ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 228

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 59
23 sierpnia 2016


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1400 z dnia 10 maja 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny zakres elementów planu reorganizacji działalności oraz minimalną zawartość sprawozdań z postępów we wdrażaniu tego planu ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1401 z dnia 23 maja 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE ustanawiającą ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodyki i zasady dotyczące wyceny zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych ( 1 )

7

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1402 z dnia 22 sierpnia 2016 r. w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych

16

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1403 z dnia 22 sierpnia 2016 r. wyłączające podobszary ICES 27 i 28.2 z zastosowania zamknięcia łowiska w 2016 r.

30

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1404 z dnia 22 sierpnia 2016 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

31

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1405 z dnia 22 sierpnia 2016 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej 2014/709/UE w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 5466)  ( 1 )

33

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1406 z dnia 22 sierpnia 2016 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Polsce i uchylająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/1367 (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 5467)  ( 1 )

46

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/1400

z dnia 10 maja 2016 r.

uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny zakres elementów planu reorganizacji działalności oraz minimalną zawartość sprawozdań z postępów we wdrażaniu tego planu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiającą ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniającą dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE i 2013/36/UE oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jej art. 52 ust. 12 lit. a) i b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Konieczne jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących minimalnego zakresu elementów, które należy uwzględnić w planie reorganizacji działalności, aby został zatwierdzony, oraz minimalnej zawartości sprawozdań sporządzanych w przypadku reorganizacji instytucji i podmiotów, do których stosuje się przepisy dyrektywy 2014/59/UE.

(2)

Wytyczne i komunikaty przyjęte przez Komisję w odniesieniu do oceny zgodności z unijnymi ramami pomocy państwa regulującymi restrukturyzację przedsiębiorstw z sektora finansowego znajdujących się w trudnej sytuacji, zgodnie z art. 107 ust. 3 Traktatu, mogą stanowić użyteczne źródła informacji na potrzeby opracowania planu reorganizacji działalności nawet wówczas, gdy nie udzielono pomocy państwa, gdyż ich celem – podobnie jak w przypadku planu reorganizacji działalności – jest przywrócenie długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu.

(3)

Przy tworzeniu planów reorganizacji działalności powinna istnieć możliwość wykorzystania informacji zawartych w planie naprawy i planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, o ile informacje te mają nadal znaczenie dla przywrócenia długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, oraz z uwzględnieniem zastosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu.

(4)

Restrukturyzacja instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, oraz ich działalności, mająca miejsce po zastosowaniu instrumentu umorzenia lub konwersji długu, powinna zaradzić przyczynom upadłości instytucji lub podmiotu. Podstawę strategii reorganizacji powinny zatem stanowić czynniki, które doprowadziły do postawienia instytucji lub podmiotu w stan restrukturyzacji lub uporządkowanej likwidacji. Strategia ta może również uwzględniać środki zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego, które zostały podjęte i wdrożone przez właściwy organ lub organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Źródło i skalę trudności doświadczanych przez daną instytucję lub dany podmiot można zobrazować poprzez uwzględnienie informacji na temat spełnienia stosownych wymogów regulacyjnych i ostrożnościowych przed przystąpieniem do restrukturyzacji lub uporządkowanej likwidacji.

(5)

Chociaż upadłość instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, mogła być wynikiem zbiegu konkretnych przyczyn, w tej instytucji lub tym podmiocie mogły również istnieć inne uchybienia, które nie doprowadziły do upadłości, lecz mogłyby zagrozić długoterminowej rentowności tej instytucji lub tego podmiotu. W ramach reorganizacji należy wyeliminować wszelkie takie uchybienia. Skuteczną realizację strategii reorganizacji powinna poprzedzać kompleksowa analiza instytucji lub podmiotu, które objęto reorganizacją, ich mocnych i słabych stron, a także rynków, na których działa dana instytucja lub dany podmiot, oraz ryzyka i szans, których źródłem są te rynki. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwy organ mogą uznać plan reorganizacji działalności za wiarygodny tylko wówczas, gdy pozwala przywrócić długoterminową rentowność instytucji w oparciu o ostrożne założenia.

(6)

Przywrócenie długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, w wyniku restrukturyzacji lub uporządkowanej likwidacji oznacza, że najpóźniej na koniec okresu reorganizacji instytucja lub podmiot jest w stanie realizować swój proces wewnętrznej oceny adekwatności kapitałowej oraz spełnić wszystkie istotne wymogi ostrożnościowe i inne wymogi regulacyjne w ujęciu przyszłościowym, a także ma gwarantujący rentowność model biznesowy, który zapewnia również stabilność działalności w długoterminowej perspektywie.

(7)

Organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji należy udostępnić odpowiednio szczegółowe informacje, które pozwolą mu ocenić plan reorganizacji działalności i monitorować jego wdrażanie. Wymóg przekazania tych informacji powinien uwzględniać ich istotność z punktu widzenia struktury korporacyjnej instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, a także ich istotność z punktu widzenia samej reorganizacji oraz ich wiarygodność, zwłaszcza w przypadku kryzysu systemowego.

(8)

Wahania koniunktury stanowią nieodłączny aspekt cyklu gospodarczego. Każdy plan reorganizacji działalności należy zatem przeanalizować pod kątem alternatywnych scenariuszy, wprowadzając odpowiednie zmiany w najważniejszych założeniach bazowych. Chociaż przywrócenie długoterminowej rentowności powinno nastąpić w każdym scenariuszu, opracowanie kompletnych alternatywnych strategii reorganizacji wiązałoby się z niewspółmiernymi kosztami dla instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, natomiast prawdopodobieństwo urzeczywistnienia się alternatywnych scenariuszy powinno co do zasady być mniejsze niż scenariusza bazowego.

(9)

Plan reorganizacji działalności powinien pozwolić organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ocenić, czy pozwala on osiągnąć cele restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w szczególności zapewnić ciągłość krytycznych funkcji i uniknąć znacznych negatywnych skutków dla systemu finansowego.

(10)

Monitorowanie wdrażania planu reorganizacji działalności powinno przebiegać na tyle często i być na tyle szczegółowe, by umożliwić wczesne wykrycie wszelkich odstępstw i innych trudności. Powszechnym standardem w sektorze finansowym jest przekazywanie danych i wyników raz na kwartał, co pozwala odpowiednio wcześnie dostrzec niepokojące sygnały. Plan reorganizacji działalności powinien również umożliwiać korektę celów cząstkowych i środków pierwotnie przewidzianych w planie, gdy uzasadniają to okoliczności.

(11)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedstawiony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB).

(12)

EUNB przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zasięgnął opinii Bankowej Grupy Interesariuszy ustanowionej zgodnie z art. 15 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1.

„okres reorganizacji” oznacza zawierający się w rozsądnym przedziale czasowym okres od momentu zastosowania instrumentu umorzenia lub konwersji długu do momentu, w którym instytucja lub podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, objęte procedurą restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, powinny odzyskać swoją długoterminową rentowność, podczas którego wdrażane są środki przewidziane w planie reorganizacji działalności;

2.

„scenariusz bazowy” oznacza scenariusz rozwoju sytuacji przedsiębiorstwa, którego urzeczywistnienie organ zarządzający lub osoba lub osoby wyznaczone do kierowania instytucją lub podmiotem, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, uważają za najbardziej prawdopodobne w procesie przywracania długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu.

Artykuł 2

Strategia i środki

1.   Plan reorganizacji działalności zawiera wszystkie poniższe pozycje:

a)

przygotowaną w ujęciu historycznym i finansowym charakterystykę czynników, które przyczyniły się do problemów instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, w tym istotne wskaźniki wyników, które uległy pogorszeniu w okresie poprzedzającym restrukturyzację i uporządkowaną likwidację, a także powód ich pogorszenia się;

b)

krótki opis środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego, w przypadku gdy środki te zastosował właściwy organ, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub też instytucja lub podmiot, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, przed przedłożeniem planu reorganizacji działalności;

c)

opis strategii reorganizacji działalności oraz środków mających przywrócić długoterminową rentowność instytucji lub podmiotu w okresie reorganizacji, w tym opis każdego z poniższych elementów:

(i)

zreorganizowanego modelu biznesowego;

(ii)

środków służących realizacji strategii reorganizacji działalności na szczeblu grupy, podmiotu i linii biznesowej;

(iii)

docelowego czasu trwania okresu reorganizacji i poszczególnych etapów realizacji celów cząstkowych;

(iv)

współpracy z organem ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwym organem;

(v)

strategii dotyczącej zaangażowania stosownych zewnętrznych zainteresowanych stron, takich jak związki zawodowe lub organizacje pracownicze;

(vi)

strategii komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej na temat środków służących reorganizacji działalności.

2.   Jeżeli likwidacją lub sprzedażą objęte mają zostać części instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, w strategii reorganizacji, o której mowa w ust. 1 lit. c), wskazuje się wszystkie z poniższych elementów:

a)

podmiot lub linię biznesową, których to dotyczy, metodę likwidacji lub sprzedaży, w tym założenia bazowe i wszelkie spodziewane straty;

b)

zakładane ramy czasowe;

c)

wszelkie finansowanie lub usługi udostępnione lub świadczone przez pozostałą część instytucji lub podmiotu lub na jej rzecz.

3.   Wszelkie przychody z przewidzianego w planie reorganizacji działalności zbycia aktywów, podmiotów lub linii biznesowych oblicza się, stosując podejście ostrożnościowe i w oparciu o wiarygodny wskaźnik referencyjny lub wycenę, np. wycenę dokonaną przez rzeczoznawcę, analizę rynku lub wartość podobnej linii biznesowej lub podobnego podmiotu. Przy obliczeniach uwzględnia się prawdopodobieństwo poniesienia straty.

4.   W odniesieniu do części instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, które nie będą przedmiotem likwidacji lub sprzedaży, w planie reorganizacji działalności wskazuje się sposoby zaradzenia wszelkim uchybieniom w ich funkcjonowaniu lub zaburzeniom sprawności ich działania, które mogą mieć wpływ na ich długoterminową rentowność, nawet jeśli te uchybienia lub zaburzenia nie mają bezpośredniego związku z upadłością tej instytucji lub tego podmiotu.

5.   Środki określone w planie reorganizacji działalności uwzględniają mocne i słabe strony instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, oraz ich zreorganizowanego modelu biznesowego na tle otoczenia gospodarczego i rynkowego, w którym podmiot lub instytucja funkcjonuje.

6.   Strategia reorganizacji może uwzględniać środki uprzednio wskazane w planie naprawy lub planie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, pod warunkiem że plan restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji jest dostępny dla instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, o ile środki te są nadal aktualne po przeprowadzonej restrukturyzacji lub uporządkowanej likwidacji. Możliwość ta nie rodzi po stronie organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji obowiązku udostępnienia planu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji organowi zarządzającemu lub osobie lub osobom wyznaczonym zgodnie z art. 72 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE.

Artykuł 3

Wyniki finansowe – wymogi regulacyjne

1.   Plan reorganizacji działalności uwzględnia prognozowane wyniki finansowe instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, w okresie reorganizacji i prezentuje, w jaki sposób przywrócona zostanie długoterminowa rentowność. W planie tym określa się w szczególności:

a)

koszty reorganizacji oraz jej wpływ na rachunek zysków i strat oraz bilans instytucji lub podmiotu;

b)

opis zapotrzebowania na finansowanie w okresie reorganizacji i potencjalnych źródeł finansowania;

c)

sposób, w jaki instytucja lub podmiot będą mogły funkcjonować, pokrywając wszystkie swoje koszty, w tym odpisy amortyzacyjne i koszty finansowania, i uzyskać akceptowalną stopę zwrotu przed końcem okresu reorganizacji;

d)

bilans po przeprowadzaniu restrukturyzacji lub uporządkowanej likwidacji odzwierciedlający nową strukturę zadłużenia i strukturę kapitałową oraz odpis obniżający wartość aktywów w oparciu o wycenę przeprowadzoną zgodnie z art. 36 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE lub ostateczną wycenę ex post, o której mowa w art. 36 ust. 10 tej dyrektywy;

e)

prognozę kluczowych wskaźników finansowych na szczeblu grupy, podmiotu i linii biznesowej, dotyczących w szczególności płynności, obsługi zadłużenia kredytowego, profilu finansowania, rentowności i wydajności.

