ISSN 1725-5139 doi:10.3000/17255139.L_2009.224.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 52 |
Spis treści |
|
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
Komisja |
|
|
|
2009/622/WE |
|
|
* |
||
|
|
2009/623/WE |
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 26 sierpnia 2009 r. zmieniająca decyzję 2006/139/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania oraz wykazu organów w Kanadzie zatwierdzonych do przechowywania księgi zarodowej lub rejestru niektórych zwierząt (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 6522) ( 1 ) |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa
ROZPORZĄDZENIA
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 775/2009
z dnia 26 sierpnia 2009 r.
ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 27 sierpnia 2009 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa stawka celna w przywozie |
0702 00 00 |
MK |
43,9 |
XS |
19,8 |
|
ZZ |
31,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
33,2 |
TR |
101,2 |
|
ZZ |
67,2 |
|
0709 90 70 |
TR |
109,4 |
ZZ |
109,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
96,1 |
UY |
87,3 |
|
ZA |
86,3 |
|
ZZ |
89,9 |
|
0806 10 10 |
EG |
174,8 |
IL |
86,7 |
|
TR |
108,2 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
114,8 |
BR |
61,1 |
|
CL |
79,6 |
|
CN |
67,1 |
|
NZ |
87,7 |
|
US |
95,4 |
|
UY |
42,1 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
78,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
113,9 |
TR |
127,9 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
115,7 |
|
0809 30 |
TR |
124,2 |
ZZ |
124,2 |
|
0809 40 05 |
TR |
90,9 |
ZZ |
90,9 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 776/2009
z dnia 26 sierpnia 2009 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 924/2008 ustalające limit ilościowy dla wywozu pozakwotowego cukru i pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2008/2009
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 61 akapit pierwszy lit. d) w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 61 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 cukier wyprodukowany w danym roku gospodarczym w ilości przekraczającej kwotę, o której mowa w art. 56 wymienionego rozporządzenia, może zostać wywieziony wyłącznie w ramach ustalonego limitu ilościowego. |
(2) |
Szczegółowe zasady wykonania dotyczące wywozu pozakwotowego, zwłaszcza w odniesieniu do pozwoleń na wywóz, są ustalone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2). Limit ilościowy należy jednak ustalać na rok gospodarczy, przy uwzględnieniu ewentualnych możliwości na rynkach eksportowych. |
(3) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 924/2008 (3) ustala limit ilościowy dla wywozu pozakwotowego cukru w wysokości 650 000 ton w odniesieniu do roku gospodarczego 2008/2009 Złożone wnioski o pozwolenia na wywóz cukru pozakwotowego osiągnęły ilość zapewnioną w tym rozporządzeniu. |
(4) |
Biorąc pod uwagę, że ustalony limit ilościowy został osiągnięty trzy miesiące przed końcem roku gospodarczego 2008/2009, istnieje duże zainteresowanie wywozem cukru pozakwotowego przez wspólnotowych producentów cukru. W celu zapewnienia wspólnotowym producentom cukru możliwości dalszego zaopatrywania posiadanych tradycyjnych rynków zbytu, a także korzystania z nowych możliwości na rynku, właściwe jest zwiększenie limitu ilościowego ustalonego na wywóz cukru pozakwotowego w odniesieniu do roku gospodarczego 2008/2009. Na podstawie dotychczas złożonych wniosków oraz ze względu na konieczność przedłużenia ważności pozwoleń na wywóz o trzy miesiące szacuje się, że zwiększenie w wysokości 300 000 ton powinno być wystarczające, by umożliwić kontynuację przepływów handlowych w zakresie wywozu wspólnotowego cukru pozakwotowego. |
(5) |
Zgodnie z art. 8a rozporządzenia (WE) nr 951/2006 pozwolenia na wywóz cukru pozakwotowego są ważne od dnia ich rzeczywistego wydania do dnia 30 września roku gospodarczego, na który pozwolenie zostało wydane. Takie ograniczenie mogłoby jednak przysporzyć poważnych trudności eksporterom i doprowadzić do niepotrzebnego zakłócenia w handlu cukrem pod koniec roku gospodarczego. Właściwe jest zatem zezwolenie na wywóz po dniu 30 września 2009 r. poprzez ustalenie okresu ważności pozwoleń na wywóz na trzy miesiące. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 924/2008. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 924/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. W odniesieniu do roku gospodarczego 2008/2009, rozpoczynającego się dnia 1 października 2008 r. i kończącego się dnia 30 września 2009 r., limit ilościowy, o którym mowa w art. 61 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, wynosi 950 000 ton dla wywozu bez refundacji pozakwotowego cukru białego objętego kodem CN 1701 99.”; |
2) |
dodaje się art. 1a w brzmieniu: „Artykuł 1a Ważność pozwoleń na wywóz cukru pozakwotowego w roku 2008/2009 W drodze odstępstwa od przepisów art. 8a rozporządzenia (WE) nr 951/2006 ważność pozwoleń na wywóz wydanych po dniu 1 lipca 2009 r. w odniesieniu do ilości, o których mowa w art. 1 ust. 1, wygaśnie z końcem trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym pozwolenie na wywóz zostało wydane.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.
