ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2010.124.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 124

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 53
20 maja 2010


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 426/2010 z dnia 19 maja 2010 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

 

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 427/2010 z dnia 19 maja 2010 r. zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 877/2009 na rok gospodarczy 2009/10

3

 

 

DECYZJE

 

 

2010/280/UE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 12 maja 2010 r. zmieniająca decyzję 2006/968/WE wykonującą rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do wytycznych i procedur elektronicznej identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3009)  ( 1 )

5

 

 

2010/281/UE

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 14 maja 2010 r. w sprawie ustanowienia programu dotyczącego rynków papierów wartościowych (EBC/2010/5)

8

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

20.5.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 124/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 426/2010

z dnia 19 maja 2010 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 20 maja 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 maja 2010 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

MA

69,6

MK

66,4

TN

80,6

TR

63,4

ZZ

70,0

0707 00 05

MA

46,5

MK

52,3

TR

119,4

ZZ

72,7

0709 90 70

TR

112,1

ZZ

112,1

0805 10 20

EG

59,4

IL

55,0

MA

51,7

PY

48,3

TN

51,1

TR

49,3

ZA

74,5

ZZ

55,6

0805 50 10

AR

98,3

BR

117,8

TR

74,7

ZA

105,9

ZZ

99,2

0808 10 80

AR

79,6

BR

78,0

CA

69,6

CL

81,5

CN

74,6

MK

26,7

NZ

119,8

US

122,4

UY

77,5

ZA

83,7

ZZ

81,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


20.5.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 124/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 427/2010

z dnia 19 maja 2010 r.

zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 877/2009 na rok gospodarczy 2009/10

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 36 ust. 2 akapit drugi zdanie drugie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Kwoty cen reprezentatywnych oraz dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego oraz niektórych syropów zostały ustalone na rok gospodarczy 2009/10 rozporządzeniem Komisji (WE) nr 877/2009 (3). Te ceny i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (UE) nr 423/2010 (4).

(2)

Zgodnie z zasadami i warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 951/2006 dane, którymi dysponuje obecnie Komisja, stanowią podstawę do korekty wymienionych kwot,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne mające zastosowanie w ramach przywozu produktów, o których mowa w art. 36 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, ustalone na rok gospodarczy 2009/10 rozporządzeniem (WE) nr 877/2009, zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 20 maja 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 maja 2010 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.

(3)  Dz.U. L 253 z 25.9.2009, s. 3.

(4)  Dz.U. L 121 z 18.5.2010, s. 5.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione kwoty cen reprezentatywnych i dodatkowych należności celnych przywozowych dla cukru białego, cukru surowego oraz produktów objętych kodem CN 1702 90 95, obowiązujące od dnia 20 maja 2010 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto produktu

1701 11 10 (1)

38,00

0,00

1701 11 90 (1)

38,00

3,50

1701 12 10 (1)

38,00

0,00

1701 12 90 (1)

38,00

3,21

1701 91 00 (2)

38,84

5,82

1701 99 10 (2)

38,84

2,69

1701 99 90 (2)

38,84

2,69

1702 90 95 (3)

0,39

0,29


(1)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt III załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(2)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt II załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(3)  Stawka dla zawartości sacharozy wynoszącej 1 %.


DECYZJE

20.5.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 124/5


DECYZJA KOMISJI

z dnia 12 maja 2010 r.

zmieniająca decyzję 2006/968/WE wykonującą rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do wytycznych i procedur elektronicznej identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3009)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2010/280/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 i dyrektywy 92/102/EWG i 64/432/EWG (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 21/2004 nakłada na każde państwo członkowskie obowiązek ustanowienia systemu identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz zgodnie z tym rozporządzeniem. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 21/2004 owce i kozy są znakowane za pomocą pierwszego i drugiego sposobu identyfikacji. Jednym z tych sposobów identyfikacji musi być identyfikator elektroniczny oraz inny widoczny identyfikator.