2.   W planie reorganizacji działalności określa się działania, które instytucja lub podmiot podejmą, aby zagwarantować, że będą w stanie spełnić w jak najkrótszym terminie, przy czym nie później niż do końca okresu reorganizacji, wszystkie obowiązujące wymogi ostrożnościowe i inne wymogi regulacyjne w ujęciu przyszłościowym, w tym minimalne wymogi w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych w rozumieniu art. 45 dyrektywy 2014/59/UE.

Artykuł 4

Ocena rentowności

1.   Plan reorganizacji działalności musi zawierać wystarczająco szczegółowe informacje, aby umożliwić organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwemu organowi ocenę możliwości przeprowadzenia proponowanych działań. W planie reorganizacji działalności określa się przynajmniej:

a)

założenia dotyczące spodziewanych uwarunkowań makroekonomicznych i rynkowych w scenariuszu bazowym w porównaniu z odpowiednimi sektorowymi wskaźnikami referencyjnymi;

b)

zwięzłą prezentację alternatywnych strategii reorganizacji lub zestawu środków wraz z uzasadnieniem, dlaczego właśnie te środki, uwzględnione w planie reorganizacji działalności, wybrano w celu przywrócenia długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, uwzględniając jednocześnie cele i zasady procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.

2.   Plan reorganizacji działalności musi zawierać informacje niezbędne, aby umożliwić organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub właściwemu organowi przeprowadzenie szczegółowej analizy wpływu reorganizacji działalności na krytyczne funkcje instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE, oraz na stabilność finansową.

3.   Plan reorganizacji działalności musi zawierać analizę alternatywnego zestawu kluczowych założeń bazowych, uwzględniających scenariusz optymistyczny i pesymistyczny. Przywrócenie długoterminowej rentowności musi być możliwe we wszystkich scenariuszach, chociaż okres, środki i wyniki finansowe mogą się różnić.

4.   Jeśli chodzi o scenariusz optymistyczny i pesymistyczny, o których mowa w ust. 3, w planie reorganizacji działalności uwzględnia się streszczenie najważniejszych informacji użytych do opracowania każdego z tych scenariuszy oraz wyników instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) lub d) dyrektywy 2014/59/UE, osiągniętych w każdym scenariuszu. W streszczeniu tym uwzględnia się w szczególności:

a)

założenia bazowe takie jak najważniejsze zmienne makroekonomiczne;

b)

prognozowany rachunek zysków i strat oraz bilans;

c)

najważniejsze wskaźniki finansowe na poziomie grupy, podmiotu i linii biznesowej.

Artykuł 5

Wdrożenie planu i jego korekty

1.   W planie reorganizacji działalności uwzględnia się konkretne i odpowiednie cele cząstkowe i wskaźniki efektywności w ujęciu przynajmniej kwartalnym. Te cele cząstkowe i wskaźniki mogą podlegać korekcie zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 2.

2.   W planie reorganizacji działalności przewiduje się możliwość dokonania przez organ zarządzający lub osobę lub osoby wyznaczone zgodnie z art. 72 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE korekty strategii reorganizacji lub poszczególnych środków, w przypadku gdy nie można już oczekiwać, że ich realizacja przyczyni się do przywrócenia długoterminowej rentowności w założonym terminie. O tego rodzaju korektach informuje się organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz właściwy organ w sprawozdaniu z postępów we wdrażaniu planu reorganizacji działalności, o którym mowa w art. 6. W pilnych przypadkach o tych korektach można poinformować za pośrednictwem sprawozdań nadzwyczajnych.

3.   Organ zarządzający lub osoba lub osoby wyznaczone zgodnie z art. 72 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE nie mogą odstąpić od ustalonego przebiegu wdrażania planu reorganizacji działalności, dopóki nie uzyskają zgody na korekty tego planu zgodnie z procedurą określoną w art. 52 ust. 7, 8 i 9 dyrektywy 2014/59/UE.

Artykuł 6

Sprawozdanie z postępów

1.   Sprawozdanie z postępów, które składa się organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z art. 52 ust. 10 dyrektywy 2014/59/UE, zawiera przegląd i ocenę postępów we wdrażaniu planu reorganizacji działalności, w tym co najmniej:

a)

cele cząstkowe, które zrealizowano, i środki, które podjęto, oraz ich wpływ w porównaniu z wpływem założonym w planie reorganizacji działalności;

b)

wyniki instytucji lub podmiotu oraz porównanie z prognozami zawartymi w planie reorganizacji działalności oraz w poprzednich sprawozdaniach z postępów;

c)

powody, dla których nie osiągnięto jakichkolwiek celów cząstkowych lub wskaźników efektywności, oraz propozycje działań mających na celu zaradzenie opóźnieniom lub uchybieniom;

d)

wszelkie inne kwestie zaistniałe przy realizacji planu reorganizacji działalności, które mogą uniemożliwiać przywrócenie długoterminowej rentowności instytucji lub podmiotu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), c) i d) dyrektywy 2014/59/UE;

e)

przyszłe środki i cele cząstkowe oraz ocenę prawdopodobieństwa ich realizacji;

f)

zaktualizowane prognozy wyników finansowych;

g)

propozycję korekt poszczególnych środków, celów cząstkowych lub wskaźników efektywności, zgodnie z art. 5 ust. 2, o ile jest to konieczne i uzasadnione.

2.   Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą w dowolnym czasie zobowiązać organ zarządzający lub osobę lub osoby wyznaczone zgodnie z art. 72 ust. 1 dyrektywy 2014/59/UE do przekazania informacji dotyczących wdrażania planu reorganizacji działalności.

Artykuł 7

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 maja 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 190.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/7


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/1401

z dnia 23 maja 2016 r.

uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE ustanawiającą ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających metodyki i zasady dotyczące wyceny zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiającą ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniającą dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE i 2013/36/EU oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jej art. 49 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywa 2014/59/UE nadaje organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji uprawnienia do umorzenia i konwersji zobowiązań instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją.

(2)

Instrumenty pochodne mogą stanowić znaczną część zobowiązań pewnych instytucji kredytowych. Wycena takich instrumentów jest złożonym procesem, jako że ich wartość jest powiązana z ceną instrumentów, aktywów bądź jednostek bazowych, która fluktuuje z czasem i ulega krystalizacji z chwilą osiągnięcia przez nie zapadalności bądź z chwilą ich zamknięcia.

(3)

Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że stopień trudności wyceny zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych w przypadku niewykonania zobowiązania przez.jednego z kontrahentów może wpływać na znaczną czasochłonność procesu ustalania wartości, pociągać za sobą ogromne koszty, a nawet stanowić podstawę do szukania rozstrzygnięcia na drodze sądowej.

(4)

Ponadto w świetle doświadczeń instrumentom pochodnym mogą towarzyszyć różne metodyki ustalania należności między kontrahentami w momencie zamknięcia, w niektórych przypadkach pozostawiające określenie wartości lub też daty zamknięcia całkowicie w gestii kontrahenta, który nie ogłosił upadłości.

(5)

Co za tym idzie, w celu zażegnania pokusy nadużyć i zapewnienia sprawnej realizacji działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny przyjąć i wdrożyć odpowiednie metodyki określania wartości zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych w ramach czasowych odpowiadających prędkości procesu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, w oparciu o obiektywne i w miarę możności łatwo dostępne informacje. Istotne znaczenie ma ustalenie, w ramach metodyki określania wartości zobowiązań, pewnych reguł proceduralnych w zakresie komunikowania decyzji zamknięcia przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a także sposobu uzyskania transakcji odtworzenia aktywów od kontrahentów objętych zamknięciem.

(6)

Instrumenty pochodne będące przedmiotem uzgodnień dotyczących kompensowania sald w przypadku wcześniejszego rozwiązania umowy rozlicza się jednym saldem zamknięcia. Jak stanowi art. 49 dyrektywy 2014/59/UE, wartość takich instrumentów określa się w ujęciu netto zgodnie z warunkami umowy. Dlatego też w trakcie wyceny organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji bądź niezależny rzeczoznawca powinien uwzględniać pakiety kompensowania ustalone w ramach uzgodnień dotyczących kompensowania sald. Nie wolno przy tym wyróżniać pewnych instrumentów, pomijając inne.

(7)

Zgodnie z art. 49 dyrektywy 2014/59/UE organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji lub niezależny rzeczoznawca określa wartość instrumentów pochodnych w ramach wyceny dokonywanej na mocy art. 36 tejże dyrektywy. Proces wyceny zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych ma prowadzić do szybkiej wyceny ex ante do celów umorzenia lub konwersji długu, z jednoczesnym pozostawieniem organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji odpowiedniego zakresu swobody w zakresie korekty należnych kwot dokonywanej ex post.

(8)

Ocena co do umorzenia lub konwersji zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych bądź wyłączenia określonych zobowiązań z zakresu uprawnień do umorzenia lub konwersji zgodnie z art. 44 ust. 3 dyrektywy 2014/59/UE powinna poprzedzać decyzję o zamknięciu w ramach wyceny dokonywanej na mocy art. 36 tejże dyrektywy.

(9)

Wycena zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych ma pozwolić organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na oszacowanie, przed podjęciem decyzji o zamknięciu, potencjalnej wartości umorzenia lub konwersji tych zobowiązań po zamknięciu, jak również potencjalnej utraty wartości, która wynikłaby z zamknięcia.

(10)

Zamknięciu instrumentów pochodnych może towarzyszyć urzeczywistnienie się dodatkowych strat nieuwzględnianych w normalnej bieżącej wycenie, wynikłych na przykład z poniesionych przez kontrahenta rzeczywistych kosztów odtworzenia, zwiększających koszty zamknięcia obciążające instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, lub też z wywołanych zamknięciem kosztów poniesionych przez tę instytucję w trakcie odtwarzania transakcji odzyskania w odniesieniu do ekspozycji podlegających otwartemu ryzyku rynkowemu. W przypadku gdy poniesione lub przewidywane koszty zamknięcia instrumentów pochodnych przekraczają udział odpowiadających im zobowiązań, które byłyby faktycznie osiągalne na potrzeby objęcia umorzeniem lub konwersją długu, nadmierna strata może zwiększać ciężar umorzenia lub konwersji obarczający pozostałych wierzycieli instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją. W takim przypadku straty, jakie dotknęłyby zobowiązań niezwiązanych z instrumentami pochodnymi w trakcie umorzenia lub konwersji długu, przewyższałyby straty do poniesienia bez zamknięcia ani umorzenia lub konwersji instrumentów pochodnych, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może zatem rozważyć wyłączenie tych instrumentów z zakresu umorzenia lub konwersji długu zgodnie z art. 44 ust. 3 lit. d) dyrektywy 2014/59/UE oraz z przepisami rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/860 (2), przyjętego na mocy art. 44 ust. 11 tejże dyrektywy. Wykorzystanie uprawnień do umorzenia lub konwersji długu w stosunku do takich zobowiązań powinno podlegać wyłączeniom wymienionym w art. 44 ust. 2 dyrektywy 2014/59/UE oraz wyłączeniom uznaniowym określonym w art. 44 ust. 3 tejże dyrektywy, jak stanowi rozporządzenie delegowane (UE) 2016/860.

(11)

Z uwagi na konieczność jednolitej interpretacji przepisów art. 49 ust. 3 i 4 dyrektywy 2014/59/UE, metodyki i zasady wyceny instrumentów pochodnych prowadzonej przez niezależnych rzeczoznawców i organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny być dokładnie określone.

(12)

Metoda wyceny na podstawie rzeczywistych lub hipotetycznych kosztów odtworzenia zamkniętych zobowiązań prowadzi do podobnych rezultatów, jak te osiągane poprzez najczęściej stosowane praktyki rynkowe; byłaby również spójna z zasadami wyceny ustanowionymi w art. 74 dyrektywy 2014/59/UE w kontekście ustalania, czy akcjonariusze i wierzyciele byliby traktowani w korzystniejszy sposób, gdyby instytucja objęta restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją została objęta zwykłym postępowaniem upadłościowym (zgodnie z zasadą niepogarszania sytuacji wierzycieli).

(13)

W trakcie wyceny dokonywanej tą metodą organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć możliwość polegania na danych z różnych źródeł, w tym również dostarczanych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, kontrahentów i strony trzecie. W trosce o obiektywne określenie wartości należy przy tym ustalić pewne reguły co do rodzajów danych, które należy uwzględniać w trakcie wyceny.