(3) Dz.U. L 252 z 20.9.2008, s. 7.
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 777/2009
z dnia 26 sierpnia 2009 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 575/2009 ustalające współczynnik akceptacji dla wydawania pozwoleń na wywóz, odrzucające wnioski o pozwolenie na wywóz i zawieszające składanie wniosków o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 7e w związku z jego art. 9 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 61 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 cukier wyprodukowany w danym roku gospodarczym w ilości przekraczającej kwotę, o której mowa w art. 56 wymienionego rozporządzenia, może zostać wywieziony wyłącznie w ramach ustalonego limitu ilościowego. |
(2) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 924/2008 z dnia 19 września 2008 r. ustalające limit ilościowy dla wywozu pozakwotowego cukru i pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2008/2009 (3) ustaliło limit ilościowy na 650 000 ton. |
(3) |
Ilości cukru objęte wnioskami o pozwolenia na wywóz przekroczyły ten limit. Zatem rozporządzenie Komisji (WE) nr 575/2009 (4) zawiesiło składanie wniosków o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru na okres od dnia 6 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. |
(4) |
W drodze zmiany rozporządzenia (WE) nr 924/2008, wprowadzonej rozporządzeniem Komisji (WE) nr 776/2009 (5), limit ilościowy dla wywozu cukru pozakwotowego w odniesieniu do roku gospodarczego 2008/2009 został zwiększony o 300 000 ton. |
(5) |
Ze względu na to, że limit ilościowy w odniesieniu do roku gospodarczego 2008/2009 zostaje zwiększony, należy umożliwić ponowne składanie wniosków. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 575/2009. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 1 rozporządzenia (WE) nr 575/2009 skreśla się ust. 3.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.
(3) Dz.U. L 252 z 20.9.2008, s. 7.
(4) Dz.U. L 172 z 2.7.2009, s. 9.
(5) Zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego.
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/6 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 778/2009
z dnia 26 sierpnia 2009 r.
ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz, o które złożono wnioski w okresie od dnia 17 do dnia 21 sierpnia 2009 r., w odniesieniu do produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 950/2006 z dnia 28 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady przywozu i rafinacji produktów cukrowniczych w latach gospodarczych 2006/2007, 2007/2008 i 2008/2009 zgodnie z niektórymi kontyngentami taryfowymi i umowami preferencyjnymi (2), w szczególności jego art. 5 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 950/2006 lub rozporządzeniem Rady (WE) nr 508/2007 z dnia 7 maja 2007 r. otwierającym kontyngenty taryfowe na przywóz do Bułgarii i Rumunii surowego cukru trzcinowego na dostawy do rafinerii cukru w latach gospodarczych 2006/2007, 2007/2008 i 2008/2009 (3), w terminie od dnia 17 do dnia 21 sierpnia 2009 r. do właściwych organów złożono wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz ogółem ilości równej lub przekraczającej ilość dostępną dla numeru porządkowego 09.4351 (2008–2009). |
(2) |
W tej sytuacji Komisja powinna ustalić współczynnik przydziału umożliwiający wydawanie pozwoleń proporcjonalnie do ilości dostępnej lub poinformować państwa członkowskie o tym, że ustalony limit został wykorzystany, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006 lub art. 3 rozporządzenia (WE) nr 508/2007 pozwolenia na przywóz są wydawane w odniesieniu do wniosków złożonych od dnia 17 do dnia 21 sierpnia 2009 r. w ramach limitów ilościowych określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 1.