(2)

W decyzji Komisji 2006/968/WE (2) określono wytyczne i procedury zatwierdzania identyfikatorów i czytników służących do elektronicznej identyfikacji owiec i kóz na mocy rozporządzenia (WE) nr 21/2004. W decyzji tej ustanowiono minimalne wymogi dotyczące niektórych badań zgodności i skuteczności przy zatwierdzaniu identyfikatorów w celu zapewnienia możliwości odczytu identyfikatorów w całej Unii i spełnienia wymagań dotyczących minimalnych odległości odczytu określonych w rozporządzeniu (WE) nr 21/2004.

(3)

Procedury wspomnianych badań zostały ustanowione zgodnie z metodami określonymi w Międzynarodowym porozumieniu w sprawie praktyk rejestracyjnych Międzynarodowego Komitetu ds. Rejestracji Zwierząt (wytyczne ICAR). Wytyczne ICAR zostały dalej rozwinięte, a obecnie są zastąpione normami ISO 24631-1, 24631-2, 24631-3 i 24631-4. Z uwagi na przejrzystość należy ustanowić bezpośrednie odniesienie do odpowiednich punktów norm ISO.

(4)

Zwierzęta w ciągu swojego życia mogą być przemieszczane, a co za tym idzie, trzymane w różnych gospodarstwach. Konieczne jest ustanowienie kryteriów minimalnej skuteczności identyfikatorów elektronicznych w celu zapewnienia możliwości odczytu identyfikatorów w różnych warunkach w całej Unii.

(5)

Aby ograniczyć ewentualne obciążenie administracyjne, należy objaśnić wymogi dotyczące procedur zatwierdzania czytników. W przeciwieństwie do identyfikatorów, na poziomie Unii nie powinno ustanawiać się obowiązujących wymogów dotyczących czytników. Jednakże państwa członkowskie powinny mieć możliwość, w razie potrzeby, określenia dodatkowych kryteriów w celu zapewnienia funkcjonalności identyfikacji elektronicznej w specyficznych warunkach geograficznych, klimatycznych i warunkach zarządzania.

(6)

Z praktyki wdrażania rozporządzenia (WE) nr 21/2004 wynika, że wystarczy niewielka liczba laboratoriów, aby przeprowadzić wszystkie badania określone w tym rozporządzeniu. Nie jest więc potrzebna specjalna procedura wyznaczania krajowych laboratoriów badawczych we wszystkich państwach członkowskich. Wystarczy, aby badania były przeprowadzane w laboratoriach akredytowanych dla tych badań zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025.

(7)

Należy więc odpowiednio zmienić decyzję 2006/968/WE.

(8)

Środki, o których mowa w niniejszej decyzji, są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do decyzji 2006/968/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2010 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 maja 2010 r.

W imieniu Komisji

John DALLI

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 8.

(2)  Dz.U. L 401 z 30.12.2006, s. 41.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku wprowadza się następujące zmiany:

1)

w rozdziale I skreśla się lit. f) i g);

2)

w rozdziale II wprowadza się następujące zmiany:

a)

punkty 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1.

Właściwy organ zatwierdza stosowanie identyfikatorów, tylko jeśli zostały poddane badaniom, z pozytywnym wynikiem, w zakresie:

a)

ich zgodności z normami ISO 11784 i 11785, zgodnie z procedurami badań określonymi w pkt 7 normy ISO 24631-1; oraz

b)

osiągnięcia przez nie minimalnej skuteczności odległości odczytu, określonej w pkt 2, zgodnie z procedurami określonymi w pkt 7 normy ISO 24631-3.

2.

