ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2009.176.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 176

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 52
7 lipca 2009


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 584/2009 z dnia 6 lipca 2009 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 585/2009 z dnia 6 lipca 2009 r. w sprawie ustanowienia środków wyjątkowych dotyczących świadectw refundacji w zakresie przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 586/2009 z dnia 6 lipca 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1043/2005 w odniesieniu do okresu ważności niektórych świadectw refundacji

5

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Komisja

 

 

2009/523/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 10 grudnia 2008 r. w sprawie pomocy państwa C 52/06 (ex NN 73/06, ex N 340/06) częściowo wdrożonej przez Polskę na rzecz Odlewni Żeliwa Śrem S.A. (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 7049)  ( 1 )

7

 

 

ZALECENIA

 

 

Komisja

 

 

2009/524/WE

 

*

Zalecenie Komisji z dnia 29 czerwca 2009 r. w sprawie środków na rzecz poprawy funkcjonowania jednolitego rynku ( 1 )

17

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 407/2009 z dnia 14 maja 2009 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (Dz.U. L 123 z 19.5.2009)

27

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie dostosowań i przejściowych uzgodnień wymaganych w sektorze rolnym w celu wprowadzenia w życie porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (Dz.U. L 349 z 31.12.1994) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 11, tom 21, s. 432)

84

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 584/2009

z dnia 6 lipca 2009 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 7 lipca 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 lipca 2009 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

MA

24,2

TR

44,0

ZZ

34,1

0707 00 05

TR

108,5

ZZ

108,5

0709 90 70

TR

100,7

ZZ

100,7

0805 50 10

AR

53,6

MK

25,1

TR

41,9

ZA

60,5

ZZ

45,3

0808 10 80

AR

94,3

BR

72,3

CL

80,5

CN

93,4

NZ

113,9

US

92,3

UY

116,5

ZA

88,1

ZZ

93,9

0808 20 50

AR

70,3

CL

70,8

NZ

161,4

ZA

100,3

ZZ

100,7

0809 10 00

TR

208,8

XS

116,3

ZZ

162,6

0809 20 95

SY

197,7

TR

323,5

ZZ

260,6

0809 30

TR

140,1

ZZ

140,1

0809 40 05

IL

160,5

ZZ

160,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 585/2009

z dnia 6 lipca 2009 r.

w sprawie ustanowienia środków wyjątkowych dotyczących świadectw refundacji w zakresie przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3448/93 z dnia 6 grudnia 1993 r. ustanawiające zasady handlu mające zastosowanie do niektórych towarów pochodzących z przetwórstwa produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 8 ust. 3 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1043/2005 z dnia 30 czerwca 2005 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 3448/93 w odniesieniu do systemu przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu oraz kryteriów dla ustalania wysokości kwot takich refundacji (2) stanowi, że świadectwa refundacji, o które składane są wnioski zgodnie z art. 33 lit. a) lub art. 38a, najpóźniej do dnia 7 listopada, zachowują ważność do ostatniego dnia dziesiątego miesiąca po miesiącu, w którym złożono wniosek o wydanie świadectwa.

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 1043/2005 stanowi też, że wydanie świadectwa refundacji zobowiązuje jego posiadacza do złożenia wniosku o refundację w wysokości równej kwocie, na jaką wydane zostało świadectwo na towary wywożone podczas okresu ważności świadectwa refundacji.

(3)

W przypadku gdy obowiązek złożenia wniosku o refundację nie zostanie spełniony, zabezpieczenie ulegnie przepadkowi w kwocie równej różnicy między 95 % kwoty wskazanej w świadectwie refundacji a kwotą, o którą w rzeczywistości składano wniosek. Ze względu na wpływ kryzysu gospodarczego i finansowego na rynki krajów trzecich w okresie budżetowym 2009, dziesięciomiesięczny okres ważności niektórych świadectw refundacji na towary nieobjęte załącznikiem I do Traktatu, wydanych do wykorzystania od dnia 1 października 2008 r., niesie ze sobą wysoki stopień ryzyka i niepewności dla podmiotów. Niepewność ta wpływa niemal na cały wywóz objęty świadectwami refundacji wydanymi do wykorzystania od dnia 1 października 2008 r. W porównaniu z podstawowymi artykułami żywnościowymi, większość towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu, korzystających z refundacji wywozowych, nie stanowi niezbędnych produktów i jest szczególnie podatna na spadki konsumpcji w krajach przywozu.

(4)

Wpływ kryzysu finansowego i gospodarczego uwidocznił się po koniec września 2008 r. W wyniku kryzysu eksporterzy towarów objętych świadectwami refundacji wydanymi do wykorzystania od 1 października 2008 r. z dziesięciomiesięcznym okresem ważności i w zamierzeniu obejmującymi wywóz do końca lipca 2009 r. stoją obecnie w obliczu sytuacji, w której nie wszystkie świadectwa refundacji wydane do wykorzystania od dnia 1 października 2008 r. mogą być w pełni wykorzystane.

(5)

W związku z tym, aby ograniczyć skutki negatywnego oddziaływania na eksporterów, należy stwierdzić, że, w drodze odstępstwa od art. 39 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 i art. 40 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (3), ważność świadectw refundacji, o które złożono wnioski zgodnie z art. 33 lit. a) i art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 między 8 lipca a 26 września 2008 r. do wykorzystania od dnia 1 października 2008 r., powinno się przedłużyć do dnia 30 września 2009 r.

(6)

Przepisy art. 40 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 nie powinny mieć zastosowania w omawianym przypadku, gdyż przedłużenie okresu ważności danych świadectw refundacji nie jest spowodowane siłą wyższą. Dlatego konieczne jest jednoznaczne odstępstwo od art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, tak aby art. 40 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 nie miał w omawianym przypadku zastosowania.

(7)

Niektóre świadectwa refundacji o dziesięciomiesięcznym okresie ważności, o które złożono wnioski między 8 lipca a 7 listopada 2008 r. zgodnie z art. 33 lit a) lub art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, mogły już zostać zwrócone do organu wydającego zgodnie z art. 45 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Aby zapewnić równe traktowanie wszystkich posiadaczy tytularnych tych świadectw refundacji, należy umożliwić organowi wydającemu ponowne wydanie zwróconych świadectw lub ich wyciągów oraz ponowne ustanowienie odpowiednich zabezpieczeń.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Handlu Produktami Rolnymi Przetworzonymi, Niewymienionymi w Załączniku I do Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W drodze odstępstwa od art. 39 ust. 2 akapit drugi oraz art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, w przypadku świadectw o dziesięciomiesięcznym okresie ważności okres ważności świadectw refundacji, o które złożono wnioski między 8 lipca a 7 listopada 2008 r. zgodnie z art. 33 lit. a) lub art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, zostaje przedłużony do dnia 30 września 2009 r.

Artykuł 2

Na pisemny wniosek posiadacza tytularnego, świadectwa lub ich wyciągi o dziesięciomiesięcznym okresie ważności, o które złożono wnioski między 8 lipca a 7 listopada 2008 r. zgodnie z art. 33 lit. a) lub art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, które zostały zwrócone organowi wydającemu przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 45 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, wydawane są ponownie, w odniesieniu do niewykorzystanych kwot pozostających na świadectwach refundacji, z chwilą wniesienia odpowiedniego zabezpieczenia u organu wydającego.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 lipca 2009 r.

W imieniu Komisji

Günter VERHEUGEN

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 318 z 20.12.1993, s. 18.

(2)  Dz.U. L 172 z 5.7.2005, s. 24.

(3)  Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.


7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 586/2009

z dnia 6 lipca 2009 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1043/2005 w odniesieniu do okresu ważności niektórych świadectw refundacji

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3448/93 z dnia 6 grudnia 1993 r. ustanawiające zasady handlu mające zastosowanie do niektórych towarów pochodzących z przetwórstwa produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 8 ust. 3 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1043/2005 z dnia 30 czerwca 2005 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 3448/93 w odniesieniu do systemu przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu oraz kryteriów dla ustalania wysokości kwot takich refundacji (2) stanowi, że świadectwa refundacji, w sprawie których składane są wnioski zgodnie z lit. a) art. 33 lub art. 38a, najpóźniej w dniu 7 listopada, zachowują ważność do ostatniego dnia dziesiątego miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożono wniosek o wydanie świadectwa.

(2)

Dziesięciomiesięczny okres ważności świadectw, o które ubiegano się przed 7 listopada został przyjęty w celu ułatwienia funkcjonowania systemu refundacji w szczególnej sytuacji przewidywanego zawieszenia refundacji wywozowych na cukier w wyniku reformy wspólnej organizacji rynku cukru. Przepis ustanawiający dziesięciomiesięczny okres ważności powinien zatem mieć zastosowanie jedynie do okresu budżetowego 2009 i obejmować świadectwa, w sprawie których złożono wnioski najpóźniej w dniu 7 listopada 2008 r. Przepis ten nie jest już potrzebny i dlatego powinien zostać usunięty.

(3)

Ponieważ rozporządzenie Komisji (WE) nr 585/2009 z dnia 6 lipca 2009 r. w sprawie środków wyjątkowych dotyczących świadectw refundacji dla przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu (3) ma zastosowanie jedynie do świadectw refundacji, w sprawie których złożono wnioski między 8 lipca a 7 listopada 2008 r. zgodnie z lit. a) art. 33 lub art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005, należy uściślić, że zmiany wprowadzone w niniejszym rozporządzeniu pozostają bez uszczerbku dla rozporządzenia (WE) nr 585/2009.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1043/2005.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Handlu Produktami Rolnymi Przetworzonymi Niewymienionymi w Załączniku I do Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 39 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

Akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Z zastrzeżeniem akapitu drugiego świadectwa refundacji zachowują ważność do ostatniego dnia piątego miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożono wniosek o wydanie świadectwa, lub do ostatniego dnia okresu budżetowego, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza.”

2)

Skreśla się akapit drugi.

Artykuł 2

Okres ważności ustanowiony w rozporządzeniu (WE) nr 585/2009 ma zastosowanie do świadectw refundacji, o przyznanie których złożono wnioski między 8 lipca a 7 listopada 2008 r. zgodnie z lit. a) art. 33 lub art. 38a rozporządzenia (WE) nr 1043/2005.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 lipca 2009 r.

W imieniu Komisji

Günter VERHEUGEN

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 318 z 20.12.1993, s. 18.

(2)  Dz.U. L 172 z 5.7.2005, s. 24.

(3)  Patrz s. 3 Dz.U.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Komisja

7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/7


DECYZJA KOMISJI

z dnia 10 grudnia 2008 r.

w sprawie pomocy państwa C 52/06 (ex NN 73/06, ex N 340/06) częściowo wdrożonej przez Polskę na rzecz Odlewni Żeliwa „Śrem” S.A.

(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 7049)

(Jedynie tekst w języku polskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2009/523/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 88 ust. 2 akapit pierwszy,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 62 ust. 1 lit. a),

po wezwaniu zainteresowanych stron do przedstawienia uwag zgodnie z przywołanymi artykułami,

a także mając na uwadze, co następuje:

I.   PROCEDURA

(1)

W dniu 1 czerwca 2006 r. polskie władze zgłosiły pomoc restrukturyzacyjną na rzecz Odlewni Żeliwa „Śrem” (zwanej dalej „Odlewnią Śrem”), głównie w formie rozłożenia na raty zobowiązań publicznoprawnych. Ustalono, że niektóre środki pomocy zostały przyznane po przystąpieniu bez zgody Komisji. Zostały one zatem uznane za pomoc niezgodną z prawem.

(2)

Pismem z dnia 6 grudnia 2006 r. Komisja poinformowała Polskę o podjęciu decyzji w sprawie wszczęcia postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE w odniesieniu do środków pomocy.

(3)

Decyzja Komisji o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja wezwała zainteresowane strony do przedstawienia uwag w sprawie proponowanego środka pomocy.

(4)

W dniu 31 stycznia 2007 r. polskie władze przedstawiły swoje uwagi w związku z wszczęciem postępowania wyjaśniającego. Nie otrzymano żadnych uwag od stron trzecich.

(5)

W dniu 15 kwietnia 2008 r. Komisja zwróciła się do polskich władz z wnioskiem o udzielenie informacji uzupełniających.

(6)

W dniu 30 kwietnia 2008 r. polskie władze udzieliły odpowiedzi, informując Komisję o wycofaniu się z planowanych środków pomocy. Komisja nie mogła jednak potraktować tego jako wycofania na mocy art. 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/99 (1), ponieważ wcześniejsze odroczenie spłaty długu miało faktyczny wpływ na beneficjenta, dając przedsiębiorstwu beneficjenta wyraźną przewagę nad innymi przedsiębiorstwami, które terminowo uiszczają należności publicznoprawne.

II.   OPIS BENEFICJENTA I RESTRUKTURYZACJI

(7)

Odlewnia Śrem rozpoczęła swoją działalność produkcyjną w 1968 r. Spółka wytwarza przede wszystkim odlewy żeliwne dla przemysłu stoczniowego. W 1999 r. rozpoczęto proces prywatyzacji spółki. Skarb Państwa sprzedał wtedy 85 % akcji, których nabywcami byli CENTROZAP (44,9 %), BANK PEKAO (25,1 %) oraz pracownicy (15 %). Jedną z przyczyn pogorszenia sytuacji beneficjenta były problemy finansowe głównego akcjonariusza CENTROZAP, który w pewnym momencie posiadał 71,4 % akcji Odlewni Śrem. Obecnie właścicielem Odlewni Śrem jest przedsiębiorstwo PIOMA-ODLEWNIA, posiadające 85,1 % akcji. Zgodnie z danymi władz polskich Odlewnia Śrem posiada 6–8 % udziału w polskim rynku odlewów żeliwnych. Spółka ma swoją siedzibę w regionie kwalifikującym się do otrzymania pomocy regionalnej zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE.

(8)

Proces restrukturyzacji Odlewni Śrem rozpoczął się w 2003 r. Pierwszy plan restrukturyzacji został opracowany i zatwierdzony przez Prezesa Agencji Rozwoju Przemysłu (ARP) w 2004 r.

(9)

Jak wynika z informacji przekazanych przez władze polskie, Odlewnia Śrem chciała skorzystać z możliwości wynikających ze zmienionej ustawy z dnia 30 października 2002 r. o pomocy publicznej dla przedsiębiorców o szczególnym znaczeniu dla rynku pracy, przewidującej szersze możliwości umarzania zobowiązań publicznoprawnych (rozdział 5a), ale nakładającej dodatkowe wymagania na spółkę, takie jak uzgodnienie i przeniesienie na niezależnego Operatora własności części majątku. Funkcję Operatora może pełnić jedynie spółka ze stuprocentowym udziałem ARP lub Skarbu Państwa. Wpływy ze sprzedaży majątku przez Operatora miały pokryć co najmniej część zobowiązań publicznoprawnych restrukturyzowanego przedsiębiorstwa, pozostałe zobowiązania miały zostać umorzone po zakończeniu procesu restrukturyzacji. Termin zakończenia postępowania restrukturyzacyjnego na mocy rozdziału 5a ustawy upłynął dnia 19 marca 2006 r. i nie została przeprowadzona sprzedaż majątku przez Operatora. Mimo tego w dniu 27 czerwca 2006 r. prezes ARP wydał decyzję o zakończeniu postępowania restrukturyzacyjnego spółki, wskazując, że Odlewnia odzyskała rentowność i do pełnego zakończenia restrukturyzacji potrzebna jest jedynie zgoda Komisji na rozłożenie zobowiązań publicznoprawnych na raty. W związku z niepomyślnym zakończeniem postępowania na podstawie rozdziału 5a, spółka wystąpiła do pięciu wierzycieli publicznoprawnych o wyrażenie zgody na odroczenie spłaty zobowiązań w oparciu o powszechniej stosowane przepisy prawa podatkowego, co jest dla nich mniej korzystne niż rozwiązania prawne przewidziane w rozdziale 5a.

(10)

Według władz polskich koszty restrukturyzacji wynoszą 43,6 miliona PLN. Koszty restrukturyzacji finansowej stanowią około 75 % łącznych kosztów restrukturyzacji, pozostałą kwotę stanowią głównie wydatki związane z modernizacją infrastruktury spółki.

(11)

Plan restrukturyzacji obejmuje, po pierwsze, modernizację zakładu produkcyjnego i inwestycje służące poprawie jakości zarządzania firmą (np. wdrożenie systemu komputerowego SAP R/3 jako głównego narzędzia informatycznego w Odlewni Śrem).

(12)

Po drugie, restrukturyzacja w znacznej części polega na restrukturyzacji finansowej, tj. głównie na rozkładaniu na raty i umarzaniu zobowiązań publicznoprawnych. Ponadto w ramach ugody restrukturyzacyjnej z wierzycielami, zawartej w dniu 17 maja 2005 r., uzgodniono częściowe umorzenie zobowiązań cywilnoprawnych na kwotę 1,4 miliona PLN.

(13)

Po trzecie, spółka zmniejszyła liczbę pracowników z 1 776 w 2002 r. do 1 457 w 2005 r. i nie planowała dalszej restrukturyzacji zatrudnienia. Strona polska twierdziła jednak, że okresowe zawieszenie stosowania postanowień Zakładowego Układu Zbiorowego Pracy (ZUZP) stanowi obniżenie kosztów świadczeń pracowniczych, ponieważ spółka podlegała tymczasowemu zwolnieniu z płacenia składek na Zakładowy Fundusz Świadczeń Socjalnych.

(14)

Restrukturyzacja majątku polegała na dzierżawie aktywów nieprodukcyjnych, takich jak hotel (Ośrodek Wypoczynkowy w Ostrowiecznie) oraz innych obiektów, za łączną kwotę 0,4 miliona PLN. Dodatkowo przewiduje się sprzedaż składników majątku na kwotę około 2,6 miliona PLN, która nie została jeszcze sfinalizowana.

(15)

Zanim Komisja wszczęła postępowanie na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE, została poinformowana, że od 2003 r. spółka stara się znaleźć nowego inwestora, a władze polskie podkreślały znaczenie prywatyzacji spółki dla jej długoterminowej rentowności. Strona polska poinformowała Komisję, że ten cel został osiągnięty, ponieważ 85,1 % akcji w spółce sprzedano prywatnemu przedsiębiorstwu PIOMA-ODLEWNIA.

(16)

Odlewnia Śrem ograniczyła moc produkcyjną z 57 000 ton do 55 000 ton odlewów żeliwnych rocznie i nie przewiduje dalszego ograniczania mocy produkcyjnej, twierdząc, że redukcja taka stanowiłaby zagrożenie dla rentowności spółki. Władze polskie zaproponowały dwa alternatywne środki wyrównawcze. Po pierwsze, przedsiębiorstwo obniżyło o 50 % produkcję odlewów żeliwnych do armatury przemysłowej (z ok. 11 000 ton do 5 500 ton). Po drugie, Polska informuje, że Odlewnia zaprzestaje produkcji odlewów żeliwnych do elektrowni wiatrowych.

III.   DECYZJA O WSZCZĘCIU POSTĘPOWANIA NA MOCY ART. 88 UST. 2 TRAKTATU WE

(17)

Komisja postanowiła wszcząć formalne postępowanie wyjaśniające, ponieważ miała wątpliwości co do tego, czy pomoc restrukturyzacyjna była zgodna ze wspólnym rynkiem. Wątpliwości opierały się na czterech przesłankach.

(18)

Po pierwsze, Komisja miała wątpliwości, czy Odlewnia Śrem mogła zostać uznana za przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji w rozumieniu Wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw (2) (dalej zwanych „wytycznymi z 2004 r.”) i w związku z tym czy kwalifikuje się do otrzymania pomocy na restrukturyzację, ponieważ w 2005 r. Odlewnia Śrem odnotowała zysk netto w wysokości 3,9 miliona PLN.

(19)

Po drugie, Komisja miała wątpliwości co do tego, czy plan restrukturyzacji był w stanie przywrócić beneficjentowi długoterminową rentowność, ponieważ zdawał się koncentrować na obsłudze zadłużenia i pokryciu kosztów operacyjnych, a przedsiębiorstwo zdawało się usilnie poszukiwać prywatnego inwestora.

(20)

Po trzecie, Komisja miała wątpliwości co do tego, czy pomoc została ograniczona do niezbędnego minimum oraz czy wkład własny był znaczny i możliwie jak najwyższy, zwłaszcza iż polskie władze nie przedstawiły żadnych skonkretyzowanych planów prywatyzacji, w których wkład własny byłby znacznie zwiększony.

(21)

Wreszcie, Komisja miała wątpliwości co do środków wyrównawczych, ponieważ Polska nie wykazała, że ograniczenie produkcji, o którym mowa w motywie 16, faktycznie stanowiło środek wyrównawczy, a nie było po prostu spowodowane przyczynami zewnętrznymi, takimi jak spadek popytu czy brak możliwości konkurowania na obsługiwanych przez spółkę rynkach.

IV.   UWAGI STRON

(22)

Komisja otrzymała jedynie uwagi od Polski.

(23)

Polskie władze zasygnalizowały Komisji pewne zmiany w zakresie pomocy przyznanej po przystąpieniu, która powinna obecnie wynosić 24,2 miliona PLN. Poniższa tabela przedstawia syntetyczne zestawienie pomocy państwa na restrukturyzację, udzielonej i planowanej na rzecz Odlewni Śrem zgodnie z informacjami przekazanymi przez polskie władze w ramach uwag w związku ze wszczęciem postępowania wyjaśniającego.

(24)

Całkowita wartość nominalna pomocy państwa wynosi 43,6 miliona PLN. Środki te obejmują gwarancję rządową, pożyczkę na warunkach preferencyjnych, dotacje bezpośrednie, odroczenia płatności oraz umorzenia zobowiązań publicznoprawnych. Szczegółowy opis środków pomocy państwa znajduje się w poniższej tabeli (elementy pomocy zgodnie z informacjami przekazanymi przez polskie władze).

Tabela 1

Udzielona pomoc państwa

A

B

C

D

E

F

Nr

Domniemana data umowy lub przyjęcia decyzji

Organ przyznający pomoc

Forma pomocy

Wartość nominalna

(w PLN)

Kwota pomocy

(w PLN)

Pomoc państwa udzielona przed przystąpieniem, która nie ma zastosowania po przystąpieniu

1

19.3.2004

Burmistrz Śremu

Umorzenie zobowiązań z tytułu podatku od nieruchomości (z odsetkami) za okres 1.3.2002 r. – 30.6.2002 r.

738 748,02

738 748,02

2

19.3.2004

Burmistrz Śremu

Umorzenie zaległości podatkowych

500 000,00

500 000,00

3

23.4.2004

ARP

Pożyczka

4 000 000,00

4 000 000,00

4

28.4.2004

ARP

Gwarancja kredytowa

14 000 000,00

14 000 000,00

5

30.4.2004

Burmistrz Śremu

Umorzenie odsetek od zaległości podatkowych

200 353,90

200 353,90

Razem

19 439 101,92

19 439 101,92

Pomoc państwa udzielona po przystąpieniu

6

20.5.2004

Ministerstwo Nauki i Informatyzacji

Dotacja

435 000,00

352 350,00

7

9.5.2005

ZUS

Rozłożenie na raty należności z tytułu składek na ubezpieczenie społeczne (z odsetkami)

5 385 415,31

134 585,81

8

17.10.2005

Urząd Wojewódzki

Odroczenie terminu zapłaty

855 438,78

105 369,44

9

II kwartał 2007 r.

Urząd Wojewódzki

Rozłożenie na raty opłat środowiskowych wymagalnych do dnia 30.6.2003 r.

1 272 657,45

247 003,92

10

II kwartał 2007 r.

Urząd Wojewódzki

Rozłożenie na raty spłaty odsetek od opłat środowiskowych (dot. pozycji powyżej)

692 185,03

126 365,78

11

II kwartał 2007 r.

Urząd Wojewódzki

Rozłożenie na raty opłat środowiskowych wymagalnych do dnia 30.6.2003 r.

422 946,34

51 018,68

12

II kwartał 2007 r.

Urząd Wojewódzki

Rozłożenie na raty spłaty odsetek od opłat środowiskowych (dot. pozycji powyżej)

274 950,10

33 167,04

13

II kwartał 2007 r.

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) (PFRON)

Rozłożenie na raty wpłat na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) należnych do 30.6.2003 r.

803 221,50

148 274,11

14

II kwartał 2007 r.

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) (PFRON)

Umorzenie odsetek od składek na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) należnych do 30.6.2003 r.

421 085,20

421 085,20

15

II kwartał 2007 r.

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) (PFRON)

Rozłożenie wpłat na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) za okres od lipca 2003 r. do stycznia 2004 r. na 20 rat płatnych co kwartał

479 156,60

155 721,64

16

II kwartał 2007 r.

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) (PFRON)

Umorzenie odsetek od składek na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) za okres od lipca 2003 r. do stycznia 2004 r.

38 392,87

38 392,87

17

II kwartał 2007 r.

Starostwo powiatowe

Rozłożenie na raty opłat za prawo wieczystego użytkowania gruntów za okres do 30.6.2003 r.

263 496,00

34 701,67

18

II kwartał 2007 r.

Starostwo powiatowe

Umorzenie odsetek od opłat za prawo wieczystego użytkowania gruntów za okres do 30.6.2003 r. (dot. pozycji powyżej)

137 890,00

18 159,78

19

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r.

4 077 498,51

46 619,38

20

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty płatności odsetek od składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r. (dot. pozycji powyżej)

2 306 780,00

26 341,18

21

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty składek na Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych, wymagalnych do 30.6.2003 r.

1 275 873,09

28 618,42

22

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty płatności odsetek od składek na Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (dot. pozycji powyżej)

727 023,00

16 296,744

23

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r.

2 085 480,55

29 309,94

24

II kwartał 2007 r.

ZUS

Rozłożenie na raty płatności odsetek od składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r. (dot. pozycji powyżej)

1 100 260,00

15 463,36

25

II kwartał 2007 r.

ZUS

Umorzenie kosztów egzekucyjnych z tytułu zaległości w opłacaniu składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r.

641 593,80

641 593,80

26

II kwartał 2007 r.

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (NFOSiGW)

Dotacja

470 000,00

470 000,00

Pomoc państwa udzielona po przystąpieniu

24 166 344,12

3 140 438,76

Całkowita wartość przyznanej i planowanej pomocy państwa

43 605 446,04

22 579 540,68

(25)

Po pierwsze, jeżeli chodzi o rentowność spółki, polskie władze twierdziły, że restrukturyzacja zakończyła się sukcesem, ponieważ Odlewnia Śrem znalazła prywatnego inwestora strategicznego, który wniesie potrzebny kapitał i umożliwi spółce odzyskanie wiarygodności rynkowej.