(3) Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Cukier preferencyjny z AKP–Indii
Rozdział IV rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4331 |
Barbados |
0 |
Wykorzystany |
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Wybrzeże Kości Słoniowej |
100 |
|
09.4334 |
Republika Konga |
100 |
|
09.4335 |
Fidżi |
0 |
Wykorzystany |
09.4336 |
Gujana |
100 |
|
09.4337 |
Indie |
0 |
Wykorzystany |
09.4338 |
Jamajka |
100 |
|
09.4339 |
Kenia |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
0 |
Wykorzystany |
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts i Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Suazi |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
0 |
Wykorzystany |
09.4348 |
Trynidad i Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
96,9721 |
Wykorzystany |
Cukier preferencyjny z AKP–Indii
Rozdział IV rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy lipiec–wrzesień 2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Wybrzeże Kości Słoniowej |
100 |
|
09.4334 |
Republika Konga |
100 |
|
09.4335 |
Fidżi |
100 |
|
09.4336 |
Gujana |
100 |
|
09.4337 |
Indie |
0 |
Wykorzystany |
09.4338 |
Jamajka |
100 |
|
09.4339 |
Kenia |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
0 |
Wykorzystany |
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts i Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Suazi |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
100 |
|
09.4348 |
Trynidad i Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
0 |
Wykorzystany |
Cukier uzupełniający
Rozdział V rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4315 |
Indie |
100 |
|
09.4316 |
Kraje objęte Protokołem AKP |
100 |
|
Cukier wymieniony w koncesji CXL
Rozdział VI rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4317 |
Australia |
0 |
Wykorzystany |
09.4318 |
Brazylia |
0 |
Wykorzystany |
09.4319 |
Kuba |
0 |
Wykorzystany |
09.4320 |
Pozostałe kraje trzecie |
0 |
Wykorzystany |
Cukier z krajów bałkańskich
Rozdział VII rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4324 |
Albania |
100 |
|
09.4325 |
Bośnia i Hercegowina |
0 |
Wykorzystany |
09.4326 |
Serbia i Kosowo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii |
100 |
|
09.4328 |
Chorwacja |
100 |
|
Cukier pozakwotowy i przemysłowy z przywozu
Rozdział VIII rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Rodzaj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4380 |
Pozakwotowy |
— |
|
09.4390 |
Przemysłowy |
100 |
|
Dodatkowy cukier z umów o partnerstwie gospodarczym
Rozdział VIIIa rozporządzenia (WE) nr 950/2006
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4431 |
Komory, Madagaskar, Mauritius, Seszele, Zambia, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenia, Rwanda, Tanzania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Suazi |
100 |
|
09.4434 |
Mozambik |
0 |
Wykorzystany |
09.4435 |
Antigua i Barbuda, Bahamy, Barbados, Belize, Dominika, Republika Dominikańska, Grenada, Gujana, Haiti, Jamajka, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadyny, Surinam, Trynidad i Tobago |
0 |
Wykorzystany |
09.4436 |
Republika Dominikańska |
0 |
Wykorzystany |
09.4437 |
Fidżi, Papua – Nowa Gwinea |
100 |
|
Przywóz cukru w ramach przejściowych kontyngentów taryfowych otwartych dla Bułgarii i Rumunii
Artykuł 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007
Rok gospodarczy 2008/2009
Numer porządkowy |
Kraj |
% pozwoleń wydanych dla ilości, o które złożono wnioski w tygodniu od dnia 17.8.2009-21.8.2009 |
Limit |
09.4365 |
Bułgaria |
0 |
Wykorzystany |
09.4366 |
Rumunia |
0 |
Wykorzystany |
(1) Jak określono w rezolucji nr 1244 Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych z dnia 10 czerwca 1999 r.