Aby osiągnąć odległości odczytu ustanowione w lit. c) sekcji A.6 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 21/2004, urządzenie radiolokacyjne musi spełniać następujące parametry:

a)

urządzenia radiolokacyjne z zastosowaniem technologii HDX muszą posiadać minimalne natężenie magnetycznego pola aktywacji o wartości mniejszej lub równej 1,2 A/m, mierzone zgodnie z normą ISO 24631-3, część 7.6.5 »Minimalne natężenie magnetycznego pola aktywacji w trybie HDX« i osiągnąć amplitudę modulacji równą 10 mV, mierzoną zgodnie z normą ISO 24631-3, część 7.6.7 »Amplituda modulacji w trybie HDX« przy natężeniu pola magnetycznego o wartości mniejszej lub równej 1,2 A/m;

b)

urządzenia radiolokacyjne z zastosowaniem technologii FDX-B muszą posiadać minimalne natężenie magnetycznego pola aktywacji o wartości mniejszej lub równej 1,2 A/m, mierzone zgodnie z normą ISO 24631-3, część 7.6.4 »Minimalne natężenie magnetycznego pola aktywacji w trybie FDX-B« i osiągnąć amplitudę modulacji równą 10 mV, mierzoną zgodnie z normą ISO 24631-3, część 7.6.6 »Amplituda modulacji w trybie FDX-B« przy natężeniu pola magnetycznego o wartości mniejszej lub równej 1,2 A/m.”;

b)

dodaje się pkt 6 w brzmieniu:

„6.

Zatwierdzenia przyznane przez właściwy organ do dnia 30 czerwca 2010 r. dla identyfikatorów, które są badane zgodnie z metodami zatwierdzania identyfikatorów obowiązującymi do tego dnia, zachowują ważność.”;

3)

rozdziały III i IV otrzymują brzmienie:

„ROZDZIAŁ III

Czytniki

W razie potrzeby, w celu zapewnienia odpowiedniego odczytu identyfikatorów w lokalnych warunkach geograficznych, klimatycznych lub warunkach zarządzania, właściwy organ może nałożyć określone kryteria skuteczności na czytniki, które są stosowane w danym gospodarstwie lub w danym typie gospodarstwa. Warunki zarządzania, które uzasadniają zastosowanie takich kryteriów skuteczności, prawdopodobnie będą panować w gospodarstwach o dużej liczbie zwierząt oznaczanych identyfikatorami z zastosowaniem technologii HDX i FDX-B lub w gospodarstwach, w których wymagana jest synchronizacja czytników zgodnie z częścią 7.7.3 normy ISO 24631-2.

ROZDZIAŁ IV

Laboratoria badawcze i procedura

Badania określone w pkt 1–4 rozdziału II są przeprowadzane w laboratoriach badawczych, które działają i są oceniane i akredytowane w zakresie tych badań zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w spawie »Ogólnych wymogów dotyczących kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących«. Wytwórcy identyfikatorów, którzy wnioskują o badania, mogą swobodnie wybierać spośród akredytowanych laboratoriów badawczych.”.


20.5.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 124/8


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 14 maja 2010 r.

w sprawie ustanowienia programu dotyczącego rynków papierów wartościowych

(EBC/2010/5)

(2010/281/UE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret pierwsze,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwany dalej „Statutem ESBC”), w szczególności art. 12 ust. 1 akapit drugi, art. 3 ust. 1 oraz art. 18 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 18 ust. 1 Statutu ESBC krajowe banki centralne państw członkowskich, których walutą jest euro (zwane dalej „KBC strefy euro”) oraz Europejski Bank Centralny (EBC) (zwane dalej wspólnie „bankami centralnymi Eurosystemu”) mogą dokonywać operacji na rynkach finansowych m.in. w formie transakcji bezwarunkowego kupna i sprzedaży instrumentów rynkowych.

