienie:

„1.   Firma Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA zostaje niniejszym zatwierdzona jako zewnętrzni biegli rewidenci Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique na lata obrotowe 2017–2022.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do EBC.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2017 r.

W imieniu Rady

E. SCICLUNA

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 120 z 13.4.2017, s. 1.

(2)  Decyzja Rady 1999/70/WE z dnia 25 stycznia 1999 r. dotycząca zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych (Dz.U. L 22 z 29.1.1999, s. 69).


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/14


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/933

z dnia 16 listopada 2016 r.

w sprawie ogólnych warunków ramowych przekazywania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 12.3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Powierzenie Europejskiemu Bankowi Centralnemu (EBC) zadań nadzorczych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) nr 1024/2013 (1) stanowi wyzwanie z punktu widzenia skuteczności i wydajności procesu decyzyjnego EBC z uwagi na dużą liczbę decyzji wymaganych w związku z zadaniami EBC dotyczącymi nadzoru bankowego.

(2)

Zgodnie z art. 13 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej każda instytucja działa w granicach uprawnień przyznanych jej na mocy Traktatów, zgodnie z procedurami, na warunkach i w celach w nich określonych. Zgodnie z art. 9.3 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) EBC posiada dwa organy decyzyjne, którymi są Rada Prezesów i Zarząd.

(3)

W art. 11.6 Statutu ESBC odpowiedzialność za bieżące sprawy EBC powierzono Zarządowi. W nawiązaniu do powyższego, zgodnie z art. 10.1 i 10.2 Regulaminu Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Regulaminem”), przyjętego w decyzji EBC/2004/2 (2), wszystkie jednostki organizacyjne EBC podlegają zwierzchniemu kierownictwu Zarządu. Zgodnie z art. 13m.1 Regulaminu kompetencje Zarządu w odniesieniu do struktury wewnętrznej i pracowników EBC obejmują zadania nadzorcze.

(4)

Zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 EBC wykonuje powierzone mu zadania bez uszczerbku dla jego zadań dotyczących polityki pieniężnej oraz wszelkich innych zadań, a także oddzielnie od nich. Ponadto, zgodnie z art. 25, personel zajmujący się wykonywaniem tych zadań musi być organizacyjnie oddzielony od personelu zajmującego się wykonywaniem innych zadań powierzonych EBC oraz podlegać innej hierarchii służbowej. Ta odrębność organizacyjna, w ramach której personel zajmujący się wykonywaniem zadań powierzonych EBC na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 podlega przewodniczącemu Rady ds. Nadzoru, została wdrożona zgodnie z decyzją EBC/2014/39 (3).

(5)

Zarząd nie posiada kompetencji decyzyjnych w odniesieniu do decyzji nadzorczych. W art. 26 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 ustanowiono Radę ds. Nadzoru jako organ wewnętrzny zajmujący się planowaniem i wykonywaniem zadań powierzonych EBC na mocy rozporządzenia (UE) nr 1024/2013. Zgodnie z art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 Rada ds. Nadzoru prowadzi prace przygotowawcze dotyczące zadań nadzorczych powierzonych EBC i przedstawia Radzie Prezesów finalne projekty decyzji, które są przyjmowane, jeśli Rada Prezesów nie wyrazi wobec nich sprzeciwu. Rada ds. Nadzoru nie jest organem decyzyjnym EBC zgodnie z art. 129 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) i art. 9.3 Statutu ESBC.

(6)

Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE) procedura delegowania decyzji może być konieczna, biorąc pod uwagę znaczną liczbę decyzji, jaką dana instytucja może mieć obowiązek przyjmować, w celu umożliwienia tej instytucji wykonywania ciążących na niej obowiązków. TSUE uznał, że zapewnienie efektywności działania organu stanowiącego jest zasadą właściwą każdemu systemowi instytucjonalnemu (4). Kompetencje nadane instytucji obejmują zatem możliwość delegowania, w zgodzie z postanowieniami TFUE, pewnej liczby uprawnień wynikających z tych kompetencji, na warunkach określonych przez tę instytucję. Instytucje unijne mogą więc podejmować działania o charakterze organizacyjnym, przekazując uprawnienia własnym organom decyzyjnym w zakresie, w jakim działania te są uzasadnione i zgodne z zasadą proporcjonalności.

(7)

Ogólna decyzja ramowa w sprawie przekazywania uprawnień jest potrzebna w ramach organizacji wewnętrznej EBC i jego organów decyzyjnych. Instrumenty prawne, uprawnienie do przyjmowania których może być przekazywane, obejmują decyzje nadzorcze EBC w rozumieniu art. 2 pkt 26 rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) (5) lub instrukcje związane z zadaniami nadzorczymi, o których mowa w art. 17a.3 Regulaminu. Niniejsza ogólna decyzja ramowa powinna mieć na celu sprecyzowanie procedur przyjmowania konkretnych decyzji nadzorczych, a także określenie zakresu odpowiedzialności Zarządu oraz kierowników jednostek organizacyjnych EBC, którym przekazane zostają uprawnienia decyzyjne. Niniejsza ogólna decyzja ramowa nie powinna mieć wpływu na wykonywanie przez EBC jego zadań nadzorczych ani na kompetencje Rady ds. Nadzoru w zakresie przedstawiania Radzie Prezesów finalnych projektów decyzji.

(8)

W tych ramach Rada Prezesów powinna przyjąć decyzje w sprawie przekazania uprawnień zgodnie z niniejszą decyzją ramową oraz procedurą opartą na braku sprzeciwu, o której mowa w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013. Jest to zgodne z orzecznictwem TSUE, w którym stwierdza się, że decyzja w sprawie przekazania uprawnień musi zostać przyjęta zgodnie z procedurą, która miałaby zastosowanie, gdyby ostateczna decyzja miała być przyjęta przez organ przekazujący uprawnienia. Rada ds. Nadzoru może w każdym czasie przedstawić Radzie Prezesów finalny projekt decyzji, zgodnie z art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, proponując uchylenie lub zmianę konkretnej decyzji w sprawie przekazania uprawnień. Takie uchylenie lub zmiana powinny pozostawać bez uszczerbku dla już przyjętych decyzji delegowanych. Decyzje dotyczące kwestii pozostających poza zakresem decyzji w sprawie przekazania uprawnień muszą być przyjmowane zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Charakter uzupełniający

Niniejsza decyzja uzupełnia Regulamin.

Artykuł 2

Przedmiot i zakres

Niniejsza decyzja określa zasady dotyczące przekazywania jasno sprecyzowanych uprawnień decyzyjnych Rady Prezesów związanych z instrumentami prawnymi dotyczącymi nadzoru.