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa
DECYZJE
Komisja
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/11 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 sierpnia 2009 r.
zatwierdzająca metody klasyfikacji tusz wieprzowych na Słowacji
(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 6389)
(Jedynie tekst w języku słowackim jest autentyczny)
(2009/622/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 43 lit. m) w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z pkt B.IV ppkt 1 załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 klasyfikacja tusz wieprzowych ma być dokonywana poprzez szacowanie zawartości chudego mięsa zgodnie ze statystycznie udowodnionymi metodami oceny opartymi na fizycznym pomiarze jednej lub więcej części tuszy wieprzowej. Zatwierdzenie metod klasyfikacji zależy od zgodności z maksymalną tolerancją błędu statystycznego przy dokonywaniu oceny. Tolerancję tę określono w art. 23 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/2008 z dnia 10 grudnia 2008 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wdrożenia wspólnotowych skal klasyfikacji tusz wołowych, wieprzowych i baranich oraz raportowania ich cen (2). |
(2) |
Słowacja skierowała do Komisji wniosek o zatwierdzenie trzech metod klasyfikacji tusz wieprzowych i przedłożyła wyniki próbnych rozbiorów w drugiej części protokołu przewidzianego w art. 23 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1249/2008. |
(3) |
Analiza tego wniosku wykazała, że warunki dla zatwierdzenia tych metod klasyfikacji zostały spełnione. |
(4) |
Żadna modyfikacja przyrządów lub metod klasyfikacji nie może być zatwierdzona inaczej niż na mocy nowej decyzji Komisji przyjętej w świetle zdobytych doświadczeń. Z tego powodu niniejsze zatwierdzenie może zostać wycofane. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1234/07 niniejszym zatwierdza się następujące metody klasyfikacji tusz wieprzowych na Słowacji:
a) |
przyrząd określany jako „Two-Point (Zwei Punkte – ZP)” oraz związane z nim metody oceny, które szczegółowo opisano w części 1 załącznika; |
b) |
przyrząd określany jako „Fat-O-Meater (FOM)” oraz związane z nim metody oceny, które szczegółowo opisano w części 2 załącznika; |
c) |
przyrząd określany jako „Ultrafom 300 (UFOM)” oraz związane z nim metody oceny, które szczegółowo opisano w części 3 załącznika. |
Artykuł 2
Nie zezwala się na modyfikacje przyrządów ani metod oceny.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Słowackiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 337 z 16.12.2008, s. 3.
ZAŁĄCZNIK
METODY KLASYFIKACJI TUSZ WIEPRZOWYCH NA SŁOWACJI
CZĘŚĆ 1
Two-Point (Zwei Punkte – ZP)
1. |
Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy użyciu metody ręcznej „Two-Point (Zwei Punkte – ZP)”. |
2. |
Ta metoda może zostać zastosowana przy użyciu liniału, którego wartości są oszacowane za pomocą równania regresji. Opiera się ona na ręcznym pomiarze grubości mięśnia i grubości słoniny dokonanym na linii środkowej przepołowionej tuszy. |
3. |
Zawartość chudego mięsa w tuszy oblicza się według następującego wzoru: ZP = 59,790 + 0,107 × M – 0,581 × F gdzie:
Niniejszy wzór stosuje się do tusz o masie pomiędzy 60 a 120 kilogramów. |
CZĘŚĆ 2
Fat-O-Meater (FOM)
1. |
Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy użyciu przyrządu określanego jako „Fat-O-Meater (FOM)”. |
2. |
Przyrząd jest wyposażony w sondę o średnicy 6 milimetrów zawierającą fotodiodę typu Siemens SFH 950 oraz fotodetektor typu SFH 960, której zakres pomiaru wynosi pomiędzy 3 i 103 milimetry. Wyniki pomiarów przelicza się na szacunkową zawartość chudego mięsa za pomocą komputera. |
3. |
Zawartość chudego mięsa w tuszy oblicza się według następującego wzoru: FOM = 61,213 + 0,152 × M – 0,624 × F gdzie:
Niniejszy wzór stosuje się do tusz o masie pomiędzy 60 a 120 kilogramów. |
CZĘŚĆ 3
Ultrafom 300 (UFOM)
1. |
Klasyfikację tusz wieprzowych przeprowadza się przy użyciu przyrządu określanego jako „Ultrafom 300 (UFOM)”. |
2. |
Przyrząd ten jest wyposażony w sondę ultradźwiękową o częstotliwości 4 MHz (Krautkrämer MB 4 SE). Sygnał ultradźwiękowy jest przekształcany na postać cyfrową, przechowywany i przetwarzany przez mikroprocesor (typ Intel 80 C 32). Wyniki pomiarów przelicza się na przybliżoną zawartość chudego mięsa za pomocą samego przyrządu Ultrafom. |
3. |
Zawartość chudego mięsa w tuszy oblicza się według następującego wzoru: UFOM = 64,436 + 0,073 × M – 0,742 × F gdzie:
Niniejszy wzór stosuje się do tusz o masie pomiędzy 60 a 120 kilogramów. |
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/15 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 26 sierpnia 2009 r.