(26)

Ponadto Polska podkreśliła, że spółka dokonała dywersyfikacji produkcji, koncentrując się na bardziej zaawansowanej produkcji o większej wartości dodanej. Przestawienie się na produkcję odlewów żeliwnych o wadze powyżej 300 kg okazało się dobrym posunięciem, ponieważ wielu konkurentów zaprzestało produkcji w tym segmencie rynku, dając Odlewni Śrem sposobność do rozpoczęcia działalności w tym segmencie.

(27)

Polskie władze potwierdziły, że spółka nie ma już problemów z płynnością i że wszystkie bieżące zobowiązania przedsiębiorstwa są spłacane w terminie.

(28)

Po drugie, strona polska przedstawiła argumenty przemawiające za tym, że Odlewnia Śrem może zostać uznana za „zagrożone przedsiębiorstwo” w rozumieniu wytycznych z 2004 r. i w związku z tym może kwalifikować się do otrzymania pomocy na restrukturyzację. Polskie władze potwierdziły, że okres restrukturyzacji rozpoczął się w 2003 r., kiedy spółka niewątpliwie była w trudnej sytuacji. Zysk netto w wysokości 3,9 miliona PLN osiągnięty przez Odlewnię Śrem w 2005 r. można uznać za oznakę odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

(29)

Po trzecie, strona polska przedstawiła dalsze informacje dotyczące wkładu własnego w całkowity koszt restrukturyzacji.

(30)

Według polskich władz beneficjent wniósł znaczny wkład własny. Podczas gdy koszty restrukturyzacji wynoszą 43,6 miliona PLN, źródła finansowania restrukturyzacji, które kwalifikują się do uznania za wkład własny w restrukturyzację, można wycenić na 23,7 miliona PLN; należą do nich: kapitał wniesiony przez prywatnego inwestora (16 milionów PLN), przychody z przeprowadzonej sprzedaży lub dzierżawy składników majątku (0,4 miliona PLN) oraz okresowe zawieszenie stosowania postanowień Zakładowego Układu Zbiorowego Pracy (7,3 miliona PLN). Co do tej ostatniej kwestii, władze polskie utrzymują, że stanowi ona obniżenie kosztów świadczeń pracowniczych, ponieważ spółka podlega tymczasowemu zwolnieniu z płacenia składek na Zakładowy Fundusz Świadczeń Socjalnych. Fundusz jest dobrowolnie tworzony przez Odlewnię Śrem i jej związki zawodowe i nie jest wymagany prawem. Nie dochodzi więc do wykorzystania środków publicznych. Wyjaśniono, że decyzja została podjęta w porozumieniu ze związkami zawodowymi, które zgodziły się poświęcić część świadczeń pracowniczych w celu wsparcia restrukturyzacji. Środek można zatem uznać za wkład własny.

(31)

Polska powtórzyła również swoje stanowisko, zgodnie z którym również pozostałe elementy stanowią wkład własny w koszty restrukturyzacji:

umorzenie i rozłożenie na raty spłaty zobowiązań cywilnoprawnych w wysokości 2 milionów PLN, na podstawie ugody restrukturyzacyjnej zawartej z wierzycielami spółki,

kredyty kupieckie udzielone przez dostawców sprzedających Odlewni Śrem materiały i usługi z dłuższym niż zazwyczaj terminem zapłaty faktur, wycenione przez władze polskie na kwotę 2,5 miliona PLN,

należności kontrahentów szacowane na kwotę 9 milionów PLN (realizowane poprzez skrócenie terminów zapłaty należności przez kontrahentów).

(32)

Wreszcie, ze względu na wymóg ograniczenia zakłócania konkurencji, polskie władze broniły się obniżeniem produkcji odlewów żeliwnych do armatury przemysłowej o 50 % (z ok. 11 000 ton do 5 500 ton). Za zasadny środek wyrównawczy należy również uznać zaprzestanie produkcji odlewów żeliwnych dla elektrowni wiatrowych.

(33)

Strona polska argumentuje, że zapotrzebowanie na obydwie gałęzie produkcji w ostatnich latach wzrasta i należy się spodziewać kontynuacji tego trendu. Strona polska podkreśliła również, że Odlewnia Śrem ma możliwości techniczne pozwalające wytwarzać ilości produkowane przed restrukturyzacją spółki, zobowiązała się jednak do ograniczenia produkcji odlewów żeliwnych do armatury przemysłowej oraz do całkowitego zaprzestania produkcji odlewów żeliwnych dla elektrowni wiatrowych. Według polskich władz można zatem uznać te działania za środki wyrównawcze.

(34)

Komisja musiała sprawdzić, czy produkt końcowy Odlewni Śrem należał do sektora stalowego, ponieważ zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie pomocy na ratowanie i restrukturyzację oraz na zamykanie zakładów sektora stali (3)„Komisja uznaje, że pomoc na ratowanie i restrukturyzację zagrożonych przedsiębiorstw sektora stali, zgodnie z definicją podaną w załączniku B do wielosektorowych zasad ramowych, nie jest zgodna ze wspólnym rynkiem”.

(35)

Załącznik B do Wielosektorowych zasad ramowych dotyczących pomocy regionalnej na rzecz dużych projektów inwestycyjnych (4) (wielosektorowe zasady ramowe), obowiązujących w momencie udzielenia pomocy, zawiera odniesienie do kodu Nomenklatury Scalonej (5) (CN) w stosunku do produktów, które uznaje się za stal. Produkty te są wymienione w dwóch rozdziałach CN, tj. w rozdziale 72, w którym występuje pozycja produktów „żeliwo i stal”, oraz w rozdziale 73, w którym występuje pozycja „artykuły z żeliwa lub stali”.

(36)

Zgodnie z załącznikiem B do wielosektorowych zasad ramowych następujące artykuły z żeliwa i stali uznaje się za stal:

ścianki szczelne,

szyny i podkłady kolejowe,

rury, przewody rurowe i profile drążone, bez szwu,

spawane rury i przewody rurowe, których zewnętrzna średnica przekracza 406,4 mm, z żeliwa lub stali.

(37)

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez polskie władze Odlewnia Śrem nie produkuje żadnego z wymienionych wyżej produktów. Ponadto nie produkuje żadnego z produktów wymienionych w rozdziale 72 w pozycji „żeliwo i stal”, lecz wykorzystuje te produkty – np. surówkę – jako materiały do celów własnej produkcji.

(38)

Odlewnia produkuje specjalistyczne, zaawansowane produkty końcowe, które w ramach CN występują pod kodem 7325 w pozycji „pozostałe odlewane artykuły z żeliwa lub stali”, wraz z odpowiednimi podsekcjami, np. 7325 10„z żeliwa nieciągliwego” i 7325 99 10„z żeliwa nieciągliwego”.

(39)

Zgodnie z załącznikiem B do wielosektorowych zasad ramowych powyższych artykułów z żeliwa i stali nie uznaje się za stal.

(40)

Podsumowując, należy stwierdzić, że pomoc restrukturyzacyjna na rzecz Odlewni Śrem nie jest a priori zabroniona, a zgodność tej pomocy ze wspólnym rynkiem podlega ocenie przez Komisję zgodnie z obowiązującymi wytycznymi z 2004 r.

(41)

Ponieważ część wydarzeń związanych z niniejszą sprawą miała miejsce przed przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej, tj. przed dniem 1 maja 2004 r., Komisja musi najpierw ustalić, czy podjęcie działań odnośnie do przedmiotowych środków pomocy leży w jej kompetencjach.

(42)

Środki pomocy, które zostały uruchomione przed przystąpieniem i nie mają zastosowania po przystąpieniu, nie mogą zostać ocenione przez Komisję na mocy tak zwanej procedury w ramach mechanizmu przejściowego, określonej w pkt 3 załącznika IV do Traktatu o przystąpieniu ani na mocy procedur przewidzianych w art. 88 Traktatu WE. Ani Traktat o przystąpieniu, ani Traktat WE nie wymagają od Komisji oceny tych środków pomocy i nie upoważniają jej do ich oceny.

(43)

Natomiast środki uruchomione po przystąpieniu stanowiłyby nowe środki pomocy i leżałyby w kompetencjach Komisji na mocy procedury ustanowionej w art. 88 Traktatu WE. Aby ocenić moment, w którym dany środek pomocy został uruchomiony, właściwym kryterium jest wiążący prawnie akt, na mocy którego właściwy organ krajowy zobowiązuje się do udzielenia pomocy (6).

(44)

Indywidualne środki pomocy nie mają zastosowania po przystąpieniu, jeżeli dokładny koszt dla państwa był znany w dniu przyznania pomocy.

(45)

Na podstawie informacji przekazanych przez stronę polską Komisja była w stanie ustalić, które środki pomocy zostały udzielone przed przystąpieniem i nie mają zastosowania po przystąpieniu. Zostały one przedstawione w pierwszej części tabeli 1, a ich wysokość została ustalona na 19,4 miliona PLN. Jeżeli chodzi o pozostałe środki, ustalono, że nie zostały one udzielone przed przystąpieniem. W związku z tym środki o wartości 24,2 miliona PLN zostały uznane za środki udzielone po przystąpieniu do UE zgodnie z wyjaśnieniami w motywie 23.

(46)

Artykuł 87 ust. 1 Traktatu WE stanowi, że wszelka pomoc udzielana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w zakresie, w jakim wpływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

(47)

Zgłoszona gwarancja, pożyczka, dotacje, umorzenia i odroczenia płatności, jak również rozłożenia płatności zobowiązań publicznoprawnych na raty wiążą się z korzystaniem z zasobów państwowych. Poza tym zapewniają one korzyść spółce poprzez ograniczenie ponoszonych przez nią kosztów. Jako przedsiębiorstwo zagrożone Odlewnia nie uzyskałaby takiego finansowania na rynku na podobnych warunkach. Korzyść ta zakłóca zatem konkurencję.

(48)

Skarb Państwa był gotowy zrezygnować z dochodów podatkowych, należnych opłat środowiskowych, a udzielając dotacji i gwarancji – stworzyć przedsiębiorstwu korzystniejsze warunki niż konkurencji. Brak dowodów potwierdzających działanie polskich władz zgodnie z zasadą wierzyciela prywatnego, a istnienie pomocy państwa zostało uznane przez polskie władze w zgłoszeniu przedmiotowej pomocy.

(49)

Beneficjent pomocy działa na rynku odlewów żeliwnych i eksportuje produkowane wyroby do innych państw członkowskich UE. Spełnione jest zatem kryterium wpływu na handel wewnątrz Wspólnoty.

(50)

Dlatego też środki, które nie zostały przyznane przed przystąpieniem i stanowią nową pomoc, zostały uznane za pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE. Polskie władze tego nie kwestionują.

(51)

Wyłączenia przewidziane w art. 87 ust. 2 Traktatu WE nie mają zastosowania w niniejszej sprawie. Jeżeli chodzi o wyłączenia na mocy art. 87 ust. 3 Traktatu WE, ponieważ głównym celem pomocy jest przywrócenie długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa, można zastosować jedynie wyłączenie z tytułu art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE, zezwalające na przyznanie pomocy państwa na ułatwianie rozwoju niektórych sektorów gospodarki, o ile pomoc ta nie wpływa negatywnie na warunki handlu w stopniu zagrażającym wspólnym interesom.

(52)

Komisja oceniła środki stanowiące nową pomoc oraz cały plan restrukturyzacji zgodnie z obowiązującymi wytycznymi w sprawie pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw. Obowiązujące obecnie wytyczne z 2004 r. weszły w życie w dniu 10 października 2004 r.

(53)

Jak wskazano w decyzji Komisji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, aby ocenić zgodność nowej pomocy na restrukturyzację ze wspólnym rynkiem, należy spojrzeć na restrukturyzację całościowo. Należy wziąć pod uwagę wszystkie środki pomocy, nie tylko nowo udzieloną pomoc, aby ustalić, czy plan doprowadzi do przywrócenia rentowności, czy pomoc jest ograniczona do niezbędnego minimum, a także wybrać odpowiednie środki wyrównawcze.

(54)

Ponieważ w 2005 r. Odlewnia Śrem odnotowała zysk netto w wysokości 3,9 miliona PLN, Komisja miała wątpliwości, czy spółka może zostać uznana za przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji w rozumieniu wytycznych z 2004 r. i w związku z tym czy kwalifikuje się do otrzymania pomocy na restrukturyzację. Wątpliwości te wynikały przede wszystkim z braku informacji dotyczących początku okresu restrukturyzacji. W związku z tym Komisja nie była w stanie określić, na który dokładnie moment powinna zostać przeprowadzona ocena kwalifikowalności Odlewni. Polskie władze wyjaśniły, że okres restrukturyzacji rozpoczął się w 2003 r., a zatem zysk netto odnotowany przez Odlewnię Śrem w 2005 r. należy uznać za oznakę odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

(55)

Komisja upewniła się, że w początkowym okresie restrukturyzacji w 2003 r. spółka była przedsiębiorstwem zagrożonym w rozumieniu pkt 9 i kolejnych punktów wytycznych z 2004 r., a zatem kwalifikuje się do otrzymania pomocy na restrukturyzację.

(56)

Wytyczne z 2004 r. wskazują, że „plan restrukturyzacji, którego okres trwania musi być możliwie najkrótszy, musi przywrócić długoterminową rentowność przedsiębiorstwa w rozsądnych ramach czasowych i na podstawie realistycznych założeń co do przyszłych warunków działania. […] Lepsza rentowność musi wynikać przede wszystkim ze środków wewnętrznych […]”.

(57)

Pierwszym i zasadniczym problemem Odlewni Śrem było jej spore zadłużenie. Komisja zauważa, że restrukturyzacja finansowa została zakończona.

(58)

Spółka nie ma już problemów z płynnością i wszystkie bieżące zobowiązania przedsiębiorstwa są spłacane w terminie.

(59)

W decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego Komisja wyraziła wątpliwości co do tego, czy restrukturyzacja nie polega głównie na restrukturyzacji finansowej i czy aspekty restrukturyzacji przemysłowej nie są wystarczające. W uwagach przedstawionych po zapadnięciu decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego polskie władze przedstawiły wystarczające dowody na to, że modernizacja urządzeń i reorientacja produkcji zostały w wystarczającym stopniu uwzględnione.

(60)

W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwości odnośnie do perspektyw znalezienia prywatnego inwestora. Spółce udało się jednak przekonać prywatne przedsiębiorstwo do zainwestowania w nią, co zwiększyło jej wiarygodność rynkową.

(61)

Większość wskaźników analizy finansowej wskazuje na to, że po zrestrukturyzowaniu spółka jest w lepszej sytuacji, ponieważ poprawiły się jej płynność, wypłacalność i rentowność.

(62)

Na podstawie tych elementów Komisja stwierdza, że jej wątpliwości co do tego, czy plan doprowadzi do przywrócenia rentowności, zostały rozwiane.

(63)

Komisja miała wątpliwości co do tego, czy zgłoszona pomoc na restrukturyzację nie zakłóca nadmiernie konkurencji. Polska musiała dowieść, że ograniczenie produkcji odlewów żeliwnych do armatury przemysłowej o 50 % oraz rezygnacja z produkcji odlewów żeliwnych dla elektrowni wiatrowych stanowią rzeczywiste środki wyrównawcze, a nie są po prostu spowodowane przyczynami zewnętrznymi, takimi jak spadek popytu czy niemożność konkurowania na rynku, a zatem że nie są to działania konieczne dla przywrócenia rentowności.

(64)

Jak wykazała strona polska, obydwie gałęzie produkcji dają perspektywy zysku. Strona polska wykazała również, że Odlewnia Śrem posiada możliwości techniczne pozwalające na wytworzenie takiej ilości produktów jak przed restrukturyzacją. Strona polska zobowiązuje się do ograniczenia produkcji odlewów żeliwnych do armatury przemysłowej o 50 % oraz do całkowitego zaprzestania produkcji odlewów żeliwnych dla elektrowni wiatrowych. Komisja jest zatem zdania, że środki te można uznać za środek wyrównawczy, a nie po prostu za działania niezbędne w celu przywrócenia rentowności Odlewni Śrem.

(65)

Polskie władze przedstawiły wiele szczegółowych informacji dotyczących kwot uznanych za wkład własny beneficjenta w koszty restrukturyzacji.

(66)

Nie mając obowiązku zajęcia stanowiska co do tego, czy elementy wymienione w motywie 31 można uznać za wkład własny w restrukturyzację, Komisja jest zdania, że środki wymienione w motywie 30 można jednak uznać za wkład własny.

(67)

Podsumowując, jeżeli chodzi o źródła finansowania restrukturyzacji, 23,7 miliona PLN można uznać za wkład w restrukturyzację wniesiony z zasobów własnych beneficjenta lub ze środków pochodzących z zewnątrz, ale niestanowiących pomocy państwa. Łączne koszty restrukturyzacji, w tym koszty poniesione przed przystąpieniem, wynoszą 43,6 miliona PLN. Wkład własny Odlewni Śrem stanowi zatem 54 % ogólnych kosztów restrukturyzacji.

(68)

Wytyczne z 2004 r. ustalają minimalny poziom wkładu własnego w koszty restrukturyzacji w wysokości 50 %. Komisja stwierdza zatem, że wkład własny jest znaczny, a w świetle przedstawionych informacji pomoc jest ograniczona do niezbędnego minimum.

(69)

Ponadto beneficjent pomocy ma swoją siedzibę w Stalowej Woli, która leży w regionie kwalifikującym się do otrzymania pomocy regionalnej zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE. Ten element jest jednoznacznie postrzegany jako dodatkowy czynnik przemawiający za zgodnością pomocy ze wspólnym rynkiem (zob. pkt 56 Wytycznych z 2004 r.).

(70)

Komisja stwierdza, że Polska udzieliła przedmiotowej pomocy niezgodnie z prawem, z naruszeniem art. 88 ust. 3 Traktatu WE. Komisja stwierdza jednak, że pomoc państwa jest zgodna ze wspólnym rynkiem,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Pomoc państwa udzielona Odlewni Śrem przez Polskę w wysokości do 43,6 miliona PLN jest zgodna ze wspólnym rynkiem w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja jest skierowana do Rzeczypospolitej Polskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2008 r.

W imieniu Komisji

Neelie KROES

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.

(2)  Dz.U. C 244 z 1.10.2004, s. 2.

(3)  Dz.U. C 70 z 19.3.2002, s. 21.

(4)  Dz.U. C 70 z 19.3.2002, s. 8.

(5)  Dz.U. L 279 z 23.10.2001, s. 1.

(6)  Wyrok Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-109/01, Fleuren Compost przeciwko Komisji [2004] ECR II-127, motyw 74.


ZALECENIA

Komisja

7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/17


ZALECENIE KOMISJI

z dnia 29 czerwca 2009 r.

w sprawie środków na rzecz poprawy funkcjonowania jednolitego rynku

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2009/524/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 211,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Prawidłowo funkcjonujący jednolity rynek jest niezbędnym elementem stymulacji zatrudnienia i wzrostu oraz promowania stabilności gospodarczej. Wraz ze wzrostem jego efektywności zwiększa się zaufanie konsumentów i popyt oraz poprawia otoczenie biznesowe, co zachęca przedsiębiorstwa do inwestowania i tworzenia miejsc pracy. W kontekście recesji gospodarczej prawidłowo funkcjonujący jednolity rynek ma zatem niezwykle istotne znaczenie dla ułatwienia ożywienia europejskiej gospodarki.

(2)

Aby jednolity rynek funkcjonował prawidłowo, niezbędne są prawidłowo transponowane, stosowane, egzekwowane i monitorowane przepisy wspólnotowe dotyczące funkcjonowania jednolitego rynku (zwane dalej „przepisami dotyczącymi jednolitego rynku”), które muszą też być w odpowiednim stopniu zharmonizowane.

(3)

Podczas konsultacji i badań przeprowadzonych w trakcie przygotowywania komunikatu Komisji „Jednolity rynek Europy XXI wieku” (zwanego dalej „przeglądem jednolitego rynku”) (1) rozpoznano szereg braków wskazujących na to, że jednolity rynek wciąż nie działa tak efektywnie, jak powinien. W wielu obszarach i sektorach konieczne są dalsze działania. Z powodu nieprawidłowego stosowania i egzekwowania przepisów obywatele i przedsiębiorstwa często nie mogą korzystać z wielu możliwości oferowanych przez jednolity rynek.

(4)

W przeglądzie jednolitego rynku Komisja zaproponowała zatem zestaw konkretnych środków w celu dopilnowania, aby obywatele i przedsiębiorstwa mogli nadal korzystać ze stwarzanych przez jednolity rynek korzyści gospodarczych (2).

(5)

Środki podejmowane przez państwa członkowskie i przez Komisję powinny się nawzajem uzupełniać. Decydujące znaczenie dla zapewnienia właściwego funkcjonowania jednolitego rynku ma przyjęcie skoordynowanego, opartego na współpracy podejścia na zasadzie partnerstwa między Komisją a państwami członkowskimi, którego wspólnym celem będzie lepsza transpozycja, stosowanie i egzekwowanie przepisów dotyczących jednolitego rynku. W kontekście niniejszego zalecenia podejście oparte na partnerstwie wykracza poza dotychczasową współpracę w licznych obszarach polityki dotyczących jednolitego rynku. Wymaga ono nawiązania i utrzymania bliższej współpracy w ramach poszczególnych państw członkowskich i pomiędzy nimi oraz z Komisją we wszystkich obszarach istotnych dla jednolitego rynku. Implikuje ono również współodpowiedzialność państw członkowskich za jednolity rynek oraz przyjęcie przez nie bardziej proaktywnej roli w zarządzaniu nim.

(6)

W przeglądzie jednolitego rynku, a w szczególności podczas rozmów z państwami członkowskimi, jakie miały miejsce po jego przedstawieniu, niektóre obszary zostały uznane za decydujące dla stworzenia prawidłowo funkcjonującego jednolitego rynku, a mianowicie: zapewnienie koordynacji w kwestiach dotyczących jednolitego rynku, poprawa współpracy w ramach państw członkowskich i pomiędzy nimi jak również z Komisją, poprawa w zakresie transpozycji przepisów dotyczących jednolitego rynku, monitorowanie rynków i sektorów w celu zidentyfikowania potencjalnych nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, poprawa w zakresie stosowania przepisów dotyczących jednolitego rynku, skuteczniejsze egzekwowanie przepisów dotyczących jednolitego rynku oraz promowanie mechanizmów rozwiązywania problemów, promowanie regularnych ocen prawodawstwa krajowego oraz informowanie obywateli i przedsiębiorstw o ich prawach w ramach jednolitego rynku.

(7)

Niniejsze zalecenie opiera się w dużej mierze na wprowadzonych już w niektórych państwach członkowskich rozwiązaniach, które w państwach tych okazały się skuteczne w praktyce. Każde państwo członkowskie dokonuje wyboru praktyk, których forma jest najodpowiedniejsza do zapewnienia wdrożenia niniejszego zalecenia, pod kątem procedur i praktyk, które będą najbardziej skuteczne w warunkach charakterystycznych dla danego państwa członkowskiego, ponieważ procedury i praktyki, które są skuteczne w jednym państwie członkowskim, mogą nie być równie skuteczne w innym państwie.

(8)

Jak ukazują badania, państwa członkowskie muszą poprawić wewnętrzną koordynację w kwestiach dotyczących jednolitego rynku, gdyż kompetencje w tym zakresie są obecnie podzielone pomiędzy różne krajowe organy (3). Ponieważ w stosowanie przepisów dotyczących jednolitego rynku w każdym państwie członkowskim mogą być zaangażowane bardzo różne organy krajowe, regionalne i lokalne, należy zwiększyć skuteczną współpracę między nimi. Państwa członkowskie powinny zatem zapewnić i wzmocnić funkcję koordynacji jednolitego rynku w ramach ich administracji krajowej; to, w jaki sposób zostanie ona ukształtowana, będzie zależało od specyficznych krajowych struktur i tradycji administracyjnych. Organy pełniące tę funkcję powinny ponosić całkowitą odpowiedzialność za planowanie, nadzorowanie i ocenę wdrażania niniejszego zalecenia.

(9)

Ścisła współpraca transgraniczna między organami państw członkowskich właściwymi w kwestiach dotyczących jednolitego rynku umożliwia budowanie wzajemnego zaufania i ma decydujące znaczenie dla prawidłowego stosowania przepisów dotyczących jednolitego rynku. Dzięki wprowadzeniu odpowiednich rozwiązań, w tym właściwej alokacji zasobów, państwa członkowskie powinny podjąć niezbędne środki w celu dopilnowania, aby ustanowione przez Komisję sieci transgraniczne lub elektroniczne systemy informacyjne (takie jak system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), RAPEX (4), RASFF (5) lub sieć współpracy w zakresie ochrony konsumenta) były sprawne.

(10)

Tabele wyników rynku wewnętrznego wskazują na to, że nadal istnieje potrzeba poprawy terminowości i jakości transpozycji dyrektyw jednolitego rynku. Mimo iż zalecenie Komisji z dnia 12 lipca 2004 r. w sprawie transpozycji dyrektyw dotyczących rynku wewnętrznego do prawa krajowego (6) (zwane dalej „zaleceniem Komisji z 2004 r.”) jest zasadniczo stosowane i choć spowodowało ono znaczną poprawę tempa transpozycji dyrektyw, należy wciąż poprawić skuteczność stosowania niektórych jego części. Niniejsze zalecenie odwołuje się do działań zaleconych w zaleceniu Komisji z 2004 r., będącym punktem odniesienia dla administracji państw członkowskich zajmujących się transpozycją dyrektyw, które są wciąż niezbędne, i rozszerza je. Opiera się ono również na komunikacie Komisji „Skuteczna Europa – stosowanie prawa wspólnotowego” (7) oraz komunikacie Komisji „Przegląd procedury Lamfalussy’ego — Wzmocnienie konwergencji w zakresie nadzoru” (8).

(11)

Monitorowanie rynku jest konieczne, aby rozpoznać sektory, w których rynki nie funkcjonują właściwie dla konsumentów i przedsiębiorstw, oraz, aby skupić polityki jednolitego rynku na tych obszarach. Powinno ono stać się zatem nieodłącznym elementem projektowania i monitorowania polityk jednolitego rynku (np. poprzez tabelę wyników dotyczącą konsumentów). Współpraca pomiędzy Komisją a organami państw członkowskich w zakresie monitorowania rynku oraz prac w zakresie zbierania danych spowoduje wzrost jakości danych i ich analiz, wykorzystywanych na poziomie krajowym i wspólnotowym, oraz pomoże osiągnąć konsensus w kwestiach dotyczących jednolitego rynku. Zachęca się państwa członkowskie do uczestniczenia w działaniach w zakresie monitorowania rynku prowadzonych przez Komisję oraz do przeprowadzania na szczeblu krajowym podobnych działań, dostosowanych do specyficznych potrzeb krajowych.