(14)

Kontrahenci instrumentów pochodnych zamkniętych przez organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji mogą zdecydować się na zawarcie jednej lub więcej transakcji odtworzenia aktywów w celu odtworzenia swojej ekspozycji z chwilą zamknięcia. Takie transakcje powinny stanowić uprzywilejowane źródło danych na potrzeby wyceny, o ile zostaną zawarte na rozsądnych warunkach handlowych, analogicznych do warunków w dniu zamknięcia lub w racjonalnie możliwym czasie po tej dacie. Organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny zatem, komunikując decyzję o zamknięciu, umożliwić kontrahentom poświadczenie transakcji odtworzenia aktywów zawartych na rozsądnych warunkach handlowych w terminie spójnym z przewidywanym terminem odniesienia stosownym do wyceny. W przypadku terminowego dostarczenia takich poświadczeń przez kontrahentów, wyceniający określa saldo zamknięcia według wartości poświadczonych transakcji odtworzenia aktywów. W przypadku niedostarczenia takich poświadczeń przez kontrahentów w terminie, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinny mieć możliwość przeprowadzenia wyceny na podstawie dostępnych danych rynkowych, takich jak ceny średnie i rozpiętości cen oferowanych i cen sprzedaży w celu oszacowania hipotetycznych kosztów odtworzenia, to jest utraty wartości lub strat, jakie towarzyszyłyby przywróceniu zabezpieczenia lub powiązanej pozycji handlowej na podstawie ekspozycji netto na ryzyko.

(15)

Instrumenty pochodne, podobnie jak i rynki takich instrumentów, są wysoce zróżnicowane, co uniemożliwia wskazanie jednej praktyki rynkowej stosowanej do celów zawierania transakcji odtworzenia aktywów. Dlatego też konieczne jest przybliżone zdefiniowanie „transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych”, aby umożliwić wyceniającym prowadzenie wymaganej oceny w każdym kontekście rynkowym. Pojęcie to należy rozumieć jako transakcję odtworzenia aktywów zawieraną na podstawie ekspozycji netto na ryzyko i na warunkach zgodnych z powszechną praktyką rynkową i z dołożeniem należytych starań, aby uzyskać najbardziej korzystną cenę. W szczególności wyceniający może uwzględnić między innymi liczbę maklerów, do których kontrahent skierował zapytanie, liczbę uzyskanych gwarantowanych kwotowań, jak i to, czy wybrano kwotowanie o najlepszej cenie. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć również możliwość sprecyzowania, komunikując decyzję o zamknięciu, kryteriów, jakie zamierza uwzględnić w ocenie.

(16)

Ustawodawstwo unijne, zgodnie ze standardami międzynarodowymi, zmierza w ostatnich latach do zwiększenia przejrzystości oraz dalszego ograniczania ryzyka na rynku instrumentów pochodnych, nakładając wymóg obowiązkowego rozliczania ustandaryzowanych pozagiełdowych instrumentów pochodnych przez kontrahentów centralnych (CCP), obowiązki dotyczące wyceny i uzupełniania zabezpieczenia w odniesieniu do rozliczanych przez CCP instrumentów pochodnych oraz szerokiego wachlarza pozagiełdowych instrumentów pochodnych, i wreszcie obowiązkowej sprawozdawczości wszelkich pozagiełdowych instrumentów pochodnych do repozytoriów transakcji.

(17)

W przypadku gdy uczestnik rozliczający CCP podlega restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a prowadzący ją organ dokonał zamknięcia instrumentów pochodnych przed umorzeniem lub konwersją długu, uczestnik ten kwalifikuje się jako uczestnik rozliczający niewykonujący zobowiązania w stosunku do CCP w odniesieniu do określonych pakietów kompensowania. Procedury i mechanizmy wewnętrzne regulujące niewykonanie zobowiązania przez uczestnika rozliczającego (procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania), stosowane przez CCP w świetle wymogów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (3), zapewniają solidne podstawy dla określenia wartości zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych w obrębie całego pakietu kompensowania od zamknięcia, również w kontekście umorzenia lub konwersji długu w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.

(18)

Przeprowadzenie procedur CCP na wypadek niewykonania zobowiązania może trwać kilka dni lub więcej, w zależności od zdarzenia inicjującego. W konkretnych przypadkach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji długotrwałe czekanie z wyceną instrumentów pochodnych na zakończenie procedur na wypadek niewykonania zobowiązania mogłoby zdezorganizować harmonogram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz uniemożliwić osiągnięcie jej celów, co z kolei mogłoby prowadzić do zbędnego zakłócenia na rynkach finansowych. Konieczne jest zatem uzgodnienie przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji z CCP i z właściwym dla CCP organem terminu, w którym należy określić saldo wcześniejszego rozwiązania umowy, przy uwzględnieniu ograniczeń CCP i organu ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.

(19)

Określone przez CCP wedle procedur na wypadek niewykonania zobowiązania i w uzgodnionym terminie saldo wcześniejszego rozwiązania umowy powinno być zatwierdzone przez wyceniającego. W razie gdyby CCP nie określił salda wcześniejszego rozwiązania umowy w uzgodnionym terminie lub nie przestrzegał swoich procedur na wypadek niewykonania zobowiązania, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć możliwość określenia tego salda na podstawie własnych szacunków. Ponadto organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć możliwość zastosowania wstępnej wyceny na podstawie własnych szacunków, o ile jest to uzasadnione pilnym charakterem prowadzonej restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji i pod warunkiem że zaktualizuje tę wycenę po zakończeniu procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania z upływem terminu. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji powinien mieć możliwość uwzględnienia w ramach wyceny końcowej ex post ewentualnie dostępnych informacji dostarczonych przez CCP po terminie, a w każdym razie przy dokonywaniu wyceny różnicy w sposobie traktowania zgodnie z art. 74 dyrektywy 2014/59/UE. Stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno pozostawać bez uszczerbku dla stosowania przez CCP procedur na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnych z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012.

(20)

Przepisy niniejszego rozporządzenia nie mają wpływu na wewnętrzne procedury CCP w zakresie przeniesienia aktywów i pozycji prowadzonych na rzecz klientów przez niewykonującego zobowiązania uczestnika rozliczającego, przyjęte zgodnie z art. 48 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, a ich stosowanie powinno być spójne z wszelkimi innymi obowiązującymi przepisami lub warunkami zezwolenia, które mogą mieć zastosowanie w przypadku zamknięcia przedmiotowych instrumentów pochodnych.

(21)

Dokładny czas wyceny instrumentów pochodnych ma odzwierciedlać zasadę wyceny, zgodnie z którą uwzględnia się rzeczywiste lub hipotetyczne koszty odtworzenia poniesione przez kontrahentów. W trosce o możliwie najdokładniejszą wycenę, należy ją przeprowadzać w dniu zamknięcia lub, gdyby to nie było ekonomicznie uzasadnione, w najbliższym możliwym terminie po tej dacie, w którym dostępna staje się cena rynkowa aktywu bazowego. W przypadkach ustalenia przez CCP salda wcześniejszego rozwiązania umowy lub określenia go na podstawie ceny transakcji odtworzenia aktywów, terminem odniesienia powinien być dzień ustalenia salda przez CCP lub data transakcji odtworzenia aktywów.

(22)

W przypadkach pilnych, gdy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji decyduje się na wycenę wstępną zgodnie z art. 36 ust. 9 dyrektywy 2014/59/UE, organ ten lub wyceniający powinien w ramach takiej wstępnej wyceny być w stanie określić tymczasową wartość zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych przed upływem wspomnianego terminu odniesienia w oparciu o szacunki wartości i o wszelkie dostępne wówczas dane. W przypadku podjęcia przez ten organ działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji na podstawie wyceny wstępnej zgodnie z art. 36 ust. 12 dyrektywy 2014/59/UE, wszelkie odnotowane istotne zmiany zachodzące na rynkach lub faktyczne transakcje odtworzenia aktywów w terminie odniesienia znajdują odzwierciedlenie w kolejnej wycenie wstępnej lub w wycenie końcowej przeprowadzonej zgodnie z art. 36 ust. 10 tejże dyrektywy.

(23)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego.

(24)

Europejski Urząd Nadzoru Bankowego zorganizował otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, zasięgnął opinii Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, dokonał analizy potencjalnych towarzyszących im kosztów i korzyści oraz zwrócił się o wydanie opinii przez Bankową Grupę Interesariuszy ustanowioną zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„pakiet kompensowania” oznacza zbiór instrumentów pochodnych będących przedmiotem uzgodnienia dotyczącego kompensowania sald zgodnie z definicją w art. 2 ust. 1 pkt 98 dyrektywy 2014/59/UE;

2)

„wyceniający” to niezależny rzeczoznawca wyznaczony do przeprowadzenia wyceny zgodnie z wymogami i kryteriami określonymi w części czwartej rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/1075 (5) lub organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji prowadzący wycenę zgodnie z art. 36 ust. 2 i 9 dyrektywy 2014/59/UE;

3)

„kontrahent centralny” albo „CCP” oznacza kontrahenta centralnego zdefiniowanego w art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, o ile ma on:

a)

siedzibę w UE i zezwolenie udzielone zgodnie z procedurą określoną w art. 14–21 rozporządzenia (UE) nr 648/2012;

b)

siedzibę w kraju trzecim i został uznany zgodnie z procedurą określoną w art. 25 rozporządzenia (UE) nr 648/2012;

4)

„uczestnik rozliczający” oznacza uczestnika rozliczającego zgodnie z definicją w art. 2 pkt 14 rozporządzenia (UE) nr 648/2012;

5)

„dzień zamknięcia” oznacza datę i godzinę zamknięcia wskazaną przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, komunikujący decyzję o zamknięciu;

6)

„transakcja odtworzenia aktywów” oznacza transakcję rozpoczętą w dniu lub po dniu zamknięcia instrumentu pochodnego w celu przywrócenia, na podstawie ekspozycji netto na ryzyko, dowolnego zabezpieczenia lub powiązanej pozycji handlowej po ich rozwiązaniu, na warunkach ekonomicznych odpowiadających warunkom zamkniętej transakcji;

7)

„transakcja odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych” oznacza transakcję odtworzenia aktywów podjętą na podstawie ekspozycji netto na ryzyko i na warunkach zgodnych z powszechną praktyką rynkową i z dołożeniem należytych starań, aby uzyskać najbardziej korzystną cenę.

Artykuł 2

Porównanie utraty wartości, która wynikłaby z zamknięcia, z kwotą potencjalnych strat poniesionych w ramach umorzenia lub konwersji instrumentów pochodnych

1.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dokonuje, do celów art. 49 ust. 4 lit. c) dyrektywy 2014/59/UE, porównania:

a)

kwoty strat przypisanych instrumentom pochodnym w przypadku umorzenia lub konwersji długu, obliczonej przez pomnożenie:

(i)

stwierdzonego we wszystkich równorzędnych zobowiązaniach udziału zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych, ustalonego w trakcie wyceny zgodnie z art. 36 dyrektywy 2014/59/UE, które to zobowiązania nie podlegają wyłączeniu z zakresu umorzenia lub konwersji długu zgodnemu z art. 44 ust. 2 tejże dyrektywy; przez

(ii)

całkowite przewidywane straty przypisywane wszystkim zobowiązaniom równorzędnym z instrumentami pochodnymi, w tym wynikłym z zamknięcia zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych;

z

b)

utratą wartości wynikającą z oszacowania kwot kosztów, wydatków i innych odpisów aktualizujących z tytułu utraty wartości spodziewanych w wyniku zamknięcia instrumentów pochodnych, otrzymaną przez zsumowanie następujących wartości:

(i)

ryzyko zwiększonych roszczeń kontrahenta z tytułu kosztów ponownego zabezpieczenia w wyniku zamknięcia, jakich poniesienia się spodziewa, przez uwzględnienie rozpiętości między ceną oferowaną i ceną sprzedaży (bid-offer), między średnią a ceną sprzedaży (mid-to-bid) lub między średnią a ceną kupna ofertą (mid-to-offer) zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. b);

(ii)

koszty, jakie prawdopodobnie poniesie instytucja objęta restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją w związku z zawarciem wszelkich porównywalnych transakcji na instrumentach pochodnych, jakie okażą się konieczne w celu przywrócenia zabezpieczenia w związku z ekspozycją lub w celu utrzymania dopuszczalnego profilu ryzyka zgodnie ze strategią restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. Zawarcie porównywalnych transakcji na instrumentach pochodnych może nastąpić z uwzględnieniem pierwotnych wymogów dotyczących depozytu zabezpieczającego oraz panujących rozpiętości cen oferowanych i cen sprzedaży;

(iii)

wszelkie spadki wartości koncesji w wyniku zamknięcia instrumentów pochodnych, w tym wszelkie odpisy w wycenie aktywów bazowych lub innych powiązanych z zamykanymi instrumentami pochodnymi oraz uszczerbek na kosztach finansowania lub poziomie dochodów;

(iv)

koszty bufora ostrożnościowego na wypadek potencjalnych szkodliwych skutków zamknięcia w rodzaju błędów i sporów w kontekście transakcji bądź wymiany zabezpieczenia.

