ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 138 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 51 |
Spis treści |
|
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
Komisja |
|
|
|
2008/392/WE |
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 30 kwietnia 2008 r. wdrażająca dyrektywę Rady 2006/88/WE w odniesieniu do informacyjnej strony internetowej udostępniającej drogą elektroniczną informacje na temat przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1656) ( 1 ) |
|
|
|
2008/393/WE |
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 8 maja 2008 r. na mocy dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, w sprawie właściwej ochrony danych osobowych na Jersey (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1746) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa
ROZPORZĄDZENIA
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 138/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 459/2008
z dnia 27 maja 2008 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 138 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 maja 2008 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 27 maja 2008 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 27 maja 2008 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
MA |
84,4 |
MK |
62,7 |
|
TN |
105,3 |
|
TR |
82,8 |
|
ZZ |
83,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
136,6 |
|
ZZ |
149,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
106,4 |
ZZ |
106,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
36,7 |
IL |
65,9 |
|
MA |
51,2 |
|
MX |
62,0 |
|
TN |
55,0 |
|
TR |
72,1 |
|
US |
57,7 |
|
ZZ |
57,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
132,6 |
TR |
163,7 |
|
US |
151,8 |
|
ZA |
115,0 |
|
ZZ |
140,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,8 |
BR |
85,7 |
|
CA |
78,7 |
|
CL |
91,3 |
|
CN |
81,7 |
|
MK |
65,0 |
|
NZ |
105,7 |
|
US |
102,7 |
|
UY |
93,6 |
|
ZA |
78,5 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
541,3 |
US |
571,5 |
|
ZZ |
556,4 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 138/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 460/2008
z dnia 27 maja 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 85/2004 ustanawiające normy handlowe w odniesieniu do jabłek
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1182/2007 z dnia 26 września 2007 r. ustanawiające przepisy szczegółowe dotyczące sektora owoców i warzyw, zmieniające dyrektywy 2001/112/WE i 2001/113/WE oraz rozporządzenia (EWG) nr 827/68, (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96, (WE) nr 2826/2000, (WE) nr 1782/2003 i (WE) nr 318/2006 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2202/96 (1), w szczególności jego art. 42 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 85/2004 (2) przewiduje w szczególności zmniejszenie minimalnej wielkości jabłek od dnia 1 czerwca 2008 r. w celu ujednolicenia z normą Europejskiej Komisji Gospodarczej Narodów Zjednoczonych EKG/ONZ FFV-50. Ponieważ przedmiotowa norma została zmieniona, należy zatem odpowiednio zmienić przepisy dotyczące wielkości jabłek. |
(2) |
W celu uniknięcia sprzeczności z prawem handlowym należy usunąć wszelkie odniesienia do nazwy handlowej z wykazu odmian jabłek zamieszczonego w dodatku do załącznika do rozporządzenia (WE) nr 85/2004. |
(3) |
Jest także konieczne wprowadzenie zmian w wykazie odmian jabłek w celu ułatwienia kontroli. Należy zatem dodać nazwę synonimiczną „Renetta del Canada” dla odmiany „Reinette blanche du Canada” oraz włączyć do przedmiotowego wykazu nazwę odmiany „Zarja Alatau”. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 85/2004. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 85/2004 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 27 maja 2008 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 273 z 17.10.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 13 z 20.1.2004, s. 3. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1238/2005 (Dz.U. L 200 z 30.7.2005, s. 22).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 85/2004 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
punkt III otrzymuje brzmienie: „III. PRZEPISY DOTYCZĄCE WIELKOŚCI Wielkość jabłek ustala się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego lub masy. Dla wszystkich odmian i klas owoców wymagany jest minimalny rozmiar wynoszący 60 mm, jeśli jest określany według średnicy, lub minimalny rozmiar wynoszący 90 gr, jeśli jest określany według masy. Dopuszcza się owoce mniejszej wielkości, jeżeli zawartość ekstraktu (w stopniach Brix) w produkcie jest większa niż 10.5° Brix, a jego rozmiar wynosi co najmniej 50 mm lub 70 gr. Zapewnia to jednorodność wielkości owoców w danym opakowaniu:
Dla owoców klasy II pakowanych luzem do opakowania lub do opakowań jednostkowych nie ma ograniczeń jednorodności wielkości.”; |
2) |
dodatek, pkt 4 otrzymuje brzmienie: 4. Niepełny wykaz odmian jabłek klasyfikowanych według kryteriów ich wybarwienia, ordzewienia i wielkości: Owoce zaliczane do gatunków nieujętych w wykazie powinny być klasyfikowane według cech charakterystycznych dla swojej odmiany.
|
(1) Minimum 20 % czerwonego wybarwienia w przypadku klasy I i klasy II.