(12)

Liczne badania krajowe uwypuklają znaczenie szkoleń mających na celu pomoc urzędnikom (w tym sędziom) na krajowym, regionalnym i lokalnym poziomie administracji w prawidłowej transpozycji, stosowaniu i egzekwowaniu przepisów dotyczących jednolitego rynku. W tym kontekście należy zapewnić konsekwentne uwzględnianie tych przepisów – oraz ogólnie wpływu na konkurencyjność Wspólnoty – przy projektowaniu prawodawstwa krajowego. Znaczenie szkoleń potwierdziło najnowsze badanie i rezolucja w sprawie roli sędziów krajowych przyjęta przez Parlament Europejski, rezolucja Parlamentu Europejskiego z 2005 r. w sprawie prawa konkurencji (9), jak również niedawna rezolucja Rady (10). Urzędnicy powinni otrzymywać wytyczne w zakresie prawa wspólnotowego ogółem, a w szczególności na temat przepisów dotyczących jednolitego rynku.

(13)

Skuteczne egzekwowanie przepisów dotyczących jednolitego rynku oraz odpowiednie środki w zakresie rozwiązywania problemów napotykanych przez obywateli i przedsiębiorstwa są niezwykle istotne w pomaganiu im w korzystaniu ze swobód zagwarantowanych w Traktacie. Aby umożliwić skuteczne dochodzenie roszczeń, państwa członkowskie powinny udoskonalić przy wsparciu Komisji możliwości mechanizmów rozwiązywania problemów przed sądami krajowymi lub poprzez mechanizmy pozasądowe, opierając się na już istniejącej współpracy w obszarze rozwiązywania problemów, w szczególności poprzez SOLVIT (11). Istotne jest, by przeciwdziałać okolicznościom powodującym napotykane problemy.

(14)

Ważne są regularne monitorowanie prawodawstwa krajowego i jego ocena, gdyż umożliwiają one sprawdzanie poziomu skuteczności stosowania przepisów dotyczących jednolitego rynku w praktyce oraz rozpoznanie przepisów mogących uniemożliwiać obywatelom i przedsiębiorstwom czerpanie pełnych korzyści z tych przepisów. Tego rodzaju działania powinny być przeprowadzane bardziej systematycznie we wszystkich państwach członkowskich.

(15)

Najnowsze badania Eurobarometru (12) oraz wnioski wystosowane do służb Komisji zajmujących się rozwiązywaniem problemów i informowaniem wskazują na konieczność udzielania obywatelom i przedsiębiorstwom większej ilości informacji na temat ich praw w ramach jednolitego rynku, aby mogli oni korzystać z tych praw w praktyce. Obywatelom i przedsiębiorstwom należy ponadto umożliwić otrzymywanie pomocy podczas korzystania z tych praw. Przy wsparciu Komisji oraz, w odpowiednich przypadkach, we współpracy z zainteresowanymi stronami, państwa członkowskie powinny w tym celu zapewnić udostępnianie praktycznych informacji i porad w kwestiach, które dotyczą przedsiębiorstw i obywateli pragnących mieszkać, studiować, pracować, zakładać przedsiębiorstwa, dostarczać towarów lub świadczyć usługi w innym państwie członkowskim.

(16)

Załącznik do niniejszego zalecenia określa środki, jakie państwa członkowskie mogą podjąć w celu wdrożenia niniejszego zalecenia, oraz zawiera wykaz praktyk niektórych państw członkowskich, na których oparte zostały te środki. Uważa się, że mimo iż niektóre środki mogą początkowo wiązać się z pewnymi kosztami, powinny one umożliwić oszczędności, na przykład dzięki usprawnieniu krajowych praktyk administracyjnych, oraz że w długim okresie powinny one doprowadzić do lepszego funkcjonowania jednolitego rynku, a tym samym przynieść korzyści przedsiębiorstwom i konsumentom.

(17)

Postępy we wdrażaniu niniejszego zalecenia należy monitorować w ścisłej współpracy pomiędzy Komisją a państwami członkowskimi, w tym poprzez rozmowy w ramach Komitetu Doradczego ds. Rynku Wewnętrznego (IMAC) prowadzone na podstawie analiz porównawczych i wskaźników. Aby po upływie czterech lat od daty opublikowania niniejszego zalecenia w Dzienniku Urzędowym Komisja mogła przeprowadzić ocenę jego skutków, państwa członkowskie powinny przedstawić Komisji sprawozdania z działań podjętych w celu wdrożenia zalecenia w terminie trzech lat od publikacji niniejszego zalecenia w Dzienniku Urzędowym,

NINIEJSZYM ZALECA:

1.

Zapewnienie i wzmocnienie funkcji koordynacji jednolitego rynku, mającej na celu promowanie skutecznej koordynacji w ramach organów odpowiedzialnych za kwestie dotyczące jednolitego rynku i współpracy pomiędzy tymi organami na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym oraz występowanie w charakterze punktu konsultacyjnego ds. jednolitego rynku w ramach administracji.

2.

Ułatwianie, poprzez alokację wystarczających zasobów, aktywnej współpracy pomiędzy organami administracji odpowiedzialnymi za kwestie dotyczące jednolitego rynku w poszczególnych państwach członkowskich oraz współpracy z Komisją.

3.

Podjęcie wszelkich środków niezbędnych do poprawy w zakresie transpozycji dyrektyw mających wpływ na jednolity rynek.

4.

Wspieranie prac Komisji w zakresie monitorowania rynku i zbierania związanych z nim danych dzięki aktywnemu uczestniczeniu w działaniach na poziomie Wspólnoty, a w stosownych przypadkach – dzięki rozważeniu podjęcia podobnych działań na poziomie krajowym.

5.

Dopilnowanie, aby krajowe organy i urzędnicy mieli wystarczającą wiedzę w zakresie prawa wspólnotowego ogółem, a w szczególności w zakresie przepisów dotyczących jednolitego rynku, w celu skutecznego stosowania przepisów dotyczących jednolitego rynku i, w razie potrzeby, uwzględniania tych przepisów podczas przygotowywania i wprowadzania nowych przepisów krajowych.

6.

Ułatwianie i zachęcanie do szybkiego i skutecznego rozwiązywania problemów napotykanych przez obywateli i przedsiębiorstwa podczas korzystania z ich praw w ramach jednolitego rynku poprzez podjęcie środków służących poprawie egzekwowania przepisów dotyczących jednolitego rynku ogółem, a w szczególności poprzez dopilnowanie, aby wymiar sprawiedliwości miał wystarczającą wiedzę w zakresie prawa wspólnotowego, w tym w zakresie przepisów dotyczących jednolitego rynku, oraz poprzez udzielanie odpowiedniego wsparcia w obszarze mechanizmów rozwiązywania problemów.

7.

Prowadzenie regularnych ocen prawodawstwa krajowego, aby zapewnić jego pełną zgodność z przepisami dotyczącymi jednolitego rynku i w ten sposób monitorować stosowanie wyłączeń i odstępstw przewidzianych w obowiązujących przepisach dotyczących jednolitego rynku.

8.

Zwiększenie dostępu przedsiębiorstw i obywateli do informacji praktycznych na temat kwestii dotyczących jednolitego rynku.

9.

Zbadanie środków i praktyk przedstawionych w załączniku oraz, po uwzględnieniu swoich krajowych tradycji instytucjonalnych, przyjęcie tych praktyk, które doprowadzą — lub po których oczekuje się, że doprowadzą — do poprawy funkcjonowania jednolitego rynku i które najbardziej nadają się do wdrożenia niniejszego zalecenia.

10.

Współpracę z Komisją i innymi państwami członkowskimi w zakresie monitorowania wdrażania niniejszego zalecenia, regularne informowanie Komisji na temat działań podejmowanych w ramach wdrażania niniejszego zalecenia oraz przedstawienie Komisji sprawozdania końcowego po upływie trzech lat od opublikowania niniejszego zalecenia w Dzienniki Urzędowym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 czerwca 2009 r.

W imieniu Komisji

Charlie McCREEVY

Członek Komisji


(1)  COM(2007) 724 wersja ostateczna z 20.11.2007.

(2)  W latach 1992–2006 PKB Wspólnoty wzrósł o 2,15 % i stworzono 2,75 mln dodatkowych miejsc pracy, a handel wewnątrzwspólnotowy wzrósł w latach 1995–2005 o 30 % (SEC(2007) 1521 z 20.112007).

(3)  Dokument roboczy służb Komisji pt. „Instrumenty w zakresie zreformowanej polityki jednolitego rynku” (SEC(2007) 1518 z 20.11.2007).

(4)  Wspólnotowy system szybkiego informowania o niebezpiecznych produktach innych niż żywnościowe.

(5)  System wczesnego ostrzegania o niebezpiecznych produktach żywnościowych i środkach żywienia zwierząt.

(6)  Dz.U. L 98 z 16.4.2005, s. 47.

(7)  COM(2007) 502 wersja ostateczna z 5.9.2007.

(8)  COM(2007) 727 wersja ostateczna z 20.11.2007.

(9)  Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie roli sędziego krajowego w europejskim systemie wymiaru sprawiedliwości (2007/2027/(INI) z 9.7.2008); rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sprawozdania Komisji dotyczącego polityki konkurencji za rok 2004 (2005/2209/(INI) z 20.3.2006).

(10)  Rezolucja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich, zebranie Rady 14757 w dniu 28 października 2008 r.

(11)  Komunikat Komisji „Effective Problem Solving in the Internal Market („SOLVIT”)” (COM(2001) 702 wersja ostateczna z 27.11.2001).

(12)  http://ec.europa.eu/internal_market/strategy/index_en.htm#061204


ZAŁĄCZNIK

Środki i praktyki na rzecz poprawy funkcjonowania jednolitego rynku

1.   ŚRODKI ZAPEWNIAJĄCE LEPSZĄ KOORDYNACJĘ W KWESTIACH DOTYCZĄCYCH JEDNOLITEGO RYNKU

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

powierzenia odpowiedzialności za koordynację kwestii dotyczących jednolitego rynku nowemu lub istniejącemu już w ramach administracji krajowej organowi;

b)

zapewnienia koordynacji w kwestiach dotyczących jednolitego rynku między ministerstwami i agencjami;

c)

zapewnienia koordynacji pomiędzy ministerstwami i agencjami z jednej strony, a organami regionalnymi i lokalnymi z drugiej, jak również między organami regionalnymi i lokalnymi;

d)

dopilnowania, aby właściwe ministerstwa i agencje jak również inne instytucje brały pod uwagę przepisy dotyczące jednolitego rynku;

e)

rozważenia powierzenia odpowiedzialności za szereg działań związanych z jednolitym rynkiem jednemu organowi, biorąc pod uwagę organizację administracji krajowej;

f)

zaplanowania, monitorowania i oceny wdrożenia niniejszego zalecenia.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Odpowiedzialność za koordynację w kwestiach dotyczących jednolitego rynku

Niektóre instytucje rządowe są już teraz bliskie sprawowania funkcji koordynacji w zakresie jednolitego rynku. Współpracują one ściśle z innymi organami w kwestiach dotyczących jednolitego rynku, zapewniają kompatybilność prawa krajowego z przepisami dotyczącymi jednolitego rynku oraz są odpowiedzialne za szereg związanych z nim działań.

Współpraca międzyresortowa

Międzyresortowe grupy robocze ds. kwestii dotyczących jednolitego rynku skupiają przedstawicieli właściwych organów.

Koordynacja pionowa

Istnieją specjalne sieci łączące organy lokalne i regionalne, np. w obszarze zamówień publicznych lub nadzoru rynku. Sieci te dysponują wspólnymi bazami danych lub stronami internetowymi.

Działają w nich przedstawiciele organów regionalnych i lokalnych, współpracujący w ramach tematów będących przedmiotem ich zainteresowania w związku z pracami grup międzyresortowych.

Widoczność polityczna

Dyskusje polityczne na temat kwestii dotyczących jednolitego rynku odbywają się regularnie np. w podkomitetach krajowej rady ministrów.

Krajowy parlament uczestniczy aktywnie w analizowaniu kwestii dotyczących jednolitego rynku, np. poprzez przygotowywanie sprawozdań lub prowadzenie badań w tym temacie.

Działania wspierające

Instytucja rządowa dopilnowuje, aby prawodawstwo krajowe było kompatybilne z przepisami dotyczącymi jednolitego rynku, między innymi poprzez screening projektów krajowych aktów prawodawczych.

Powierzenie działań związanych z jednolitym rynkiem jednej instytucji

Niektóre instytucje rządowe są odpowiedzialne za szereg działań związanych z jednolitym rynkiem, takich jak SOLVIT, IMI, powiadomienia na mocy dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1) oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 2679/98 (2), koordynację tworzenia punktów kompleksowej obsługi na mocy pakietu towarowego.

2.   ŚRODKI NA RZECZ POPRAWY WSPÓŁPRACY POMIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI I Z KOMISJĄ

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

zapewnienia na stałe: odpowiednich szkoleń językowych, informatycznych oraz innych szkoleń jak również podnoszenia świadomości na temat istniejących sieci oraz odpowiednich przepisów w zakresie ochrony danych, aby wspólnotowe sieci (np. system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), RAPEX, RASFF, sieć współpracy w zakresie ochrony konsumenta i inne) stały się w pełni operacyjne na poziomie krajowym;

b)

organizowania pomiędzy administracjami krajowymi wymian urzędników odpowiedzialnych za kwestie dotyczące jednolitego rynku, na przykład poprzez istniejące sieci,

c)

dopilnowania, aby aktywna współpraca między organami odpowiedzialnymi za kwestie dotyczące jednolitego rynku w poszczególnych państwach członkowskich stała się częścią krajowej kultury administracyjnej,

d)

podjęcia środków organizacyjnych w celu dopilnowania, aby państwa członkowskie mogły szybko odpowiadać na wystosowane przez Komisję wnioski o udzielenie informacji dotyczących stosowania przepisów jednolitego rynku na poziomie krajowym, w szczególności w kontekście pilotażowego projektu UE (3) oraz postępowań w sprawie naruszenia przepisów prawa.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Współpraca między organami krajowymi

Istnieje ścisła współpraca między krajami skandynawskimi a bałtyckimi w zakresie nadzoru rynku, wdrażania dyrektywy 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotyczącej usług na rynku wewnętrznym (4) i w innych kwestiach dotyczących jednolitego rynku.

Krajowe organy współpracują ze sobą w obszarze zamówień publicznych (np. poprzez sieć zamówień publicznych (PPN) oraz w obszarze nadzoru rynku. Krajowe organy nadzoru rynku w obszarze produktów konsumenckich (innych niż produkty żywnościowe) współpracują ze sobą ściśle za pomocą sieci PROSAFE, a system ICSMS ułatwia nadzór rynku produktów technicznych.

Wymiany administracyjne

Krajowe organy ds. konkurencji uczestniczą w wymianach urzędników krajowych w kontekście Europejskiej Sieci Konkurencji.

Pewna liczba krajowych organów nadzoru rynku oraz organów odpowiedzialnych za egzekwowanie prawa ochrony konsumenta uczestniczy w wymianach urzędników w kontekście sieci na rzecz bezpieczeństwa konsumentów na mocy dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5) i rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (6).

Wsparcie w postaci zasobów finansowych i kadrowych

Do utworzenia systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) wyznaczono oddzielne zespoły, które wyposażono w wystarczające zasoby finansowe i kadrowe do rozbudowania IMI w ich państwach członkowskich.

Szkolenia

Po przejściu szkoleń Komisji przedstawiciele organów krajowych szkolą innych członków sieci IMI na poziomie krajowym. Praktyka ta jest najskuteczniejsza, gdy szkolenia są uwzględniane w opisie stanowiska pracy tych urzędników.

3.   ŚRODKI NA RZECZ POPRAWY TRANSPOZYCJI PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH JEDNOLITEGO RYNKU

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

wcześniejszego faktycznego przygotowania transpozycji, stosowania i egzekwowania dyrektyw jednolitego rynku na poziomie krajowym;

b)

dopilnowania, aby wszyscy zainteresowani urzędnicy ściśle ze sobą współpracowali, i umożliwienia urzędnikom odpowiedzialnym za transpozycję i stosowanie danej dyrektywy na poziomie krajowym udziału w procesie negocjowania tej dyrektywy;

c)

pogłębienia współpracy między administracjami krajowymi a parlamentami krajowymi, regionalnymi i zdecentralizowanymi jak również organami regionalnymi i lokalnymi zaangażowanymi w proces transpozycji oraz dostarczenia im, w razie konieczności, wszystkich istotnych informacji odnoszących się do procesu negocjacji i transpozycji;

d)

udzielania informacji zainteresowanym stronom w trakcie procesu transpozycji, a gdy okaże się to przydatne, na temat wniosków legislacyjnych w sprawie jednolitego rynku mogących budzić zainteresowanie ze strony przedsiębiorstw i obywateli;

e)

unikania dodawania przepisów uzupełniających, które nie są niezbędne do transpozycji dyrektywy (7),

f)

ułatwiania dialogu z Komisją w sprawie transpozycji dyrektyw jednolitego rynku przy wykorzystaniu rozmaitych środków takich jak tabele korelacji, mających na celu zwiększenie przejrzystości prawodawstwa krajowego oraz spowodowanie, by stało się ono bardziej przyjazne dla użytkownika.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Wczesne przygotowanie

Krajowe oceny skutków są przygotowywane w momencie przedstawienia dyrektywy przez Komisję. Zawierają one szczegółową ocenę skutków dla danego państwa członkowskiego oraz możliwe implikacje związane z jej transpozycją lub stosowaniem. Są one aktualizowane w trakcie procesu transpozycji.

Ciągłość

Zapewniona jest ścisła współpraca między urzędnikami zaangażowanymi w negocjacje, transpozycję i egzekwowanie dyrektywy. Potrzeba utrzymania tego rodzaju ciągłości została podkreślona w krajowych wytycznych dotyczących transpozycji.

Współpraca z parlamentami

Informacje na temat wydarzeń związanych z transpozycją dyrektyw wspólnotowych są wysyłane do parlamentów krajowych regularnie i na wczesnym etapie, między innymi za pomocą kwartalnych tabeli wyników w sprawie transpozycji.

Współpraca z organami regionalnymi i lokalnymi

Urzędnicy organów regionalnych lub zdecentralizowanych są zaangażowani w prace międzyresortowych grup ds. koordynacji transpozycji.

Organizowane są szkolenia i konferencje na temat procesu transpozycji dla wszystkich szczebli administracji publicznej oraz dla organizacji pozarządowych.

Komunikacja z zainteresowanymi stronami

Opinia publiczna ma dostęp przez Internet do uproszczonej bazy danych dotyczącej transpozycji. Informacje na temat postępów w zakresie transpozycji udostępniane są na stronach internetowych ministerstw, a w Internecie publikowany jest również wykaz dyrektyw, których transpozycja nie została zakończona w terminie.

Krajowe organy są zobowiązane do wydawania wskazówek dla obywateli w sprawie nowych przepisów związanych z transpozycją w terminie co najmniej 12 tygodni przed ich wejściem w życie.

Unikanie „niepotrzebnych wymogów dodatkowych”

Istnieją specjalne procedury mające na celu zarządzanie ryzykiem dotyczącym dodania w trakcie transpozycji dyrektyw środków w oczywisty sposób niepotrzebnych oraz kontrolę tego ryzyka, np. wyznaczony komitet rządowy przeprowadza systematyczne kontrole krajowych projektów transpozycyjnych wykraczających poza wymogi dyrektyw.

Tabele korelacji

Tabele korelacji wykorzystywane są do celów informacyjnych oraz do screeningu.

4.   ŚRODKI NA RZECZ DOKŁADNIEJSZEGO MONITOROWANIA RYNKÓW I SEKTORÓW W CELU IDENTYFIKACJI MOŻLIWYCH NIEPRAWIDŁOWOŚCI W FUNKCJONOWANIU RYNKU

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

zbierania informacji jakościowych i ilościowych na temat monitorowanych rynków lub sektorów, na przykład na podstawie badań rynku przeprowadzonych przez pracowników naukowych, konsultantów lub zainteresowane strony, lub danych zbieranych przez krajowe urzędy statystyczne oraz przez organy przyjmujące skargi;

b)

rozpoznania lokalnych źródeł informacji i ułatwienia zaangażowania lokalnych zainteresowanych stron w proces monitorowania rynku, np. dzięki organizowaniu lokalnych konsultacji lub spotkań pomiędzy najważniejszymi lokalnymi zainteresowanymi stronami a Komisją;

c)

uczestniczenia w pracach monitorujących ukierunkowanych na wybrane aspekty, takie jak analiza konkurencji, oceny regulacyjne lub zbieranie danych mierzących działanie rynków względem konsumentów (np. poprzez regularne zbieranie danych na temat średnich cen porównywalnych produktów i usług konsumpcyjnych, klasyfikacji skarg konsumentów oraz opracowywanie odpowiednich wskaźników mierzących jakość egzekwowania przepisów).

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Zbieranie informacji

Państwa członkowskie udostępniają Komisji informacje na temat monitorowanych rynków lub sektorów (np. w kontekście działań w zakresie monitorowania rynku handlu detalicznego).

Specyficzne aspekty monitorowania

Monitorowanie przeprowadzane jest również z perspektywy konsumenta (np. co roku publikowany jest indeks sytuacji konsumentów (Consumer Condition Index) oceniający względem siebie 57 rynków; metodologia wykorzystana przy tworzeniu tego wskaźnika została przyjęta w innych państwach członkowskich) lub konkurencji (np. monitorowanie krajowego sektora detalicznego z perspektywy konkurencji).

Monitorowanie na poziomie krajowym

Przy ścisłej współpracy z Komisją przeprowadzony został pilotażowy screening, mający na celu sprawdzenie, czy metodologia Komisji może zostać wykorzystana na poziomie krajowym i być źródłem orientacji dla dalszych dogłębnych analiz w państwach członkowskich.

5.   ŚRODKI NA RZECZ POPRAWY W ZAKRESIE STOSOWANIA PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH JEDNOLITEGO RYNKU

Państwa członkowskie wzywa się do przedsięwzięcia następujących środków dotyczących urzędników odpowiedzialnych za stosowanie przepisów dotyczących jednolitego rynku:

a)

zapewnienia urzędnikom rozpoczynającym pracę szkoleń w zakresie prawa wspólnotowego ogółem, a w szczególności w zakresie przepisów dotyczących jednolitego rynku;

b)

ustanowienia ciągłych programów zdobywania kwalifikacji w trakcie pracy w zakresie prawa wspólnotowego ogółem, a w szczególności w zakresie przepisów dotyczących jednolitego rynku;

c)

udzielania praktycznych wytycznych i porad w zakresie przepisów dotyczących jednolitego rynku oraz w zakresie ich stosowania.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Szkolenia

Organizowane są obowiązkowe szkolenia w zakresie prawa wspólnotowego dla urzędników, np. prawo wspólnotowe jest obowiązkowym elementem etapu przygotowań do rozpoczęcia kariery w administracji publicznej. Organizowane są obowiązkowe seminaria na temat kwestii dotyczących administracji publicznej, w tym wprowadzenie do kwestii wspólnotowych.

Ciągłe zdobywanie kwalifikacji w trakcie pracy

Poprzez moduły szkoleń on-line organizowane są szkolenia na temat kwestii wspólnotowych i dotyczących jednolitego rynku. Przygotowywane są regularne biuletyny informacyjne. W ramach administracji publicznej odbywają się konferencje oraz regularne sesje szkoleniowe.

Istnieją specjalne programy szkoleniowe dla urzędników na temat rynku wewnętrznego.

Praktyczne wytyczne i porady

Specjalny przewodnik po rynku wewnętrznym pomaga urzędnikom krajowym pogłębiać ich wiedzę i umiejętności. W następstwie przyjęcia pakietu towarowego opracowywane są również szczegółowe wytyczne w sprawie wzajemnego uznawania.

Zapytaniami urzędników dotyczącymi jednolitego rynku zajmuje się wyznaczony do tego celu dział pomocy.

Na stronach internetowych ministerstw publikowane są wytyczne objaśniające, w jaki sposób należy rozumieć i interpretować akty prawne, mające na celu udzielenie konkretnych informacji na temat ich stosowania.

Edukacja w zakresie prawa wspólnotowego i przepisów dotyczących jednolitego rynku oraz egzaminy z tych przedmiotów

Prawo wspólnotowe jest obowiązkowym elementem wykształcenia prawniczego.

Przed objęciem stanowiska w administracji publicznej urzędnicy mają obowiązek zdać egzamin obejmujący zagadnienia związane z prawem wspólnotowym oraz przepisami dotyczącymi jednolitego rynku.

6.   ŚRODKI NA RZECZ SKUTECZNIEJSZEGO EGZEKWOWANIA PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH JEDNOLITEGO RYNKU ORAZ PROMOWANIA MECHANIZMÓW ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW

1)   Pozasądowe mechanizmy rozwiązywania problemów

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

dopilnowania, aby obywatele i przedsiębiorstwa mieli dostęp do przejrzystych, prostych i niedrogich procedur w zakresie alternatywnych metod rozwiązywania sporów (ADR);

b)

uczestniczenia w funkcjonowaniu i dalszym rozwoju na poziomie Wspólnoty takich mechanizmów rozwiązywania problemów jak SOLVIT i pilotażowy projekt UE oraz aktywnego przyczyniania się do tych mechanizmów, w szczególności poprzez przeznaczanie odpowiednich środków;

c)

udzielania obywatelom i przedsiębiorstwom, za pośrednictwem stron internetowych dotyczących jednolitego rynku, wystarczających informacji na temat istniejących mechanizmów rozwiązywania problemów na poziomie wspólnotowym i krajowym;

d)

przeciwdziałania przyczynom leżącym u podstaw problemów będących powodem korzystania z mechanizmów rozwiązywania problemów.

2)   Sądownictwo krajowe

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

zapewnienia rozpoczynającym pracę sędziom podstawowych szkoleń z prawa wspólnotowego ogółem, a na temat przepisów dotyczących jednolitego rynku w szczególności, oraz ciągłych programów zdobywania kwalifikacji w trakcie pracy, w tym za pośrednictwem europejskiej sieci szkolenia kadr wymiaru sprawiedliwości (8), która zajmuje się organizacją i finansowaniem programów wymiany dla sędziów;

b)

zapewnienia łatwego dostępu do wyczerpujących i aktualnych informacji na temat prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego jednolitego rynku oraz orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, w tym za pośrednictwem przyszłego wspólnotowego portalu wymiaru sprawiedliwości (9), który będzie stanowił „elektroniczny punkt kompleksowej obsługi” zapewniający informacje na temat wymiaru sprawiedliwości w Europie i dostęp do europejskich procedur sądowych;

c)

zachęcania sądów i trybunałów krajowych do zbierania i udostępniania informacji na temat ważnych wyroków krajowych dotyczących jednolitego rynku, w szczególności wyroków krajowych stosujących orzeczenia prejudycjalne Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Mechanizmy alternatywnych metod rozwiązywania sporów (ADR)

Aby decyzje wydawane były w szybszy, efektywny i mniej kosztowny sposób, uruchomiono sieć małych sądów orzekających w sprawach cywilnych, przeznaczoną do rozstrzygania drobnych sporów. Obejmuje ona rozwiązywanie sporów na drodze sądowej oraz w trybie pozasądowym.