2.   Porównania, o którym mowa w ust. 1, dokonuje się przed podjęciem decyzji o zamknięciu, jako część wyceny wstępnej będącej podstawą do podjęcia działań w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z wymogiem art. 36 dyrektywy 2014/59/UE. Z chwilą wejścia w życie aktu delegowanego Komisji przyjętego na mocy art. 36 ust. 15 tejże dyrektywy obowiązują zasady porównania określone w tym akcie delegowanym.

Artykuł 3

Zakomunikowanie decyzji o zamknięciu

1.   Przed wykorzystaniem uprawnień do umorzenia i konwersji zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji komunikuje decyzję o zamknięciu instrumentów pochodnych na mocy art. 63 ust. 1 lit. k) dyrektywy 2014/59/UE zaangażowanym w nie kontrahentom.

2.   Decyzja o zamknięciu może stać się skuteczna natychmiastowo lub w późniejszym dniu i późniejszej godzinie zamknięcia, co określa się już przy jej komunikowaniu.

3.   W decyzji wspomnianej w ust. 1 organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określa zgodnie z wymogami art. 8 ust. 1 lit. c) co do dnia i godziny termin, w którym kontrahenci mogą mu przedstawiać poświadczenia transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych do celu określenia salda zamknięcia zgodnie z art. 6 ust. 1. Kontrahent przedkłada również organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podsumowanie wszelkich transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych.

4.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może zmienić określony co do dnia i godziny termin, w którym kontrahenci mogą mu przedstawiać poświadczenia transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych, pod warunkiem że zmiana ta jest spójna z art. 8 ust. 1 lit. c).

Decyzje o zmianie tego terminu są komunikowane kontrahentom.

5.   W decyzji, o której mowa w ust. 1, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji ma możliwość sprecyzowania kryteriów, jakie zamierza uwzględnić w ocenie tego, czy transakcje odtworzenia aktywów są zawierane na rozsądnych warunkach handlowych.

6.   Niniejszy artykuł nie ma zastosowania w przypadku zamknięcia i wyceny rozliczanych centralnie kontraktów obejmujących instrumenty pochodne zawartych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, działającą jako uczestnik rozliczający, z CCP.

Artykuł 4

Rola uzgodnień dotyczących kompensowania sald

W przypadku instrumentów objętych uzgodnieniem dotyczącym kompensowania sald, wyceniający określa zgodnie z art. 2, 5, 6 i 7, jedną kwotę, którą instytucja objęta restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją ma prawo otrzymać, względnie ma obowiązek uiścić w wyniku zamknięcia wszystkich instrumentów pochodnych objętych uzgodnieniem dotyczącym kompensowania sald, zdefiniowanych w ramach tegoż uzgodnienia.

Artykuł 5

Zasada wyceny salda wcześniejszego rozwiązania umowy

1.   Wyceniający określa wartość zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych w postaci salda wcześniejszego rozwiązania umowy wyliczonego przez zsumowanie następujących kwot:

a)

niewypłaconych kwot, zabezpieczeń i innych należności instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją wobec kontrahenta, po odjęciu niewypłaconych kwot, zabezpieczeń i innych należności kontrahenta wobec instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją w dniu zamknięcia;

b)

salda zamknięcia obejmującego kwotę strat lub kosztów poniesionych przez kontrahentów instrumentów pochodnych, lub uzyskanego przez nich zysku, w związku z odtworzeniem lub uzyskaniem wartości ekonomicznej równoważnej istotnym warunkom zamkniętych transakcji na instrumentach pochodnych i opcjom przysługującym stronom z tytułu tych instrumentów.

2.   Do celów ust. 1 niewypłacone kwoty oznaczają, na potrzeby zamkniętych instrumentów pochodnych, sumę:

a)

kwot wymagalnych w dniu lub przed dniem zamknięcia, które nie zostały wypłacone do tego dnia;

b)

kwoty równej godziwej wartości rynkowej składnika aktywów, który miał być dostarczony z tytułu każdego zobowiązania wypływającego z instrumentów pochodnych, które miało być rozliczone przez dostarczenie do dnia zamknięcia, a które nie zostało rozliczone do tego dnia;

c)

kwoty odnoszące się do odsetek lub odszkodowań za okres od dnia wymagalności należnych płatności lub obowiązku dostarczenia do dnia zamknięcia.

Artykuł 6

Określenie salda zamknięcia

1.   W przypadku gdy kontrahent przedstawił poświadczenie transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych w terminie przewidzianym w art. 3 ust. 3, wyceniający określa saldo zamknięcia według cen poświadczonych transakcji odtworzenia aktywów.

2.   W przypadku gdy kontrahent nie przedstawił poświadczenia transakcji odtworzenia aktywów w terminie przewidzianym w art. 3 ust. 3 lub jeśli wyceniający uzna, że poświadczone transakcje odtworzenia aktywów nie zostały zawarte na rozsądnych warunkach handlowych, lub w przypadkach, w których zastosowanie mają przepisy art. 7 ust. 7 lub art. 8 ust. 2, wyceniający określa saldo zamknięcia na podstawie:

a)

średnich cen rynkowych na koniec dnia według zwyczajnej praktyki instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją w dniu wyznaczonym zgodnie z art. 8;

b)

rozpiętości cen między średnią a ofertą lub między średnią a sprzedażą, stosownie do zajmowanej pozycji ryzyka netto;

c)

w stosownych przypadkach, korekt zastosowanych do cen i rozpiętości wymienionych w lit. a) i b), w celu odzwierciedlenia płynności rynku ryzyka bazowego bądź instrumentu bazowego oraz wielkości ekspozycji w stosunku do głębokości rynku i ewentualnego ryzyka modelu.

3.   Co do zobowiązań wewnątrz grupy, wyceniający może określić wartość według średnich cen rynkowych na koniec dnia wspomnianych w ust. 2 lit. a), bez względu na przepisy ust. 2 lit. b) i c), o ile zgodnie ze strategią restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zachodzi potrzeba ponownego zabezpieczenia zamkniętych transakcji w drodze kolejnej wewnątrzgrupowej transakcji bądź grupy transakcji na instrumentach pochodnych.

4.   Do celów określenia wartości salda zamknięcia zgodnie z ust. 2 wyceniający uwzględnia pełny zakres dostępnych i wiarygodnych źródeł danych; może przy tym polegać na obserwowalnych danych rynkowych bądź cenach hipotetycznych generowanych przez modele stosowane do wyceny wartości szacunkowych, w tym następujące źródła danych:

a)

dane uzyskane od stron trzecich w rodzaju obserwowalnych danych rynkowych lub danych dotyczących parametrów wyceny oraz kwotowań animatorów rynku, a w przypadku instrumentów rozliczanych centralnie, wartości lub szacunki uzyskane od CCP;

b)

w przypadku produktów standardowych, wyceny opracowane przy pomocy narzędzi własnych wyceniającego;

c)

dane dostępne w instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, w rodzaju wewnętrznych modeli i wycen, w tym niezależnych weryfikacji cen przeprowadzonych zgodnie z art. 105 ust. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (6);

d)

dane dostarczone przez kontrahentów inne niż poświadczenie transakcji odtworzenia aktywów przedstawione zgodnie z art. 3 ust. 3, w tym dotyczące uprzednich lub bieżących postępowań spornych w sprawie wyceny podobnych lub powiązanych transakcji i kwotowań;

e)

wszelkie inne stosowne dane.

5.   Do celów ust. 2 lit. b) organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może nakazać instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją przeprowadzenie ponownej niezależnej weryfikacji cen w terminie odniesienia wyznaczonym zgodnie z art. 8, z wykorzystaniem danych na koniec dnia dostępnych w dniu zamknięcia.

6.   Niniejszy artykuł nie ma zastosowania w przypadku określenia salda zamknięcia rozliczanych kontraktów obejmujących instrumenty pochodne zawartych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją z CCP, z wyjątkiem sytuacji wyjątkowych określonych w art. 7 ust. 7.

Artykuł 7

Wycena rozliczanych kontraktów obejmujących instrumenty pochodne zawartych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją z CCP

1.   Wyceniający określa wartość zobowiązań wynikających z kontraktów obejmujących instrumenty pochodne zawartych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, działającą jako uczestnik rozliczający, z CCP, zgodnie z zasadą wyceny określoną w art. 5. CCP określa saldo wcześniejszego rozwiązania umowy w terminie wyznaczonym w ust. 5 według procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania, po odjęciu zabezpieczeń zapewnionych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją obejmujących początkowy depozyt zabezpieczający, zmienny depozyt zabezpieczający oraz wkład instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją w fundusz CCP na wypadek niewykonania zobowiązania.

2.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji komunikuje CCP i właściwemu dla CCP organowi decyzję o zamknięciu instrumentów pochodnych na mocy art. 63 ust. 1 lit. k) dyrektywy 2014/59/UE. Decyzja o zamknięciu możestać się skuteczna natychmiastowo lub w dniu i godzinie określonym przy jej komunikowaniu.

3.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zleca CCP przedstawienie wyceny salda wcześniejszego rozwiązania umowy w odniesieniu do wszystkich instrumentów pochodnych objętych odpowiednim uzgodnieniem dotyczącym kompensowania sald, według procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania.

4.   CCP przedkłada organowi ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dokumentację procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania i zdaje sprawę z kroków podjętych w ramach zarządzania w przypadku niewykonania zobowiązania.

5.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji określa, w porozumieniu z CCP i z właściwym dla CCP organem, termin, w którym CCP ma dostarczyć wycenę salda wcześniejszego rozwiązania umowy. Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz CCP i właściwy dla CCP organ uwzględniają przy tym oba następujące elementy:

a)

procedurę na wypadek niewykonania zobowiązania określoną w zasadach zarządzania CCP zgodnie z art. 48 rozporządzenia (UE) nr 648/2012;

b)

harmonogram restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.

6.   Organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może dostosować termin określony zgodnie z ust. 5 po uzgodnieniu zmian z CCP i z właściwym dla CCP organem.

7.   W drodze odstępstwa od ust. 1 organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może zadecydować o zastosowaniu metodyki określonej w art. 6, po skonsultowaniu właściwego dla CCP organu, w każdym z następujących przypadków:

a)

jeśli CCP nie dostarczy wyceny salda wcześniejszego rozwiązania umowy w terminie wyznaczonym przez organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji zgodnie z ust. 5; lub

b)

jeśli przedstawiona przez CCP wycena salda wcześniejszego rozwiązania umowy nie została opracowana zgodnie z procedurą CCP na wypadek niewykonania zobowiązania określoną w art. 48 rozporządzenia (UE) nr 648/2012.

Artykuł 8

Dokładny czas wyceny wartości zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych i jej wcześniejsze określenie

1.   Wyceniający określa wartość zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych w następującym czasie:

a)

jeśli wyceniający określa saldo wcześniejszego rozwiązania umowy według cen transakcji odtworzenia aktywów zgodnie z art. 6 ust. 1, w dniu i godzinie zawarcia transakcji odtworzenia aktywów;

b)

jeśli wyceniający określa saldo wcześniejszego rozwiązania umowy według procedury CCP na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnie z art. 7 ust. 1, w dniu i godzinie określenia salda wcześniejszego rozwiązania umowy przez CCP;

c)

w innych przypadkach: w dniu zamknięcia lub, gdyby to nie było ekonomicznie uzasadnione, w dniu i godzinie, kiedy dostępna staje się cena rynkowa aktywu bazowego.

2.   Wyceniający może, w ramach wyceny wstępnej przeprowadzonej zgodnie z art. 36 ust. 9 dyrektywy 2014/59/UE, określić wartość zobowiązań wynikających z instrumentów pochodnych wcześniej niż w terminie wyznaczonym zgodnie z ust. 1. Takie wcześniejsze określenie zostaje dokonane na podstawie szacunków, w oparciu o zasady ustanowione w art. 5 i w art. 6 ust. 2–5, oraz na podstawie danych dostępnych w chwili określenia.