Artykuł 3

Definicje

Terminy użyte w niniejszej decyzji mają znaczenie nadane im w Regulaminie, a ponadto poniże terminy oznaczają:

1)   „instrument prawny dotyczący nadzoru”: instrument prawny związany z zadaniami nadzorczymi EBC;

2)   „decyzja w sprawie przekazania uprawnień”: decyzję Rady Prezesów o przekazaniu uprawnień decyzyjnych związanych z instrumentami prawnymi dotyczącymi nadzoru kierownikom jednostek organizacyjnych EBC;

3)   „decyzja w sprawie nominacji”: decyzję Zarządu o wyznaczeniu jednego lub większej liczby kierowników jednostek organizacyjnych EBC do podejmowania decyzji na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień;

4)   „decyzja delegowana”: decyzję związaną z instrumentami prawnymi dotyczącymi nadzoru podjętą na podstawie przekazanych uprawnień decyzyjnych.

Artykuł 4

Decyzje w sprawie przekazania uprawnień

Rada Prezesów może przekazać uprawnienia decyzyjne związane z instrumentami prawnymi dotyczącymi nadzoru kierownikom jednostek organizacyjnych EBC, przyjmując decyzję w sprawie przekazania uprawnień zgodnie z procedurą określoną w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013. Decyzja w sprawie przekazania uprawnień określa szczegółowo zakres spraw podlegających przekazaniu oraz warunki, na jakich uprawnienia takie mogą być wykonywane, i staje się skuteczna wraz z przyjęciem przez Zarząd decyzji w sprawie nominacji zgodnie z art. 5.

Artykuł 5

Decyzje w sprawie nominacji

1.   Zarząd może wyznaczyć jednego lub większą liczbę kierowników jednostek organizacyjnych EBC do podejmowania decyzji na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień poprzez przyjęcie decyzji w sprawie nominacji po zasięgnięciu opinii przewodniczącego Rady ds. Nadzoru.

2.   Kierownicy jednostek organizacyjnych EBC, o których mowa w ust. 1, zostają wybrani spośród kierowników jednostek organizacyjnych EBC zajmujących się wykonywaniem zadań nadzorczych, które są organizacyjnie oddzielone od zadań personelu zajmującego się wykonywaniem innych zadań powierzonych EBC na podstawie art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013. Wybór kierowników jednostek organizacyjnych EBC uwzględnia także wagę decyzji w sprawie przekazania uprawnień oraz liczbę adresatów, do których wysłane muszą zostać decyzje delegowane.

Artykuł 6

Decyzje delegowane

1.   Decyzje delegowane są podejmowane w imieniu Rady Prezesów i na jej odpowiedzialność.

2.   W przypadku wyznaczenia jednego kierownika jednostki organizacyjnej EBC do podejmowania decyzji na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień zgodnie z art. 5 ust. 1 podpisy na decyzjach delegowanych składa ten kierownik jednostki organizacyjnej EBC. W przypadku wyznaczenia więcej niż jednego kierownika jednostki organizacyjnej EBC do podejmowania decyzji na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień zgodnie z art. 5 ust. 1 podpis na decyzji delegowanej składa ten kierownik jednostki organizacyjnej EBC, który zatwierdził daną decyzję delegowaną.

Artykuł 7

Ewidencja decyzji delegowanych i przekazywanie informacji o nich

1.   Sekretariat Rady ds. Nadzoru prowadzi ewidencję decyzji delegowanych podjętych zgodnie z niniejszą decyzją i z częstotliwością miesięczną informuje o takich decyzjach Sekretariat Rady Prezesów.

2.   Sekretariat Rady Prezesów przekazuje sprawozdanie kwartalne dotyczące wykonywania przekazanych uprawnień decyzyjnych związanych z instrumentami prawnymi dotyczącymi nadzoru Radzie Prezesów i Radzie ds. Nadzoru.

Artykuł 8

Przegląd decyzji delegowanych

1.   Decyzje delegowane mogą być przedmiotem wewnętrznego przeglądu administracyjnego zgodnie z art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 oraz zgodnie z decyzją EBC/2014/16 (6).

2.   W przypadku takiego przeglądu administracyjnego Rada ds. Nadzoru bierze pod uwagę opinię Administracyjnej Rady Odwoławczej i przekazuje Radzie Prezesów nowy projekt decyzji do przyjęcia zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu, o której mowa w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013.

Artykuł 9

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 16 listopada 2016 r.

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63).

(2)  Decyzja EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmująca Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33).

(3)  Decyzja EBC/2014/39 z dnia 17 września 2014 r. w sprawie wdrożenia rozdziału funkcji polityki pieniężnej od funkcji nadzorczej Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. L 300 z 18.10.2014, s. 57).

(4)  Wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 23 września 1986 r. w sprawie AKZO Chemie BV i AKZO Chemie UK Ltd przeciwko Komisji, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, pkt 37, oraz z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie Carmine Salvatore Tralli przeciwko EBC, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, pkt 59.

(5)  Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające ramy współpracy pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a właściwymi organami krajowymi oraz wyznaczonymi organami krajowymi w ramach Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (rozporządzenie ramowe w sprawie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego) (EBC/2014/17) (Dz.U. L 141 z 14.5.2014, s. 1).

(6)  Decyzja EBC/2014/16 z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie ustanowienia Administracyjnej Rady Odwoławczej i jej regulaminu operacyjnego (Dz.U. L 175 z 14.6.2014, s. 47).


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/18


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/934

z dnia 16 listopada 2016 r.

w sprawie delegowania decyzji dotyczących istotności nadzorowanych podmiotów (EBC/2016/41)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (1), w szczególności jego art. 6,

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych przekazywania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40) (2), w szczególności jej art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 6 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 określa kryteria klasyfikowania instytucji kredytowych, finansowych spółek holdingowych lub finansowych spółek holdingowych o działalności mieszanej jako istotnych nadzorowanych podmiotów. Kryteria określania istotności są wskazane szczegółowo w części IV rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) (3).

(2)

Zgodnie z art. 39 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) nadzorowany podmiot uważa się za istotny, jeżeli stwierdzi tak Europejski Bank Centralny (EBC) w decyzji EBC skierowanej do właściwego nadzorowanego podmiotu. Zgodnie z art. 40 tego rozporządzenia jeśli jeden lub kilka nadzorowanych pomiotów stanowi część nadzorowanej grupy, kryteria definiowania istotności określa się na najwyższym szczeblu konsolidacji w uczestniczących państwach członkowskich i każdy nadzorowany podmiot uważa się za istotny w oparciu o te kryteria.

(3)

Zgodnie z art. 43 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) EBC, w każdym czasie po otrzymaniu właściwych informacji, może dokonać przeglądu tego, czy spełnione są kryteria istotności.

(4)

Nowe decyzje dotyczące istotności powinny być wyłączone z zakresu zastosowania niniejszej decyzji. Przyjęcie zmiany do decyzji dotyczącej istotności powinno pozostawać bez uszczerbku dla stosowania art. 22 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 i części III tytuł 2 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17).