(2)

W dniu 9 maja 2010 r. Rada Prezesów zdecydowała oraz ogłosiła publicznie, że – w związku z panującymi obecnie na rynkach finansowych nadzwyczajnymi okolicznościami charakteryzującymi się poważnymi napięciami w niektórych segmentach rynku, które zakłócają mechanizm transmisji polityki pieniężnej, a tym samym skuteczną realizację polityki pieniężnej zmierzającej do utrzymania stabilności cen w średnim okresie – należy uruchomić tymczasowy program dotyczący rynków papierów wartościowych (zwany dalej „programem”). W ramach programu KBC strefy euro – w proporcji do swych udziałów procentowych w kluczu subskrypcji kapitału EBC – oraz EBC, w bezpośrednim kontakcie z kontrahentami, mogą realizować bezwarunkowe transakcje interwencyjne na rynkach publicznych i prywatnych dłużnych papierów wartościowych strefy euro.

(3)

Program stanowi część wspólnej polityki pieniężnej Eurosystemu i jest środkiem o charakterze tymczasowym. Celem programu jest przeciwdziałanie nieprawidłowemu działaniu rynków papierów wartościowych oraz przywrócenie prawidłowego funkcjonowania mechanizmu transmisji polityki pieniężnej.

(4)

O zakresie interwencji zdecyduje Rada Prezesów. Rada Prezesów uwzględniła deklarację rządów państw członkowskich należących do strefy euro, iż rządy te „podejmą wszelkie działania konieczne do osiągnięcia celów budżetowych w roku bieżącym i latach następnych zgodnie z procedurami nadmiernego deficytu”, oraz dodatkowe konkretne zobowiązania rządów niektórych państwa członkowskich należących do strefy euro dotyczące przyspieszenia konsolidacji fiskalnej i zapewnienia trwałej stabilizacji finansów publicznych.

(5)

W ramach wspólnej polityki pieniężnej Eurosystemu, stanowiące część programu transakcje bezwarunkowego zakupu kwalifikowanych dłużnych instrumentów rynkowych przez banki centralne Eurosystemu powinny być realizowane zgodnie z postanowieniami niniejszej decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Ustanowienie programu dotyczącego rynków papierów wartościowych

Na podstawie postanowień niniejszej decyzji banki centralne Eurosystemu mogą dokonywać zakupu: a) na rynku wtórnym – kwalifikowanych rynkowych instrumentów dłużnych emitowanych przez rządy centralne lub podmioty publiczne państw członkowskich, których walutą jest euro; oraz b) na rynku pierwotnym i wtórnym – kwalifikowanych rynkowych instrumentów dłużnych emitowanych przez podmioty prywatne z siedzibą w strefie euro.

Artykuł 2

Kryteria kwalifikowania instrumentów dłużnych

Rynkowe instrumenty dłużne mogą być nabywane poprzez bezwarunkowe transakcje kupna w ramach programu, jeżeli spełniają wszystkie poniższe warunki: a) są denominowane w euro; oraz b) (i) zostały wyemitowane przez rządy centralne lub podmioty publiczne państw członkowskich, których walutą jest euro; albo (ii) zostały wyemitowane przez inne podmioty z siedzibą w strefie euro i spełniają kryteria kwalifikacji aktywów określone w rozdziale 6 załącznika I do wytycznych EBC/2000/7 z dnia 31 sierpnia 2000 r. w sprawie instrumentów i procedur polityki pieniężnej Eurosystemu (1).

Artykuł 3

Kwalifikowani kontrahenci

Kwalifikowanymi kontrahentami na potrzeby programu są: a) kwalifikowani kontrahenci operacji polityki pieniężnej Eurosystemu, zgodnie z definicją określoną w pkt 2.1 załącznika I do wytycznych EBC/2000/7; oraz b) inni kontrahenci wykorzystywani przez bank centralny Eurosystemu do inwestowania portfeli inwestycyjnych tego banku denominowanych w euro.

Artykuł 4

Przepis końcowy

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu na stronie internetowej EBC.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 14 maja 2010 r.

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC


(1)  Dz.U. L 310 z 11.12.2000, s. 1.