3.   W przypadku gdy wyceniający dokonuje wcześniejszego określenia zgodnie z ust. 2, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji może w dowolnym momencie zażądać od wyceniającego, by zaktualizował wycenę wstępną z uwzględnieniem odnotowanych istotnych zmian na rynkach lub poświadczonych transakcji odtworzenia aktywów na rozsądnych warunkach handlowych zawartych w czasie określonym zgodnie z ust. 1. Wspomniane zmiany lub poświadczenia, jeżeli są dostępne do dnia i godziny wyznaczonych zgodnie z art. 3.ust. 2, uwzględnia się w wycenie końcowej ex post przeprowadzonej zgodnie z art. 36 ust. 10 dyrektywy 2014/59/UE.

4.   W przypadku gdy wyceniający dokonuje wcześniejszego określenia zgodnie z ust. 2 w odniesieniu do kontraktów obejmujących instrumenty pochodne zawartych przez instytucję objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, działającą jako uczestnik rozliczający, z CCP, wyceniający uwzględnia należycie wszelkie szacunkowe oczekiwane koszty zamknięcia przedstawione przez CCP.

W przypadku przedstawienia przez CCP, w terminie wyznaczonym zgodnie z art. 7 ust. 5 i 6, wyceny salda wcześniejszego rozwiązania umowy dokonanej zgodnie z procedurami CCP na wypadek niewykonania zobowiązania, wycenę tę uwzględnia się w wycenie końcowej ex post przeprowadzonej zgodnie z art. 36 ust. 10 dyrektywy 2014/59/UE.

Artykuł 9

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 190.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/860 z dnia 4 lutego 2016 r. określające w bardziej szczegółowy sposób okoliczności, w których konieczne jest wyłączenie z zakresu uprawnień do umorzenia lub konwersji na podstawie art. 44 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE ustanawiającej ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych (Dz.U. L 144 z 1.6.2016, s. 11).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).

(5)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1075 z dnia 23 marca 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających treść planów naprawy, planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz grupowych planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, minimalne kryteria, które właściwy organ ma poddać ocenie w odniesieniu do planów naprawy i grupowych planów naprawy, warunki udzielenia wsparcia finansowego w ramach grupy, wymagania wobec niezależnych rzeczoznawców, umowne uznanie uprawnień do umorzenia i konwersji, procedury i treść wymogów dotyczących powiadomienia i obwieszczenia o zawieszeniu oraz sposób funkcjonowania kolegiów ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (Dz.U. L 184 z 8.7.2016, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/16


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1402

z dnia 22 sierpnia 2016 r.

w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („Traktat”),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 8,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (2) („podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne”), w szczególności jego art. 13,

informując państwa członkowskie,

a także mając na uwadze, co następuje:

A.   ZOBOWIĄZANIE I POZOSTAŁE OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

(1)

Rozporządzeniem (UE) nr 513/2013 (3) Komisja Europejska („Komisja”) nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej („Unia”) modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego („moduły”) i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”).

(2)

Grupa producentów eksportujących upoważniła Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych („CCCME”) do złożenia Komisji w jej imieniu zobowiązania cenowego, co izba ta uczyniła. Z treści tego zobowiązania cenowego jasno wynika, że stanowi ono zbiór indywidualnych zobowiązań cenowych dla każdego producenta eksportującego, który to zbiór z praktycznych względów administracyjnych jest koordynowany przez CCCME.

(3)

Decyzją 2013/423/UE (4) Komisja przyjęła to zobowiązanie cenowe w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. Rozporządzeniem (UE) nr 748/2013 (5) Komisja zmieniła rozporządzenie (UE) nr 513/2013 w celu wprowadzenia koniecznych zmian technicznych w związku z przyjęciem zobowiązania w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego.

(4)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 (6) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL („produkty objęte postępowaniem”). Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 (7) Rada nałożyła również ostateczne cło wyrównawcze na przywóz do Unii produktów objętych postępowaniem.

(5)

W następstwie powiadomienia o zmienionej wersji tego zobowiązania cenowego dokonanego przez grupę producentów eksportujących („producenci eksportujący”) wspólnie z CCCME Komisja potwierdziła w decyzji wykonawczej 2013/707/UE (8) przyjęcie zmienionego zobowiązania cenowego („zobowiązanie”) na okres obowiązywania środków ostatecznych. W załączniku do tej decyzji wymieniono producentów eksportujących, w odniesieniu do których zobowiązanie przyjęto, między innymi:

a)

Ningbo Osda Solar Co. Ltd, objęte dodatkowym kodem TARIC: B859 („Osda Solar”);

b)

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd wraz z jego przedsiębiorstwem powiązanym w Unii, wspólnie objęte dodatkowym kodem TARIC: B860 („Qixin Solar”);

c)

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD wraz z jego przedsiębiorstwem powiązanym w Unii, wspólnie objęte dodatkowym kodem TARIC: B869 („Linuo”).

(6)

Decyzją wykonawczą 2014/657/UE (9) Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez producentów eksportujących i CCCME o udzielenie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania w odniesieniu do produktów objętych postępowaniem i przedmiotowym zobowiązaniem, tj. modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL, obecnie objętych kodami CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), wytwarzanych przez wymienionych producentów eksportujących („produkt objęty zobowiązaniem”). Cła antydumpingowe i wyrównawcze, o których mowa w motywie 4 powyżej, oraz zobowiązanie są wspólnie zwane „środkami”.

(7)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/866 (10) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących.

(8)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1403 (11) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.

(9)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2018 (12) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących.

(10)

Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (13) w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego.

(11)

Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (14) w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 18 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

(12)

Komisja wszczęła również, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (15) w dniu 5 grudnia 2015 r., częściowy przegląd okresowy na podstawie art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 19 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

(13)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/115 (16) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.

(14)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/185 (17) Komisja rozszerzyła ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (UE) nr 1238/2013 na przywóz produktów objętych postępowaniem pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz produktów objętych postępowaniem z Malezji i Tajwanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji i Tajwanu.

(15)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/184 (18) Komisja rozszerzyła ostateczne cło wyrównawcze nałożone rozporządzeniem Rady (UE) nr 1239/2013 na przywóz produktu objętego postępowaniem pochodzącego lub wysyłanego z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Malezji i Tajwanu, zgłoszonego lub niezgłoszonego jako pochodzący z Malezji i Tajwanu.

(16)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1045 (19) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.

(17)

Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1382 (20) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych pięciu producentów eksportujących.

B.   WARUNKI ZOBOWIĄZANIA

(18)

Producenci eksportujący zgodzili się między innymi nie sprzedawać produktu objętego zobowiązaniem pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii poniżej pewnej minimalnej ceny importowej („MCI”) w ramach powiązanego poziomu rocznego przywozu do Unii („poziom roczny”) określonego w zobowiązaniu.

(19)

Producenci eksportujący postanowili również, że będą sprzedawać produkt objęty zobowiązaniem tylko w ramach sprzedaży bezpośredniej. Co do celów zobowiązania, sprzedaż bezpośrednia jest zdefiniowana jako sprzedaż na rzecz pierwszego niezależnego klienta w Unii lub za pośrednictwem strony powiązanej w Unii wskazanej w zobowiązaniu.

(20)

W zobowiązaniu przedstawiono, w formie niewyczerpującego wykazu, naruszenia zobowiązania. Wykaz ten obejmuje w szczególności wystawienie faktury handlowej („faktury w ramach zobowiązania”, jak określono w rozporządzeniach wykonawczych, o których mowa w motywie 4) lub faktury odsprzedaży w odniesieniu do transakcji finansowej (tj. kwoty rzeczywiście otrzymanej od kupującego po dostosowaniach uwzględniających noty kredytowe/debetowe itp.), która jest niezgodna z wartością wskazaną na fakturze.

(21)

Wykaz naruszeń obejmuje również sprzedaż pośrednią do Unii dokonywaną przez przedsiębiorstwa inne niż te wymienione w zobowiązaniu oraz uczestniczące w systemie handlowym stwarzającym ryzyko obejścia ceł.

(22)

Zobowiązanie nakłada również na producentów eksportujących obowiązek przedstawiania Komisji co kwartał szczegółowych informacji dotyczących ich całkowitej sprzedaży eksportowej i odsprzedaży w Unii („sprawozdania kwartalne”). Oznacza to, że informacje zawarte w tych sprawozdaniach kwartalnych muszą być kompletne i prawidłowe oraz że zgłoszone transakcje muszą być w pełni zgodne z warunkami przedmiotowego zobowiązania.

(23)

Producent eksportujący jest odpowiedzialny za naruszenia popełnione przez wszelkie powiązane z nim strony, niezależnie od tego czy są one określone w zobowiązaniu.

C.   MONITOROWANIE PRODUCENTÓW EKSPORTUJĄCYCH

(24)

Monitorując wypełnianie zobowiązania, Komisja zweryfikowała informacje przedłożone przez Osda Solar, Qixin Solar i Linuo, które były istotne pod kątem zobowiązania. Komisja otrzymała również informacje od służb celnych jednego państwa członkowskiego na podstawie art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

(25)

Ustalenia przedstawione w motywach 26–34 dotyczą problemów stwierdzonych w odniesieniu do Osda Solar, Qixin Solar i Linuo; ustalenia te zobowiązują Komisję do wycofania przyjęcia zobowiązania względem tych producentów eksportujących.

D.   PRZYCZYNY WYCOFANIA PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA

a)   Sprzedaż dokonywana przez Osda Solar

(26)

W swoich kwartalnych sprawozdaniach Osda Solar zgłosiło transakcję sprzedaży produktu objętego zobowiązaniem na rzecz rzekomo niepowiązanego importera w Unii oraz wystawiło fakturę w ramach zobowiązania. Na podstawie informacji dostępnych dla Komisji importer zaangażowany w powyższą transakcję był powiązany z Osda Solar. Jako że importer ten nie jest wskazany jako strona powiązana w ramach zobowiązania, Osda Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 19 i 21.

(27)

Ponadto ten powiązany importer wystawił przynajmniej jedną fakturę odprzedaży dla klienta końcowego w Unii, w przypadku której MCI nie była przestrzegana. Dlatego też Osda Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 18 i 23.

b)   Sprzedaż dokonywana przez Qixin Solar

(28)

W swoich kwartalnych sprawozdaniach Qixin Solar zgłosiło transakcję sprzedaży produktu objętego zobowiązaniem na rzecz rzekomo niepowiązanego importera w Unii oraz wystawiło fakturę w ramach zobowiązania. Na podstawie informacji dostępnych dla Komisji importer zaangażowany w powyższą transakcję był powiązany z Qixin Solar. Jako że importer ten nie jest wskazany jako strona powiązana w ramach zobowiązania, Qixin Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 19 i 21.

(29)

Ponadto ten powiązany importer wystawił przynajmniej jedną fakturę odprzedaży dla klienta końcowego w Unii, w przypadku której MCI nie była przestrzegana. Dlatego też Qixin Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 18 i 23.

(30)

Co więcej, w miesiącu, w którym odbyła się transakcja wskazana w motywie 29, Qixin Solar przeprowadziło sprzedaż bezpośrednią produktu objętego zobowiązaniem na rzecz tego samego klienta, a tym samym skorzystało z systemu handlowego prowadzącego do wzajemnej kompensacji. Dlatego też Qixin Solar naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywie 21.

c)   Sprzedaż dokonywana przez Linuo

(31)

W swoich kwartalnych sprawozdaniach Linuo zgłosiło transakcję sprzedaży produktu objętego zobowiązaniem na rzecz rzekomo niepowiązanego importera w Unii oraz wystawiło fakturę w ramach zobowiązania. Na podstawie informacji dostępnych dla Komisji importer zaangażowany w powyższą transakcję był powiązany z Linuo. Jako że importer ten nie jest wskazany jako strona powiązana w ramach zobowiązania, Linuo naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 19 i 21.

(32)

Ponadto ten powiązany importer wystawił przynajmniej jedną fakturę odprzedaży dla klienta końcowego w Unii, w przypadku której MCI nie była przestrzegana. Dlatego też Linuo naruszyło warunki zobowiązania, jak opisano w motywach 18 i 23.

E.   UNIEWAŻNIENIE FAKTUR W RAMACH ZOBOWIĄZANIA

(33)

Informacje zawarte w sprawozdaniach kwartalnych oraz uzyskane dowody wskazują, że faktury odsprzedaży, o których mowa w motywach 27, 29 i 32, oraz faktury w ramach zobowiązania, o których mowa w motywie 30, są związane z wymienionymi niżej transakcjami.

Numer faktury towarzyszącej towarom będącym przedmiotem zobowiązania

Data

Wystawiona przez

Odbiorca faktury

ODAEU150006

23.12.2015

Ningbo Osda Solar Co., Ltd

Triple Shine B.V.