Uczestnictwo we wspólnotowych mechanizmach ADR

W przypadku gdy właściwy organ krajowy nie współpracuje w sposób satysfakcjonujący, centra SOLVIT kierują sprawę na wyższy szczebel administracji pełniący rolę drugiej instancji, w celu znalezienia rozwiązania.

Informacje na temat mechanizmów ADR

SOLVIT jest promowany poprzez bliższą współpracę z grupami zainteresowanych stron i poprzez przesyłanie im zestawień informacji,

Szkolenia

Ministerstwo sprawiedliwości organizuje specjalne kursy szkoleniowe dla sędziów obejmujące przepisy dotyczące jednolitego rynku.

Programy szkoleniowe z prawa wspólnotowego dla aplikantów sędziowskich są obowiązkowe.

Łatwy dostęp do informacji

Specjalny dział w krajowym ministerstwie, specjalizujący się w przepisach dotyczących jednolitego rynku, przygotowuje streszczenia orzecznictwa wspólnotowego dla sędziów.

Streszczenia najważniejszych wyroków publikowane są w biuletynie prawnym.

Przekazywanie informacji na temat najważniejszych wyroków krajowych odnoszących się do stosowania przepisów dotyczących jednolitego rynku

Sądy krajowe są zobowiązane do przedstawiania sprawozdań z najważniejszych wyroków dotyczących prawa wspólnotowego i decyzji w sprawie orzeczeń w trybie prejudycjalnym, które to publikowane są biuletynie informacyjnym.

7.   ŚRODKI PROMUJĄCE REGULARNĄ OCENĘ PRAWODAWSTWA KRAJOWEGO

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

opracowania systematycznego podejścia w zakresie monitorowania i oceny prawodawstwa krajowego wdrażającego przepisy dotyczące jednolitego rynku, aby rozpoznać wszelkie niespójności w jego stosowaniu, w tym poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami, informacje zwrotne otrzymywane za pomocą istniejących mechanizmów rozwiązywania problemów itd.,

b)

dokonania – jeśli będzie to wykonalne – przeglądu istniejących przepisów krajowych i praktyk administracyjnych, w celu rozpoznania przepisów, które mogłyby utrudniać obywatelom i przedsiębiorstwom pełne korzystanie z możliwości oferowanych przez jednolity rynek, oraz w razie konieczności, dostosowania krajowych ram regulacyjnych,

c)

podjęcia środków organizacyjnych w celu zapewnienia dokładnego monitorowania orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich oraz dokonywania w tym kontekście regularnej oceny kompatybilności krajowego prawodawstwa i praktyk administracyjnych z przepisami dotyczącymi jednolitego rynku.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Ocena wdrożenia

W celu monitorowania wdrażania dyrektyw jednolitego rynku opracowuje się sprawozdania z oceny skutków i przeprowadza audyty ex post.

Trwają prace nad opracowaniem systematycznego procesu konsultacji z zainteresowanymi stronami, będącego polem do dyskusji na temat tego, w jaki sposób wdrażane są wybrane pakiety wzajemnie powiązanych przepisów dotyczących jednolitego rynku (i czy w ogóle wdrożenie to ma miejsce) i jaki jest ich wpływ na przedsiębiorstwa i obywateli.

Przegląd krajowych przepisów i procedur

W obszarze swobodnego przepływu towarów i usług przeprowadza się kompleksowe przeglądy prawodawstwa krajowego.

Sprawdzanie wpływu orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości wydawanych w trybie prejudycjalnym

Krajowe organy analizują systematycznie, czy prawodawstwo krajowe powinno zostać zmienione w związku z najnowszymi wyrokami Trybunału Sprawiedliwości.

8.   ŚRODKI NA RZECZ LEPSZEGO INFORMOWANIA OBYWATELI I PRZEDSIĘBIORSTW O ICH PRAWACH W RAMACH JEDNOLITEGO RYNKU

Państwa członkowskie wzywa się do podjęcia następujących środków:

a)

promowania i podnoszenia świadomości na temat serwisów informacyjnych Wspólnoty (10) – w szczególności na temat usług pomocniczych jednolitego rynku (SMAS), zgodnie z pracami Komisji, w ramach administracji krajowej oraz na zewnątrz – na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym;

b)

zapewnienia większej koordynacji między krajowymi punktami kontaktowymi odpowiedzialnymi za serwisy informacyjne Wspólnoty;

c)

udostępnienia informacji praktycznych na temat praw i obowiązków w ramach jednolitego rynku w innych językach, oraz zapewnienie łatwego dostępu do tych informacji na stronach internetowych oraz wprowadzania jasnych odnośników pomiędzy wszystkimi właściwymi krajowymi i wspólnotowymi portalami zawierającymi informacje dotyczące jednolitego rynku, a w szczególności w ramach portalu „Twoja Europa”;

d)

organizowania kampanii i programów informacyjnych na temat korzyści i możliwości oferowanych przez jednolity rynek.

Istniejące w niektórych państwach członkowskich praktyki związane z proponowanymi środkami

Promowanie serwisów informacyjnych Wspólnoty

Informacje ukierunkowane na najbardziej potrzebujące ich grupy zainteresowanych stron udostępniane są przez Internet, broszury, ulotki, seminaria oraz kampanie podnoszące świadomość.

Koordynacja serwisów informacyjnych Wspólnoty na poziomie krajowym

Jedna z grup ds. koordynacji łączy w sobie punkty kontaktowe Europe Direct, Enterprise Europe Network, Eurojus, Europejskie Centrum Konsumenckie (ECC Net) oraz FIN-NET,

Informacje łatwo dostępne

Znaczna ilość informacji dotyczących jednolitego rynku oraz porad dla zagranicznych obywateli i przedsiębiorstw oraz dla obywateli krajowych, którzy chcą udać się za granicę, udostępniana jest na horyzontalnych portalach administracji elektronicznej, krajowych stronach internetowych poświęconych kwestiom wspólnotowym lub na stronach internetowych przeznaczonych konkretnie dla przedsiębiorstw lub obywateli.

Planuje się stworzyć krajowe źródło informacji on-line na temat jednolitego rynku. Byłoby ono finansowane przez jeden z organów rządowych i prowadzone przez wszystkie inne organy mające do czynienia z jednolitym rynkiem.

Kampanie informacyjne

Opracowywany jest program informacyjny na temat jednolitego rynku, obejmujący udostępnianie publikacji, prowadzenie szkoleń oraz otwartych wykładów mających na celu informowanie obywateli i przedsiębiorstw o możliwościach oferowanych przez jednolity rynek.


(1)  Dyrektywa z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych (Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37).

(2)  Rozporządzenie z dnia 7 grudnia 1998 r. w sprawie funkcjonowania rynku wewnętrznego w odniesieniu do swobodnego przepływu towarów pomiędzy państwami członkowskimi (Dz.U. L 337 z 12.12.1998, s. 8).

(3)  Faza testowa pilotażowego projektu UE, który ma na celu przyśpieszenie odpowiedzi na zapytania i skargi odnoszące się do właściwej interpretacji i właściwego wdrożenia prawa wspólnotowego dzięki metodzie współpracy o bardziej nieformalnym charakterze pomiędzy Komisją a państwami członkowskimi, została uruchomiona w kwietniu 2008 r. w 15 państwach członkowskich.

(4)  Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 36.

(5)  Dz.U. L 11 z 15.1.2002, s. 4.

(6)  Dz.U. L 364 z 9.12.2004, s. 1.

(7)  Bez uszczerbku dla transpozycji przepisów określających w dyrektywach minimalne wymagania wynikające z kompetencji dzielonych zgodnie z Traktatem WE (w szczególności z art. 137 Traktatu WE).

(8)  http://www.ejtn.net/www/en/html/index.htm

(9)  Europejski portal wymiaru sprawiedliwości zostanie uruchomiony 14 grudnia 2009 r.

(10)  Takich jak m.in. Europe Direct, Citizens’ Signpost Service, Twoja Europa, EURES, Europejskie Centra Konsumenckie (ECC), Enterprise Europe Network.


Sprostowania

7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/27


Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 407/2009 z dnia 14 maja 2009 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 123 z dnia 19 maja 2009 r. )

Strona 5, załącznik do rozporządzenia (WE) nr 407/2009 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

Uwagi w sprawie wykładni załączników A, B, C oraz D

1.

Gatunki objęte załącznikami A, B, C oraz D są wymienione jako:

a)

nazwy gatunków; lub

b)

wszystkie gatunki włączone do taksonu wyższego lub określone jako jego część.

2.

Skrót »spp.« jest używany do określania wszystkich gatunków wyższego taksonu.

3.

Inne odniesienia do taksonów wyższych niż gatunek podano wyłącznie do celów informacji lub klasyfikacji.

4.

Gatunki, których nazwy wydrukowano wytłuszczonym drukiem w załączniku A, są wymienione tam zgodnie z poziomem ich ochrony przewidzianym dyrektywą Rady 79/409/EWG (»dyrektywa ptasia«) lub dyrektywą 92/43/EWG (»dyrektywa siedliskowa«).

5.

Następujące skróty wykorzystywane są w odniesieniu do taksonu roślin poniżej poziomu gatunku:

a)

»ssp.« jest wykorzystywany w celu określenia podgatunku;

b)

»var(s)« jest wykorzystywany w celu określenia odmiany (odmian); oraz

c)

»fa« jest wykorzystywany w celu określenia formy.

6.

Symbole »(I)«, »(II)« oraz »(III)« umieszczone obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu odnoszą się do załączników do konwencji CITES, w których dane gatunki są wymienione, jak wskazano w uwagach 7–9. W przypadku gdy nie pojawia się żadna z tych adnotacji, dane gatunki nie są wymienione w załącznikach do konwencji CITES.

7.

Symbol »I« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do załącznika I do konwencji CITES.

8.

Symbol »(II)« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do załącznika II do konwencji CITES.

9.

Symbol »(III)« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że gatunek jest włączony do załącznika III do konwencji CITES. W tym przypadku jest również wskazane państwo, w odniesieniu do którego gatunki lub wyższe taksony są włączone do załącznika III.

10.

Mieszańce mogą być samodzielnie wymienione w załącznikach, ale jedynie wówczas, gdy tworzą one w stanie dzikim odrębne oraz stabilne populacje. Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej okazów gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

11.

Jeśli gatunek jest objęty załącznikiem A, B lub C, wszystkie części lub pochodne danego gatunku są również objęte tym samym załącznikiem, chyba że pojawia się adnotacja precyzująca, że są nim objęte jedynie określone części oraz pochodne. Zgodnie z art. 2 lit. t) niniejszego rozporządzenia, symbol »#« oraz następujący po nim numer umieszczony obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu włączonego do załącznika B lub C wyznaczają części lub pochodne, które w odniesieniu do nich są do celów rozporządzenia wyszczególnione w następujący sposób:

#1

Wyznacza wszystkie części oraz pochodne z wyjątkiem:

a)

nasion, zarodników oraz pyłków (łącznie z pyłkowinami);

b)

rozsadów lub hodowli tkanek uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach;

c)

ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin; oraz

d)

owoców oraz ich części i pochodnych ze sztucznie rozmnażanych roślin rodzaju Vanilla.

#2

Wyznacza wszystkie części oraz pochodne z wyjątkiem:

a)

nasion oraz pyłków; oraz

b)

produktów gotowych przeznaczonych do handlu detalicznego.

#3

Wyznacza całe lub posiekane korzenie lub części korzeni.

#4

Wyznacza wszystkie części oraz pochodne z wyjątkiem:

a)

nasion, z wyjątkiem nasion kaktusów meksykańskich pochodzących z Meksyku, oraz pyłków;

b)

rozsadów lub hodowli tkanek uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach;

c)

ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin;

d)

owoców oraz ich części i pochodnych z naturalnie lub sztucznie rozmnażanych roślin; oraz

e)

oddzielnych członów oraz ich części i pochodnych naturalnie lub sztucznie rozmnażanych roślin z rodzaju Opuntia, podrodzaju Opuntia.

#5

Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa oraz pokrycia fornirowe.

#6

Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe oraz sklejkę.

#7

Wyznacza kłody drewna, ścinki drewniane oraz nieprzetworzony materiał łamany.

#8

Wyznacza części podziemne (tj. korzenie, kłącza): w całości, w częściach lub w proszku.

#9

Wyznacza wszystkie części i pochodne z wyjątkiem opatrzonych etykietą »Wyprodukowane z materiału Hoodia spp. uzyskanego z kontrolowanego zbioru i produkcji we współpracy z organami administracyjnymi CITES Botswany/Namibii/Afryki Południowej na mocy umowy nr BW/NA/ZAxxxxxx«.

#10

Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe oraz niegotowe artykuły drewniane służące do wyrobu smyczków do strunowych instrumentów muzycznych.

#11

Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe, sklejkę oraz nieprzetworzony materiał łamany.

12.

Ze względu na to, że żaden z gatunków lub wyższych taksonów flory objętych załącznikiem A nie jest opatrzony adnotacją skutkującą traktowaniem jego mieszańców zgodnie z przepisami art. 4 ust. 1 rozporządzenia, oznacza to, że sztucznie rozmnażane mieszańce wytwarzane z jednego lub większej liczby tych gatunków lub taksonów mogą być przedmiotem handlu ze świadectwem sztucznego rozmnażania, oraz że nasiona oraz pyłki (w tym pyłkowiny), cięte kwiaty, rozsady lub hodowle tkanek tych mieszańców uzyskiwane in vitro w środowisku stałym lub ciekłym, transportowane w sterylnych pojemnikach nie podlegają przepisom rozporządzenia.

13.

Mocz, kał, oraz ambra szara, które są produktami odpadowymi oraz uzyskiwane są bez manipulowania danym zwierzęciem, nie podlegają przepisom rozporządzenia.

14.

W odniesieniu do gatunków fauny wymienionych w załączniku D przepisy stosuje się wyłącznie do żywych okazów oraz całych, lub w zasadzie całych, martwych okazów, z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, iż pozostałe części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 1

Wszelkie całe, lub zasadniczo całe, skóry, surowe lub garbowane.

§ 2

Wszelkie pióra lub wszelkie skóry lub inne części pokryte piórami.

15.

W odniesieniu do gatunków flory wymienionych w załączniku D przepisy stosuje się wyłącznie do żywych okazów, z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, że inne części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 3

Suszone oraz świeże rośliny, włączając tam, gdzie jest to stosowne: liście, korzenie/kłącza, łodygi, nasiona/zarodniki, korę oraz owoce.

§ 4

Kłody drewna, ścięte drzewa oraz pokrycia fornirowe.

 

Załącznik A

Załącznik B

Załącznik C

Nazwa zwyczajowa

FAUNA

CHORDATA (STRUNOWCE)

MAMMALIA

 

 

 

Ssaki

ARTIODACTYLA

Antilocapridae

 

 

 

Widłorogowate

Antilocapra americana (I) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

 

Widłoróg meksykański

Bovidae

 

 

 

Wołowate, krętorogie, pustorożce

Addax nasomaculatus (I)

 

 

Adaks

 

Ammotragus lervia (II)

 

Owca grzywiasta

 

 

Antilope cervicapra (III Nepal)

Garna

 

Bison bison athabascae (II)

 

Bizon leśny

Bos gaurus (I) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

 

 

Gaur

Bos mutus (I) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos grunniens, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

 

 

Jak, jak dziki

Bos sauveli (I)

 

 

Kuprej

 

 

Bubalus arnee (III Nepal) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bubalus bubalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

Bawół indyjski, arni

Bubalus depressicornis (I)

 

 

Anoa nizinny

Bubalus mindorensis (I)

 

 

Bawół mindorski, tamaraw

Bubalus quarlesi (I)

 

 

Anoa górski

 

Budorcas taxicolor (II)

 

Takin

Capra falconeri (I)

 

 

Koza śruboroga, markur

Capricornis milneedwardsii (I)

 

 

Serau indochiński

Capricornis rubidus (I)

 

 

Serau rudy

Naemorhedus sumatraensis (I)

 

 

Serau białogrzywy

Capricornis thar (I)

 

 

Serau himalajski

 

Cephalophus brookei (II)

 

Dujker Brooke’a

 

Cephalophus dorsalis (II)

 

Dujker czarnopręgi

Cephalophus jentinki (I)

 

 

Dujker Jentinka

 

Cephalophus ogilbyi (II)

 

Dujker Ogilby’ego

 

Cephalophus silvicultor (II)

 

Dujker żółtopręgi

 

Cephalophus zebra (II)

 

Dujker zebrowaty

 

Damaliscus pygargus pygargus (II)

 

Bontebok

Gazella cuvieri (I)

 

 

Gazela edmi, gazela Cuviera

 

 

Gazella dorcas (III Algeria/ Tunezja)

Gazela dorkas

Gazella leptoceros (I)

 

 

Gazela Lodera

Hippotragus niger variani (I)

 

 

Antylopa szablastoroga

 

Kobus leche (II)

 

Kob liczi

Naemorhedus baileyi (I)

 

 

Goral brunatny

Naemorhedus caudatus (I)

 

 

Goral długoogoniasty

Naemorhedus goral (I)

 

 

Goral himalajski

Naemorhedus griseus (I)

 

 

Goral szary

Nanger dama (I)

 

 

Gazela dama

Oryx dammah (I)

 

 

Oryks szablorogi

Oryx leucoryx (I)

 

 

Oryks arabski

 

Ovis ammon (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A)

 

Argali

Ovis ammon hodgsonii (I)

 

 

Muflon tybetański

Ovis ammon nigrimontana (I)

 

 

Kara Tau argali

 

Ovis canadensis(II) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

Owca kanadyjska, owca gruboroga, muflon kanadyjski

Ovis orientalis ophion (I)

 

 

Muflon cypryjski

 

Ovis vignei (II) (z wyjątkiem podgatunku objętego załącznikiem A)

 

Owca stepowa

Ovis vignei vignei (I)

 

 

Muflon azjatycki

Pantholops hodgsonii (I)

 

 

Antylopa tybetańska lub orengo lub cziru

 

Philantomba monticola (II)

 

Duiker modry

Pseudoryx nghetinhensis (I)

 

 

Saola

Rupicapra pyrenaica ornata (I)

 

 

Kozica pirenejska

 

Saiga borealis (II)

 

Suhak mongolski

 

Saiga tatarica (II)

 

Suhak

 

 

Tetracerus quadricornis (III Nepal)

Antylopa czteroroga

Wielbłądowate

 

 

 

Wielbłądy, guanako, wigonie

 

Lama glama guanicoe (II)

 

Guanako

Vicugna vicugna (I) (z wyjątkiem populacji: Argentyny (populacje prowincji Jujuy oraz Catamarca oraz populacje półdzikie prowincji Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja oraz San Juan), Boliwii (cała populacja), Chile (populacje Primera Región) oraz Peru (cała populacja), które są objęte załącznikiem B)

Vicugna vicugna (II) (tylko populacje Argentyny  (1) (populacje prowincji Jujuy oraz Catamarca oraz populacje półdzikie prowincji Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja oraz San Juan), Boliwii  (2) (cała populacja), Chile  (3) (populacje Primera Región), Peru  (4) (cała populacja); wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem A)

 

Wigoń, wikunia

Cervidae

 

 

 

Jeleniowate

Axis calamianensis (I)

 

 

Jeleń kalamiański

Axis kuhlii (I)

 

 

Jeleń baweański

Axis porcinus annamiticus (I)

 

 

Jeleń tajski

Blastocerus dichotomus (I)

 

 

Jeleń bagienny

 

Cervus elaphus bactrianus (II)

 

Jeleń bucharski

 

 

Cervus elaphus barbarus (III Algeria/Tunezja)

Jeleń berberyjski

Cervus elaphus hanglu (I)

 

 

Hanguł

Dama dama mesopotamica (I)

 

 

Daniel mezopotamski

Hippocamelus spp. (I)

 

 

Huemale, taruki

 

 

Mazama americana ceresina (III Gwatemala)

Mazama ruda środkowoamerykańska, mazama gwatemalska

Muntiacus crinifrons (I)

 

 

Mundżak czarny

Muntiacus vuquangensis (I)

 

 

Mundżak wielki

 

 

Odocoileus virginianus mayensis (III Gwatemala)

Jeleń gwatemalski

 

Ozotoceros bezoarticus (I)

 

Jeleń pampasowy

 

 

Pudu mephistophiles (II)

Pudu północny, pudu ekwadorski

Pudu puda (I)

 

 

Pudu południowy, pudu chilijski

Rucervus duvaucelii (I)

 

 

Barasinga

Rucervus eldii (I)

 

 

Jeleń Elda

Hippopotamidae

 

 

 

Hipopotamowate

 

Hexaprotodon liberiensis (II)

 

Hipopotam karłowaty

 

Hippopotamus amphibius (II)

 

Hipopotam nilowy

Moschidae

 

 

 

Piżmowiec

Moschus spp. (I) (tylko populacje Afganistanu, Bhutanu, Indii, Birmy, Nepalu oraz Pakistanu; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

Moschus spp. (II) (z wyjątkiem populacji Afganistanu, Bhutanu, Indii, Birmy, Nepalu oraz Pakistanu, które są objęte załącznikiem A)

 

Piżmowiec

Suidae

 

 

 

Babirussy, dziki, guźce, świnie

Babyrousa babyrussa (I)

 

 

Babirussa

Babyrousa bolabatuensis (I)

 

 

Babirussa środkowocelebeska

Babyrousa celebensis (I)

 

 

Babirussa północnocelebeska

Babyrousa togeanensis (I)

 

 

Babirussa malengeńska

Sus salvanius (I)

 

 

Świnia karłowata

Tayassuidae

 

 

 

Pekari

 

Tayassuidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem A oraz wyłączając populacje Pecari tajacu Meksyku oraz Stanów Zjednoczonych, które nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

Pekari

Catagonus wagneri (I)

 

 

Pekari Wagnera

CARNIVORA

Ailuridae

 

 

 

 

 

Ailurus fulgens (I)

 

 

Panda mała

Canidae

 

 

 

Psowate

 

 

Canis aureus (III Indie)

Szakal złocisty

Canis lupus (I/II)

(wszystkie populacje z wyjątkiem populacji Hiszpanii, na północ od Duero, oraz Grecji, na północ od 39 równoleżnika. Populacje Bhutanu, Indii, Nepalu oraz Pakistanu wymienione są w załączniku I; wszystkie inne populacje są wymienione w załączniku II)

Canis lupus (II) (populacje Hiszpanii, na północ od Duero, oraz Grecji, na północ od 39 równoleżnika)

 

Wilk, wilk szary

Canis simensis

 

 

Kaberu

 

Cerdocyon thous (II)

 

Lis krabojad, majkong

 

Chrysocyon brachyurus (II)

 

Wilk grzywiasty

 

Cuon alpinus (II)

 

Cyjon

 

Lycalopex culpaeus (II)

 

Kolpeo

 

Lycalopex fulvipes (II)

 

Lis Darwina

 

Lycalopex griseus (II)

 

Argentyński lis szary

 

Lycalopex gymnocercus (II)

 

Lis pampasowy

Speothos venaticus (I)

 

 

Pies leśny

 

 

Vulpes bengalensis (III Indie)

Lis bengalski

 

Vulpes cana (II)

 

Lis afgański; lis Blanforda

 

Vulpes zerda (II)

 

Fenek

Eupleridae

 

 

 

 

 

 

Cryptoprocta ferox (II)

 

Fossa

 

 

Eupleres goudotii (II)

 

Falanruk, wiwera falanruk

 

 

Fossa fossana (II)

 

Fanaloka, cyweta malgaska

Felidae

 

 

 

Kotowate

 

Felidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A. Okazy form udomowionych nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia)

 

Kotowate

Acinonyx jubatus (I) (Roczne kontyngenty wywozowe dla żywych okazów oraz trofeów myśliwskich przyznawane są w następujący sposób: Botswana: 5; Namibia: 150; Zimbabwe: 50. Handel takimi okazami podlega przepisom art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia)

 

 

Gepard

Caracal caracal (I) (tylko populacja Azji; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

 

 

Karakal, ryś stepowy

Catopuma temminckii (I)

 

 

Mormi, kot złoty azjatycki

Felis nigripes (I)

 

 

Kot czarnołapy

Felis silvestris (II)

 

 

Żbik

Leopardus geoffroyi (I)

 

 

Kot argentyński

Leopardus jacobitus (I)

 

 

Kot andyjski

Leopardus pardalis (I)

 

 

Ocelot

Leopardus tigrinus (I)

 

 

Oncilla, kot tygrysi

Leopardus wiedii (I)

 

 

Margaj

Lynx lynx (II)

 

 

Ryś europejski

Lynx pardinus (I)

 

 

Ryś iberyjski

Neofelis nebulosa (I)

 

 

Pantera mglista

Panthera leo persica (I)

 

 

Lew azjatycki

Panthera onca (I)

 

 

Jaguar

Panthera pardus (I)

 

 

Lampart

Panthera tigris (I)

 

 

Tygrys

Pardofelis marmorata (I)

 

 

Kot marmurkowy

Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (tylko populacje Bangladeszu, Indii oraz Tajlandii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

 

 

Kot bengalski

Prionailurus iriomotensis (II)

 

 

Kot z Iriomote

Prionailurus planiceps (I)

 

 

Kot kusy

Prionailurus rubiginosus (I) (tylko populacja Indii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

 

 

Kot rdzawy, kot rudy

Puma concolor coryi (I)

 

 

Puma z Florydy

Puma concolor costaricensis (I)

 

 

Puma kostarykańska

Puma concolor couguar (I)

 

 

Puma wschodnia

Puma yagouaroundi (I) (tylko populacje Ameryki Środkowej oraz Północnej; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

 

 

Jaguarundi

Uncia uncia (I)

 

 

Pantera śnieżna, irbis

Herpestidae

 

 

 

Mangusty

 

 

Herpestes fuscus (III Indie)

Mangusta brunatna

 

 

Herpestes edwardsii (III Indie)

Mangusta indyjska

 

 

Herpestes javanicus auropunctatus (III Indie)

Mangusta złocista

 

 

Herpestes smithii (III Indie)

Mangusta Smitha

 

 

Herpestes urva (III Indie)

Mangusta krabojad, mangusta urwa, urwa

 

 

Herpestes vitticollis (III Indie)

Mangusta pręgoszyja

Hyaenidae

 

 

 

Hienowate

 

 

Proteles cristatus (III Botswana)

Protel

Mephitidae

 

 

 

Skunksy

 

Conepatus humboldtii (II)

 