(5)

Zmiana decyzji dotyczącej istotności, w wyniku której istotny nadzorowany podmiot lub istotna nadzorowana grupa przestają być klasyfikowane jako istotne, nie powinna być dokonywana na mocy decyzji delegowanej, w przypadku gdy jej podstawą jest art. 70 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17).

(6)

Każdego roku EBC, jako organ właściwy dla wszystkich istotnych nadzorowanych podmiotów w ramach Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego, ma obowiązek przyjmować znaczną liczbę decyzji zmieniających obowiązujące decyzje dotyczące istotności. W celu umożliwienia funkcjonowania organom decyzyjnym konieczna jest decyzja w sprawie przekazania uprawnień w związku z przyjmowaniem decyzji zmieniających decyzje dotyczące istotności. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE) uznał udzielanie upoważnień za konieczne w celu umożliwienia instytucji, do której należy przyjmowanie znacznej liczby decyzji, wykonywania nałożonych na nią obowiązków. TSUE uznał także potrzebę zapewnienia efektywności działania organom decyzyjnym za zasadę właściwą każdemu systemowi instytucjonalnemu (4). W celu usprawnienia procesu decyzyjnego w związku z wprowadzaniem zmian do decyzji dotyczących istotności konieczna jest decyzja w sprawie przekazania uprawnień.

(7)

Przekazywanie uprawnień decyzyjnych powinno być ograniczone, proporcjonalne oraz oparte na określonych kryteriach. Podczas gdy decyzje dotyczące istotności nadzorowanej grupy zawierają wykaz podmiotów wchodzących w skład istotnej nadzorowanej grupy, takie określone kryteria powinny odnosić się do zmiany składu istotnej nadzorowanej grupy lub zmiany w nazwie istotnego nadzorowanego podmiotu, która powinna być uzasadniona i zgodna z zasadą proporcjonalności.

(8)

Decyzja (UE) 2017/933 (EBC/2016/40) określa procedurę przyjmowania poszczególnych decyzji nadzorczych oraz osoby, którym uprawnienia decyzyjne mogą być przekazywane. Decyzja ta nie wpływa na wykonywanie przez EBC jego zadań nadzorczych i pozostaje bez uszczerbku dla kompetencji Rady ds. Nadzoru w zakresie przedstawiania Radzie Prezesów finalnych projektów decyzji.

(9)

W przypadku niespełnienia określonych w niniejszej decyzji kryteriów przyjęcia decyzji delegowanej zmiany do decyzji dotyczącej istotności powinny być wprowadzone zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu wskazaną w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 i art. 13g decyzji EBC/2004/2 (5). Niniejsza decyzja nie powinna mieć wpływu na wykonywanie przez EBC jego zadań nadzorczych oraz pozostawać bez uszczerbku dla kompetencji Rady ds. Nadzoru w zakresie przedstawiania Radzie Prezesów finalnych projektów decyzji.

(10)

Decyzje nadzorcze EBC mogą być przedmiotem przeglądu administracyjnego zgodnie z art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 oraz zgodnie z bardziej szczegółowymi postanowieniami zawartymi w decyzji EBC/2014/16 (6). W przypadku takiego przeglądu administracyjnego Rada ds. Nadzoru powinna wziąć pod uwagę opinię Administracyjnej Rady Odwoławczej i przekazać Radzie Prezesów nowy projekt decyzji do przyjęcia zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Definicje

Użyte w niniejszej decyzji terminy oznaczają:

1)   „zmiana do decyzji dotyczącej istotności”– decyzję przyjętą po dokonaniu przeglądu istotności zgodnie z art. 43 ust. 3 lub art. 52 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17), która zmienia lub uchyla decyzję EBC klasyfikującą nadzorowany podmiot lub nadzorowaną grupę jako istotne dla celów art. 6 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;

2)   „uczestniczące państwo członkowskie”– uczestniczące państwo członkowskie w rozumieniu art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;

3)   „istotny nadzorowany podmiot”– istotny nadzorowany podmiot w rozumieniu art. 2 pkt 16 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

4)   „nadzorowany podmiot”– nadzorowany podmiot w rozumieniu art. 2 pkt 20 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

5)   „nadzorowana grupa”– nadzorowaną grupę w rozumieniu art. 2 pkt 21 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

6)   „istotna nadzorowana grupa”– istotną nadzorowaną grupę w rozumieniu art. 2 pkt 22 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

7)   „decyzja delegowana”– decyzję podjętą w wyniku przekazania przez Radę Prezesów uprawnień zgodnie z decyzją (UE) 2017/933 (EBC/2016/40);

8)   „kierownicy jednostek organizacyjnych”– kierowników jednostek organizacyjnych EBC, którym przekazywane są uprawnienia do wprowadzania zmian do decyzji dotyczących istotności.

Artykuł 2

Przekazanie uprawnień do wprowadzania zmian do decyzji dotyczących istotności

1.   Zgodnie z art. 4 decyzji (UE) 2017/933 (EBC/2016/40) Rada Prezesów niniejszym przekazuje uprawnienia do wprowadzania zmian do decyzji dotyczących istotności kierownikom jednostek organizacyjnych wyznaczonym przez Zarząd zgodnie z art. 5 tej decyzji.

2.   Zmiana do decyzji dotyczącej istotności może być wprowadzona na mocy decyzji delegowanej tylko w przypadku spełnienia kryteriów przyjmowania decyzji delegowanych zgodnie z art. 3.

Artykuł 3

Kryteria przyjmowania decyzji delegowanych

1.   Zmianę do decyzji dotyczącej istotności klasyfikującej nadzorowany podmiot jako istotny w ramach istotnej nadzorowanej grupy wprowadza się na mocy decyzji delegowanej, jeżeli kryteria definiowania istotności na najwyższym szczeblu konsolidacji w uczestniczących państwach członkowskich zgodnie z postanowieniami części IV rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) są nadal spełnione w odniesieniu do istotnej nadzorowanej grupy.

2.   Zmianę do decyzji dotyczącej istotności, na mocy której nadzorowany podmiot przestaje być klasyfikowany jako istotny w ramach istotnej nadzorowanej grupy, wprowadza się na mocy decyzji delegowanej, jeżeli kryteria definiowania istotności na najwyższym szczeblu konsolidacji w uczestniczących państwach członkowskich zgodnie z postanowieniami części IV rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) są nadal spełnione w odniesieniu do istotnej nadzorowanej grupy, pomimo że dany nadzorowany podmiot przestał być częścią takiej grupy.

3.   Zmianę do decyzji dotyczącej istotności, na mocy której istotny nadzorowany podmiot lub istotna nadzorowana grupa przestają być klasyfikowane jako istotne, wprowadza się na mocy decyzji delegowanej tylko wówczas, gdy kryteria definiowania istotności na najwyższym szczeblu konsolidacji w uczestniczących państwach członkowskich zgodnie z postanowieniami części IV rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) przestają być spełnione.