(2) Jednakże w przypadku odmiany Jonagold przynajmniej jedna dziesiąta powierzchni owocu w klasie II musi być wybarwiona czerwonymi plamkami.”.
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa
DECYZJE
Komisja
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 138/12 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 kwietnia 2008 r.
wdrażająca dyrektywę Rady 2006/88/WE w odniesieniu do informacyjnej strony internetowej udostępniającej drogą elektroniczną informacje na temat przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1656)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/392/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2006/88/WE z dnia 24 października 2006 r. w sprawie wymogów w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz zapobiegania niektórym chorobom zwierząt wodnych i zwalczania tych chorób (1), w szczególności jej art. 59 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dyrektywa 2006/88/WE ustanawia wymogi dotyczące zdrowia zwierząt, jakie należy stosować do wprowadzania do obrotu, przywozu i tranzytu zwierząt akwakultury i ich produktów, oraz minimalne środki zapobiegawcze mające na celu zwiększenie poziomu świadomości i gotowości właściwych organów, operatorów przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury i innych podmiotów związanych z tym przemysłem na wystąpienie chorób zwierząt akwakultury. |
(2) |
W celu sprawniejszego zapobiegania występowaniu i rozprzestrzenianiu się chorób wymienionych w załączniku IV do dyrektywy 2006/88/WE należy udostępnić drogą elektroniczną informacje dotyczące przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych, w szczególności odnośnie do trzymanych gatunków i ich stanu zdrowia. |
(3) |
Informacje te są obecnie publicznie dostępne w rejestrach prowadzonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 6 dyrektywy 2006/88/WE. |
(4) |
W celu ułatwienia interoperacyjności systemów informacyjnych i realizowania procedur drogą elektroniczną między państwami członkowskimi oraz zapewnienia przejrzystości i zrozumiałości, ważne jest, by informacje na temat przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych były prezentowane w jednolity sposób w całej Wspólnocie. Informacyjna strona internetowa jest rozwiązaniem najbardziej praktycznym pod względem technicznym, ponieważ zapewnia łatwy dostęp do informacji i nie wymaga zbyt wielu nakładów. Należy zatem opracować model układu informacyjnej strony internetowej. |
(5) |
Załącznik II do dyrektywy 2006/88/WE ustala, jakie informacje wymagane są w rejestrze przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury i zatwierdzonych zakładów przetwórczych. Zważywszy na fakt, iż celem informacyjnej strony internetowej jest ułatwienie interoperacyjności istotnych informacji wprowadzonych do rejestrów przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury sporządzonych przez państwa członkowskie, strona internetowa nie musi zawierać wszystkich informacji. Powinna ona jednak zawierać wszystkie informacje istotne dla wykrycia wszelkich ograniczeń w handlu spowodowanych różnym statusem zdrowotnym. |
(6) |
Dyrektywa 2006/88/WE przewiduje, że na zasadzie odstępstwa od ustanowionego w tej dyrektywie wymogu zatwierdzenia państwa członkowskie mogą wymagać wyłącznie rejestracji przez właściwy organ obiektów innych niż przedsiębiorstwa produkcyjne sektora akwakultury, w których zwierzęta wodne utrzymywane są bez zamiaru wprowadzenia do obrotu, łowisk typu „wpuść i złów” oraz przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury, które zaopatrują konsumentów lokalnych. |
(7) |
Ryzyko rozprzestrzeniania się chorób zwierząt wodnych, jakie stwarzają obiekty, łowiska typu „wpuść i złów” oraz przedsiębiorstwa produkcyjne sektora akwakultury, które w drodze odstępstwa od art. 4 ust. 1 dyrektywy 2006/88/WE są rejestrowane przez właściwy organ, jest różne w zależności od ich charakteru, cech i lokalizacji. Państwa członkowskie powinny w związku z tym zdecydować, w jakim stopniu informacje o tych obiektach, łowiskach typu „wpuść i złów” oraz przedsiębiorstwach produkcyjnych sektora akwakultury powinny być ujęte na informacyjnej stronie internetowej. |
(8) |
Ponieważ należy zapewnić wystarczający okres czasu, aby umożliwić państwom członkowskim uzupełnienie informacyjnej strony internetowej odpowiednimi informacjami dotyczącymi przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych, należy przewidzieć, by informacje te były dostępne najpóźniej do dnia 31 lipca 2009 r. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsza decyzja ustanawia przepisy dotyczące informacyjnej strony internetowej tworzonej przez państwa członkowskie w celu udostępniania drogą elektroniczną informacji na temat przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych, zgodnie z art. 59 dyrektywy 2006/88/WE.