QXC150051

20.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

Energy Plus B.V

QXC150040

2.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150046

10.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150049

17.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150052

23.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

LNPV-058 A-1502-017-1

6.2.2015

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

Lion Sun B.V.

W związku z tym zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1239/2013 faktury te zostają unieważnione. Dług celny powstały w chwili przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu powinien zostać odzyskany przez krajowe organy celne zgodnie z art. 105 ust. 3–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (21) w momencie wejścia w życie decyzji o cofnięciu zobowiązania w stosunku do trzech producentów eksportujących oraz ich przedsiębiorstw powiązanych w Unii. Krajowe organy celne odpowiedzialne za pobór ceł zostaną odpowiednio poinformowane.

W tym kontekście Komisja przypomina, że zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013 oraz art. 2 ust. 1 lit. b) w związku z pkt 7 załącznika 2 do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013, przywóz jest zwolniony z opłaty celnej, wyłącznie jeśli na fakturze wyszczególniono cenę i ewentualny rabat. Jeżeli warunki te nie są spełnione, opłaty celne należy uiścić, nawet jeżeli faktura handlowa towarzysząca towarom nie została unieważniona przez Komisję.

F.   OCENA WYKONALNOŚCI CAŁEGO ZOBOWIĄZANIA

(34)

W zobowiązaniu przewidziano, że naruszenie popełnione przez danego producenta eksportującego nie prowadzi automatycznie do wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do wszystkich producentów eksportujących. W takim przypadku Komisja dokonuje oceny wpływu danego naruszenia na wykonalność tego zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

(35)

Komisja dokonała w związku z tym oceny wpływu naruszeń popełnionych przez Osda Solar, Qixin Solar i Linuo na wykonalność zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

(36)

Mimo że naruszenia popełnione przez trzech producentów eksportujących wykazują podobne cechy, Komisja uważa, że odpowiedzialność za naruszenia spoczywa wyłącznie na tych producentach eksportujących; monitorowanie nie wykazało dotąd systematycznych naruszeń o podobnych cechach popełnionych przez dużą liczbę producentów eksportujących lub CCCME. W chwili obecnej Komisja uważa, że ogólne funkcjonowanie zobowiązania nie jest zagrożone i nie ma podstaw do wycofania przyjęcia zobowiązania dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

(37)

Pismem z dnia 11 lipca 2016 r. Komisja poinformowała jednak CCCME o powyższych naruszeniach popełnionych przez trzech producentów eksportujących i charakteryzujących się podobnymi cechami oraz jednocześnie stwierdziła, że w przypadku występowania takich naruszeń o podobnych cechach w przyszłości, Komisja może ponownie ocenić ogólną wykonalność zobowiązania.

G.   OŚWIADCZENIA PISEMNE I PRZESŁUCHANIA

(38)

Zainteresowanym stronom zapewniono możliwość przedstawienia ich stanowiska i uwag zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

(39)

Dwóch producentów eksportujących przedłożyło zwięzłe uwagi po ujawnieniu ustaleń dotyczących kanałów sprzedaży lub zgodności z MCI. Uwagi miały jednak charakter poufny i pomimo prośby Komisji nie przedłożono niepoufnego streszczenia tych uwag w ustalonym terminie. Zgodnie z art. 19 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 29 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego uwagi te można zatem pominąć. W każdym razie przedłożone uwagi nie spowodowałyby zmiany oceny Komisji dotyczącej naruszeń, o których mowa w motywach 26–32, oraz dotyczącej unieważnienia faktur w ramach zobowiązania, o których mowa w motywie 33.

H.   WYCOFANIE PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA I NAŁOŻENIE OSTATECZNYCH CEŁ

(40)

Komisja uznała zatem, że zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz zgodnie z warunkami zobowiązania należy wycofać przyjęcie zobowiązania w przypadku Osda Solar, Qixin Solar oraz Linuo i ich przedsiębiorstw powiązanych w Unii.

(41)

W związku z powyższym, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i z art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, ostateczne cło antydumpingowe nałożone art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013 i ostateczne cło wyrównawcze nałożone art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 automatycznie mają zastosowanie do przywozu pochodzącego lub wysyłanego z ChRL produktu objętego postępowaniem i wytwarzanego przez Osda Solar (dodatkowy kod TARIC: B859), Qixin Solar (dodatkowy kod TARIC: B860) i Linuo (dodatkowy kod TARIC: B869) z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(42)

Do celów informacyjnych w tabeli w załączniku do niniejszego rozporządzenia wymieniono producentów eksportujących, w przypadku których przyjęcie zobowiązania decyzją wykonawczą 2013/707/UE pozostaje bez zmian,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejszym cofnięte zostaje zobowiązanie przyjęte w odniesieniu do Ningbo Osda Solar Co. Ltd, objętego dodatkowym kodem TARIC: B859, Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd wraz z jego przedsiębiorstwem powiązanym w Unii, wspólnie objętych dodatkowym kodem TARIC B860 oraz SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD wraz z jego przedsiębiorstwem powiązanym w Unii, wspólnie objętych dodatkowym kodem TARIC B869.

Artykuł 2

1.   Następujące faktury w ramach zobowiązania zostają unieważnione:

Numer faktury towarzyszącej towarom będącym przedmiotem zobowiązania

Data

Wystawiona przez

Odbiorca faktury

ODAEU150006

23.12.2015

Ningbo Osda Solar Co., Ltd

Triple Shine B.V.

QXC150051

20.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

Energy Plus B.V

QXC150040

2.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150046

10.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150049

17.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

QXC150052

23.6.2015

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co., Ltd

München Solarenergie GmbH

LNPV-058 A-1502-017-1

6.2.2015

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

Lion Sun B.V.

2.   Niniejszym poleca się krajowym organom celnym odzyskanie długu celnego powstałego w chwili przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013 i art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55.

(3)  Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 5.

(4)  Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26.

(5)  Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 1.

(6)  Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.

(7)  Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.

(8)  Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.

(9)  Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6.

(10)  Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.

(11)  Dz.U. L 218 z 19.8.2015, s. 1.

(12)  Dz.U. L 295 z 12.11.2015, s. 23.

(13)  Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 8.

(14)  Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 20.

(15)  Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 33.

(16)  Dz.U. L 23 z 29.1.2016, s. 47.

(17)  Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 76.

(18)  Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 56.

(19)  Dz.U. L 170 z 29.6.2016, s. 5.

(20)  Dz.U. L 222 z 17.8.2016, s. 10.

(21)  Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Wykaz przedsiębiorstw

Nazwa przedsiębiorstwa

Dodatkowy kod TARIC

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

JingAo Solar Co. Ltd

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

B794

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

Należące do państwa Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/30


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1403

z dnia 22 sierpnia 2016 r.

wyłączające podobszary ICES 27 i 28.2 z zastosowania zamknięcia łowiska w 2016 r.

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające wieloletni plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim oraz połowów tych zasobów, zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 779/97 (1), w szczególności jego art. 29 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007 ustanowiono przepisy dotyczące ustalenia ograniczeń nakładu połowowego zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim.

(2)

Zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007 Komisja może podjąć decyzję o wyłączeniu podobszarów ICES 27 i 28.2 z zastosowania zamknięcia łowisk, jeżeli ilość dorsza złowionego w podobszarach ICES 27 i 28.2 w ostatnim okresie sprawozdawczym była poniżej pewnego progu.

(3)

W świetle sprawozdań przedstawionych przez odpowiednie państwa członkowskie oraz opinii Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa należy wyłączyć podobszary 27 i 28.2 z wymienionych z okresów zamkniętych dla połowów w 2016 r.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1098/2007 nie ma zastosowania do podobszarów ICES 27 i 28.2 w 2016 r.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/31


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1404

z dnia 22 sierpnia 2016 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

MA

165,4

ZZ

165,4

0707 00 05

TR

137,2

ZZ

137,2

0709 93 10

TR

141,6

ZZ

141,6

0805 50 10

AR

151,1

CL

144,0

MA

95,0

TR

154,0

UY

194,6

ZA

173,8

ZZ

152,1

0806 10 10

EG

222,7

TR

135,0

ZZ

178,9

0808 10 80

AR

110,6

BR

102,1

CL

125,0

CN

160,3

NZ

137,6

US

141,5

ZA

97,0

ZZ

124,9

0808 30 90

AR

93,2

CL

123,4

TR

141,2

ZA

101,3

ZZ

114,8

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

130,7

ZZ

130,7


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/33


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1405

z dnia 22 sierpnia 2016 r.

zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej 2014/709/UE w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 5466)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3), w szczególności jej art. 4 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją wykonawczą Komisji 2014/709/UE (4) ustanowiono środki kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich. W częściach I, II, III i IV załącznika do tej decyzji wykonawczej wyznaczono i wymieniono niektóre obszary tych państw członkowskich rozróżnione w zależności od poziomu ryzyka na podstawie sytuacji epidemiologicznej. W wykazie tym znajdują się niektóre obszary Polski.

(2)

W sierpniu 2016 r. w powiecie bialskim w Polsce wystąpiły dwa ogniska afrykańskiego pomoru świń u świń domowych. Obszar ten jest obecnie wymieniony w części I załącznika do decyzji wykonawczej 2014/709/UE. Wystąpienie tych ognisk przy ostatniej zmianie sytuacji epidemiologicznej stanowi wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić. W związku z tym niektóre obszary Polski wymienione w części I załącznika do decyzji wykonawczej 2014/709/UE należy obecnie umieścić w części III tego załącznika.

(3)

Komisja odnotowuje kilka kolejnych ognisk choroby u świń domowych, które to ogniska, według wstępnych dowodów, można powiązać nie tyle ze zdziczałymi świniami, co z działalnością człowieka, w związku z czym ogniska te powinny być przedmiotem odrębnej decyzji Komisji. Po uzyskaniu dowodów potwierdzających z Polski dotyczących tych ognisk choroby należy dokonać przeglądu środków ustanowionych w niniejszej decyzji, aby wykluczyć ryzyko rozprzestrzeniania się choroby u zdziczałych świń.

(4)

Przy ocenie ryzyka w zakresie zdrowia zwierząt stwarzanego w odniesieniu do sytuacji tej choroby w Polsce należy uwzględnić zmiany obecnej sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w dotkniętych tą chorobą populacjach zdziczałych świń w Unii. Aby skoncentrować środki kontroli w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji wykonawczej 2014/709/UE i zapobiec dalszemu rozprzestrzenianiu się afrykańskiego pomoru świń, a także aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii oraz nieuzasadnionym barierom handlowym ze strony państw trzecich, należy zmienić unijny wykaz obszarów podlegających środkom kontroli w zakresie zdrowia zwierząt określony w załączniku do wspomnianej decyzji wykonawczej, tak aby uwzględnić w nim zmiany w obecnej sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do tej choroby w Polsce.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik do decyzji wykonawczej 2014/709/UE.

(6)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do decyzji wykonawczej 2014/709/UE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.

(2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(3)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji 2014/709/UE z dnia 9 października 2014 r. w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich i uchylająca decyzję wykonawczą 2014/178/UE (Dz.U. L 295 z 11.10.2014, s. 63).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ I

1.   Łotwa

Następujące obszary Łotwy:

w novads Bauskas – pagasti Īslīces, Gailīšu, Brunavas i Ceraukstes,

w novads Dobeles – pagasti Bikstu, Zebrenes, Annenieku, Naudītes, Penkules, Auru i Krimūnu, Dobeles, Berzes, część pagasts Jaunbērzes położona na zachód od drogi P98 i pilsēta Dobele,

w novads Jelgavas – pagasti Glūdas, Svētes, Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas i Sesavas,

w novads Kandavas – pagasti Vānes i Matkules,

w novads Talsu – pagasti Lubes, Īves, Valdgales, Ģibuļu, Lībagu, Laidzes, Ārlavas, Abavas, pilsētas Sabile, Talsi, Stende i Valdemārpils,

novads Brocēnu,

novads Dundagas,

novads Jaunpils,

novads Rojas,

novads Rundāles,

novads Stopiņu,

novads Tērvetes,

pilsēta Bauska,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jūrmala.

2.   Litwa

Następujące obszary Litwy:

w rajono savivaldybė Jurbarkas – seniūnijos Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus i Juodaičių,

w rajono savivaldybė Pakruojis – seniūnijos Klovainių, Rozalimo i Pakruojo,

w rajono savivaldybė Panevežys – część Krekenavos seniūnija położona na zachód od rzeki Nevėžis,

w rajono savivaldybė Raseiniai – seniūnijos Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų i Šiluvos,

w rajono savivaldybė Šakiai – seniūnijos Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių,

rajono savivaldybė Pasvalys,

rajono savivaldybė Vilkaviškis,

rajono savivaldybė Radviliškis,

savivaldybė Kalvarija,

savivaldybė Kazlų Rūda,

savivaldybė Marijampolė.