4.   Zmianę do decyzji dotyczącej istotności zmieniającą nazwę istotnego nadzorowanego podmiotu wprowadza się na mocy decyzji delegowanej wówczas, gdy EBC nie przekazano żadnych dodatkowych informacji istotnych z punku widzenia klasyfikacji nadzorowanego podmiotu.

5.   Zmiany do decyzji dotyczącej istności nie wprowadza się na mocy decyzji delegowanej w przypadku zaklasyfikowania właściwego podmiotu nadzorowanego lub właściwej grupy nadzorowanej jako istotnych zgodnie z art. 59 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17).

6.   Zmiany do decyzji dotyczącej istności nie wprowadza się na mocy decyzji delegowanej w przypadku otrzymania przez EBC pisemnego stanowiska kwestionującego klasyfikację nadzorowanego podmiotu jako istotnego lub mniej istotnego.

Artykuł 4

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 16 listopada 2016 r.

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)  Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63.

(2)  Zob. s. 14 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(3)  Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające ramy współpracy pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a właściwymi organami krajowymi oraz wyznaczonymi organami krajowymi w ramach Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (rozporządzenie ramowe w sprawie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego) (EBC/2014/17) (Dz.U. L 141 z 14.5.2014, s. 1).

(4)  Wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 23 września 1986 r. w sprawie AKZO Chemie BV i AKZO Chemie UK Ltd przeciwko Komisji, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, pkt 37, oraz z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie Carmine Salvatore Tralli przeciwko EBC, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, pkt 59.

(5)  Decyzja EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmująca Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33).

(6)  Decyzja EBC/2014/16 z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie ustanowienia Administracyjnej Rady Odwoławczej i jej regulaminu operacyjnego (Dz.U. L 175 z 14.6.2014, s. 47).


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/21


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/935

z dnia 16 listopada 2016 r.

w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji oraz oceny spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji (EBC/2016/42)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (1), w szczególności art. 4 ust. 1 lit. e),

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych delegowania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40) (2), w szczególności art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Europejski Bank Centralny (EBC), jako organ właściwy dla istotnych nadzorowanych podmiotów, odpowiada za zapewnienie, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 oraz art. 93 i 94 rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17) (3), spełniania przez członków organów zarządzających tych podmiotów wymogów dotyczących kompetencji i reputacji.

(2)

Zgodnie z art. 91 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (4): a) członkowie organów zarządzających nadzorowanych podmiotów muszą zawsze cieszyć się wystarczająco dobrą opinią i posiadać wystarczającą wiedzę, umiejętności i doświadczenie do wykonywania swoich obowiązków, a organ zarządzający jako całość musi posiadać odpowiednią wiedzę, umiejętności i doświadczenie, by zrozumieć działalność instytucji; b) wszyscy członkowie organu zarządzającego muszą poświęcać wystarczającą ilość czasu wykonywaniu swoich funkcji w instytucji oraz, przy uwzględnieniu indywidualnych okoliczności oraz charakteru, skali i stopnia złożoności działalności instytucji, liczba funkcji dyrektorskich, jakie członek organu zarządzającego pełni, nie może przekraczać określonej liczby; c) poszczególni członkowie organu zarządzającego muszą działać w sposób uczciwy i etyczny oraz zachowywać niezależność osądu; oraz d) nadzorowane podmioty muszą wprowadzić politykę propagującą różnorodność w ramach organu zarządzającego.

(3)

Zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, wykonując swoje zadania nadzorcze, EBC ma obowiązek stosowania całego prawa unijnego, a w przypadku gdy takie prawo unijne tworzą dyrektywy – krajowego ustawodawstwa transponującego te dyrektywy. EBC podlega także regulacyjnym i wykonawczym standardom technicznym opracowanym przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB) i przyjętym przez Komisję Europejską zgodnie z art. 10–15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (5). EBC ma obowiązek podejmowania wszelkich starań w celu pozostawania w zgodzie z wytycznymi i zaleceniami opracowanymi przez EUNB na podstawie art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, a także stosowania europejskiego podręcznika nadzoru opracowanego przez EUNB zgodnie z tym rozporządzeniem.

(4)

Zgodnie z wytycznymi Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego EBA/GL/2012/06 (6) w ramach oceny odpowiedniości członka, oprócz kryteriów dotyczących jego reputacji i doświadczenia, pod uwagę powinny być brane kryteria istotne z punktu widzenia funkcjonowania organu zarządzającego. Ocena powinna obejmować potencjalny konflikt interesów członków, ich zdolność do poświęcania wystarczającej ilości czasu, zdolność do wykonywana ciążących na nich obowiązków niezależnie, bez ulegania niewłaściwemu wpływowi innych osób, ogólny skład organu zarządzającego oraz wiedzę i doświadczenie wymagane od organu zarządzającego jako całości. Powyższe nie ma wpływu na ocenę wdrażania przez daną instytucję zasad zarządzania dla celów art. 88 dyrektywy 2013/36/UE.

(5)

Decyzja EBC w przedmiocie kompetencji i reputacji powinna, poza prawem krajowym stanowiącym implementację art. 91 dyrektywy 2013/36/UE, być zgodna także z wymogami określonymi w innych mających zastosowanie przepisach prawa krajowego. Ocena tego, czy decyzja może być przyjęta w ramach przekazania uprawnień, powinna być zatem przeprowadzona bez uszczerbku dla oceny spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji określonych w mających zastosowanie przepisach prawa.

(6)

EBC, jako organ właściwy, każdego roku ma obowiązek przyjmować znaczną liczbę decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji. W celu usprawnienia procesu decyzyjnego konieczna jest decyzja w sprawie przekazania uprawnień w związku z przyjmowaniem takich decyzji. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał udzielanie upoważnień za konieczne w celu umożliwienia instytucji, do której należy przyjmowanie znacznej liczby decyzji, wykonywania nałożonych na nią obowiązków. Uznał on także potrzebę zapewnienia efektywności działania organom decyzyjnym za zasadę właściwą każdemu systemowi instytucjonalnemu (7).

(7)

Przekazywanie uprawnień decyzyjnych powinno być ograniczone i proporcjonalne, a zakres delegacji powinien być jasno określony.

(8)

Decyzja (UE) 2017/933 (EBC/2016/40) określa procedurę przyjmowania decyzji w sprawie przekazania uprawnień dotyczących nadzoru oraz osoby, którym uprawnienia decyzyjne mogą być przekazywane. Decyzja ta nie wpływa na wykonywanie przez EBC jego zadań nadzorczych i pozostaje bez uszczerbku dla kompetencji Rady ds. Nadzoru w zakresie przedstawiania Radzie Prezesów finalnych projektów decyzji.