2. Niniejszą decyzję stosuje się mutatis mutandis do obiektów, łowisk typu „wpuść i złów” oraz przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury, które, na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 1 dyrektywy 2006/88/WE, są rejestrowane przez właściwy organ zgodnie z art. 4 ust. 4 tej dyrektywy z zastrzeżeniem akapitu drugiego art. 2 ust. 1 niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Informacyjna strona internetowa
1. Państwa członkowskie tworzą informacyjną stronę internetową („informacyjna strona internetowa”) w celu udostępniania informacji na temat gospodarstw lub obszarów hodowli mięczaków przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury oraz zatwierdzonych zakładów przetwórczych, które są zatwierdzone zgodnie z art. 4 dyrektywy 2006/88/WE.
Na podstawie oceny poszczególnych przypadków państwa członkowskie decydują, które obiekty, łowiska typu „wpuść i złów” oraz przedsiębiorstwa produkcyjne sektora akwakultury określone w art. 1 ust. 2 muszą być wymienione na informacyjnej stronie internetowej, uwzględniając ryzyko rozprzestrzeniania się chorób zwierząt wodnych wynikające z działań takich obiektów, łowisk i przedsiębiorstw, w zależności od ich charakteru, cech i lokalizacji.
2. Informacyjna strona internetowa jest opracowywana przez państwa członkowskie zgodnie ze wzorami przedstawionymi w następujących załącznikach:
a) |
załącznik I dla przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujących ryby; |
b) |
załącznik II dla przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujących mięczaki; |
c) |
załącznik III dla przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujących skorupiaki; |
d) |
załącznik IV dla zatwierdzonych zakładów przetwórczych dokonujących uboju zwierząt akwakultury w celu zwalczania chorób, określonych w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2006/88/WE. |
3. Państwa członkowskie aktualizują informacyjną stronę internetową, aby odpowiadała ona informacjom zawartym w rejestrach prowadzonych zgodnie z art. 6 dyrektywy 2006/88/WE.
Zmiany w statusie zdrowotnym wprowadzane są na informacyjnej stronie internetowej niezwłocznie po ich odnotowaniu w rejestrze.
4. Państwa członkowskie przekazują Komisji adres internetowy informacyjnej strony internetowej.
Artykuł 3
Data stosowania
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 sierpnia 2008 r.
Jednakże informacyjna strona internetowa będzie uzupełniona informacjami określonymi w art. 2 ust. 2 oraz w załącznikach I–IV najpóźniej do dnia 31 lipca 2009 r.
Artykuł 4
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2008 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 328 z 24.11.2006, s. 14.
ZAŁĄCZNIK I
WZÓR DLA PRZEDSIĘBIORSTW PRODUKCYJNYCH SEKTORA AKWAKULTURY UTRZYMUJĄCYCH RYBY
(O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 2 LIT. A))
Informacje zgodnie z art. 59 dyrektywy 2006/88/WE
Informacje |
Gospodarstwo 1 |
Gospodarstwo 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Gatunki podatne i wektory są wymienione w załączniku IV do dyrektywy 2006/88/WE.
(2) Proszę zaznaczyć opcję „inne”, jeżeli gospodarstwo jest objęte programem eliminowania choroby lub podlega środkom zwalczania choroby zgodnie z sekcjami 3, 4, 5 lub 6 rozdziału V dyrektywy 2006/88/WE.
(3) Dotyczy tylko państw członkowskich, stref lub enklaw wymienionych w załączniku I lub II do decyzji Komisji 2004/453/WE (Dz.U. L 156 z 30.4.2004, s. 5) w odniesieniu do tej choroby.
(4) Dotyczy tylko państw członkowskich, stref lub enklaw o środkach zatwierdzonych zgodnie z art. 43 dyrektywy 2006/88/WE.
(5) Można zaznaczyć dwie lub więcej opcji.
ZAŁĄCZNIK II
WZÓR DLA PRZEDSIĘBIORSTW PRODUKCYJNYCH SEKTORA AKWAKULTURY UTRZYMUJĄCYCH MIĘCZAKI
(O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 2 LIT. b))
Informacje zgodnie z art. 59 dyrektywy 2006/88/WE
Informacje |
Gospodarstwo lub obszar hodowli 1 |
Gospodarstwo lub obszar hodowli 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Gatunki podatne i wektory są wymienione w załączniku IV do dyrektywy 2006/88/WE.
(2) Proszę zaznaczyć opcję „inne”, jeżeli gospodarstwo lub obszar hodowli są objęte programem eliminowania choroby lub podlegają środkom zwalczania choroby zgodnie z sekcjami 3, 4, 5 lub 6 rozdziału V dyrektywy 2006/88/WE.