Surillo patagoński, skunks patagoński

Mustelidae

 

 

 

Łasicowate

Lutrinae

 

 

 

Wydry

 

Lutrinae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Wydry

Aonyx capensis microdon (I) (tylko populacje Kamerunu oraz Nigerii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B)

 

 

Wydra kameruńska

Enhydra lutris nereis (I)

 

 

Wydra morska kalifornijska

Lontra felina (I)

 

 

Wydra patagońska

Lontra longicaudis (I)

 

 

Wydra długoogonowa

Lontra provocax (I)

 

 

Wydra południowa

Lutra lutra (I)

 

 

Wydra europejska

Lutra nippon (I)

 

 

Wydra japońska

Pteronura brasiliensis (I)

 

 

Arirania, wydra olbrzymia

Mustelidae

 

 

 

Kunowate

 

 

Eira barbara (III Honduras)

Hirara

 

 

Galictis vittata (III Kostaryka)

Grizon

 

 

Martes flavigula (III Indie)

Kuna żółtogardła

 

 

Martes foina intermedia (III Indie)

Kuna domowa, kamionka

 

 

Martes gwatkinsii (III Indie)

Kuna nilgiri

 

 

Mellivora capensis (III Botswana)

Ratel, miodożer

Mustela nigripes (I)

 

 

Tchórz czarnołapy, tchórz czarnonogi

Odobenidae

 

 

 

Mors

 

Odobenus rosmarus (III Kanada)

 

Mors

Otariidae

 

 

 

Uchatkowate, uszatki, uchatki

 

Arctocephalus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Kotiki, uchatki

Arctocephalus philippii (II)

 

 

Kotik chilijski

Arctocephalus townsendi (I)

 

 

Kotik meksykański

Phocidae

 

 

 

Fokowate

 

Mirounga leonina (II)

 

Słoń morski południowy

Monachus spp. (I)

 

 

Foki mniszki

Procyonidae

 

 

 

Szopowate

 

 

Bassaricyon gabbii (III Kostaryka)

Olingo

 

 

Bassariscus sumichrasti (III Kostaryka)

Kotofretka środkowoamerykańska

 

 

Nasua narica (III Honduras)

Ostronos białonosy

 

 

Nasua nasua solitaria (III Urugwaj)

Koati

 

 

Potos flavus (III Honduras)

Kinkażu, wikławiec, chwytacz

Ursidae

 

 

 

Niedźwiedzie

 

Ursidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Niedźwiedzie

Ailuropoda melanoleuca (I)

 

 

Panda wielka

Helarctos malayanus (I)

 

 

Niedźwiedź malajski

Melursus ursinus (I)

 

 

Wargacz

Tremarctos ornatus (I)

 

 

Niedźwiedź andyjski, niedźwiedź peruwiański, niedźwiedź okularowy

Ursus arctos (I/II)

(tylko populacje Bhutanu, Chin, Meksyku oraz Mongolii i podgatunek Ursus arctos isabellinus wymienione są w załączniku I; wszystkie inne populacje oraz podgatunki wymienione są w załączniku II)

 

 

Niedźwiedź brunatny

Ursus thibetanus (I)

 

 

Niedźwiedź himalajski

Viverridae

 

 

 

Łaszowate

 

 

Arctictis binturong (III Indie)

Binturong

 

 

Civettictis civetta (III Botswana)

Cyweta afrykańska

 

Cynogale bennettii (II)

 

Mampalon

 

Hemigalus derbyanus (II)

 

Kunołaz pręgowany

 

 

Paguma larvata (III Indie)

Łaskun chiński

 

 

Paradoxurus hermaphroditus (III Indie)

Łaskun muzang

 

 

Paradoxurus jerdoni (III Indie)

Łaskun Jerdona

 

Prionodon linsang (II)

 

Linzang pręgowany

Prionodon pardicolor (I)

 

 

Linzang cętkowany

 

 

Viverra civettina (III Indie)

Cyweta malabarska, wiwera malabarska

 

 

Viverra zibetha (III Indie)

Wiwera indyjska

 

 

Viverricula indica (III Indie)

Wiwerka indyjska

CETACEA

 

 

 

Walenie

CETACEA spp. (I/II)  (5)

 

 

Walenie

CHIROPTERA

Phyllostomidae

 

 

 

Liścionosowate

 

 

Platyrrhinus lineatus (III Urugwaj)

Szerokonos pręgowany

Pteropodidae

 

 

 

Rudawkowate

 

Acerodon spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Rudawki

Acerodon jubatus (I)

 

 

Acerodon grzywiasty

 

Pteropus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Rudawki

Pteropus insularis (I)

 

 

Rudawka wyspowa

Pteropus livingstonii (II)

 

 

Rudawka komorska, rudawka Livingstone’a

Pteropus loochoensis (I)

 

 

Rudawka okinawska

Pteropus mariannus (I)

 

 

Rudawka mariańska

Pteropus molossinus (I)

 

 

Rudawka ponapska

Pteropus pelewensis (I)

 

 

Rudawka pelewska

Pteropus pilosus (I)

 

 

Rudawka palauańska, rudawka z Palau

Pteropus rodricensis (II)

 

 

Rudawka rodrigueska

Pteropus samoensis (I)

 

 

Rudawka samoańska

Pteropus tonganus (I)

 

 

Rudawka tongańska

Pteropus ualanus (I)

 

 

Rudawka ualańska

Pteropus voeltzkowi (II)

 

 

Rudawka pembska

Pteropus yapensis (I)

 

 

Rudawka yapska

CINGULATA

Dasypodidae

 

 

 

Pancerniki

 

 

Cabassous centralis (III Kostaryka)

Kabasu północny, kabasu czteropalcy

 

 

Cabassous tatouay (III Urugwaj)

Kabasu większy

 

Chaetophractus nationi (II) (został ustanowiony zerowy roczny kontyngent wywozowy. Wszystkie okazy uważa się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi jest odpowiednio uregulowany)

 

Pancernik włochaty andyjski

Priodontes maximus (I)

 

 

Pancernik olbrzymi

DASYUROMORPHIA

Dasyuridae

 

 

 

Niełazowate, workowce drapieżne

Sminthopsis longicaudata (I)

 

 

Dunart długoogonowy

Sminthopsis psammophila (I)

 

 

Dunart piaskowy

Thylacinidae

 

 

 

Wilki workowate

Thylacinus cynocephalus (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Wilk workowaty, tygrys tasmański

DIPROTODONTIA

Macropodidae

 

 

 

Kangurowate

 

Dendrolagus inustus (II)

 

Drzewiak siwy

 

Dendrolagus ursinus (II)

 

Drzewiak białogardły

Lagorchestes hirsutus (I)

 

 

Filander kosmaty

Lagostrophus fasciatus (I)

 

 

Filander pręgowany

Onychogalea fraenata (I)

 

 

Pazurogon rudopręgi

Onychogalea lunata (I)

 

 

Pazurogon księżycowy

Phalangeridae

 

 

 

Pałankowate, oposy australijskie

 

Phalanger intercastellanus (II)

 

Kuskus wschodni

 

Phalanger mimicus (II)

 

Kuskus południowy

 

Phalanger orientalis (II)

 

Kuskus szary

 

Spilocuscus kraemeri (II)

 

Kuskus manuski

 

Spilocuscus maculatus (II)

 

Kuskus plamisty

 

Spilocuscus papuensis (II)

 

Kuskus waigeański

Potoroidae

 

 

 

Kanguroszczurowate

Bettongia spp. (I)

 

 

Kanguroszczury

Caloprymnus campestris (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Kanguroszczur stepowy

Vombatidae

 

 

 

Wombatowate

Lasiorhinus krefftii (I)

 

 

Wombat szorstkowłosy

LAGOMORPHA

Leporidae

 

 

 

Zającowate

Caprolagus hispidus (I)

 

 

Zajączek szczeciniasty

Romerolagus diazi (I)

 

 

Królik wulkanowy

MONOTREMATA

Tachyglossidae

 

 

 

Kolczatkowate

 

Zaglossus spp. (II)

 

Prakolczatka

PERAMELEMORPHIA

Chaeropodidae

 

 

 

Bandikowate

Chaeropus ecaudatus (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Bandik świnionogi, bandik ogoniasty

Peramelidae

 

 

 

Jamrajowate, borsuki workowate

 

Perameles bougainville (I)

 

 

Jamraj pręgowany zachodni

Thylacomyidae

 

 

 

 

 

Macrotis lagotis (I)

 

 

Wielkouch króliczy

 

Macrotis leucura (I)

 

 

Wielkouch króliczy mniejszy

PERISSODACTYLA

Equidae

 

 

 

Koniowate

Equus africanus (I) (z wyjątkiem formy udomowionej określanej jako Equus asinus, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

 

 

Osioł afrykański

Equus grevyi (I)

 

 

Zebra Grevy’ego

Equus hemionus (I/II) (gatunek jest wymieniony w załączniku II, ale podgatunki Equus hemionus hemionus i Equus hemionus khur wymienione są w załączniku I)

 

 

Dziki osioł azjatycki

Equus kiang (II)

 

 

Kiang

Equus przewalskii (I)

 

 

Koń Przewalskiego

 

Equus zebra hartmannae (II)

 

Zebra górska Hartmanna

Equus zebra zebra (I)

 

 

Zebra przylądkowa, zebra górska przylądkowa

Rhinocerotidae

 

 

 

Nosorożce

Rhinocerotidae spp. (I) (z wyjątkiem podgatunku objętego załącznikiem B)

 

 

Nosorożce

 

Ceratotherium simum simum (II) (tylko populacje Afryki Południowej i Suazi; wszystkie pozostałe populacje objęte są załącznikiem A. Do wyłącznego celu dopuszczenia do handlu międzynarodowego żywymi zwierzętami wysyłanymi do właściwych oraz dopuszczalnych miejsc przeznaczenia oraz handlu trofeami myśliwskimi. Wszystkie pozostałe okazy uważa się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi jest odpowiednio regulowany)

 

Nosorożec biały, nosorożec afrykański, nosorożec tęponosy

Tapiridae

 

 

 

Tapirs

Tapiridae spp. (I) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem B)

 

 

Tapiry

 

Tapirus terrestris (II)

 

Tapir anta, tapir brazylijski, tapir południowoamerykański

PHOLIDOTA

Manidae

 

 

 

Pangoliny, łuskowce

 

Manis spp. (II)

(został ustanowiony zerowy roczny kontyngent wywozowy dla Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica oraz Manis pentadactyla dla okazów pozyskanych w środowisku przyrodniczym oraz będących przedmiotem obrotu przede wszystkim w celach handlowych)

 

Pangoliny, łuskowce

PILOSA

Bradypodidae

 

 

 

Leniwcowate (leniwce trójpalczaste)

 

Bradypus variegatus (II)

 

Leniwiec pstry

Megalonychidae

 

 

 

Leniwce dwupalczaste

 

 

Choloepus hoffmanni (III Kostaryka)

Leniwiec Hoffmana; leniwiec krótkoszyi

Myrmecophagidae

 

 

 

Mrówkojadowate

 

Myrmecophaga tridactyla (II)

 

Mrówkojad wielki, mrówkojad trójpalczasty

 

 

Tamandua mexicana (III Gwatemala)

Tamandua północny

PRIMATES

 

 

 

Naczelne

 

PRIMATES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Naczelne

Atelidae

 

 

 

Czepiakowate

Alouatta coibensis (I)

 

 

Wyjec panamski

Alouatta palliata (I)

 

 

Wyjec płaszczowy

Alouatta pigra (I)

 

 

Wyjec gwatemalski

Ateles geoffroyi frontatus (I)

 

 

Czepiak czarnobrewy

Ateles geoffroyi panamensis (I)

 

 

Czepiak panamski

Brachyteles arachnoides (I)

 

 

Muriki szary

Brachyteles hypoxanthus (I)

 

 

 

Oreonax flavicauda (I)

 

 

Wełniak żółty, wełniak peruwiański, małpa wełnista żółta

Cebidae

 

 

 

Płaksowate

Callimico goeldii (I)

 

 

Miko czarny

Callithrix aurita (I)

 

 

Marmozeta złocista, marmozeta białoucha

Callithrix flaviceps (I)

 

 

Marmozeta żółtopłowa

Leontopithecus spp. (I)

 

 

Marmozety lwie, lwiatki

Saguinus bicolor (I)

 

 

Tamaryna dwubarwna

Saguinus geoffroyi (I)

 

 

Tamaryna czarnolica, tamaryna Geoffroya

Saguinus leucopus (I)

 

 

Tamaryna biała, tamaryna białonoga

Saguinus martinsi (I)

 

 

 

Saguinus oedipus (I)

 

 

Tamaryna białoczuba

Saimiri oerstedii (I)

 

 

Sajmiri wiewiórcza

Cercopithecidae

 

 

 

Makakowate

Cercocebus galeritus (I)

 

 

Mangaba oliwkowa

Cercopithecus diana (I)

 

 

Diana kongijska

Cercopithecus roloway (I)

 

 

Diana ghańska

Cercopithecus solatus (II)

 

 

Koczkodan słoneczny, koczkodan gaboński

Colobus satanas (II)

 

 

Gereza czarna

Macaca silenus (I)

 

 

Makak wanderu, makak uanderu

Mandrillus leucophaeus (I)

 

 

Dryl

Mandrillus sphinx (I)

 

 

Mandryl

Nasalis larvatus (I)

 

 

Nosacz, nosacz sundajski, nosacz kakau

Piliocolobus foai (II)

 

 

Gereza środkowoafrykańska

Piliocolobus gordonorum (II)

 

 

Gereza trójbarwna

Piliocolobus kirkii (I)

 

 

Gereza trójbarwna

Piliocolobus pennantii (II)

 

 

Gereza ruda kameruńska

Piliocolobus preussi (II)

 

 

Gereza ruda kameruńska

Piliocolobus rufomitratus (I)

 

 

Gereza kenijska, gereza tana

Piliocolobus tephrosceles (II)

 

 

Gereza ugandyjska

Piliocolobus tholloni (II)

 

 

Gereza Thollona

Presbytis potenziani (I)

 

 

Langur mentawajski

Pygathrix spp. (I)

 

 

Duki, langury

Rhinopithecus spp. (I)

 

 

Rokselany

Semnopithecus ajax (I)

 

 

Hulman kaszmirski

Semnopithecus dussumieri (I)

 

 

Hulman szary

Semnopithecus entellus (I)

 

 

Hulman zwyczajny

Semnopithecus hector (I)

 

 

Hulman północnoindyjski

Semnopithecus hypoleucos (I)

 

 

Hulman czarnołapy

Semnopithecus priam (I)

 

 

Hulman czubaty

Semnopithecus schistaceus (I)

 

 

Hulman nepalski

Simias concolor (I)

 

 

Pagi

Trachypithecus delacouri (II)

 

 

Langur Delacoura

Trachypithecus francoisi (II)

 

 

Langur wietnamski

Trachypithecus geei (I)

 

 

Langur złocisty

Trachypithecus hatinhensis (II)

 

 

 

Trachypithecus johnii (II)

 

 

 

Trachypithecus laotum (II)

 

 

 

Trachypithecus pileatus (I)

 

 

Langur ciemnogłowy

Trachypithecus poliocephalus (II)

 

 

 

Trachypithecus shortridgei (I)

 

 

 

Cheirogaleidae

 

 

 

Lemurki

Cheirogaleidae spp. (I)

 

 

Lemurki

Daubentoniidae

 

 

 

Palczak madagaskarski

Daubentonia madagascariensis (I)

 

 

Palczak madagaskarski

Hominidae

 

 

 

Człowiekowate

Gorilla beringei (I)

 

 

Goryl wschodni

Gorilla gorilla (I)

 

 

Goryl zachodni

Pan spp. (I)

 

 

Szympansy

Pongo abelii (I)

 

 

Orangutan sumatrzański

Pongo pygmaeus (I)

 

 

Orangutan

Hylobatidae

 

 

 

Gibony

Hylobatidae spp. (I)

 

 

Gibony

Indriidae

 

 

 

Indrisy, sifaki i awahi

Indriidae spp. (I)

 

 

Indrisy, sifaki i awahi

Lemuridae

 

 

 

Lemury

Lemuridae spp. (I)

 

 

Lemury

Lepilemuridae

 

 

 

Lepilemury

Lepilemuridae spp. (I)

 

 

Lepilemury

Lorisidae

 

 

 

Lorisowate

Nycticebus spp. (I)

 

 

Lori

Pitheciidae

 

 

 

Saki

Cacajao spp. (I)

 

 

Uakari

Callicebus barbarabrownae (II)

 

 

Titi blond

Callicebus melanochir (II)

 

 

Titi czarnołapy

Callicebus nigrifrons (II)

 

 

Titi czarnoczelny

Callicebus personatus (II)

 

 

Titi maskowy

Chiropotes albinasus (I)

 

 

Saki białonosy

Tarsiidae

 

 

 

Wyraki

Tarsius spp. (II)

 

 

Wyraki

PROBOSCIDEA

Słoniowate

 

 

 

Słoniowate

Elephas maximus (I)

 

 

Słoń indyjski

Loxodonta africana (I) (z wyjątkiem populacji Botswany, Namibii, Afryki Południowej oraz Zimbabwe, które są objęte załącznikiem B)

Loxodonta africana (II)

(tylko populacje Botswany, Namibii, Afryki Południowej oraz Zimbabwe (6); wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem A)

 

Słoń afrykański

RODENTIA

Chinchillidae

 

 

 

Chinchillas

Chinchilla spp. (I) (okazy formy udomowionej nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia)

 

 

Szynszyle

Cuniculidae

 

 

 

Pacas

 

 

Cuniculus paca (III Honduras)

Paka

Dasyproctidae

 

 

 

Agutiowate

 

 

Dasyprocta punctata (III Honduras)

Aguti brunatny

Erethizontidae

 

 

 

Ursonowate

 

 

Sphiggurus mexicanus (III Honduras)

Iglozwierz meksykański

 

 

Sphiggurus spinosus (III Urugwaj)

Iglozwierz długokolcy

Hystricidae

 

 

 

Jeżozwierzowate

Hystrix cristata

 

 

Jeżozwierz afrykański

Muridae

 

 

 

Myszowate

Leporillus conditor (I)

 

 

Zającoszczur długouchy

Pseudomys fieldi praeconis (I)

 

 

 

Xeromys myoides (I)

 

 

Bobroszczurek

Zyzomys pedunculatus (I)

 

 

 

Sciuridae

 

 

 

Wiewiórkowate

Cynomys mexicanus (I)

 

 

Nieświszczuk meksykański, piesek preriowy meksykański

 

 

Marmota caudata (III Indie)

Świstak długoogoniasty

 

 

Marmota himalayana (III Indie)

Świstak himalajski

 

Ratufa spp. (II)

 

Jelarangi

 

 

Sciurus deppei (III Kostaryka)

 

SCANDENTIA

 

SCANDENTIA spp. (II)

 

Tupaje; wiewióreczniki

SIRENIA

 

 

 

Syreny

Dugongidae

 

 

 

Diugoń

Dugong dugon (I)

 

 

Diugoń

Trichechidae

 

 

 

Manaty

Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis oraz Trichechus manatus wymienione w załączniku I. Trichechus senegalensis jest wymieniony w załączniku II)

 

 

Manaty

AVES

 

 

 

Ptaki

ANSERIFORMES

Anatidae

 

 

 

Kaczkowate

Anas aucklandica (I)

 

 

Cyraneczka auklandzka

 

Anas bernieri (II)

 

Cyraneczka madagaskarska

Anas chlorotis (I)

 

 

Cyraneczka rdzawa

 

Anas formosa (II)

 

Cyraneczka bajkalska

Anas laysanensis (I)

 

 

Krzyżówka białooka

Anas nesiotis (I)

 

 

Cyraneczka campbellska

Anas oustaleti (I)

 

 

Krzyżówka mariańska

Anas querquedula

 

 

Cyranka, cyranka zwyczajna

Asarcornis scutulata (I)

 

 

Piżmówka malajska

Aythya innotata

 

 

Podgorzałka madagaskarska

Aythya nyroca

 

 

Podgorzałka, podgorzałka zwyczajna

Branta canadensis leucopareia (I)

 

 

Bernikla aleucka

Branta ruficollis (II)

 

 

Bernikla rdzawoszyja

Branta sandvicensis (I)

 

 

Nene

 

 

Cairina moschata (III Honduras)

Piżmówka amerykańska

 

Coscoroba coscoroba (II)

 

Koskoroba

 

Cygnus melancoryphus (II)

 

Łabędź czarnoszyi

 

Dendrocygna arborea (II)

 

Drzewica karaibska, drzewica kubańska

 

 

Dendrocygna autumnalis (III Honduras)

Drzewica czarnobrzucha

 

 

Dendrocygna bicolor (III Honduras)

Drzewica dwubarwna

Mergus octosetaceus

 

 

Tracz brazylijski

 

Oxyura jamaicensis

 

Sterniczka jamajska

Oxyura leucocephala (II)

 

 

Sterniczka, sterniczka zwyczajna

Rhodonessa caryophyllacea (możliwe wyginięcie)

 

 

Różanka

 

Sarkidiornis melanotos (II)

 

Dziwonos

Tadorna cristata

 

 

Kazarka czubata

APODIFORMES

Trochilidae

 

 

 

Kolibry

 

Trochilidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Kolibry

Glaucis dohrnii (I)

 

 

Pustelnik hakodzioby

CHARADRIIFORMES

Burhinidae

 

 

 

Kulony

 

 

Burhinus bistriatus (III Guatemala)

Kulon amerykański

Laridae

 

 

 

Mewy

Larus relictus (I)

 

 

Relict gull

Scolopacidae

 

 

 

Bekasowate

Numenius borealis (I)

 

 

Kulik eskimoski

Numenius tenuirostris (I)

 

 

Kulik cienkodzioby

Tringa guttifer (I)

 

 

Brodziec nakrapiany

CICONIIFORMES

Ardeidae

 

 

 

Czaplowate

Ardea alba

 

 

Czapla biała

Bubulcus ibis

 

 

Czapla złotawa

Egretta garzetta

 

 

Czapla nadobna

Balaenicipitidae

 

 

 

Trzewikodzioby

 

Balaeniceps rex (II)

 

Trzewikodziób

Ciconiidae

 

 

 

Bocianowate

Ciconia boyciana (I)

 

 

Bocian czarnodzioby

Ciconia nigra (II)

 

 

Bocian czarny

Ciconia stormi

 

 

Bocian garbaty

Jabiru mycteria (I)

 

 

Żabiru amerykański

Leptoptilos dubius

 

 

Marabut indyjski

Mycteria cinerea (I)

 

 

Dławigad malajski

Phoenicopteridae

 

 

 

Flamingi

 

Phoenicopteridae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Flamingi

Phoenicopterus ruber (II)

 

 

Flaming, czerwonak

Threskiornithidae

 

 

 

Ibisowate

 

Eudocimus ruber (II)

 

Ibis szkarłatny

Geronticus calvus (II)

 

 

Ibis łysy

Geronticus eremita (I)

 

 

Ibis grzywiasty, ibis pustelnik

Nipponia nippon (I)

 

 

Ibis czubaty

Platalea leucorodia (II)

 

 

Warzęcha zwyczajna

Pseudibis gigantea

 

 

Ibis olbrzymi

COLUMBIFORMES

Columbidae

 

 

 

Gołębiowate

Caloenas nicobarica (I)

 

 

Nikobarczyk

Claravis godefrida

 

 

Siniaczek paskowany

Columba livia

 

 

Gołąb skalny

Ducula mindorensis (I)

 

 

Muszkatela okularowa

 

Gallicolumba luzonica (II)

 

Wyspiarek zbroczony, gołąb zbroczony

 

Goura spp. (II)

 

Korońce

Leptotila wellsi

 

 

Gołębik grenadyjski

 

 

Nesoenas mayeri (III Mauricio)

Gołąb rdzawosterny, gołąb różany

Streptopelia turtur

 

 

Turkawka, turkawka zwyczajna, turkawka właściwa

CORACIIFORMES

Bucerotidae

 

 

 

Dzioborożce

 

Aceros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Dzioborożce

Aceros nipalensis (I)

 

 

Dzioborożec rudy

 

Anorrhinus spp. (II)

 

Dzioborożce

 

Anthracoceros spp. (II)

 

Dzioborożce

 

Berenicornis spp. (II)

 

Dzioborożce

 

Buceros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Dzioborożce

Buceros bicornis (I)

 

 

Dzioborożec wielki

 

Penelopides spp. (II)

 

Dzioborożce

Rhinoplax vigil (I)

 

 

Hełmoróg, hełmoróg tęgodzioby, hełmorożec

 

Rhyticeros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Dzioborożce

Rhyticeros subruficollis (I)

 

 

Dzioborożec białolicy

CUCULIFORMES

Musophagidae

 

 

 

Turaki

 

Tauraco spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Turaki

Tauraco bannermani (II)

 

 

Turak kameruński

FALCONIFORMES

 

 

 

Szponiaste; sokołowe; dzienne ptaki drapieżne

 

FALCONIFORMES spp. (II)

(z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz z wyjątkiem jednego gatunku z rodziny Cathartidae objętego załącznikiem C; pozostałe gatunki tej rodziny nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

Dzienne ptaki drapieżne

Accipitridae

 

 

 

Jastrzębiowate

Accipiter brevipes (II)

 

 

Krogulec krótkonogi

Accipiter gentilis (II)

 

 

Jastrząb, jastrząb gołębiarz, gołębiarz

Accipiter nisus (II)

 

 

Krogulec, krogulec zwyczajny

Aegypius monachus (II)

 

 

Sęp kasztanowaty

Aquila adalberti (I)

 

 

Orzeł iberyjski

Aquila chrysaetos (II)

 

 

Orzeł przedni

Aquila clanga (II)

 

 

Orlik grubodzioby

Aquila heliaca (I)

 

 

Orzeł cesarski

Aquila pomarina (II)

 

 

Orlik krzykliwy

Buteo buteo (II)

 

 

Myszołów, myszołów zwyczajny

Buteo lagopus (II)

 

 

Myszołów włochaty

Buteo rufinus (II)

 

 

Myszołów kurhannik

Chondrohierax uncinatus wilsonii (I)

 

 

Hakodziób kubański

Circaetus gallicus (II)

 

 

Gadożer, gadożer zwyczajny, krótkoszpon gadożer

Circus aeruginosus (II)

 

 

Błotniak stawowy

Circus cyaneus (II)

 

 

Błotniak zbożowy

Circus macrourus (II)

 

 

Błotniak stepowy, błotniak biały, błotniak blady

Circus pygargus (II)

 

 

Błotniak łąkowy, błotniak popielaty

Elanus caeruleus (II)

 

 

Kaniuk, kaniuk zwyczajny

Eutriorchis astur (II)

 

 

Pręgoczub

Gypaetus barbatus (II)

 

 