zmieniająca decyzję 2006/139/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania oraz wykazu organów w Kanadzie zatwierdzonych do przechowywania księgi zarodowej lub rejestru niektórych zwierząt
(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 6522)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/623/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 94/28/WE z dnia 23 czerwca 1994 r. ustanawiającą zasady odnoszące się do warunków genealogicznych i zootechnicznych stosowanych w przywozie z państw trzecich zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków oraz zmieniającą dyrektywę 77/504/EWG w sprawie zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunku bydła (1), w szczególności jej art. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Komisji 2006/139/WE z dnia 7 lutego 2006 r. wdrażająca dyrektywę Rady 94/28/WE w odniesieniu do wykazu organów w państwach trzecich zatwierdzonych do przechowywania księgi zarodowej lub rejestru niektórych zwierząt (2) stanowi, że państwa członkowskie zezwalają na przywóz zwierząt hodowlanych niektórych gatunków, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków jako „czystorasowych” lub „hybryd” tylko pod warunkiem ich zapisywania lub rejestrowania w księdze zarodowej lub rejestrze przechowywanym przez organ zatwierdzony do tego celu. Zatwierdzone organy wymienione są w załączniku do tej decyzji. |
(2) |
Zgodnie z art. 18 dyrektywy Rady 2008/73/WE z dnia 15 lipca 2008 r. upraszczającej procedury dotyczące podawania i publikowania informacji z dziedziny weterynarii i zootechniki oraz zmieniającej dyrektywy 64/432/EWG, 77/504/EWG, 88/407/EWG, 88/661/EWG, 89/361/EWG, 89/556/EWG, 90/426/EWG, 90/427/EWG, 90/428/EWG, 90/429/EWG, 90/539/EWG, 91/68/EWG, 91/496/EWG, 92/35/EWG, 92/65/EWG, 92/66/EWG, 92/119/EWG, 94/28/WE, 2000/75/WE, decyzję 2000/258/WE oraz dyrektywy 2001/89/WE, 2002/60/WE i 2005/94/WE (3) procedurę opracowywania wykazu jednostek właściwych dla określonych gatunków lub ras, zatwierdzonych przez właściwy organ danego kraju trzeciego do celów dyrektywy 94/28/WE, zastąpi procedura obejmująca podawanie informacji przez Internet ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2010 r. Ze względu na przejrzystość i pewność prawną należy zatem wprowadzić datę końcową okresu obowiązywania decyzji 2006/139/WE. |
(3) |
Pozycja w załączniku do decyzji 2006/139/WE dotycząca Bułgarii stała się nieaktualna po przystąpieniu tego państwa członkowskiego do UE i ze względu na przejrzystość prawną należy ją skreślić. |
(4) |
Dodatkowo Kanada wniosła o zaktualizowanie szeregu pozycji załącznika do decyzji 2006/139/WE dotyczących tego kraju. |
(5) |
Kanada przedstawiła gwarancje w zakresie zgodności z odpowiednimi wymogami ustanowionymi w prawodawstwie wspólnotowym i, w szczególności, w dyrektywie 94/28/WE. |
(6) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić decyzję 2006/139/WE. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zootechniki, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2006/139/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
wprowadza się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 2a Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 grudnia 2009 r.”; |
2) |
załącznik zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 178 z 12.7.1994, s. 66.
(2) Dz.U. L 54 z 24.2.2006, s. 34.