(9)

W przypadku niespełnienia określonych w niniejszej decyzji kryteriów przyjęcia decyzji delegowanej decyzje w przedmiocie kompetencji i reputacji powinny być przyjmowane zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu wskazaną w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 i art. 13g decyzji EBC/2004/2 (8).

(10)

W przypadku uznania, że dany członek nie spełnia wymogów dotyczących kompetencji i reputacji, decyzja w przedmiocie kompetencji i reputacji nie powinna być przyjmowana w postaci decyzji delegowanej, ale zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu. Konieczne jest więc przeznaczenie wystarczającej ilości czasu na procedurę opartą na braku sprzeciwu w przypadkach, gdy nie jest możliwe określenie z góry, czy decyzja delegowana może być przyjęta. Z tego powodu jeżeli właściwy organ krajowy nie przedstawi EBC projektu decyzji delegowanej na 20 dni roboczych przed upływem terminu przyjęcia decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji wynikającego z mającego zastosowanie prawa krajowego, decyzja ta powinna zostać przyjęta zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu. Ponadto procedura oparta na braku sprzeciwu powinna zostać zastosowana także wówczas, gdy kierownicy jednostek organizacyjnych mają wątpliwości dotyczące spełniania przez członka wymogów dotyczących kompetencji i reputacji z uwagi na niewystarczające informacje przekazane przez właściwy organ krajowy lub złożoność oceny,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Definicje

Użyte w niniejszej decyzji terminy oznaczają:

1)   „wymogi dotyczące kompetencji i reputacji”– wymogi, które muszą być zawsze spełniane przez członków organu zarządzającego istotnego nadzorowanego podmiotu zgodnie z art. 91 dyrektywy 2013/36/UE i innymi mającymi zastosowanie przepisami prawa;

2)   „decyzja w przedmiocie kompetencji i reputacji”– decyzję EBC stwierdzającą, czy dana osoba spełnia wymogi dotyczące kompetencji i reputacji;

3)   „mające zastosowanie przepisy prawa”– stosowne prawo unijne w rozumieniu art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, a także prawo krajowe mające znaczenie dla oceny spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji;

4)   „uczestniczące państwo członkowskie”– uczestniczące państwo członkowskie w rozumieniu art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;

5)   „istotny nadzorowany podmiot”– istotny nadzorowany podmiot w rozumieniu art. 2 pkt 16 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

6)   „nadzorowany podmiot”– nadzorowany podmiot w rozumieniu art. 2 pkt 20 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

7)   „istotna nadzorowana grupa”– istotną nadzorowaną grupę w rozumieniu art. 2 pkt 22 rozporządzenia (UE) nr 468/2014 (EBC/2014/17);

8)   „decyzja delegowana”– decyzję przyjętą w wyniku przekazania przez Radę Prezesów uprawnień zgodnie z decyzją (UE) 2017/933 (EBC/2016/40);

9)   „organ zarządzający”– organ zarządzający w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 7 dyrektywy 2013/36/UE, zgodnie z art. 3 ust. 2 tej dyrektywy;

10)   „członek”– zaproponowanego lub powołanego członka organu zarządzającego lub, w stosownych przypadkach, zaproponowaną lub powołaną osobę piastującą kluczowe stanowisko, zgodnie z definicją zawartą w mających zastosowanie przepisach prawa;

11)   „kierownicy jednostek organizacyjnych”– kierowników jednostek organizacyjnych EBC, którym przekazywane są uprawnienia do wspólnego przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji;

12)   „właściwy organ krajowy”– właściwy organ krajowy w rozumieniu art. 4 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;

13)   „procedura oparta na braku sprzeciwu”– procedurę określoną w art. 26 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 i bardziej szczegółowo opisaną w art. 13g decyzji EBC/2004/2;

14)   „Przewodnik dotyczący oceny kompetencji i reputacji”– dokument o tym tytule, przyjęty i uaktualniany zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu oraz publikowany na stronie internetowej EBC, zawierający wskazówki dotyczące przeprowadzania oceny kompetencji i reputacji;

15)   „instytucja kredytowa”– instytucję kredytową w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (9).

Artykuł 2

Przekazanie uprawnień do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji

1.   Zgodnie z art. 4 decyzji (UE) 2017/933 (EBC/2016/40) Rada Prezesów niniejszym przekazuje uprawnienia do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji kierownikom jednostek organizacyjnych wyznaczonym przez Zarząd zgodnie z art. 5 tej decyzji.

2.   Kierownicy jednostek organizacyjnych przyjmują decyzje delegowane zgodnie z niniejszą decyzją oraz mającymi zastosowanie przepisami prawa.

Artykuł 3

Zakres delegacji

1.   Decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji nie przyjmuje się w postaci decyzji delegowanej, jeżeli nadzorowany podmiot jest jednym z następujących:

a)

nadzorowanym podmiotem na najwyższym szczeblu konsolidacji w uczestniczących państwach członkowskich istotnej nadzorowanej grupy;

b)

instytucją kredytową o najwyższej całkowitej wartości aktywów w istotnej nadzorowanej grupie, jeżeli podmiot ten jest inny niż podmiot, o którym mowa w pkt a);

c)

istotnym nadzorowanym podmiotem niebędącym częścią istotnej nadzorowanej grupy.

2.   Decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji nie przyjmuje się w postaci decyzji delegowanej, jeżeli w decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji:

a)

stwierdza się, że dany członek nie spełnia wymogów dotyczących kompetencji i reputacji; lub

b)

przewidziano warunki, chyba że warunki takie są konieczne dla zapewnienia spełniania przez danego członka wymogów dotyczących kompetencji i reputacji i zostały uzgodnione na piśmie.

3.   Decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji nie przyjmuje się w postaci decyzji delegowanej, jeżeli, w oparciu o informacje przekazane EBC:

a)

przeciwko danemu członkowi prowadzone jest postępowanie karne przed sądem lub dany członek został skazany za przestępstwo w pierwszej lub ostatniej instancji; lub

b)

przeciwko danemu członkowi było lub jest prowadzone śledztwo lub dochodzenie, jest prowadzone postępowanie egzekucyjne lub została nałożona sankcja o charakterze administracyjnym w związku z naruszeniem przez niego przepisów ustawowych lub wykonawczych dotyczących usług finansowych.

4.   Decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji nie przyjmuje się w postaci decyzji delegowanej, jeżeli:

a)

właściwy organ krajowy nie przedstawi EBC projektu decyzji delegowanej na 20 dni roboczych przed upływem terminu przyjęcia decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji wynikającego z mających zastosowanie przepisów prawa; lub

b)

decyzja w przedmiocie kompetencji i reputacji podlega przyjęciu zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu z uwagi na niewystarczające informacje lub złożoność oceny.