Orłosęp, orłosęp brodaty

Gyps fulvus (II)

 

 

Sęp płowy

Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla jest wymieniony w załączniku I; pozostałe gatunki są wymienione w załączniku II)

 

 

Bieliki

Harpia harpyja (I)

 

 

Harpia wielka

Hieraaetus fasciatus (II)

 

 

Orzełek południowy

Hieraaetus pennatus (II)

 

 

Orzełek, orzełek włochaty

Leucopternis occidentalis (II)

 

 

Białostrząb szarogłowy

Milvus migrans (II)

 

 

Kania czarna

Milvus milvus (II)

 

 

Kania ruda

Neophron percnopterus (II)

 

 

Ścierwnik, ścierwnik zwyczajny, ścierwnik biały, białosęp

Pernis apivorus (II)

 

 

Trzmielojad, trzmielojad zwyczajny, pszczołojad

Pithecophaga jefferyi (I)

 

 

Małpożer

Cathartidae

 

 

 

Kondorowate

Gymnogyps californianus (I)

 

 

Kondor kalifornijski

 

 

Sarcoramphus papa (III Honduras)

Kondor królewski

Vultur gryphus (I)

 

 

Kondor wielki

Falconidae

 

 

 

Sokołowate

Falco araeus (I)

 

 

Pustułka seszelska

Falco biarmicus (II)

 

 

Raróg górski

Falco cherrug (II)

 

 

Raróg, raróg zwyczajny, raróg stepowy

Falco columbarius (II)

 

 

Drzemlik

Falco eleonorae (II)

 

 

Sokół skalny

Falco jugger (I)

 

 

Ragóg indyjski, sokół indyjski

Falco naumanni (II)

 

 

Pustułeczka

Falco newtoni (I) (tylko populacje Seszeli)

 

 

Pustułka malgaska

Falco pelegrinoides (I)

 

 

Sokół berberyjski

Falco peregrinus (I)

 

 

Sokół wędrowny

Falco punctatus (I)

 

 

Pustułka maskareńska

Falco rusticolus (I)

 

 

Białozór

Falco subbuteo (II)

 

 

Kobuz

Falco tinnunculus (II)

 

 

Pustułka, pustułka zwyczajna

Falco vespertinus (II)

 

 

Kobczyk, kobczyk zwyczajny

Pandionidae

 

 

 

Rybołowy

Pandion haliaetus (II)

 

 

Rybołów, orzeł rybołów

GALLIFORMES

Cracidae

 

 

 

 

 

 

Crax fasciolata

 

Czubacz gołolicy

 

Crax alberti (III Kolumbia)

 

 

Czubacz niebieskodzioby

 

Crax blumenbachii (I)

 

 

Czubacz czerwonodzioby

 

 

 

Crax daubentoni(III Kolumbia)

Czubacz żółtoguzy

 

 

 

Crax globulosa (III Kolumbia)

Czubacz koralowy

 

 

 

Crax rubra (III Kolumbia, Kostaryka, Gwatemala i Honduras)

Czubacz zmienny

 

Mitu mitu (I)

 

 

Czubacz garbonosy

 

Oreophasis derbianus (I)

 

 

Jednoróg

 

 

 

Ortalis vetula (III Gwatemala/Honduras)

Czakalaka północna

 

 

 

Pauxi pauxi (III Kolumbia)

Czubacz hełmiasty

 

Penelope albipennis (I)

 

 

Penelopa białoskrzydła

 

 

 

Penelope purpurascens (III Honduras)

Penelopa rdzawobrzucha

 

 

 

Penelopina nigra (III Gwatemala

Penelopina

 

Pipile jacutinga (I)

 

 

Grdacz czarnoczelny

 

Pipile pipile (I)

 

 

Grdacz trinidadzki

Megapodiidae

 

 

 

Nogale

Macrocephalon maleo (I)

 

 

Nogal hełmiasty

Phasianidae

 

 

 

Bażantowate

 

 

Arborophila campbelli (III Malezja)

Pstropiór białowąsy

 

 

Arborophila charltonii (III Malezja)

Pstropiór żółtonogi

 

Argusianus argus (II)

 

Argus malajski

 

 

Caloperdix oculeus (III Malezja)

Pstropiór rdzawy

Catreus wallichii (I)

 

 

Bażant himalajski

Colinus virginianus ridgwayi (I)

 

 

Przepiór wirginijski

Crossoptilon crossoptilon (I)

 

 

Uszak biały

Crossoptilon mantchuricum (I)

 

 

Uszak brunatny

 

Gallus sonneratii (II)

 

Kur siwy

 

Ithaginis cruentus (II)

 

Kuropatnik

Lophophorus impejanus (I)

 

 

Olśniak himalajski

Lophophorus lhuysii (I)

 

 

Olśniak zielonosterny

Lophophorus sclateri (I)

 

 

Olśniak białosterny

Lophura edwardsi (I)

 

 

Kiściec annamski

 

 

Lophura erythrophthalma (III Malezja)

Kiściec żółtosterny

 

Lophura hatinhensis

 

Kiściec wietnamski

 

 

Lophura ignita (III Malezja)

Kiściec ognisty

Lophura imperialis (I)

 

 

Kiściec cesarski

Lophura swinhoii (I)

 

 

Kiściec tajwański

 

 

Melanoperdix niger (III Malezja)

Kuropatwa czarna

 

 

Meleagris ocellata (III Gwatemala)

Indyk pawi

Odontophorus strophium

 

 

Przepiór białolicy

Ophrysia superciliosa

 

 

Przepiórecznik

 

Pavo muticus (II)

 

Paw złoty

 

Polyplectron bicalcaratum (II)

 

Wieloszpon szary

 

Polyplectron germaini (II)

 

Wieloszpon wietnamski

 

 

Polyplectron inopinatum (III Malezja)

Wieloszpon rdzawogrzbiety

 

Polyplectron malacense (II)

 

Wieloszpon pawi

Polyplectron napoleonis (I)

 

 

Wieloszpon lśniący, wieloszpon palawański

 

Polyplectron schleiermacheri (II)

 

Wieloszpon białobrody

Rheinardia ocellata (I)

 

 

Argus czubaty

 

 

Rhizothera dulitensis (III Malezja)

Kuropatwa białobrzucha

 

 

Rhizothera longirostris (III Malezja)

Kuropatwa długodzioba

 

 

Rollulus rouloul (III Malezja)

Bezszpon, puchoczub, kuropatwa koroniasta

Syrmaticus ellioti (I)

 

 

Bażant kasztanowaty

Syrmaticus humiae (I)

 

 

Bażant birmański

Syrmaticus mikado (I)

 

 

Bażant tajwański

Tetraogallus caspius (I)

 

 

Ułar kaspijski

Tetraogallus tibetanus (I)

 

 

Ułar tybetański

Tragopan blythii (I)

 

 

Tragopan żółtolicy

Tragopan caboti (I)

 

 

Tragopan plamisty

Tragopan melanocephalus (I)

 

 

Tragopan rudolicy

 

 

Tragopan satyra (III Nepal)

Tragopan czerwony, tragopan satyr

Tympanuchus cupido attwateri (I)

 

 

Preriokur dwuczuby

GRUIFORMES

Gruidae

 

 

 

Żurawie

 

Gruidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Żurawie

Grus americana (I)

 

 

Żuraw krzykliwy

Grus canadensis (I/II) (gatunek ten jest wymieniony w załączniku II, a podgatunki Grus canadensis nesiotes oraz Grus canadensis pulla są wymienione w załączniku I)

 

 

Żuraw kanadyjski

Grus grus (II)

 

 

Żuraw, żuraw zwyczajny

Grus japonensis (I)

 

 

Żuraw mandżurski

Grus leucogeranus (I)

 

 

Żuraw biały

Grus monacha (I)

 

 

Żuraw białogłowy

Grus nigricollis (I)

 

 

Żuraw czarnoszyi

Grus vipio (I)

 

 

Żuraw białoszyi

Otididae

 

 

 

Dropie

 

Otididae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Dropie

Ardeotis nigriceps (I)

 

 

Drop indyjski

Chlamydotis macqueenii (I)

 

 

Hubara arabska

Chlamydotis undulata (I)

 

 

Hubara

Houbaropsis bengalensis (I)

 

 

Hubarka bengalska

Otis tarda (II)

 

 

Drop, drop zwyczajny

Sypheotides indicus (II)

 

 

Hubarka długoczuba, hubarka indyjska

Tetrax tetrax (II)

 

 

Strepet

Rallidae

 

 

 

Chruściele

Gallirallus sylvestris (I)

 

 

Wodnik brunatny

Rhynochetidae

 

 

 

Kagu

Rhynochetos jubatus (I)

 

 

Kagu

PASSERIFORMES

Atrichornithidae

 

 

 

Gąszczaki

Atrichornis clamosus (I)

 

 

Gąszczak krzykliwy

Cotingidae

 

 

 

Bławatnikowate

 

 

Cephalopterus ornatus (III Kolumbia)

Strojnoczub amazoński

 

 

Cephalopterus penduliger (III Kolumbia)

Strojnoczub długobrody

Cotinga maculata (I)

 

 

Bławatnik modry

 

Rupicola spp. (II)

 

Skalikurki

Xipholena atropurpurea (I)

 

 

Bławatnik białoskrzydły

Emberizidae

 

 

 

Trznadlowate

 

Gubernatrix cristata (II)

 

Kardynałek żółty

 

Paroaria capitata (II)

 

Kardynał żółtodzioby

 

Paroaria coronata (II)

 

Kardynał czubaty

 

Tangara fastuosa (II)

 

Tangarka wspaniała

Estrildidae

 

 

 

Astryldy

 

Amandava formosa (II)

 

Bengalik oliwkowy

 

Lonchura fuscata

 

Ryżowiec czekoladowy, ryżowiec timorski

 

Lonchura oryzivora (II)

 

Ryżowiec siwy

 

Poephila cincta cincta (II)

 

Amadynka czarnogardła

Fringillidae

 

 

 

Łuszczaki, ziarnojady, ziębowate

Carduelis cucullata (I)

 

 

Czyż czerwony

 

Carduelis yarrellii (II)

 

Czyż żółtolicy

Hirundinidae

 

 

 

Jaskółkowate

Pseudochelidon sirintarae (I)

 

 

Jaskólnik białooki, jaskółczak białooki, rzekówka białooka

Icteridae

 

 

 

Kacyki

Xanthopsar flavus (I)

 

 

Kacyk słoneczny

Meliphagidae

 

 

 

Miodojady

Lichenostomus melanops cassidix (I)

 

 

Miodojad żółtoczuby

Muscicapidae

 

 

 

Muchołówki

Acrocephalus rodericanus (III Mauritius)

 

 

Namorzynek maskareński

 

Cyornis ruckii (II)

 

Niltawa samotna

Dasyornis broadbenti litoralis (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Kolcopiórek rudy

Dasyornis longirostris (I)

 

 

Kolcopiórek mały

 

Garrulax canorus (II)

 

Sójkowiec białooki

 

Leiothrix argentauris (II)

 

Pekińczyk srebrnouchy, mezja

 

Leiothrix lutea (II)

 

Pekińczyk żółty, słowik chiński, pekińczyk koralodzioby

 

Liocichla omeiensis (II)

 

Krasnoliczek samotny

Picathartes gymnocephalus (I)

 

 

Sępowronka żółtogłowa

Picathartes oreas (I)

 

 

Sępowronka kameruńska

 

 

Terpsiphone bourbonnensis (III Mauritius)

Muchodławka maskareńska

Paradisaeidae

 

 

 

Cudowronki, ptaki rajskie

 

Paradisaeidae spp. (II)

 

Cudowronki, ptaki rajskie

Pittidae

 

 

 

Kurtaczkowate

 

Pitta guajana (II)

 

Kurtaczek prążkowany

Pitta gurneyi (I)

 

 

Kurtaczek czarnobrzuchy

Pitta kochi (I)

 

 

Kurtaczek wąsaty

 

Pitta nympha (II)

 

Kurtaczek blady

Pycnonotidae

 

 

 

Bilbile

 

Pycnonotus zeylanicus (II)

 

Bilbil żółtogłowy

Sturnidae

 

 

 

Szpakowate

 

Gracula religiosa (II)

 

Gwarek, gwarek czczony

Leucopsar rothschildi (I)

 

 

Szpak balijski

Zosteropidae

 

 

 

Szlarniki

Zosterops albogularis (I)

 

 

Szlarnik białopierśny

PELECANIFORMES

Fregatidae

 

 

 

Fregaty

Fregata andrewsi (I)

 

 

Fragata białobrzucha

Pelecanidae

 

 

 

Pelikany

Pelecanus crispus (I)

 

 

Pelikan kędzierzawy

Sulidae

 

 

 

Głuptaki

Papasula abbotti (I)

 

 

Głuptak czarnoskrzydły

PICIFORMES

Capitonidae

 

 

 

Brodacze

 

 

Semnornis ramphastinus (III Kolumbia)

Brodacz wielkodzioby

Picidae

 

 

 

Dzięciołowate

Campephilus imperialis (I)

 

 

Dzięcioł cesarski

Dryocopus javensis richardsi (I)

 

 

Dzięcioł białobrzuchy podgatunek richardsi

Ramphastidae

 

 

 

Tukany

 

 

Baillonius bailloni (III Argentyna)

Tukaniec, tukan szafranowy

 

Pteroglossus aracari (II)

 

Arasari czarnoszyi

 

 

Pteroglossus castanotis (III Argentyna)

Arasari brązowouchy

 

Pteroglossus viridis (II)

 

Arasari czarnogłowy

 

 

Ramphastos dicolorus (III Argentyna)

Tukan zielonodzioby

 

Ramphastos sulfuratus (II)

 

Tukan tęczodzioby

 

Ramphastos toco (II)

 

Tukan wielki, tukan toko

 

Ramphastos tucanus (II)

 

Tukan czerwonodzioby

 

Ramphastos vitellinus (II)

 

Tukan żółtogardły

 

 

Selenidera maculirostris (III Argentyna)

Tukanik plamodzioby

PODICIPEDIFORMES

 

 

 

Perkozy

Podicipedidae

 

 

 

Perkozy

Podilymbus gigas (I)

 

 

Perkoz gwatemalski

PROCELLARIIFORMES

Diomedeidae

 

 

 

Albatrosy

Phoebastria albatrus (I)

 

 

Albatros krótkosterny

PSITTACIFORMES

 

 

 

Papugowe

 

PSITTACIFORMES spp. (II)

(z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A z wyjątkiem Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus oraz Psittacula krameri, które nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

Papugowe

Cacatuidae

 

 

 

Kakadu

Cacatua goffini (I)

 

 

Kakadu białooka

Cacatua haematuropygia (I)

 

 

Kakadu filipińska

Cacatua moluccensis (I)

 

 

Kakadu molucka

Cacatua sulphurea (I)

 

 

Kakadu żółtolica

Probosciger aterrimus (I)

 

 

Żałobnica palmowa

Loriidae

 

 

 

Lory

Eos histrio (I)

 

 

Lora przepasana

Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona w załączniku I, pozostałe gatunki są wymienione w załączniku II)

 

 

Loreczki

Psittacidae

 

 

 

Papugi właściwe

Amazona arausiaca (I)

 

 

Amazonka czerwonoszyja

Amazona auropalliata (I)

 

 

Amazonka żółtoszyja

Amazona barbadensis (I)

 

 

Amazonka żółtoramienna

Amazona brasiliensis (I)

 

 

Amazonka płomiennosterna; amazonka brazylijska

Amazona finschi (I)

 

 

Amazonka liliogłowa

Amazona guildingii (I)

 

 

Amazonka królewska

Amazona imperialis (I)

 

 

Amazonka cesarska

Amazona leucocephala (I)

 

 

Amazonka kubańska

Amazona oratrix (I)

 

 

Amazonka żółtogardła

Amazona pretrei (I)

 

 

Amazonka czerwonouda

Amazona rhodocorytha (I)

 

 

Amazonka tęczowa

Amazona tucumana (I)

 

 

Amazonka żółtouda; amazonka tukumańska

Amazona versicolor (I)

 

 

Amazonka z St. Lucia

Amazona vinacea (I)

 

 

Amazonka pąsowa

Amazona viridigenalis (I)

 

 

Amazonka krasnogłowa, amazonka czerwonogłowa

Amazona vittata (I)

 

 

Amazonka portorykańska

Anodorhynchus spp. (I)

 

 

Ary niebieskie

Ara ambiguus (I)

 

 

Ara oliwkowa

Ara glaucogularis (I)

 

 

Ara szafirowa

Ara macao (I)

 

 

Ara żółtoskrzydła

Ara militaris (I)

 

 

Ara zielona

Ara rubrogenys (I)

 

 

Ara różowooka

Cyanopsitta spixii (I)

 

 

Ara modra

Cyanoramphus cookii (I)

 

 

Modrolotka kozia

Cyanoramphus forbesi (I)

 

 

Modrolotka szmaragdowa

Cyanoramphus novaezelandiae (I)

 

 

Modrolotka czerwonoczelna

Cyanoramphus saisseti (I)

 

 

Modrolotka żółtawa

Cyclopsitta diophthalma coxeni (I)

 

 

Figówka czerwonoucha

Eunymphicus cornutus (I)

 

 

Modrolotka czubata

Guarouba guarouba (I)

 

 

Konura złota

Neophema chrysogaster (I)

 

 

Łąkówka krasobrzucha

Ognorhynchus icterotis (I)

 

 

Konura żółtolica

Pezoporus occidentalis (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Papużka żółtobrzucha

Pezoporus wallicus (I)

 

 

Papużka ziemna

Pionopsitta pileata (I)

 

 

Barwinka czerwonogłowa

Primolius couloni (I)

 

 

Ara niebieskogłowa

Primolius maracana (I)

 

 

Ara marakana; marakana

Psephotus chrysopterygius (I)

 

 

Świergotka złotoskrzydła

Psephotus dissimilis (I)

 

 

Świergotka czarnogłowa

Psephotus pulcherrimus (możliwe wyginięcie) (I)

 

 

Świergotka rajska

Psittacula echo (I)

 

 

Aleksandretta krótkosterna

Pyrrhura cruentata (I)

 

 

Rudosterka błękitnoszyja

Rhynchopsitta spp. (I)

 

 

Meksykanki

Strigops habroptilus (I)

 

 

Kakapo

RHEIFORMES

Rheidae

 

 

 

Nandu

Pterocnemia pennata (I) (z wyjątkiem Pterocnemia pennata pennata, która jest wymieniona w załączniku B)

 

 

Nandu plamiste

 

Pterocnemia pennata pennata (II)

 

Nandu plamiste

 

Rhea americana (II)

 

Nandu szare

SPHENISCIFORMES

Spheniscidae

 

 

 

Pingwiny

 

Spheniscus demersus (II)

 

Pingwin afrykański

Spheniscus humboldti (I)

 

 

Pingwin peruwiański

STRIGIFORMES

 

 

 

Sowy

 

STRIGIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Sowy

Strigidae

 

 

 

Puszczykowate

Aegolius funereus (II)

 

 

Włochatka, włochatka zwyczajna

Asio flammeus (II)

 

 

Uszatka błotna, sowa błotna

Asio otus (II)

 

 

Uszatka, uszatka zwyczajna, sowa uszata

Athene noctua (II)

 

 

Pójdźka, pójdźka zwyczajna

Bubo bubo (II)

 

 

Puchacz, puchacz zwyczajny

Glaucidium passerinum (II)

 

 

Sóweczka, sóweczka zwyczajna

Heteroglaux blewitti (I)

 

 

Pójdźka leśna

Mimizuku gurneyi (I)

 

 

Syczek wielki

Ninox natalis (I)

 

 

Sowica prążkowana

Ninox novaeseelandiae undulata (I)

 

 

Sowica kukułcza

Nyctea scandiaca (II)

 

 

Sowa śnieżna

Otus ireneae (II)

 

 

Syczek brunatny

Otus scops (II)

 

 

Syczek, syczek zwyczajny

Strix aluco (II)

 

 

Puszczyk, puszczyk zwyczajny

Strix nebulosa (II)

 

 

Puszczyk mszarny

Strix uralensis (II)

 

 

Puszczyk uralski

Surnia ulula (II)

 

 

Sowa jarzębata

Tytonidae

 

 

 

Płomykówkowate

Tyto alba (II)

 

 

Płomykówka, płomykówka zwyczajna

Tyto soumagnei (I)

 

 

Płomykówka madagaskarska

STRUTHIONIFORMES

Struthionidae

 

 

 

Strusie

Struthio camelus (I) (tylko populacje Algierii, Burkina Faso, Kamerunu, Republiki Środkowej Afryki, Czadu, Mali, Mauretanii, Maroka, Nigru, Nigerii, Senegalu oraz Sudanu; wszystkie pozostałe populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

 

Struś

TINAMIFORMES

Tinamidae

 

 

 

Kusacze

Tinamus solitarius (I)

 

 

Kusacz samotny

TROGONIFORMES

Trogonidae

 

 

 

Trogony

Pharomachrus mocinno (I)

 

 

Kwezal herbowy

REPTILIA

 

 

 

Gady

CROCODYLIA

 

 

 

Krokodylowe

 

CROCODYLIA spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Krokodylowe

Alligatoridae

 

 

 

Aligatorowate

Alligator sinensis (I)

 

 

Aligator chiński

Caiman crocodilus apaporiensis (I)

 

 

Kajman okularowy

Caiman latirostris (I) (z wyjątkiem populacji Argentyny, która jest objęta załącznikiem B)

 

 

Kajman szerokopyski

Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez Sekretariat Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC)

 

 

Kajman czarny

Crocodylidae

 

 

 

Krokodylowate

Crocodylus acutus (I) (z wyjątkiem populacji Kuby, która jest objęta załącznikiem B)

 

 

Krokodyl amerykański

Crocodylus cataphractus (I)

 

 

Krokodyl wąskopyski

Crocodylus intermedius (I)

 

 

Krokodyl z Orinoko

Crocodylus mindorensis (I)

 

 

Krokodyl filipiński

Crocodylus moreletii (I)

 

 

Krokodyl meksykański

Crocodylus niloticus (I) (z wyjątkiem populacji Botswany, Etiopii, Kenii, Madagaskaru, Malawi, Mozambiku, Namibii, Afryki Południowej, Ugandy, Zjednoczonej Republiki Tanzanii (z zastrzeżeniem rocznego kontyngentu wywozowego obejmującego nie więcej niż 1 600 dzikich okazów, w tym trofeów myśliwskich, oprócz okazów hodowlanych), Zambii oraz Zimbabwe; populacje te są objęte załącznikiem B)

 

 

Krokodyl nilowy

Crocodylus palustris (I)

 

 

Krokodyl błotny

Crocodylus porosus (I) (z wyjątkiem populacji Australii, Indonezji oraz Papui Nowej Gwinei, które są objęte załącznikiem B)

 

 

Krokodyl słonowodny

Crocodylus rhombifer (I)

 

 

Krokodyl kubański

Crocodylus siamensis (I)

 

 

Krokodyl syjamski

Osteolaemus tetraspis (I)

 

 

Krokodyl krótkopyski

Tomistoma schlegelii (I)

 

 

Krokodyl gawialowy

Gavialidae

 

 

 

Gawiale

Gavialis gangeticus (I)

 

 

Gawial gangesowy

RHYNCHOCEPHALIA

Sphenodontidae

 

 

 

Tuatary, hatterie

Sphenodon spp. (I)

 

 

Tuatary, hatterie

SAURIA

Agamidae

 

 

 

Agamy

 

Uromastyx spp. (II)

 

Biczogony

Chamaeleonidae

 

 

 

Kameleonowate

 

Bradypodion spp. (II)

 

 

 

Brookesia spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

Brookesia perarmata (I)

 

 

 

 

Calumma spp. (II)

 

 

 

Chamaeleo spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Kameleony

Chamaeleo chamaeleon (II)

 

 

Kameleon pospolity; kameleon europejski

 

Furcifer spp. (II)

 

 

Cordylidae

 

 

 

Szyszkowcowate; jaszczurki kolczaste

 

Cordylus spp. (II)

 

 

Gekkonidae

 

 

 

Gekonowate

 

Cyrtodactylus serpensinsula (II)

 

 

 

 

Hoplodactylus spp. (III Nowa Zelandia)

 

 

 

Naultinus spp. (III Nowa Zelandia)

 

 

Phelsuma spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

Phelsuma guentheri (II)

 

 

 

 

Uroplatus spp. (II)

 

 

Helodermatidae

 

 

 

Helodermowate, helodermy

 

Heloderma spp. (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A)

 

Helodermowate, helodermy

Heloderma horridum charlesbogerti (I)

 

 

Heloderma meksykańska

Iguanidae

 

 

 

Legwanowate, legwany

 

Amblyrhynchus cristatus (II)

 

Legwan morski

Brachylophus spp. (I)

 

 

Legwany witijskie

 

Conolophus spp. (II)

 

Legwany lądowe z Galapagos

Cyclura spp. (I)

 

 

Legwany nosorogie

 

Iguana spp. (II)

 

Iguany

 

Phrynosoma coronatum (II)

 

 

Sauromalus varius (I)

 

 

 

Lacertidae

 

 

 

Jaszczurkowate, jaszczurki właściwe

Gallotia simonyi (I)

 

 

 

Podarcis lilfordi (II)

 

 

Jaszczurka Lilforda

Podarcis pityusensis (II)

 

 

Jaszczurka z Ibizy

Scincidae

 

 

 

Scynkowate, scynki

 

Corucia zebrata (II)

 

Scynk nadrzewny

Teiidae

 

 

 

Tejowate, teidy, warany amerykańskie

 

Crocodilurus amazonicus (II)

 

Teju krokodylogonowy

 

Dracaena spp. (II)

 

Teju kajmanowy

 

Tupinambis spp. (II)

 

 

Varanidae

 

 

 

Warany

 

Varanus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Warany

Varanus bengalensis (I)

 

 

Waran indyjski

Varanus flavescens (I)

 

 

Waran żółtawy

Varanus griseus (I)

 

 

Waran szary

Varanus komodoensis (I)

 

 

Waran z Komodo

Varanus nebulosus (I)

 

 

 

Varanus olivaceus (II)

 

 

Waran Graya

Xenosauridae

 

 

 

Guzowcowate, jaszczurki guzowate, ksenosaury

 

Shinisaurus crocodilurus (II)

 

Jaszczurka krokodylowata, guzowiec krokodylowy

SERPENTES

 

 

 

Węże

Boidae

 

 

 

Dusiciele, dusicielowate

 

Boidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Dusiciele, dusicielowate

Acrantophis spp. (I)

 

 

Madagaskarski boa naziemny

Boa constrictor occidentalis (I)

 

 

Boa argentyński

Epicrates inornatus (I)

 

 

Boa portorykański

Epicrates monensis (I)

 

 

 

Epicrates subflavus (I)

 

 