3.   Polska

Następujące obszary Polski:

w województwie podlaskim:

gmina Augustów z miastem Augustów, gminy Nowinka, Płaska, Sztabin i Bargłów Kościelny w powiecie augustowskim,

gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Boćki, Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), miasto Bielsk Podlaski, część gminy Orla położona na zachód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady i Dobrzyniewo Duże w powiecie białostockim,

gminy Drohiczyn, Dziadkowice, Grodzisk, Milejczyce i Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki i Raczki w powiecie suwalskim,

gminy Suchowola i Korycin w powiecie sokólskim,

części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na zachód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

powiat łomżyński,

powiat miasta Białystok,

powiat miasta Łomża,

powiat miasta Suwałki,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat wysokomazowiecki,

powiat zambrowski,

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń i Repki w powiecie sokołowskim,

gminy Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miasta Siedlce,

gminy Rzekuń, Troszyn, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

gminy Olszanka, Łosice i Platerów w powiecie łosickim,

powiat ostrowski,

w województwie lubelskim:

gmina Hanna w powiecie włodawskim,

gmina Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski, gminy Drelów, Łomazy, Rossosz, Piszczac, Kodeń, Tuczna, Sławatycze, Wisznice i Sosnówka w powiecie bialskim,

gminy Kąkolewnica Wschodnia i Komarówka Podlaska w powiecie radzyńskim.

CZĘŚĆ II

1.   Estonia

Następujące obszary Estonii:

linn Kallaste,

linn Rakvere,

linn Tartu,

linn Viljandi,

maakond Harjumaa (wyłączając część valdu Kuusalu położoną na południe od drogi 1 (E20), vald Aegviidu i vald Anija),

maakond Ida-Virumaa,

maakond Läänemaa,

maakond Pärnumaa,

maakond Põlvamaa,

maakond Raplamaa,

część valdu Kuusalu położona na północ od drogi 1 (E20),

część valdu Pärsti położona na zachód od drogi 24126,

część valdu Suure-Jaani położona na zachód od drogi 49,

część valdu Tamsalu położona na północny wschód od linii kolejowej Tallinn-Tartu,

część valdu Tartu położona na wschód od linii kolejowej Tallinn-Tartu,

część valdu Viiratsi położona na zachód od linii wyznaczonej przez zachodnią część drogi 92 do skrzyżowania z drogą 155, następnie wzdłuż drogi 155 do skrzyżowania z drogą 24156, potem wzdłuż drogi 24156 do jej przecięcia z rzeką Verilaske, a następnie wzdłuż rzeki Verilaske do południowej granicy valdu,

vald Abja,

vald Alatskivi,

vald Avanduse,

vald Haaslava,

vald Haljala,

vald Halliste,

vald Kambja,

vald Karksi,

vald Koonga,

vald Kõpu,

vald Laekvere,

vald Luunja,

vald Mäksa,

vald Märjamaa,

vald Meeksi,

vald Peipsiääre,

vald Piirissaare,

vald Rägavere,

vald Rakvere,

vald Saksi,

vald Sõmeru,

vald Vara,

vald Vihula,

vald Võnnu.

2.   Łotwa

Następujące obszary Łotwy:

w novads Balvu – pagsti Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils i Krišjāņu,

w novads Bauskas – pagasti Mežotnes, Codes, Dāviņu i Vecsaules,

w novads Dobeles – część pagasts Jaunbērzes położona na wschód od drogi P98,

w novads Gulbenes – pagasti Lejasciema, Lizuma, Rankas, Druvienas, Tirzas i Līgo,

w novads Jelgavas – pagasti Kalnciema, Līvbērzes i Valgundes,

w novads Kandavas – pagasti Cēres, Kandavas, Zemītes i Zantes, pilsēta Kandava,

w novads Limbažu – pagasti Skultes, Vidrižu, Limbažu i Umurgas,

w novads Rugāju – pagsts Lazdukalna,

w novads Salacgrīvas – pagasts Liepupes,

w novads Talsu – pagasti Ķūļciema, Balgales, Vandzenes, Laucienes, Virbu i Strazdes,

novads Ādažu,

novads Aizkraukles,

novads Aknīstes,

novads Alūksnes,

novads Amatas,

novads Apes,

novads Babītes,

novads Baldones,

novads Baltinavas,

novads Carnikavas,

novads Cēsu,

novads Cesvaines,

novads Engures,

novads Ērgļu,

novads Garkalnes,

novads Iecavas,

novads Ikšķiles,

novads Ilūkstes,

novads Inčukalna,

novads Jaunjelgavas,

novads Jaunpiebalgas,

novads Jēkabpils,

novads Ķeguma,

novads Ķekavas,

novads Kocēnu,

novads Kokneses,

novads Krimuldas,

novads Krustpils,

novads Lielvārdes,

novads Līgatnes,

novads Līvānu,

novads Lubānas,

novads Madonas,

novads Mālpils,

novads Mārupes,

novads Mērsraga,

novads Neretas,

novads Ogres,

novads Olaines,

novads Ozolnieki,

novads Pārgaujas,

novads Pļaviņu,

novads Priekuļu,

novads Raunas,

novads Ropažu,

novads Salas,

novads Salaspils,

novads Saulkrastu,

novads Sējas,

novads Siguldas,

novads Skrīveru,

novads Smiltenes,

novads Tukuma,

novads Varakļānu,

novads Vecpiebalgas,

novads Vecumnieku,

novads Viesītes,

novads Viļakas,

pilsēta Limbaži,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Valmiera.

3.   Litwa

Następujące obszary Litwy:

w rajono savivaldybė Anykščiai – seniūnijos Kavarskas, Kurkliai oraz część Anykščiai położona na południowy zachód od drogi nr 121 i nr 119,

w rajono savivaldybė Jonava – seniūnijos Šilų, Bukonių oraz w Žeimių seniūnija – wioski Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka, Naujokai,

w rajono savivaldybė Kaunas – seniūnijos Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių i Zapyškio,

w rajono savivaldybė Kėdainiai – seniūnijos Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto,

w rajono savivaldybė Panevėžys – seniūnijos Karsakiškio, Naujamiesčio, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių,Velžio oraz część Krekenavos seniūnija położona na wschód od rzeki Nevėžis,

w rajono savivaldybė Prienai – seniūnijos Veiverių, Šilavoto, Naujosios Ūtos, Balbieriškio, Ašmintos, Išlaužo, Pakuonių,

w rajono savivaldybė Šalčininkai – seniūnijos Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių, Dieveniškių,

w rajono savivaldybė Varėna – seniūnijos Kaniavos, Marcinkonių, Merkinės,

w rajono savivaldybė Vilnius – części seniūnija Sudervė i Dūkštai położone na północny wschód od drogi nr 171, seniūnijos Maišiagala, Zujūnų, Avižienių, Riešės, Paberžės, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Sužionių, Buivydžių, Bezdonių, Lavoriškių, Mickūnų, Šatrininkų, Kalvelių, Nemėžių, Rudaminos, Rūkainių, Medininkų, Marijampolio, Pagirių i Juodšilių,

miesto savivaldybė Alytus,

w rajono savivaldybė Utena – seniūnijos Sudeikių, Utenos, Utenos miesto, Kuktiškių, Daugailių, Tauragnų, Saldutiškio,

w miesto savivaldybė Alytus – seniūnijos Pivašiūnų, Punios, Daugų, Alovės, Nemunaičio, Raitininkų, Miroslavo, Krokialaukio, Simno, Alytaus,

miesto savivaldybė Kaunas,

miesto savivaldybė Panevėžys,

miesto savivaldybė Prienai,

miesto savivaldybė Vilnius,

rajono savivaldybė Biržai,

savivaldybė Druskininkai,

rajono savivaldybė Ignalina,

rajono savivaldybė Lazdijai,

rajono savivaldybė Molėtai,

rajono savivaldybė Rokiškis,

rajono savivaldybė Širvintos,

rajono savivaldybė Švenčionys,

rajono savivaldybė Ukmergė,

rajono savivaldybė Zarasai,

savivaldybė Birštonas,

savivaldybė Visaginas.

4.   Polska

Następujące obszary Polski:

w województwie podlaskim:

gminy Czarna Białostocka, Gródek, Michałowo, Supraśl, Wasilków i Zabłudów w powiecie białostockim,

gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Krynki, Kuźnica, Nowy Dwór, Sidra, Sokółka i Szudziałowo w powiecie sokólskim,

gmina Lipsk w powiecie augustowskim,

gmina Dubicze Cerkiewne, części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na wschód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), część gminy Orla położona na wschód od drogi nr 66 w powiecie bielskim.

CZĘŚĆ III

1.   Estonia

Następujące obszary Estonii:

linn Elva,

linn Võhma,

maakond Jõgevamaa,

maakond Järvamaa,

maakond Valgamaa,

maakond Võrumaa,

część valdu Kuusalu położona na południe od drogi 1 (E20),

część valdu Pärsti położona na wschód od drogi 24126,

część valdu Suure-Jaani położona na wschód od drogi 49,

część valdu Tamsalu położona na południowy zachód od linii kolejowej Tallinn-Tartu,

część valdu Tartu położona na zachód od linii kolejowej Tallinn-Tartu,

część valdu Viiratsi położona na wschód od linii wyznaczonej przez zachodnią część drogi 92 do skrzyżowania z drogą 155, następnie wzdłuż drogi 155 do skrzyżowania z drogą 24156, potem wzdłuż drogi 24156 do jej przecięcia z rzeką Verilaske, a następnie wzdłuż rzeki Verilaske do południowej granicy valdu,

vald Aegviidu,

vald Anija,

vald Kadrina,

vald Kolga-Jaani,

vald Konguta,

vald Kõo,

vald Laeva,

vald Nõo,

vald Paistu,

vald Puhja,

vald Rakke,

vald Rannu,

vald Rõngu,

vald Saarepeedi,

vald Tapa,

vald Tähtvere,

vald Tarvastu,

vald Ülenurme,

vald Väike-Maarja.

2.   Łotwa

Następujące obszary Łotwy:

w novads Balvu – pagasti Kubuļu i Balvu,

w novads Gulbenes – pagasti Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes i Stāmerienas,

w novads Limbažu – pagasti Viļķenes, Pāles i Katvaru,

w novads Rugāju – pagasts Rugāju,

w novads Salacgrīvas – pagasti Ainažu i Salacgrīvas,

novads Aglonas,

novads Alojas,

novads Beverīnas,

novads Burtnieku,

novads Ciblas,

novads Dagdas,

novads Daugavpils,

novads Kārsavas,

novads Krāslavas,

novads Ludzas,

novads Mazsalacas,

novads Naukšēnu,

novads Preiļu,

novads Rēzeknes,

novads Riebiņu,

novads Rūjienas,

novads Strenču,

novads Valkas,

novads Vārkavas,

novads Viļānu,

novads Zilupes,

pilsēta Ainaži,

pilsēta Salacgrīva,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Rēzekne.

3.   Litwa

Następujące obszary Litwy:

w rajono savivaldybė Anykščiai – seniūnijos Debeikių, Skiemonių, Viešintų, Andrioniškio, Svėdasų, Troškūnų, Traupio oraz część seniūnija Anykščiai położona na północny wschód od drogi nr 121 i nr 119,

w rajono savivaldybė Alytus – seniūnija Butrimonių,

w rajono savivaldybė Jonava – seniūnijos Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos oraz, w seniūnija Žeimiai – wioski Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai i Žeimių miestelis,

rajono savivaldybė Kaišiadorys,

w rajono savivaldybė Kaunas – seniūnijos Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos i Neveronių,

w rajono savivaldybė Kėdainiai – seniūnija Pelėdnagių,

w rajono savivaldybė Prienai – seniūnijos Jiezno i Stakliškių,

w rajono savivaldybė Panevėžys – seniūnijos Miežiškių i Raguvos,

w rajono savivaldybė Šalčininkai – seniūnijos Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos i Kalesninkų,

w rajono savivaldybė Varėna – seniūnijos Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos i Vydenių,

w rajono savivaldybė Vilnius – części seniūnija Sudervė i Dūkštai położone na południowy zachód od drogi nr 171,

w rajono savivaldybė Utena – seniūnijos Užpalių, Vyžuonų i Leliūnų,

savivaldybė Elektrėnai,

miesto savivaldybė Jonava,

miesto savivaldybė Kaišiadorys,

rajono savivaldybė Kupiškis,

rajono savivaldybė Trakai.