5.   W przypadku gdy, zgodnie z ust. 1–4, decyzja w przedmiocie kompetencji i reputacji nie może być przyjęta w postaci decyzji delegowanej, jest ona przyjmowana zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa oraz procedurą opartą na braku sprzeciwu.

6.   Do celów ust. 2–4, jeżeli ocena spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji obejmuje więcej niż jednego członka organu zarządzającego, a decyzja nie może być przyjęta w postaci decyzji delegowanej w odniesieniu do jednego lub większej liczby członków, ocena skutkuje przyjęciem dwóch decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji. Jedna decyzja jest przyjmowana zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa i procedurą opartą na braku sprzeciwu, a druga decyzja jest przyjmowana w postaci decyzji delegowanej.

Artykuł 4

Ocena kompetencji i reputacji

Ocenę spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji przeprowadza się zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa, przy uwzględnieniu Przewodnika dotyczącego oceny kompetencji i reputacji (rozdział dotyczący kryteriów oceny), w odniesieniu do następujących kryteriów:

a)

Doświadczenie. Członek musi posiadać odpowiednią wiedzę, umiejętności i doświadczenie w celu wykonywania powierzonych mu zadań.

b)

Reputacja. Członek musi cieszyć się odpowiednio dobrą opinią w celu zapewnienia należytego i ostrożnego zarządzania nadzorowanym podmiotem. Do oceny spełniania wymogu dobrej opinii nie ma zastosowania zasada proporcjonalności.

c)

Potencjalny konflikt interesów i niezależność osądu. Członek musi posiadać zdolność do niezależnego działania. Ocena potencjalnego konfliktu interesów oraz niezależności osądu obejmuje ocenę zasad zarządzania nadzorowanego podmiotu w zakresie ujawniania i łagodzenia konfliktów interesów, zarządzania nimi i zapobiegania im.

d)

Poświęcanie wystarczającej ilości czasu. Członek musi być w stanie poświęcać wystarczającą ilość czasu na wykonywanie powierzonych mu zadań w nadzorowanym podmiocie. Wpływ na ocenę może mieć szereg czynników, takich jak liczba funkcji dyrektorskich pełnionych przez danego członka, charakter, skala i złożoność działalności nadzorowanego podmiotu, a także inne istotne zobowiązania.

e)

Odpowiedniość organu zarządzającego jako całości. Oceny danego członka dokonuje się w odniesieniu do wymogu dotyczącego odpowiedniości organu zarządzającego jako całości w momencie dokonywania pierwotnej oceny jego kompetencji i reputacji, przy uwzględnieniu nadzoru sprawowanego nad zarządzaniem nadzorowanego podmiotu, a także oceny własnej organu zarządzającego, w szczególności w odniesieniu do jego składu oraz potrzeb związanych z odpowiedniością tego organu jako całości.

Artykuł 5

Przepis przejściowy

Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do wniosków o wydanie decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji złożonych EBC przez właściwy organ krajowy przed wejściem w życie niniejszej decyzji.

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 16 listopada 2016 r.

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)  Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63.

(2)  Zob. s. 14 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(3)  Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 468/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające ramy współpracy pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a właściwymi organami krajowymi oraz wyznaczonymi organami krajowymi w ramach Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (rozporządzenie ramowe w sprawie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego) (EBC/2014/17) (Dz.U. L 141 z 14.5.2014, s. 1.).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).

(6)  Wytyczne Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego EBA/2012/06 z dnia 22 listopada 2012 r. w sprawie oceny odpowiedniości członków organu zarządzającego oraz osób piastujących kluczowe stanowiska.

(7)  Wyroki Trybunału Sprawiedliwości z dnia 23 września 1986 r. w sprawie AKZO Chemie BV i AKZO Chemie UK Ltd przeciwko Komisji, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, pkt 37, oraz z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie Carmine Salvatore Tralli przeciwko EBC, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, pkt 59.

(8)  Decyzja EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmująca Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33).

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/26


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/936

z dnia 23 maja 2017 r.

powołująca kierowników jednostek organizacyjnych przyjmujących delegowane decyzje w przedmiocie kompetencji i reputacji (EBC/2017/16)

ZARZĄD EUROPEJSKIEGO BANKU CANTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 11 ust. 6,

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych delegowania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40) (1), w szczególności jej art. 4 i 5,

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/935 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji oraz oceny spełniania wymogów dotyczących kompetencji i reputacji (EBC/2016/42) (2), w szczególności jej art. 2,

uwzględniając decyzję EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmującą Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (3), w szczególności jej art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z uwagi na znaczącą liczbę decyzji przyjmowanych przez Europejski Bank Centralny (EBC) w związku z wykonywaniem zadań nadzorczych, ustanowiono procedurę przyjmowania określonych decyzji delegowanych.

(2)

Decyzja w sprawie przekazania uprawnień staje się skuteczna z chwilą przyjęcia przez Zarząd decyzji powołującej kierownika lub kierowników jednostek organizacyjnych na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień.

(3)

Powołując kierowników jednostek organizacyjnych, Zarząd powinien wziąć pod uwagę znaczenie decyzji delegowanych oraz liczbę adresatów, do których decyzje te są kierowane.

(4)

Zasięgnięto opinii przewodniczącego Rady ds. Nadzoru w sprawie kierowników jednostek organizacyjnych, którym należy powierzyć uprawnienia do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Decyzje delegowane w przedmiocie kompetencji i reputacji

Decyzje delegowane, o których mowa w art. 2 decyzji (UE) 2017/935 (EBC/2016/42), przyjmowane są przez zastępcę Dyrektora Generalnego Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego IV, odpowiedzialnego za decyzje w przedmiocie kompetencji i reputacji, lub pod nieobecność zastępcy Dyrektora Generalnego, przez kierownika Działu Zezwoleń wraz z jednym z poniższych kierowników jednostek organizacyjnych:

a)

Dyrektorem Generalnym Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I;

b)

Dyrektorem Generalnym Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II; lub

c)

pod nieobecność Dyrektora Generalnego, wraz z jego zastępcą.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 23 maja 2017 r.

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)  Zob. s. 14 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2)  Zob. s. 21 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(3)  Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33.


1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/28


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/937

z dnia 23 maja 2017 r.

powołująca kierowników jednostek organizacyjnych przyjmujących delegowane decyzje dotyczące istotności nadzorowanych podmiotów (EBC/2017/17)

ZARZĄD EUROPEJSKIEGO BANKU CANTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 11 ust. 6,

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych delegowania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40) (1), w szczególności jej art. 4 i 5,

uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/934 z dnia 16 listopada 2016 r. w prawie delegowania decyzji dotyczących istotności nadzorowanych podmiotów (EBC/2016/41) (2), w szczególności jej art. 2,

uwzględniając decyzję EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmującą Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (3), w szczególności jej art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z uwagi na znaczącą liczbę decyzji przyjmowanych przez Europejski Bank Centralny (EBC) w związku z wykonywaniem zadań nadzorczych, ustanowiono procedurę przyjmowania określonych decyzji delegowanych.