Boa jamajski

Eryx jaculus (II)

 

 

Strzelec stepowy

Sanzinia madagascariensis (I)

 

 

Madagaskarski boa drzewny

Bolyeriidae

 

 

 

 

 

Bolyeriidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

Bolyeria multocarinata (I)

 

 

 

Casarea dussumieri (I)

 

 

 

Colubridae

 

 

 

Węże właściwe, połozowate

 

 

Atretium schistosum (III Indie)

 

 

 

Cerberus rynchops (III Indie)

Połoz psiogłowy

 

Clelia clelia (II)

 

Mussurana

 

Cyclagras gigas (II)

 

Żabojad argentyński

 

Elachistodon westermanni (II)

 

Jajożer indyjski

 

Ptyas mucosus (II)

 

 

 

 

Xenochrophis piscator (III Indie)

 

Elapidae

 

 

 

Zdradnicowate

 

Hoplocephalus bungaroides (II)

 

Broad-headed snake

 

 

Micrurus diastema (III Honduras)

Koralówka atlantycka

 

 

Micrurus nigrocinctus (III Honduras)

Koralówka czarnopasa

 

Naja atra (II)

 

Kobra pospolita

 

Naja kaouthia (II)

 

Kobra nepalska

 

Naja mandalayensis (II)

 

 

 

Naja naja (II)

 

Kobra indyjska, okularnik indyjski

 

Naja oxiana (II)

 

Kobra środkowoazjatycka

 

Naja philippinensis (II)

 

 

 

Naja sagittifera (II)

 

 

 

Naja samarensis (II)

 

 

 

Naja siamensis (II)

 

 

 

Naja sputatrix (II)

 

 

 

Naja sumatrana (II)

 

 

 

Ophiophagus hannah (II)

 

Kobra królewska

Loxocemidae

 

 

 

 

 

Loxocemidae spp. (II)

 

 

Pythonidae

 

 

 

Pytony

 

Pythonidae spp. (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A)

 

Pytony

Python molurus molurus (I)

 

 

Pyton tygrysi

Tropidophiidae

 

 

 

 

 

Tropidophiidae spp. (II)

 

 

Viperidae

 

 

 

Żmijowate

 

 

Crotalus durissus (III Honduras)

Grzechotnik straszliwy

 

Crotalus durissus unicolor

 

 

 

 

Daboia russelii (III Indie)

 

Vipera latifii

 

 

Żmija irańska

Vipera ursinii (I) (tylko populacja Europy, z wyjątkiem obszaru, który dawniej tworzył ZSSR; te ostatnie populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia)

 

 

Żmija łąkowa

 

Vipera wagneri (II)

 

 

TESTUDINES

 

 

 

Żółwie

Carettochelyidae

 

 

 

Miękkoskórkowate, żółwie dwupazurzaste, żółwie miękkoskóre

 

Carettochelys insculpta (II)

 

Miękkoskórek dwupazurzasty, żółw dwupazurzasty, żółw miękkoskóry, żółw nowogwinejski

Chelidae

 

 

 

Żółwie wężoszyjne, żółwie wężoszyje, matamatowate

 

Chelodina mccordi (II)

 

Chelodyna rotiańska

Pseudemydura umbrina (I)

 

 

Wężogłówka zachodnioaustralijska

Cheloniidae

 

 

 

Żółwie morskie

Cheloniidae spp. (I)

 

 

Żółwie morskie

Chelydridae

 

 

 

Żółwie skorpuchowate

 

 

Macrochelys temminckii (III Stany Zjednoczone Ameryki)

Żółw sępi

Dermatemydidae

 

 

 

Spłaszczkowate, żółwie spłaszczone

 

Dermatemys mawii (II)

 

Żółw spłaszczony

Dermochelyidae

 

 

 

Żółwie skórzaste

Dermochelys coriacea (I)

 

 

Żółw skórzasty

Emydidae

 

 

 

Żółwie błotne, żółwie słodkowodne

 

Chrysemys picta

 

Żółw malowany

 

Glyptemys insculpta (II)

 

Żółw leśny

Glyptemys muhlenbergii (I)

 

 

Żółw torfowiskowy

 

 

Graptemys spp. (III Stany Zjednoczone Ameryki)

 

 

Terrapene spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Terapeny

Terrapene coahuila (I)

 

 

Terapena wodna

 

Trachemys scripta elegans

 

Żółw czerwonolicy, żółw czerwonouchy

Geoemydidae

 

 

 

Batagurowate, batagury

 

Batagur baska (I)

 

 

Batagur słodkowodny, batagur baska

 

 

Callagur borneoensis (II)

 

Kalagur malajski

 

 

Cuora spp. (II)

 

 

 

Geoclemys hamiltonii (I)

 

 

 

 

 

 

Geoemyda spengleri (III Chiny)

 

 

 

Heosemys annandalii (II)

 

Żółw świątynny

 

 

Heosemys depressa (II)

 

 

 

 

Heosemys grandis (II)

 

 

 

 

Heosemys spinosa (II)

 

Żółw kolczasty

 

 

Kachuga spp. (II)

 

 

 

 

Leucocephalon yuwonoi (II)

 

Żółw celebeski

 

 

Malayemys macrocephala (II)

 

 

 

 

Malayemys subtrijuga (II)

 

 

 

 

Mauremys annamensis (II)

 

 

 

 

 

Mauremys iversoni (III Chiny)

 

 

 

 

Mauremys megalocephala (III Chiny)

 

 

 

Mauremys mutica (II)

 

 

 

 

 

Mauremys nigricans (III Chiny)

 

 

 

 

Mauremys pritchardi (III Chiny)

 

 

 

 

Mauremys reevesii (III Chiny)

 

 

 

 

Mauremys sinensis (III Chiny)

 

 

Melanochelys tricarinata (I)

 

 

 

 

Morenia ocellata (I)

 

 

 

 

 

Notochelys platynota (II)

 

 

 

 

 

Ocadia glyphistoma (III Chiny)

 

 

 

 

Ocadia philippeni (III Chiny)

 

 

 

Orlitia borneensis (II)

 

 

 

 

Pangshura spp. (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

 

Pangshura tecta (I)

 

 

 

 

 

 

Sacalia bealei (III Chiny)

 

 

 

 

Sacalia pseudocellata (III Chiny)

 

 

 

 

Sacalia quadriocellata (III Chiny)

 

 

 

Siebenrockiella crassicollis (II)

 

 

 

 

Siebenrockiella leytensis (II)

 

 

Platysternidae

 

 

 

Żółw wielkogłowy

 

Platysternon megacephalum (II)

 

Żółw wielkogłowy

Podocnemididae

 

 

 

 

 

Erymnochelys madagascariensis (II)

 

 

 

Peltocephalus dumerilianus (II)

 

 

 

Podocnemis spp. (II)

 

 

Testudinidae

 

 

 

Żółwie lądowe

 

Testudinidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A; zerowy roczny kontyngent wywozowy został ustalony na okazy Geochelone sulcata pozyskane w naturze, będące przedmiotem obrotu, przede wszystkim do celów handlowych)

 

Żółwie lądowe

Astrochelys radiata (I)

 

 

 

Astrochelys yniphora (I)

 

 

 

Chelonoidis nigra (I)

 

 

 

Gopherus flavomarginatus (I)

 

 

 

Malacochersus tornieri (II)

 

 

 

Psammobates geometricus (I)

 

 

 

Pyxis arachnoides (I)

 

 

 

Pyxis planicauda (I)

 

 

 

Testudo graeca (II)

 

 

Żółw śródziemnomorski, żółw mauretański, żółw iberyjski

Testudo hermanni (II)

 

 

Żółw grecki

Testudo kleinmanni (I)

 

 

Żółw egipski

Testudo marginata (II)

 

 

Żółw obrzeżony

Trionychidae

 

 

 

Żółwiakowate, żółwiaki, żółwie trójpazurzaste

 

Amyda cartilaginea (II)

 

 

Apalone spinifera atra (I)

 

 

 

Aspideretes gangeticus (I)

 

 

 

Aspideretes hurum (I)

 

 

 

Aspideretes nigricans (I)

 

 

 

 

Chitra spp. (II)

 

 

 

Lissemys punctata (II)

 

 

 

Lissemys scutata (II)

 

 

 

 

Palea steindachneri (III Chiny)

 

 

Pelochelys spp. (II)

 

 

 

 

Pelodiscus axenaria (III Chiny)

 

 

 

Pelodiscus maackii (III Chiny)

 

 

 

Pelodiscus parviformis (III Chiny)

 

 

 

Rafetus swinhoei (III Chiny)

 

AMPHIBIA

 

 

 

Płazy

ANURA

 

 

 

Płazy bezogonowe

Bufonidae

 

 

 

Ropuchy

Altiphrynoides spp. (I)

 

 

 

Atelopus zeteki (I)

 

 

 

Bufo periglenes (I)

 

 

 

Bufo superciliaris (I)

 

 

 

Nectophrynoides spp. (I)

 

 

 

Nimbaphrynoides spp. (I)

 

 

 

Spinophrynoides spp. (I)

 

 

 

Dendrobatidae

 

 

 

Drzewołazowate, drzewołazy

 

Allobates femoralis (II)

 

 

 

Allobates zaparo (II)

 

 

 

Cryptophyllobates azureiventris (II)

 

 

 

Dendrobates spp. (II)

 

 

 

Epipedobates spp. (II)

 

 

 

Phyllobates spp. (II)

 

 

Mantellidae

 

 

 

Mantellowate

 

Mantella spp. (II)

 

 

Microhylidae

 

 

 

Żaby wąskopyskie

Dyscophus antongilii (I)

 

 

 

 

Scaphiophryne gottlebei (II)

 

 

Ranidae

 

 

 

Żabowate; żaby właściwe

 

Conraua goliath

 

Żaba goliat

 

Euphlyctis hexadactylus (II)

 

 

 

Hoplobatrachus tigerinus (II)

 

 

 

Rana catesbeiana

 

 

Rheobatrachidae

 

 

 

Żaby australijskie, żółwinkowate

 

Rheobatrachus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Żaby australijskie

Rheobatrachus silus (II)

 

 

Żaba gęborodna

CAUDATA

 

 

 

Płazy ogoniaste

Ambystomatidae

 

 

 

Ambystomy

 

Ambystoma dumerilii (II)

 

 

 

Ambystoma mexicanum (II)

 

Ambystoma meksykańska, aksolotl meksykański

Cryptobranchidae

 

 

 

Skrytoskrzelne

Andrias spp. (I)

 

 

Salamandry olbrzymie

ELASMOBRANCHII

 

 

 

Spodouste

LAMNIFORMES

 

 

 

Lamnokształtne

Cetorhinidae

 

 

 

Długoszparowate

 

Cetorhinus maximus (II)

 

Długoszpar, rekin olbrzymi

Lamnidae

 

 

 

Lamnowate

 

Carcharodon carcharias (II)

 

Żarłacz biały

ORECTOLOBIFORMES

 

 

 

Dywanokształtne

Rhincodontidae

 

 

 

 

 

Rhincodon typus (II)

 

Rekin wielorybi

RAJIFORMES

 

 

 

Rajokształtne

Pristidae

 

 

 

Piłowate

Pristidae spp. (I) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem B)

 

 

Piłowate

 

Pristis microdon (II) (jedynie w celu umożliwienia międzynarodowej wymiany handlowej żywymi zwierzętami do odpowiednich i dopuszczalnych akwariów głównie w celach ochronnych. Wszystkie inne okazy są uznane za okazy gatunków objętych załącznikiem A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany).

 

Piła słodkowodna

ACTINOPTERYGII

 

 

 

Promieniopłetwe, kostnopromieniste, kostnopromienne

ACIPENSERIFORMES

 

 

 

Jesiotrokształtne

 

 

ACIPENSERIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

Acipenseridae

 

 

 

Jesiotrowate

Acipenser brevirostrum (I)

 

 

Jesiotr krótkonosy

Acipenser sturio (I)

 

 

Jesiotr zachodni

ANGUILLIFORMES

 

 

 

Węgorzokształtne

Anguillidae

 

 

 

Węgorzowate

 

Anguilla anguilla (II) (Ten przepis wejdzie w życie z dniem 13 marca 2009 r.)

 

Węgorz europejski

CYPRINIFORMES

 

 

 

Karpiokształtne

Catostomidae

 

 

 

Czukuczanowate

Chasmistes cujus (I)

 

 

 

Cyprinidae

 

 

 

Karpiowate

 

Caecobarbus geertsi (II)

 

 

Probarbus jullieni (I)

 

 

 

OSTEOGLOSSIFORMES

 

 

 

Kostnojęzykokształtne, arowanokształtne, arapaimokształtne

Osteoglossidae

 

 

 

Kostnojęzykowe

 

Arapaima gigas (II)

 

Arapaima

Scleropages formosus (I)

 

 

Arowana azjatycka

PERCIFORMES

 

 

 

Okoniokształtne

Labridae

 

 

 

Wargaczowate

 

Cheilinus undulatus (II)

 

Wargacz garbogłowy

Sciaenidae

 

 

 

Kulbinowate

Totoaba macdonaldi (I)

 

 

Totoaba

SILURIFORMES

 

 

 

Sumokształtne

Pangasiidae

 

 

 

 

Pangasianodon gigas (I)

 

 

Pangaz

SYNGNATHIFORMES

 

 

 

Ciernikokształtne

Syngnathidae

 

 

 

Igliczniowate

 

Hippocampus spp. (II)

 

Pławikoniki, koniki morskie

SARCOPTERYGII

 

 

 

Mięśniopłetwe

CERATODONTIFORMES

 

 

 

Rogozębokształtne

Ceratodontidae

 

 

 

Rogozębowate

 

Neoceratodus forsteri (II)

 

Rogoząb, barramunda

COELACANTHIFORMES

 

 

 

Celakantokształtne, latimeriokształtne, trzonicokształtne

Latimeriidae

 

 

 

 

Latimeria spp. (I)

 

 

 

SZKARŁUPNIE (ROZGWIAZDY, WĘŻOWIDŁA, JEŻOWCE I STRZYKWY)

HOLOTHUROIDEA

 

 

 

Strzykwy

ASPIDOCHIROTIDA

Stichopodidae

 

 

 

 

 

 

Isostichopus fuscus (III Ekwador)

 

ARTHROPODA (STAWONOGI)

ARACHNIDA

 

 

 

Pajęczaki

ARANEAE

Theraphosidae

 

 

 

Ptasznikowate

 

Aphonopelma albiceps (II)

 

 

 

Aphonopelma pallidum (II)

 

 

 

Brachypelma spp. (II)

 

 

SCORPIONES

 

 

 

Skorpiony

Scorpionidae

 

 

 

 

 

Pandinus dictator (II)

 

 

 

Pandinus gambiensis (II)

 

 

 

Pandinus imperator (II)

 

 

INSECTA

 

 

 

Owady

COLEOPTERA

 

 

 

Chrząszcze

Lucanidae

 

 

 

Jelonkowate

 

 

Colophon spp. (III Południowa Afryka)

 

LEPIDOPTERA

 

 

 

MOTYLE

Papilionidae

 

 

 

Paziowate

 

Atrophaneura jophon (II)

 

 

 

Atrophaneura palu

 

 

 

Atrophaneura pandiyana (II)

 

 

 

Bhutanitis spp. (II)

 

 

 

Graphium sandawanum

 

 

 

Graphium stresemanni

 

 

 

Ornithoptera spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

 

Ornithoptera alexandrae (I)

 

 

 

 

Papilio benguetanus

 

 

Papilio chikae (I)

 

 

 

 

Papilio esperanza

 

 

Papilio homerus (I)

 

 

 

Papilio hospiton (I)

 

 

 

 

Papilio morondavana

 

 

 

Papilio neumoegeni

 

 

 

Parides ascanius

 

 

 

Parides hahneli

 

 

Parnassius apollo (II)

 

 

 

 

Teinopalpus spp. (II)

 

 

 

Trogonoptera spp. (II)

 

 

 

Troides spp. (II)

 

 

ANNELIDA (SKĄPOSZCZETY I WIELOSZCZETY)

HIRUDINOIDEA

 

 

 

 

ARHYNCHOBDELLIDA

Hirudinidae

 

 

 

Pijawkowate

 

Hirudo medicinalis (II)

 

Pijawka lekarska

MOLLUSCA (MIĘCZAKI)

BIVALVIA

 

 

 

Małże

MYTILOIDA

Mytilidae

 

 

 

Omułkowate

 

Lithophaga lithophaga (II)

 

 

UNIONOIDA

Unionidae

 

 

 

Skójkowate

Conradilla caelata (I)

 

 

 

 

Cyprogenia aberti (II)

 

 

Dromus dromas (I)

 

 

 

Epioblasma curtisii (I)

 

 

 

Epioblasma florentina (I)

 

 

 

Epioblasma sampsonii (I)

 

 

 

Epioblasma sulcata perobliqua (I)

 

 

 

Epioblasma torulosa gubernaculum (I)

 

 

 

 

Epioblasma torulosa rangiana (II)

 

 

Epioblasma torulosa torulosa (I)

 

 

 

Epioblasma turgidula (I)

 

 

 

Epioblasma walkeri (I)

 

 

 

Fusconaia cuneolus (I)

 

 

 

Fusconaia edgariana (I)

 

 

 

Lampsilis higginsii (I)

 

 

 

Lampsilis orbiculata orbiculata (I)

 

 

 

Lampsilis satur (I)

 

 

 

Lampsilis virescens (I)

 

 

 

Plethobasus cicatricosus (I)

 

 

 

Plethobasus cooperianus (I)

 

 

 

 

Pleurobema clava (II)

 

 

Pleurobema plenum (I)

 

 

 

Potamilus capax (I)

 

 

 

Quadrula intermedia (I)

 

 

 

Quadrula sparsa (I)

 

 

 

Toxolasma cylindrellus (I)

 

 

 

Unio nickliniana (I)

 

 

 

Unio tampicoensis tecomatensis (I)

 

 

 

Villosa trabalis (I)

 

 

 

VENEROIDA

Tridacnidae

 

 

 

Przydacznie

 

Tridacnidae spp. (II)

 

 

GASTROPODA

 

 

 

Ślimaki, brzuchonogi

ARCHAEOGASTROPODA

 

 

 

Dwuprzedsionkowe

Haliotidae

 

 

 

Słuchotki

 

 

Haliotis midae (III Południowa Afryka)

 

MESOGASTROPODA

Strombidae

 

 

 

Skrzydelniki

 

Strombus gigas (II)

 

 

STYLOMMATOPHORA

Achatinellidae

 

 

 

 

Achatinella spp. (I)

 

 

 

Camaenidae

 

 

 

 

 

Papustyla pulcherrima (II)

 

 

CNIDARIA (KORALOWCE, UKWIAŁY)

ANTHOZOA

 

 

 

Koralowce

ANTIPATHARIA

 

 

 

Kolczniki

 

 

ANTIPATHARIA spp. (II)

 

Koralowce czarne

GORGONACEAE

 

 

 

Gorgonie

Coralliidae

 

 

 

Korale szlachetne

 

 

Corallium elatius (III Chiny)

 

 

 

Corallium japonicum (III Chiny)

 

 

 

Corallium konjoi (III Chiny)

 

 

 

Corallium secundum (III Chiny)

 

HELIOPORACEA

Helioporidae

 

 

 

 

 

Helioporidae spp. (II) (obejmuje jedynie gatunek Heliopora coerulea) (7)

 

Korale niebieskie

SCLERACTINIA

 

 

SCLERACTINIA spp. (II) (7)

 

 

STOLONIFERA

Tubiporidae

 

 

 

Organeczniki

 

Tubiporidae spp. (II) (7)

 

Organeczniki

HYDROZOA

 

 

 

Stułbiopławy

MILLEPORINA

Milleporidae

 

 

 

 

 

Milleporidae spp. (II) (7)

 

 

STYLASTERINA

Stylasteridae

 

 

 

 

 

Stylasteridae spp. (II) (7)

 

 

FLORA

AGAVACEAE

 

 

 

Agawowate

Agave parviflora (I)

 

 

 

 

Agave victoriae-reginae (II) #1

 

 

 

Nolina interrata (II)

 

 

AMARYLLIDACEAE

 

 

 

Amarylkowate

 

Galanthus spp. (II) #1

 

 

 

Sternbergia spp. (II) #1

 

 

APOCYNACEAE

 

 

 

Toinowate

 

Hoodia spp. (II) #9

 

 

 

Pachypodium spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #1

 

 

Pachypodium ambongense (I)

 

 

 

Pachypodium baronii (I)

 

 

 

Pachypodium decaryi (I)

 

 

 

 

Rauvolfia serpentina (II) #2

 

 

ARALIACEAE

 

 

 

Araliowate

 

 

Panax ginseng (II) (tylko populacja Federacji Rosyjskiej; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) #3

 

Ginseng

 

 

Panax quinquefolius (II) #3

 

 

ARAUCARIACEAE

 

 

 

Araukariowate

Araucaria araucana (I)

 

 

Araukaria

BERBERIDACEAE

 

 

 

Berberysowate

 

Podophyllum hexandrum (II) #2

 

 

BROMELIACEAE

 

 

 

Bromeliowate, ananasowate, zapylcowate

 

Tillandsia harrisii (II) #1

 

 

 

Tillandsia kammii (II) #1

 

 

 

Tillandsia kautskyi (II) #1

 

 

 

Tillandsia mauryana (II) #1

 

 

 

Tillandsia sprengeliana (II) #1

 

 

 

Tillandsia sucrei (II) #1

 

 

 

Tillandsia xerographica (II) #1

 

 

CACTACEAE

 

 

 

Kaktusowate

 

CACTACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz Pereskia spp., Pereskiopsis spp. i Quiabentia spp.) (8) #4

 

Kaktusowate

Ariocarpus spp. (I)

 

 

 

Astrophytum asterias (I)

 

 

 

Aztekium ritteri (I)

 

 

 

Coryphantha werdermannii (I)

 

 

 

Discocactus spp. (I)

 

 

 

Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I)

 

 

 

Echinocereus schmollii (I)

 

 

 

Escobaria minima (I)

 

 

 

Escobaria sneedii (I)

 

 

 

Mammillaria pectinifera (I)

 

 

 

Mammillaria solisioides (I)

 

 

 

Melocactus conoideus (I)

 

 

 

Melocactus deinacanthus (I)

 

 

 

Melocactus glaucescens (I)

 

 

 

Melocactus paucispinus (I)

 

 

 

Obregonia denegrii (I)

 

 

 

Pachycereus militaris (I)

 

 

 

Pediocactus bradyi (I)

 

 

 

Pediocactus knowltonii (I)

 

 

 

Pediocactus paradinei (I)

 

 

 

Pediocactus peeblesianus (I)

 

 

 

Pediocactus sileri (I)

 

 

 

Pelecyphora spp. (I)

 

 

 

Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I)

 

 

 

Sclerocactus erectocentrus (I)

 

 

 

Sclerocactus glaucus (I)

 

 

 

Sclerocactus mariposensis (I)

 

 

 

Sclerocactus mesae-verdae (I)

 

 

 

Sclerocactus nyensis (I)

 

 

 

Sclerocactus papyracanthus (I)

 

 

 

Sclerocactus pubispinus (I)

 

 

 

Sclerocactus wrightiae (I)

 

 

 

Strombocactus spp. (I)

 

 

 

Turbinicarpus spp. (I)

 

 

 

Uebelmannia spp. (I)

 

 

 

CARYOCARACEAE

 

 

 

 

 

Caryocar costaricense (II) #1

 

 

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

 

 

Złożone (Astrowate)

Saussurea costus (I) (znany również jako S. lappa lub Aucklandia costus)

 

 

 

CRASSULACEAE

 

 

 

Gruboszowate

 

Dudleya stolonifera (II)

 

 

 

Dudleya traskiae (II)

 

 

CUPRESSACEAE

 

 

 

Cyprysowate

Fitzroya cupressoides (I)

 

 

 

Pilgerodendron uviferum (I)

 

 

 

CYATHEACEAE

 

 

 

Olbrzymkowate

 

Cyathea spp. (II) #1

 

 

CYCADACEAE

 

 

 

Sagowcowate

 

CYCADACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)

 

Sagowcowate

Cycas beddomei (I)

 

 

 

DICKSONIACEAE

 

 

 

 

 

Cibotium barometz (II) #1

 

 

 

Dicksonia spp. (II) (tylko populacje Ameryk; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do rozporządzenia: obejmuje Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana i D. stuebelii) #1

 

 

DIDIEREACEAE

 

 

 

 

 

DIDIEREACEAE spp. (II) #1

 

 

DIOSCOREACEAE

 

 

 

 

 

Dioscorea deltoidea (II) #1

 

 

DROSERACEAE

 

 

 

 

 

Dionaea muscipula (II) #1

 

 

EUPHORBIACEAE

 

 

 

 

 

Euphorbia spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) wyłącznie gatunki magazynujące wodę (gruboszowate); sztucznie rozmnażane odmiany kultywarów Euphorbia trigona, sztucznie rozmnażane, grzebieniaste, wachlarzowate lub kolorowe mutanty Euphorbia lactea szczepione na sztucznie rozmażanych kłączach Euphorbia neriifolia i sztucznie rozmnażanych okazach kultywarów Euphorbia»Milii«, jeżeli obrót handlowy dokonywany jest w partiach po 100 lub więcej roślin, łatwo rozpoznawalnych jako sztucznie rozmażane okazy, nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia) #1

 

 

Euphorbia ambovombensis (I)

 

 

 

Euphorbia capsaintemariensis (I)

 

 

 

Euphorbia cremersii (I)

 

 

 

Euphorbia cylindrifolia (I)

 

 

 

Euphorbia decaryi (I)

 

 

 

Euphorbia francoisii (I)

 

 

 

Euphorbia handiensis (II)

 

 

 

Euphorbia lambii (II)

 

 

 

Euphorbia moratii (I)

 

 

 

Euphorbia parvicyathophora (I)

 

 

 

Euphorbia quartziticola (I)

 

 

 

Euphorbia stygiana (II)

 

 

 

Euphorbia tulearensis (I)

 

 

 

FOUQUIERIACEAE

 

 

 

 

 

Fouquieria columnaris (II) #1

 

 

Fouquieria fasciculata (I)

 

 

 

Fouquieria purpusii (I)

 

 

 

GNETACEAE

 

 

 

Gnetowate

 

 

Gnetum montanum (III Nepal) #1

 

JUGLANDACEAE

 

 

 

Orzechowate

 

Oreomunnea pterocarpa (II) #1

 

 

LEGUMINOSAE

(FABACEAE)

 

 

 

Bobowate

 

Caesalpinia echinata (II) #10

 

 

Dalbergia nigra (I)

 

 

 

 

 

Dalbergia retusa (III Gwatemala) #5

 

 

 

Dalbergia stevensonii (III populacja Gwatemali) #5

 

 

 