(3) Dz.U. L 219 z 14.8.2008, s. 40.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji 2006/139/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
skreśla się pkt II; |
2) |
punkt III otrzymuje brzmienie: „III. Kanada Gatunek: bydło
Canadian Chianina Association — Chianina cattle (nieaktywne) Strona internetowa: http://www.clrc.ca/chianina.shtml
Canadian Marchigiana Association (Romark) — Marchigiana cattle (nieaktywne) Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association — Meuse-Rhine-Ijssel cattle (nieaktywne)
Canadian Romagnola Association (Romark) — Romagnola cattle (nieaktywne)
Gatunek: kozy
Gatunek: owce
Gatunek: świnie Canadian Potbellied Pet Pig Registry — Potbellied Pig (nieaktywne)
|
Sprostowania
27.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 224/21 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 134 z dnia 29 maja 2009 r. )
Strony 268–269, załącznik VI:
tabelę korelacji zastępuje się następującą tabelą:
„ZAŁĄCZNIK VI
Tabela korelacji
Rozporządzenie (WE) nr 1334/2000 |
Niniejsze rozporządzenie |
art. 1 |
art. 1 |
art. 2 słowa wprowadzające |
art. 2 słowa wprowadzające |
art. 2 lit. a) |
art. 2 pkt 1 |
art. 2 lit. b) słowa wprowadzające |
art. 2 pkt 2 słowa wprowadzające |
art. 2 lit. b) ppkt (i) |
art. 2 pkt 2 ppkt (i) |
art. 2 lit. b) ppkt (ii) |
art. 2 pkt 2 ppkt (ii) |
art. 2 lit. b) ppkt (iii) |
art. 2 pkt 2 ppkt (iii) |
art. 2 lit. c) ppkt (i) |
art. 2 pkt 3 ppkt (i) |
art. 2 lit. c) ppkt (ii) |
art. 2 pkt 3 ppkt (ii) |
art. 2 lit. d) |
art. 2 pkt 4 |
– |
art. 2 pkt 5–13 |
art. 3 ust. 1 |
art. 3 ust. 1 |
art. 3 ust. 2 |
art. 3 ust. 2 |
art. 3 ust. 3 |
art. 7 |
art. 3 ust. 4 |
– |
art. 4 |
art. 4 |
art. 5 |
art. 8 |
art. 6 ust. 1 |
art. 9 ust. 1 |
art. 6 ust. 2 |
art. 9 ust. 2 |
art. 6 ust. 3 |
art. 9 ust. 4 lit. a) |
– |
art. 9 ust. 4 lit. b) |
art. 6 ust. 4 |
art. 9 ust. 4 lit. c) |
art. 6 ust. 5 |
art. 9 ust. 5 |
art. 6 ust. 6 |
art. 9 ust. 6 |
art. 7 |
art. 11 |
art. 8 |
art. 12 ust. 1 |
– |
art. 12 ust. 2 |
art. 9 ust. 1 |
art. 9 ust. 2 akapit trzeci |
art. 9 ust. 2 |
art. 13 ust. 1 |
– |
art. 13 ust. 2 |
– |
art. 13 ust. 3 |
– |
art. 13 ust. 4 |
art. 9 ust. 3 |
art. 13 ust. 5 |
– |
art. 13 ust. 6 |
– |
art. 13 ust. 7 |
art. 10 ust. 1 |
art. 14 ust. 1 |
art. 10 ust. 2 |
art. 14 ust. 2 |
art. 10 ust. 3 |
art. 9 ust. 4 lit. b) |
art. 11 |
art. 15 ust. 1 i 2 |
art. 12 |
art. 16 |
art. 13 |
art. 17 |
art. 14 |
art. 18 |
art. 15 ust. 1 |
art. 19 ust. 1 |
art. 15 ust. 2 |
art. 19 ust. 2 |
art. 15 ust. 3 |
art. 19 ust. 3 |
– |
art. 19 ust. 4–6 |
art. 16 ust. 1 |
art. 20 ust. 1 |
– |
art. 20 ust. 2 |
art. 16 ust. 2 |
art. 20 ust. 3 |
art. 17 |
art. 21 |
art. 18 |
art. 23 |
art. 19 |
art. 24 |
art. 20 |
art. 25 |
art. 21 |
art. 22 |
art. 22 |
art. 26 |
art. 23 |
art. 27 |
art. 24 |
art. 28 |
załącznik I |
załącznik I |
załącznik II część 1 |
załącznik II część 1 |
załącznik II część 2 |
załącznik II część 2 |
załącznik II część 3 pkt 1, 2 i 3 |
załącznik II część 3 pkt 2 |
załącznik II część 3 pkt 4 |
załącznik II część 3 pkt 1 i 3 |
załącznik IIIa |
załącznik IIIa |
załącznik IIIb |
załącznik IIIb |
– |
załącznik IIIc |
załącznik IV |
załącznik IV |
– |
załącznik V |
– |
załącznik VI” |