4.   Polska

Następujące obszary Polski:

gminy Czyże, Białowieża, Hajnówka z miastem Hajnówka, Narew i Narewka w powiecie hajnowskim,

gminy Mielnik, Nurzec-Stacja, Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

w województwie mazowieckim:

gminy Sarnaki, Stara Kornica i Huszlew w powiecie łosickim,

w województwie lubelskim:

gminy Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie i Terespol z miastem Terespol w powiecie bialskim,

powiat miasta Biała Podlaska.

CZĘŚĆ IV

Włochy

Następujące obszary Włoch:

wszystkie regiony Sardynii.”.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 228/46


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1406

z dnia 22 sierpnia 2016 r.

dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Polsce i uchylająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/1367

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 5467)

(Jedynie tekst w języku polskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową dotykającą populacje świń domowych i zdziczałych, która może mieć duży wpływ na rentowność hodowli trzody chlewnej, powodując zakłócenia w handlu wewnątrz Unii i wywozie do państw trzecich.

(2)

W przypadku wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń istnieje ryzyko, że czynnik chorobotwórczy rozprzestrzeni się na inne gospodarstwa, w których chowa się trzodę chlewną, i na zdziczałe świnie. W wyniku handlu żywymi świniami lub pochodzącymi z nich produktami może się on rozprzestrzenić z jednego państwa członkowskiego na inne państwa członkowskie i na państwa trzecie.

(3)

Dyrektywą Rady 2002/60/WE (3) wprowadzono minimalne środki, które mają być stosowane w Unii w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń. Artykuł 9 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje ustanowienie okręgów zapowietrzonych i zagrożonych w przypadku wystąpienia ognisk tej choroby tam, gdzie mają mieć zastosowanie środki ustanowione w art. 10 i 11 tej dyrektywy.

(4)

Polska poinformowała Komisję o aktualnej sytuacji w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na swoim terytorium i zgodnie z art. 9 dyrektywy 2002/60/WE ustanowiła okręgi zapowietrzone i zagrożone, w których mają zastosowanie środki, o których mowa w art. 10 i 11 tej dyrektywy.

(5)

W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest opisanie na poziomie Unii obszarów ustanowionych jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w związku z afrykańskim pomorem świń w Polsce we współpracy z tym państwem członkowskim.

(6)

W związku z tym w załączniku do niniejszej decyzji należy określić obszary wskazane jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w Polsce oraz ustalić czas trwania tej regionalizacji.

(7)

Sześć ognisk u świń domowych wystąpiło w sierpniu 2016 r. w powiecie wysokomazowieckim, zambrowskim, białostockim i bielskim. Z uwagi na fakt, że Polska przedstawia wstępne dowody na to, że przypadki te są związane z działalnością człowieka, a afrykański pomór świń w populacji zdziczałych świń nie występuje na danych obszarach, niezbędne są szczególne i proporcjonalne środki, także biorąc pod uwagę fakt, że Polska zobowiązuje się do zastosowania dodatkowych środków krajowych w zakresie kontroli przemieszczania zwierząt i rynków. Środki te powinny obejmować stosowanie środków przewidzianych w dyrektywie 2002/60/WE, w szczególności w odniesieniu do ścisłego ograniczenia przemieszczania i transportu świń, przewidzianego w art. 10 i 11 tej dyrektywy na obszarach, które są zgrupowane w dwóch spójnych okręgach zgodnie z opisem w załączniku.

(8)

W celu uwzględnienia ogólnej sytuacji epidemiologicznej i zastosowania odpowiednich środków należy również poddać przeglądowi decyzję wykonawczą Komisji 2014/709/UE (4). Po otrzymaniu dowodów potwierdzających z Polski w odniesieniu do ognisk opisanych powyżej środki przewidziane we wspomnianej decyzji wykonawczej należy także poddać przeglądowi, aby wykluczyć ryzyko rozprzestrzeniania się tej choroby u zdziczałych świń.

(9)

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1367 (5) określa niektóre środki ochronne w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Polsce. Od momentu jej przyjęcia sytuacja epidemiologiczna w odniesieniu do tej choroby uległa zmianie i środki te muszą zostać dostosowane. Dla zachowania jasności należy uchylić decyzję wykonawczą (UE) 2016/1367 i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Polska zapewnia, aby okręgi zapowietrzone i zagrożone ustanowione zgodnie z art. 9 dyrektywy 2002/60/WE obejmowały co najmniej obszary wymienione jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 15 października 2016 r.

Artykuł 3

Decyzja wykonawcza (UE) 2016/1367 traci moc.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Rzeczypospolitej Polskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.

(2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(3)  Dyrektywa Rady 2002/60/WE z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiająca przepisy szczególne w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz zmieniająca dyrektywę 92/119/EWG w zakresie choroby cieszyńskiej i afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 27).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji 2014/709/UE z dnia 9 października 2014 r. w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich i uchylająca decyzję wykonawczą 2014/178/UE (Dz.U. L 295 z 11.10.2014, s. 63).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1367 z dnia 10 sierpnia 2016 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Polsce (Dz.U. L 216 z 11.8.2016, s. 26).


ZAŁĄCZNIK

Polska

Obszary, o których mowa w art. 1

Data zakończenia stosowania środków

Okręg zapowietrzony

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od wschodu – od północnej granicy miejscowości Sanie Dąb na południe drogą łączącą miejscowość Sanie Dąb z miejscowością Kołaki Kościelne do przecięcia z rzeką Dąb, dalej wzdłuż rzeki Dąb na południowy wschód, następnie wzdłuż granicy lasu przy zachodniej granicy miejscowości Tybory-Olszewo, następnie wzdłuż drogi łączącej miejscowość Tybory-Olszewo z miejscowością Tybory-Kamianka, następnie po zachodniej stronie miejscowości Tybory-Kamianka do drogi łączącej miejscowość Tybory-Kamianka z miejscowością Jabłonka Kościelna, następnie na południe do cieku wodnego łączącego staw Kamianka z rzeką Jabłonka, następnie do ujścia cieku do rzeki Jabłonka, następnie w linii prostej na południe do skrzyżowania drogi nr 66 z drogą łączącą miejscowość Jabłonka Kościelna z miejscowością Miodusy-Litwa;

b)

od południa – drogą nr 66 w kierunku zachodnim do przecięcia rzeki Jabłonka z drogą nr 66, następnie wzdłuż południowej granicy miejscowości Faszcze do rzeki Jabłonka, dalej w kierunku zachodnim wzdłuż rzeki Jabłonka do granicy pomiędzy miejscowością Wdziękoń Pierwszy i Wdziękoń Drugi, a następnie w linii prostej na północ do drogi nr 66, dalej drogą nr 66 na zachód do przecięcia cieku wodnego z drogą nr 66 na wysokości miejscowości Wdziękoń Pierwszy;

c)

od zachodu – na północ wzdłuż cieku wodnego do granicy lasu, dalej wzdłuż wschodniej granicy rezerwatu „Grabówka”, a następnie wschodnią granicą lasu do drogi łączącej miejscowość Grabówka z miejscowością Wróble-Arciszewo;

d)

od północy – w linii prostej na wschód do rzeki Dąb poniżej miejscowości Czarnowo Dąb, następnie wzdłuż linii prostej na wschód wzdłuż północnej granicy miejscowości Sanie Dąb do drogi łączącej miejscowość Sanie Dąb z miejscowością Kołaki Kościelne.

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od północy – od miejscowości Konowały drogą gminną do skrzyżowania z Szosą Kruszewską, następnie Szosą Kruszewską wzdłuż południowej granicy lasu do zjazdu na miejscowość Kruszewo;

b)

od zachodu – przez miejscowość Kruszewo wzdłuż wschodniej granicy doliny Narwi na wysokości miejscowości Waniewo do granicy z powiatem wysokomazowieckim;

c)

od południa – od granicy z powiatem wysokomazowieckim wzdłuż zachodniego brzegu doliny Narwi;

d)

od wschodu – od zachodniego brzegu doliny Narwi w linii prostej do Topilec-Kolonia, następnie w linii prostej do miejscowości Konowały.

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od północy – od skrzyżowania drogi nr 63 z drogą do zakładu karnego w Czerwonym Borze łukiem w kierunku miejscowości Polki Teklin, następnie powyżej tej miejscowości do skrzyżowania z rzeką Gać do wschodniej granicy stawów rybnych w okolicach miejscowości Poryte Jabłoń;

b)

od wschodu – wzdłuż wschodniej granicy stawów rybnych w okolicach miejscowości Poryte Jabłoń w kierunku drogi łączącej miejscowość Poryte Jabłoń z drogą nr 66 wzdłuż zachodniej granicy tej miejscowości w kierunku drogi nr 63;

c)

od południa – od drogi nr 63 powyżej miejscowości Stare Zakrzewo wzdłuż drogi łączącej tą miejscowość z miejscowością Tabędz wzdłuż zachodniej i północnej granicy tej miejscowości;

d)

od zachodu – linia prosta w kierunku północnym do zachodniej granicy miejscowości Bacze Mokre, od zachodniej granicy Bacze Mokre linia prosta w kierunku północno-wschodnim do drogi do zakładu karnego w Czerwonym Borze, następnie wzdłuż tej drogi do drogi nr 63.

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od północy – od granicy powiatu wysokomazowieckiego, wzdłuż cieku wodnego Brok Mały do miejscowości Miodusy Litwa, po jej południowo-zachodniej stronie; od granicy powiatu zambrowskiego w kierunku miejscowości Krajewo Białe, wzdłuż południowej granicy tej miejscowości, następnie wzdłuż drogi w kierunku miejscowości Stary Skarżyn;

b)

od zachodu – wzdłuż zachodniej granicy miejscowości Stary Skarżyn do skrzyżowania z ciekiem wodnym Brok Mały, w kierunku południowo-wschodnim poniżej miejscowości Zaręby Krztęki do granic powiatu zambrowskiego;

c)

od południa – od granic powiatu zambrowskiego wzdłuż cieku wodnego biegnącego w stronę miejscowości Kaczyn Herbasy;

d)

od wschodu – wzdłuż drogi przebiegającej od miejscowości Miodusy Litwa przez miejscowość Święck Nowiny.

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od północy – od południowej strony miejscowości Kierzki w kierunku wschodnim do drogi 671 powyżej północnej granicy miejscowości Czajki;

b)

od wschodu – od drogi 671 do miejscowości Jabłonowo Kąty, następnie w kierunku południowym wzdłuż zachodniego brzegu rzeki Awissa; następnie do drogi Idźki Średnie–Kruszewo Brodowo od zachodniej strony miejscowości Kruszewo Brodowo;

c)

od południa – od drogi 671 na wysokości miejscowości Idźki-Wykno wzdłuż drogi łączącej miejscowość Sokoły z miejscowością Jamiołki-Godzieby;

d)

od zachodu – od miejscowości Jamiołki Godzieby wzdłuż wschodniego brzegu rzeki Śliny do miejscowości Jamiołki Kowale, następnie w kierunku północnym przez miejscowość Stypułki borki do drogi Kierzki–Czajki po wschodniej stronie miejscowości Kierzki.

Granica tego okręgu zapowietrzonego przebiega:

a)

od wschodu – od granicy miasta Bielsk Podlaski przy ulicy Adama Mickiewicza wzdłuż wschodnich obrzeży miasta Bielsk Podlaski;

b)

od południa – wzdłuż południowych obrzeży miasta Bielsk Podlaski do miejscowości Piliki z uwzględnieniem miejscowości Piliki i dalej w linii prostej do drogi krajowej nr 66;

c)

od zachodu – od drogi krajowej nr 66 w kierunku zachodnich obrzeży miejscowości Augustowo z uwzględnieniem miejscowości Augustowo, ze wsi Augustowo w linii prostej do skrzyżowania toru kolejowego z drogą lokalną 1575B;

d)

od północy – od skrzyżowania toru kolejowego z drogą lokalną 1575B wzdłuż północnych obrzeży miasta Bielsk Podlaski do granicy miasta Bielsk Podlaski przy ulicy Adama Mickiewicza.

15 października 2016 r.

Okręg zagrożony

Poniższy obszar z wyłączeniem okręgu zapowietrzonego określonego powyżej:

powiat łomżyński – gmina Łomża;

powiat zambrowski – miasto Zambrów, gminy Zambrów i Kołaki Kościelne;

powiat wysokomazowiecki – gminy Kulesze Kościelne, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Kobylin Borzymy, Sokoły, Czyżew;

powiat białostocki – gminy Choroszcz, Turośń Kościelna, Łapy;

powiat bielski – miasto Bielsk Podlaski, gmina Bielsk Podlaski i Orla.

15 października 2016 r.