Dipteryx panamensis (III Kostaryka/Nikaragua)

 

 

Pericopsis elata (II) #5

 

 

 

Platymiscium pleiostachyum (II) #1

 

 

 

Pterocarpus santalinus (II) #7

 

 

LILIACEAE

 

 

 

Liliowate

 

Aloe spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz Aloe vera, określanego również jako Aloe barbadensis, który nie jest objęty załącznikami do niniejszego rozporządzenia) #1

 

Aloesy

Aloe albida (I)

 

 

 

Aloe albiflora (I)

 

 

 

Aloe alfredii (I)

 

 

 

Aloe bakeri (I)

 

 

 

Aloe bellatula (I)

 

 

 

Aloe calcairophila (I)

 

 

 

Aloe compressa (I)

 

 

 

Aloe delphinensis (I)

 

 

 

Aloe descoingsii (I)

 

 

 

Aloe fragilis (I)

 

 

 

Aloe haworthioides (I)

 

 

 

Aloe helenae (I)

 

 

 

Aloe laeta (I)

 

 

 

Aloe parallelifolia (I)

 

 

 

Aloe parvula (I)

 

 

 

Aloe pillansii (I)

 

 

 

Aloe polyphylla (I)

 

 

 

Aloe rauhii (I)

 

 

 

Aloe suzannae (I)

 

 

 

Aloe versicolor (I)

 

 

 

Aloe vossii (I)

 

 

 

MAGNOLIACEAE

 

 

 

Magnoliowate

 

 

Magnolia liliifera var. obovata (III Nepal) #1

 

MELIACEAE

 

 

 

Mahoniowate

 

 

Cedrela odorata (III populacja Kolumbi, populacja Gwatemali, populacja Peru) #5

 

 

Swietenia humilis (II) #1

 

 

 

Swietenia macrophylla (II) (populacja Neotropiku – obejmuje Amerykę Środkową i Południową oraz Karaiby) #6

 

 

 

Swietenia mahagoni (II) #5

 

 

NEPENTHACEAE

 

 

 

Dzbanecznikowate

 

Nepenthes spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #1

 

 

Nepenthes khasiana (I)

 

 

 

Nepenthes rajah (I)

 

 

 

ORCHIDACEAE

 

 

 

Storczykowate

 

ORCHIDACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) (9) #1

 

Storczyki

W odniesieniu do następujących gatunków objętych załącznikiem A, sadzonki oraz hodowle tkanek uzyskane in vitro, w stałym albo płynnym podłożu, transportowane w sterylnych pojemnikach, nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia

 

 

 

Aerangis ellisii (I)

 

 

 

Cephalanthera cucullata (II)

 

 

 

Cypripedium calceolus (II)

 

 

 

Dendrobium cruentum (I)

 

 

 

Goodyera macrophylla (II)

 

 

 

Laelia jongheana (I)

 

 

 

Laelia lobata (I)

 

 

 

Liparis loeselii (II)

 

 

 

Ophrys argolica (II)

 

 

 

Ophrys lunulata (II)

 

 

 

Orchis scopulorum (II)

 

 

 

Paphiopedilum spp. (I)

 

 

 

Peristeria elata (I)

 

 

 

Phragmipedium spp. (I)

 

 

 

Renanthera imschootiana (I)

 

 

 

Spiranthes aestivalis (II)

 

 

 

OROBANCHACEAE

 

 

 

Zarazowate

 

Cistanche deserticola (II) #1

 

 

PALMAE

(ARECACEAE)

 

 

 

Palmowate

 

Beccariophoenix madagascariensis (II) #1

 

 

Chrysalidocarpus decipiens (I)

 

 

 

 

Lemurophoenix halleuxii (II)

 

 

 

Marojejya darianii (II)

 

 

 

Neodypsis decaryi (II) #1

 

 

 

Ravenea louvelii (II)

 

 

 

Ravenea rivularis (II)

 

 

 

Satranala decussilvae (II)

 

 

 

Voanioala gerardii (II)

 

 

PAPAVERACEAE

 

 

 

Makowate

 

 

Meconopsis regia (III Nepal) #1

 

PINACEAE

 

 

 

Sosnowate

Abies guatemalensis (I)

 

 

 

PODOCARPACEAE

 

 

 

Zastrzalinowate

 

 

Podocarpus neriifolius (III Nepal) #1

 

Podocarpus parlatorei (I)

 

 

 

PORTULACACEAE

 

 

 

Portulakowate

 

Anacampseros spp. (II) #1

 

 

 

Avonia spp. #1

 

 

 

Lewisia serrata (II) #1

 

 

PRIMULACEAE

 

 

 

Pierwiosnkowate

 

Cyclamen spp. (II) (10) #1

 

Cyklameny

PROTEACEAE

 

 

 

Srebrnikowate

 

Orothamnus zeyheri (II) #1

 

 

 

Protea odorata (II) #1

 

 

RANUNCULACEAE

 

 

 

Jaskrowate

 

Adonis vernalis (II) #2

 

Miłek wiosenny

 

Hydrastis canadensis (II) #8

 

 

ROSACEAE

 

 

 

Różowate

 

 

Prunus africana (II) #1

 

 

RUBIACEAE

 

 

 

 

Balmea stormiae (I)

 

 

 

SARRACENIACEAE

 

 

 

Kapturnicowate

 

Sarracenia spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #1

 

 

Sarracenia oreophila (I)

 

 

 

Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I)

 

 

 

Sarracenia rubra ssp. jonesii (I)

 

 

 

SCROPHULARIACEAE

 

 

 

Trędownikowate

 

Picrorhiza kurrooa (II) (z wyjątkiem Picrorhiza scrophulariiflora) #2

 

 

STANGERIACEAE

 

 

 

Stangeriowate

 

Bowenia spp. (II) #1

 

 

Stangeria eriopus (I)

 

 

 

TAXACEAE

 

 

 

Cisowate

 

Taxus chinensis (II) #2

 

 

 

Taxus cuspidata (II) (11) #2

 

 

 

Taxus fuana (II) #2

 

 

 

Taxus sumatrana (II) #2

 

 

 

Taxus wallichiana (II) #2

 

 

THYMELAEACEAE

(AQUILARIACEAE)

 

 

 

Wawrzynkowate

 

Aquilaria spp. (II) #1

 

 

 

Gonystylus spp. (II) #1

 

 

 

Gyrinops spp. (II) #1

 

 

TROCHODENDRACEAE

(TETRACENTRACEAE)

 

 

 

Trochodendronowate

 

 

Tetracentron sinense (III Nepal) #1

 

VALERIANACEAE

 

 

 

Kozłkowate

 

Nardostachys grandiflora #2

 

 

WELWITSCHIACEAE

 

 

 

Welwiczjowate

 

Welwitschia mirabilis (II) #1

 

 

ZAMIACEAE

 

 

 

 

 

ZAMIACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #1

 

 

Ceratozamia spp. (I)

 

 

 

Chigua spp. (I)

 

 

 

Encephalartos spp. (I)

 

 

 

Microcycas calocoma (I)

 

 

 

ZINGIBERACEAE

 

 

 

Imbirowate

 

Hedychium philippinense (II) #1

 

 

ZYGOPHYLLACEAE

 

 

 

Parolistowate

 

Guaiacum spp. (II) #2

 

 

 

 

Bulnesia sarmientoi (III Argentyna) #11

 


 

Załącznik D

Nazwa zwyczajowa

FAUNA

CHORDATA (STRUNOWCE)

MAMMALIA

 

Ssaki

CARNIVORA

 

Drapieżne

Canidae

 

Psowate

Vulpes vulpes griffithi (III Indie) §1

 

Vulpes vulpes montana (III Indie) §1

 

Vulpes vulpes pusilla (III Indie) §1

 

Mustelidae

 

Łasicowate

Mustela altaica (III Indie) §1

 

Mustela erminea ferghanae (III Indie) §1

 

Mustela kathiah (III Indie) §1

 

Mustela sibirica (III Indie) §1

 

DIPROTODONTIA

 

Dwuprzodozębowce

Macropodidae

 

Kangurowate

Dendrolagus dorianus

 

Dendrolagus goodfellowi

 

Dendrolagus matschiei

 

Dendrolagus pulcherrimus

 

Dendrolagus stellarum

 

AVES

 

Ptaki

ANSERIFORMES

Anatidae

 

Blaszkodziobe

Anas melleri

 

COLUMBIFORMES

 

Gołębiowe

Columbidae

 

Gołębiowate, gołębie właściwe

Columba oenops

 

Didunculus strigirostris

 

Ducula pickeringii

 

Gallicolumba crinigera

 

Ptilinopus marchei

 

Turacoena modesta

 

GALLIFORMES

 

Grzebiące (kuraki)

Cracidae

 

Czubacze

Crax alector

 

Pauxi unicornis

 

Penelope pileata

 

Megapodiidae

 

Nogale

Eulipoa wallacei

 

Phasianidae

 

Bażantowate

Arborophila gingica

 

Lophura bulweri

 

Lophura diardi

 

Lophura inornata

 

Lophura leucomelanos

 

Syrmaticus reevesii §2

 

PASSERIFORMES

 

Wróblowe

Bombycillidae

 

Jemiołuszki

Bombycilla japonica

 

Corvidae

 

Krukowate

Cyanocorax caeruleus

 

Cyanocorax dickeyi

 

Cotingidae

 

Bławatnikowate

Procnias nudicollis

 

Emberizidae

 

Trznadlowate

Dacnis nigripes

 

Sporophila falcirostris

 

Sporophila frontalis

 

Sporophila hypochroma

 

Sporophila palustris

 

Estrildidae

 

Astryldy

Amandava amandava

 

Cryptospiza reichenovii

 

Erythrura coloria

 

Erythrura viridifacies

 

Estrilda quartinia (często będąca przedmiotem obrotu jako Estrilda melanotis)

 

Hypargos niveoguttatus

 

Lonchura griseicapilla

 

Lonchura punctulata

 

Lonchura stygia

 

Fringillidae

 

Łuszczaki, ziarnojady, ziębowate

Carduelis ambigua

 

Carduelis atrata

 

Kozlowia roborowskii

 

Pyrrhula erythaca

 

Serinus canicollis

 

Serinus citrinelloides hypostictus (często będący przedmiotem obrotu jako Serinus citrinelloides)

 

Icteridae

 

Kacykowate

Sturnella militaris

 

Muscicapidae

 

Muchołówkowate

Cochoa azurea

 

Cochoa purpurea

 

Garrulax formosus

 

Garrulax galbanus

 

Garrulax milnei

 

Niltava davidi

 

Stachyris whiteheadi

 

Swynnertonia swynnertoni (również określana jako Pogonicichla swynnertoni)

 

Turdus dissimilis

 

Pittidae

 

Kurtaczkowate

Pitta nipalensis

 

Pitta steerii

 

Sittidae

 

Kowalikowate

Sitta magna

 

Sitta yunnanensis

 

Sturnidae

 

Szpakowate

Cosmopsarus regius

 

Mino dumontii

 

Sturnus erythropygius

 

REPTILIA

 

Gady

TESTUDINES

Geoemydidae

 

Żółwie słodkowodne

Melanochelys trijuga

 

SAURIA

Cordylidae

 

Szyszkowcowate, jaszczurki kolczaste

Zonosaurus karsteni

 

Zonosaurus quadrilineatus

 

Gekkonidae

 

Gekonowate

Rhacodactylus auriculatus

 

Rhacodactylus ciliatus

 

Rhacodactylus leachianus

 

Teratoscincus microlepis

 

Teratoscincus scincus

 

Scincidae

 

Scynkowate; scynki

Tribolonotus gracilis

 

Tribolonotus novaeguineae

 

SERPENTES

 

Węże

Colubridae

 

Węże właściwe, połozowate

Elaphe carinata §1

 

Elaphe radiata §1

 

Elaphe taeniura §1

 

Enhydris bocourti §1

 

Homalopsis buccata §1

 

Langaha nasuta

 

Leioheterodon madagascariensis

 

Ptyas korros §1

 

Rhabdophis subminiatus §1

 

Hydrophiidae

 

Węże morskie

Lapemis curtus (obejmuje Lapemis hardwickii) §1

 

Viperidae

 

Żmijowate

Calloselasma rhodostoma §1

 

AMPHIBIA

 

Płazy

ANURA

 

Płazy bezogonowe

Hylidae

 

Rzekotkowate

Phyllomedusa sauvagii

Rzekotka białowarga

Leptodactylidae

 

Żaby południowe

Leptodactylus laticeps

Żaba południowa plamista

Ranidae

 

Żabowate, żaby właściwe

Limnonectes macrodon

Żaba jawajska

Rana shqiperica

Żaba albańska

CAUDATA

 

Płazy ogoniaste

Hynobiidae

 

Kątozębne

Ranodon sibiricus

Traszka żabiozębna

Plethodontidae

 

Salamandry bezpłucne

Bolitoglossa dofleini

Salamandra palmowa

Salamandridae

 

Salamandrowate

Cynops ensicauda

Traszka mieczoogonowa

Echinotriton andersoni

Salamandra Andersona

Pachytriton labiatus

Tryton wiosłoogonowy

Paramesotriton spp.

Tryton brodawkowy

Salamandra algira

Salamandra algierska

Tylototriton spp.

Tryton guzowaty

ACTINOPTERYGII

 

Ryby

PERCIFORMES

 

Okoniokształtne

Apogonidae

 

Apogonowate, kardynałkowate

 

Pterapogon kauderni

 

ARTHROPODA (STAWONOGI)

INSECTA

 

Owady

LEPIDOPTERA

 

Motyle

Papilionidae

 

Paziowate

Baronia brevicornis

 

Papilio grosesmithi

 

Papilio maraho

 

FLORA

AGAVACEAE

 

Agawowate

Calibanus hookeri

 

Dasylirion longissimum

 

ARACEAE

 

Obrazkowate

Arisaema dracontium

 

Arisaema erubescens

 

Arisaema galeatum

 

Arisaema nepenthoides

 

Arisaema sikokianum

 

Arisaema thunbergii var. urashima

 

Arisaema tortuosum

 

Biarum davisii ssp. marmarisense

 

Biarum ditschianum

 

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

Złożone (astrowate)

Arnica montana §3

 

Othonna cacalioides

 

Othonna clavifolia

 

Othonna hallii

 

Othonna herrei

 

Othonna lepidocaulis

 

Othonna retrorsa

 

ERICACEAE

 

Wrzosowate

Arctostaphylos uva-ursi §3

 

GENTIANACEAE

 

Goryczkowate

Gentiana lutea §3

 

LEGUMINOSAE (FABACEAE)

 

Strączkowe (motylkowate)

Dalbergia granadillo §4

 

Dalbergia retusa (z wyjątkiem populacji, które są objęte załącznikiem C) §4

 

Dalbergia stevensonii (z wyjątkiem populacji, które są objęte załącznikiem C) §4

 

LYCOPODIACEAE

 

Widłakowate

Lycopodium clavatum §3

 

MELIACEAE

 

Mahoniowate

Cedrela fissilis §4

 

Cedrela lilloi (C. angustifolia) §4

 

Cedrela montana §4

 

Cedrela oaxacensis §4

 

Cedrela odorata (z wyjątkiem populacji, które są objęte załącznikiem C) §4

 

Cedrela salvadorensis §4

 

Cedrela tonduzii §4

 

MENYANTHACEAE

 

Bobrkowate

Menyanthes trifoliata §3

 

PARMELIACEAE

 

Tarczownicowate

 

Cetraria islandica §3

 

PASSIFLORACEAE

 

Męczennicowate

Adenia glauca

 

Adenia pechuelli

 

PORTULACACEAE

 

Portulakowate

Ceraria carrissoana

 

Ceraria fruticulosa

 

LILIACEAE

 

Liliowate

 

Trillium pusillum

 

 

Trillium rugelii

 

 

Trillium sessile

 

PEDALIACEAE

 

Połapkowate

Harpagophytum spp. §3

 

SELAGINELLACEAE

 

Widliczkowate”.

Selaginella lepidophylla


(1)  Populacje Argentyny (wymienione w załączniku B):

Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-ARGENTINA«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA ARGENTINA ARTESANÍA«. Wszystkie inne okazy uznaje się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi podlega odpowiedniej regulacji.

(2)  Populacje Boliwii (wymienione w załączniku B):

Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-BOLIVIA«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA BOLIVIA ARTESANÍA«. Wszystkie inne okazy uznaje się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi podlega odpowiedniej regulacji.

(3)  Populacje Chile (wymienione w załączniku B):

Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii populacji objętych załącznikiem B oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-CHILE«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA CHILE ARTESANÍA«. Wszystkie inne okazy uznaje się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi podlega odpowiedniej regulacji.

(4)  Populacje Peru (wymienione w załączniku B):

Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii oraz zapasami istniejącymi nadal w czasie dziewiątego posiedzenia Stron Konwencji (listopad 1994 r.) 3 249 kg wełny, oraz tkaninami i wykonanymi z nich przedmiotami, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz wyrobami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-PERU«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA PERU ARTESANÍA«. Wszystkie inne okazy uznaje się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi podlega odpowiedniej regulacji.

(5)  Wszystkie gatunki są wymienione w załączniku II, z wyjątkiem Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (z wyjątkiem zachodniej Grenlandii), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter catodon, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., które są wymienione w załączniku I. Okazy gatunków wymienionych w załączniku II do konwencji, włącznie z produktami oraz pochodnymi innymi niż produkty mięsne do celów handlowych, pozyskanymi przez ludność Grenlandii na podstawie licencji przyznanej przez właściwy zainteresowany organ, traktowane są jako przynależne do załącznika B. Ustanowiono zerowy roczny kontyngent wywozowy dla żywych okazów Tursiops truncatus populacji Morza Czarnego pozyskanych ze środowiska naturalnego i będących przedmiotem obrotu przede wszystkim do celów handlowych.

(6)  Populacje Botswany, Namibii, Południowej Afryki i Zimbabwe (wymienione w załączniku B):

Do wyłącznego celu dopuszczenia do: a) handlu trofeami łowieckimi do celów niehandlowych; b) handlu żywymi zwierzętami w odpowiednich i dopuszczalnych miejscach określonych w rezolucji Konferencji 11.20 w przypadku Botswany i Zimbabwe oraz w programach ochrony in situ w przypadku Namibii i Południowej Afryki; c) handlu skórami; d) handlu włosiem; e) handlu wyrobami skórzanymi do celów niehandlowych i niehandlowych w odniesieniu do Botswany, Namibii i Południowej Afryki oraz do celów niehandlowych w odniesieniu do Zimbabwe; f) handlu indywidualnie oznakowanymi i certyfikowanymi elementami zwanymi »ekipa« umieszczonymi w gotowej biżuterii do celów niehandlowych w odniesieniu do Namibii oraz rzeźb z kości słoniowej do celów niehandlowych w odniesieniu do Zimbabwe; g) handlu zarejestrowaną surową kością słoniową (w odniesieniu do Botswany, Namibii, Południowej Afryki oraz Zimbabwe całe kły oraz ich części) po spełnieniu następujących warunków: (i) jedynie zarejestrowane zapasy rządowe, pochodzące z danego państwa (z wyjątkiem przechwyconej kości słoniowej oraz kości słoniowej nieznanego pochodzenia); (ii) wyłącznie w odniesieniu do partnerów handlowych, którzy zostali zweryfikowani przez Sekretariat, w konsultacji ze Stałym Komitetem, i stwierdzono, iż posiadają wystarczające ustawodawstwo krajowe oraz krajowe kontrole handlowe w celu zapewnienia, iż przywożona kość słoniowa nie będzie przedmiotem powtórnego wywozu oraz będzie zarządzana zgodnie z rezolucją Konferencji 10.10 (Rev. CoP12) dotyczącą krajowego wytwórstwa oraz handlu; (iii) nie przed zweryfikowaniem przez Sekretariat przyszłych krajów przywozu oraz zarejestrowanych zapasów rządowych; (iv) surowa kość słoniowa w wyniku sprzedaży warunkowej zarejestrowanych zapasów rządowych w wysokości uzgodnionej na konferencji COP12, która wynosi dla Botswany 20 000 kg, dla Namibii 10 000 kg oraz dla Południowej Afryki 30 000 kg; (v) oprócz ilości uzgodnionych na konferencji COP12 kość słoniowa znajdująca się w posiadaniu rządu z Botswany, Zimbabwe, Namibii i Południowej Afryki zarejestrowana do dnia 31 stycznia 2007 r. i zweryfikowana przez Sekretariat może być przedmiotem handlu i wysyłki razem z kością słoniową określoną w lit. g) ppkt (iv) w wyniku jednej transakcji sprzedaży do danego miejsca przeznaczenia pod ścisłym nadzorem Sekretariatu; (vi) przychody z wymiany handlowej są wykorzystywane wyłącznie w odniesieniu do ochrony słoni oraz programów ochrony i rozwoju miejscowych społeczności na terenach występowania słoni lub terenach do nich przyległych; oraz (vii) dodatkowe ilości określone w lit. g) ppkt (v) podlegają wymianie handlowej wyłącznie po tym, jak Stały Komitet stwierdził, iż powyższe warunki zostały spełnione; h) żadne inne wnioski o pozwolenie na dokonanie wymiany handlowej w odniesieniu do kości słoniowej pochodzącej z populacji uwzględnionych w załączniku B nie będą składane Konferencji Stron w okresie po COP14 aż do upłynięcia dziewięciu lat od daty pojedynczej wymiany handlowej kości słoniowej, która odbędzie się zgodnie z przepisami wymienionymi w lit. g) ppkt (i), lit. g) ppkt (ii), lit. g) ppkt (iii), lit. g) ppkt (vi) oraz lit. g) ppkt (vii). Ponadto tego typu wnioski zostaną potraktowane zgodnie z przepisami decyzji 14.77 oraz 14.78. Na wniosek Sekretariatu Stały Komitet może podjąć decyzję w celu spowodowania, aby ten handel został częściowo lub całkowicie zakończony w wypadku niespełnienia warunków przez kraje wywozu lub przywozu lub w przypadku potwierdzonego szkodliwego wpływu handlu na inne populacje słoni. Wszystkie inne okazy uznaje się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi podlega odpowiedniej regulacji.

(7)  Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

 

Skamieliny

 

Piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.

 

Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o średnicy 2–30 mm.

(8)  Sztucznie rozmnażane osobniki następujących mieszańców i/lub kultywary nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia:

 

Hatiora x graeseri

 

Schlumbergera x buckleyi

 

Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera truncata (kultywary)

 

Cactaceae spp. kolorowe mutanty, którym brak chlorofilu, zaszczepione na następujących podkładkach: Harrisia»Jusbertii«, Hylocereus trigonus lub Hylocereus undatus

 

Opuntia microdasys (kultywary).

(9)  Sztucznie rozmnożone osobniki mieszańców następujących rodzajów: Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis i Vanda nie są objęte przepisami niniejszego rozporządzenia, jeśli zostały spełnione warunki określone w lit. a) i b) poniżej:

a)

rośliny mogą zostać od razu rozpoznane jako osobniki sztucznie rozmnażane i nie wykazują właściwości pochodzenia ze środowiska naturalnego, takich jak uszkodzenia mechaniczne lub silne odwodnienie wynikające ze zbierania roślin, nieregularny wzrost, różnice w wymiarach i kształcie występujące w obrębie jednego taksonu lub jednej przesyłki oraz uszkodzenia przez owady, lub inne zwierzęta, grzyby lub glony przywierające do liści; oraz

b)

(i)

jeśli podlegają wysyłce w stanie niekwitnienia, rośliny przesyłane są w partiach składających się z indywidualnych pojemników (takich jak kartony, pudła, skrzynki lub pojedyncze szuflady pojemników CC), z których każdy zawiera co najmniej 20 okazów tego samego mieszańca; rośliny znajdujące się w jednym pojemniku muszą charakteryzować się wysokim stopniem jednolitości i być zdrowe. Wysyłanym partiom towarzyszy dokumentacja, np. faktura, która w jasny sposób wskazuje liczbę roślin każdego z mieszańców; lub

(ii)

jeśli są przedmiotem obrotu w stanie kwitnienia, tj. z co najmniej jednym rozchylonym kwiatem na okazie, wówczas nie jest określona minimalna liczba okazów w przesyłce, lecz rośliny muszą być profesjonalnie przygotowane do sprzedaży detalicznej, np. oznakowane drukowanymi etykietami lub zapakowane w opakowania z nadrukiem, które wskazują nazwę handlową okazu i kraj, gdzie okaz zaopatrzono w etykietę i zapakowano. Oznaczenia te powinny być łatwo widoczne i umożliwiać szybką kontrolę.

Roślinom, które w jasny sposób nie kwalifikują się do objęcia ich wyjątkiem, muszą towarzyszyć odpowiednie dokumenty CITES.

(10)  Sztucznie rozmnożone okazy kultywarów Cyclamen persicum nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia. Jednakże wyjątku nie stosuje się do takich osobników będących przedmiotem handlu, jak bulwy w stanie przetrwalnikowym.

(11)  Przepisy niniejszego rozporządzenia nie stosują się do sztucznie rozmnożonych roślin lub kultywarów Taxus cuspidata, żywych, w doniczkach lub innych małych pojemnikach, w przesyłkach opatrzonych etykietą lub z towarzyszeniem dokumentu stwierdzającego nazwę taksonu lub taksonów oraz zawierającego tekst »sztucznie rozmnożone«.


7.7.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/84


Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie dostosowań i przejściowych uzgodnień wymaganych w sektorze rolnym w celu wprowadzenia w życie porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej

( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 349 z dnia 31.12.1994 )

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 11, tom 21, s. 432)

1.

Strona 498, załącznik XII, część B, pkt 3 – art. 3 ust. 1, trzeci wiersz

zamiast:

„przy stawce celnej określonej w art. 10 (…)”,

powinno być:

„przy stawce celnej określonej we Wspólnej Taryfie Celnej (…)”.

2.

Strona 499, załącznik XII, część B, pkt 4 – art. 4 ust. 3:

zamiast:

„3.   Zgodność z ograniczeniami wielkościowymi wynikającymi z umów zawartych zgodnie z art. 228 Traktatu jest zapewniana na podstawie świadectw wywozowych wystawianych na przewidziane w nim okresy referencyjne i stosowane w odniesieniu do przedmiotowych produktów. W odniesieniu do zgodności ze zobowiązaniami wynikającymi z Porozumienia w sprawie rolnictwa zakończenie okresu referencyjnego nie ma wpływu na ważność pozwolenia na wywóz.”,

powinno być:

„3.   W razie potrzeby metoda administrowania uwzględnia potrzeby podaży rynku wspólnotowego oraz potrzebę chronienia jego równowagi oraz może opierać się na metodach stosowanych w przeszłości w odniesieniu do kontyngentów podobnych do określonych w ust. 1, bez uszczerbku dla uprawnień wynikających z porozumień zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej.”.