(2)

Decyzja w sprawie przekazania uprawnień staje się skuteczna z chwilą przyjęcia przez Zarząd decyzji powołującej kierownika lub kierowników jednostek organizacyjnych na podstawie decyzji w sprawie przekazania uprawnień.

(3)

Powołując kierowników jednostek organizacyjnych, Zarząd powinien wziąć pod uwagę znaczenie decyzji delegowanych oraz liczbę adresatów, do których decyzje te są kierowane.

(4)

Zasięgnięto opinii przewodniczącego Rady ds. Nadzoru w sprawie kierowników jednostek organizacyjnych, którym należy powierzyć uprawnienia do przyjmowania decyzji w sprawie istotności nadzorowanych podmiotów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Decyzje delegowane, na mocy których nadzorowany podmiot zostaje lub przestaje być klasyfikowany jako istotny w ramach istotnej nadzorowanej grupy lub następuje zmiana nazwy istotnego nadzorowanego podmiotu

Decyzje delegowane, o których mowa w art. 3 ust. 1, 2 lub 4 decyzji (UE) 2017/934 (EBC/2016/41), przyjmowane są przez następującego wyznaczonego w tym celu kierownika jednostki organizacyjnej:

a)

Dyrektora Generalnego Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I;

b)

Dyrektora Generalnego Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II; lub

c)

pod nieobecność Dyrektora Generalnego, przez jego zastępcę.

Artykuł 2

Decyzje delegowane, na mocy których istotny nadzorowany podmiot lub istotna nadzorowana grupa przestają być klasyfikowane jako istotne

Decyzje delegowane, o których mowa w art. 3 ust. 3 decyzji (UE) 2017/934 (EBC/2016/41), przyjmowane są przez Dyrektora Generalnego Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego III, lub pod nieobecność Dyrektora Generalnego, przez jego zastępcę wraz z jednym z poniższych kierowników jednostek organizacyjnych:

a)

Dyrektorem Generalnym Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego I;

b)

Dyrektorem Generalnym Dyrekcji Generalnej ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II, jeżeli nadzór nad właściwym nadzorowanym podmiotem lub grupą prowadzony jest przez Dyrekcję Generalną ds. Nadzoru Mikroostrożnościowego II; lub

c)

pod nieobecność Dyrektora Generalnego, wraz z jego zastępcą.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 23 maja 2017 r.

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)  Zob. s. 14 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2)  Zob. s. 18 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(3)  Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33.


Sprostowania

1.6.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/30


Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 362 z dnia 17 grudnia 2014 r. )

1.

Strona 17, załącznik I pkt M.A.502 lit. c) zdanie pierwsze; strona 54, załącznik I dodatek IV pkt 6 zdanie trzecie:

zamiast:

„pomocniczego zespołu zasilania”,

powinno być:

„pomocniczego źródła zasilania”.

2.

Strona 54, załącznik I dodatek IV pkt 4 zdanie pierwsze i pkt 6 zdanie pierwsze:

zamiast:

„pomocniczych zespołów zasilania”,

powinno być:

„pomocniczych źródeł zasilania”.

3.

Strona 54, załącznik I dodatek IV pkt 5 zdanie pierwsze:

zamiast:

Zaszeregowanie w kategorii klasy B oznacza, że zatwierdzona organizacja obsługi technicznej może prowadzić obsługę techniczną niezamontowanego silnika i/lub pomocniczego zespołu zasilania i/lub podzespołów pomocniczego zespołu zasilania, zgodnie z danymi obsługi technicznej silnika i/lub pomocniczego zespołu zasilania, lub – za zgodą właściwego organu – zgodnie z danymi obsługi technicznej podzespołu, jednak wyłącznie wtedy, gdy takie podzespoły są zainstalowane w silniku i/lub pomocniczym zespole zasilania.”,

powinno być:

Zaszeregowanie w kategorii klasy B oznacza, że zatwierdzona organizacja obsługi technicznej może prowadzić obsługę techniczną niezamontowanego silnika i/lub pomocniczego źródła zasilania i/lub podzespołów pomocniczego źródła zasilania, zgodnie z danymi obsługi technicznej silnika i/lub pomocniczego źródła zasilania, lub – za zgodą właściwego organu – zgodnie z danymi obsługi technicznej podzespołu, jednak wyłącznie wtedy, gdy takie podzespoły są zainstalowane w silniku i/lub pomocniczym źródle zasilania.”.

4.

Strona 54, załącznik I dodatek IV pkt 6 zdanie pierwsze:

zamiast:

„pomocniczym zespole zasilania”,

powinno być:

„pomocniczym źródle zasilania”.

5.

Strona 55, załącznik I dodatek IV pkt 12 tabela kolumna pierwsza wiersz szósty; strona 56, załącznik I dodatek IV pkt 13 tabela kolumna druga wiersz szósty i kolumna pierwsza wiersz czwarty; strona 145, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 15 tabela kolumna pierwsza pkt 15.18; strona 161, załącznik III dodatek III pkt 3.1 lit. e) tabela kolumna pierwsza wiersz trzeci; strona 167, załącznik III dodatek III pkt 3.2 lit. b) tabela kolumna pierwsza wiersz czwarty i piąty:

zamiast:

„pomocnicze zespoły zasilania”,

powinno być:

„pomocnicze źródła zasilania”.

6.

Strona 56, załącznik I dodatek IV pkt 13 tabela kolumna druga wiersz trzynasty:

zamiast:

„pomocniczy zespół zasilania”,

powinno być:

„pomocnicze źródło zasilania”.

7.

Strona 87, załącznik III pkt 66.A.20 lit. a) ppkt 2 tiret pierwsze i ppkt 4 tiret pierwsze:

zamiast:

„urządzenia napędowego”,

powinno być:

„zespołu napędowego”.

8.

Strona 87, załącznik III pkt 66.A.20 lit. a) ppkt 2 tiret drugie:

zamiast:

„—

zadań związanych z systemami elektroniki lotniczej wymagających prostych testów w celu sprawdzenia, czy nadają się one do eksploatacji i niewymagających wykrywania usterek.”,

powinno być:

„—

zadań związanych z systemami elektroniki lotniczej, wymagającymi jedynie prostych testów do potwierdzenia ich zdatności do lotu i niewymagającymi wykrywania usterek.”.

9.

Strona 89, załącznik III pkt 66.A.30 lit. d) zdanie drugie:

zamiast:

„Dla następnych kategorii/podkategorii dodawanych do istniejącej licencji na obsługę techniczną statku powietrznego dodatkowe wymagane doświadczenie w obsłudze technicznej może być krótsze niż rok, lecz wynosi co najmniej trzy miesiące.”,

powinno być:

„Dla następnych kategorii/podkategorii dodawanych do istniejącej licencji na obsługę techniczną statku powietrznego dodatkowe wymagane ostatnie doświadczenie w obsłudze technicznej może być krótsze niż rok, lecz wynosi co najmniej trzy miesiące.”.

10.

Strona 96, załącznik III pkt 66.B.200 lit. i):

zamiast:

„i)

Kandydaci, którym zostanie udowodnione ściąganie, otrzymują zakaz podchodzenia do egzaminu w ciągu 12 miesięcy od daty egzaminu, na którym udowodniono im ściąganie.”,

powinno być:

„i)

Kandydaci, którym zostanie udowodnione ściąganie, nie mogą podchodzić do żadnych egzaminów w ciągu 12 miesięcy od daty egzaminu, na którym udowodniono im ściąganie.”.

11.

Strona 108, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 5 tabela kolumna pierwsza pkt 5.15 lit. b); strona 160, załącznik III dodatek III pkt 3.1 lit. e) tabela kolumna pierwsza wiersz drugi; strona 165, załącznik III dodatek III pkt 3.2 lit. b) tabela kolumna pierwsza wiersz dwudziesty pierwszy:

zamiast:

„zintegrowane moduły awioniczne”,

powinno być:

„zintegrowane moduły elektroniki lotniczej”.

12.

Strona 122, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 11 A tabela kolumna pierwsza pkt 11.4.1; strona 140, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 13 tabela kolumna pierwsza pkt 13.11.1; strona 141, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 13 tabela kolumna pierwsza pkt 13.18:

zamiast:

„pomocniczy zespół napędowy”,

powinno być:

„pomocnicze źródło zasilania”.

13.

Strona 124, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 11 A tabela kolumna pierwsza pkt 11.16; strona 129, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 11B tabela kolumna pierwsza pkt 11.16; strona 133, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 11C tabela kolumna pierwsza pkt 11.16; strona 136, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 12 tabela kolumna pierwsza pkt 12.16:

zamiast:

„pomocniczy zespół silnikowy”,

powinno być:

„pomocnicze źródło zasilania”.

14.

Strona 125, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 11 A tabela kolumna pierwsza pkt 11.19; strona 136, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 12 tabela kolumna pierwsza pkt 12.17; strona 142, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 13 tabela kolumna pierwsza pkt 13.20:

zamiast:

„Zintegrowane moduły awioniczne (ATA 42)

Funkcje, które zwykle mogą być zintegrowane w zintegrowanych modułach awionicznych (IMA), to m.in.:

zarządzanie odbiorem powietrza z silnika, kontrola ciśnienia powietrza, kontrola wentylacji, kontrola wentylacji kabiny załogi i awioniki, kontrola temperatury, komunikacja w ruchu lotniczym, zarządzanie komunikacją w systemach awionicznych, zarządzanie dopływem energii elektrycznej, monitorowanie bezpieczników elektrycznych, wbudowany system testowania elektrycznego, zarządzanie paliwem, kontrola hamulców, kontrola sterowania, wypuszczanie i chowanie podwozia, wskazania ciśnienia w oponach, wskazania ciśnienia w systemie olejowym, monitorowanie temperatury hamulców itd.;”,

powinno być:

„Zintegrowane moduły elektroniki lotniczej (ATA 42)

Funkcje, które zwykle mogą być zintegrowane w zintegrowanych modułach elektroniki lotniczej (IMA), to m.in.:

zarządzanie odbiorem powietrza z silnika, kontrola ciśnienia powietrza, kontrola wentylacji, kontrola wentylacji kabiny załogi i elektroniki lotniczej, kontrola temperatury, komunikacja w ruchu lotniczym, zarządzanie komunikacją w systemach elektroniki lotniczej, zarządzanie dopływem energii elektrycznej, monitorowanie bezpieczników elektrycznych, wbudowany system testowania elektrycznego, zarządzanie paliwem, kontrola hamulców, kontrola sterowania, wypuszczanie i chowanie podwozia, wskazania ciśnienia w oponach, wskazania ciśnienia w systemie olejowym, monitorowanie temperatury hamulców itd.;”.

15.

Strona 145, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 15 tabela kolumna pierwsza pkt 15.19; strona 147, załącznik III dodatek I pkt 2 moduł 16 tabela kolumna pierwsza pkt 16.11:

zamiast:

„Zabudowa silnika”,

powinno być:

„Zabudowa zespołu napędowego”.

16.

Strona 154, załącznik III dodatek III pkt 2 tiret pierwsze; strona 192, załącznik IV dodatek III pkt 2 akapit czwarty zdanie pierwsze:

zamiast:

„zespołów silnikowych”,

powinno być:

„zespołów napędowych”.

17.

Strona 154, załącznik III dodatek III pkt 2 tiret pierwsze lit. a), b) i d); strona 154, załącznik III dodatek III pkt 2 tiret drugie lit. f); strona 155, załącznik III dodatek III pkt 2 tiret trzecie lit. b); strona 183, załącznik IV pkt 147.A.145 lit. d) ppkt 3:

zamiast:

„zespołu silnikowego”,

powinno być:

„zespołu napędowego”.

18.

Strona 154, załącznik III dodatek III pkt 2 tiret drugie lit. b):

zamiast:

„zespołem silnikowym”,

powinno być:

„zespołem napędowym”.

19.

Strona 160, załącznik III dodatek III pkt 3.1 lit. e) tabela kolumna pierwsza wiersz jedenasty; strona 161, załącznik III dodatek III pkt 3.1 lit. e) tabela kolumna pierwsza wiersz ósmy; strona 166, załącznik III dodatek III pkt 3.2 lit. b) tabela kolumna pierwsza wiersz dziesiąty; strona 167, załącznik III dodatek III pkt 3.2 lit. b) tabela kolumna pierwsza wiersz dziesiąty:

zamiast:

„zespół silnikowy”,

powinno być:

„zespół napędowy”.

20.

Strona 181, załącznik IV pkt 147.A.135 lit. b) zdanie pierwsze:

zamiast:

„Słuchacz, którego przyłapano na ściąganiu podczas egzaminu sprawdzającego wiedzę lub który miał materiał związany z dziedziną poddaną egzaminowi inny niż praca egzaminacyjna i dozwolona dokumentacja, podlega dyskwalifikacji i nie może przystąpić do egzaminu przez okres co najmniej 12 miesięcy od dnia zdarzenia.”,

powinno być:

„Słuchacz, którego przyłapano na ściąganiu podczas egzaminu sprawdzającego wiedzę lub który miał materiał związany z dziedziną poddaną egzaminowi inny niż praca egzaminacyjna i dozwolona dokumentacja, podlega dyskwalifikacji i nie może przystąpić do żadnego egzaminu przez okres co najmniej 12 miesięcy od dnia zdarzenia.”.