(3) Dotyczy tylko państw członkowskich, stref lub enklaw o środkach zatwierdzonych zgodnie z art. 43 dyrektywy 2006/88/WE.
(4) Można zaznaczyć dwie lub więcej opcji.
ZAŁĄCZNIK III
WZÓR DLA PRZEDSIĘBIORSTW PRODUKCYJNYCH SEKTORA AKWAKULTURY UTRZYMUJĄCYCH SKORUPIAKI
(O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 2 LIT. c))
Informacje zgodnie z art. 59 dyrektywy 2006/88/WE
Informacje |
Gospodarstwo 1 |
Gospodarstwo 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) Gatunki podatne i wektory są wymienione w załączniku IV do dyrektywy 2006/88/WE.
(2) Proszę zaznaczyć opcję „inne”, jeżeli gospodarstwo jest objęte programem eliminowania choroby lub podlega środkom zwalczania choroby zgodnie z sekcjami 3, 4, 5 lub 6 rozdziału V dyrektywy 2006/88/WE.
(3) Dotyczy tylko państw członkowskich, stref lub enklaw o środkach zatwierdzonych zgodnie z art. 43 dyrektywy 2006/88/WE.
(4) Można zaznaczyć dwie lub więcej opcji.
ZAŁĄCZNIK IV
WZÓR DLA ZATWIERDZONYCH ZAKŁADÓW PRZETWÓRCZYCH DOKONUJĄCEGO UBOJU ZWIERZĄT AKWAKULTURY W CELU ZWALCZANIA CHORÓB OKREŚLONYCH W ART. 4 UST. 2 DYREKTYWY 2006/88/WE
(O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 2 LIT. d))
Informacje zgodnie z art. 59 dyrektywy 2006/88/WE
Informacje |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
28.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 138/21 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 maja 2008 r.
na mocy dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, w sprawie właściwej ochrony danych osobowych na Jersey
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1746)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/393/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (1), w szczególności jej art. 25 ust. 6,
po konsultacji z Grupą Roboczą ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy dyrektywy 95/46/WE państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić, by przekazanie danych osobowych do państwa trzeciego miało miejsce tylko wtedy, gdy dany kraj trzeci zapewni właściwy poziom ochrony i gdy przed przekazaniem dopełni się wymogów zawartych w przepisach państw członkowskich wdrażających pozostałe przepisy dyrektywy. |
(2) |
Komisja może stwierdzić, że kraj trzeci gwarantuje właściwy poziom ochrony. W takim przypadku dane osobowe można przekazywać z państw członkowskich bez konieczności zapewniania dodatkowych gwarancji. |
(3) |
Na mocy dyrektywy 95/46/WE poziom ochrony danych osobowych powinien być oceniany w świetle wszystkich okoliczności dotyczących operacji przekazania danych lub zestawu takich operacji, ze szczególnym uwzględnieniem szeregu elementów mających znaczenie przy transferze, wyszczególnionych w art. 25 ust. 2 dyrektywy. |
(4) |
Uwzględniając różne podejście do ochrony danych osobowych w krajach trzecich, należy przeprowadzać ocenę adekwatności ochrony, a każda decyzja na podstawie art. 25 ust. 6 dyrektywy 95/46/WE powinna być wydawana i wykonywana w sposób, który arbitralnie lub w sposób nieusprawiedliwiony nie prowadzi do dyskryminacji państw trzecich lub dyskryminacji między państwami trzecimi, w których występują podobne warunki, ani nie stwarza ukrytych barier handlowych, biorąc pod uwagę obecne zobowiązania międzynarodowe Wspólnoty. |
(5) |
Baliwat Jersey jest jednym z terytoriów zależnych od korony brytyjskiej (nie będąc ani częścią Zjednoczonego Królestwa, ani kolonią), który cieszy się pełną niezależnością, z wyjątkiem stosunków międzynarodowych i obrony, za które odpowiada rząd Zjednoczonego Królestwa. Baliwat Jersey powinien zatem zostać uznany za kraj trzeci w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE. |
(6) |
Z mocą odpowiednio od 1951 r. i 1987 r. ratyfikacja przez Zjednoczone Królestwo Europejskiej konwencji praw człowieka oraz konwencji Rady Europy o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych (konwencja nr 108) została rozszerzona na Baliwat Jersey. |
(7) |
W odniesieniu do Baliwatu Jersey normy prawne dotyczące ochrony danych osobowych, oparte w dużym stopniu na normach określonych w dyrektywie 95/46/WE, zostały określone w ustawie Data Protection (Jersey) Law z 1987 r., która weszła w życie w dniu 11 listopada 1987 r., oraz w dwóch ustawach uzupełniających: Data Protection (Amendment) (Jersey) Law z 2005 r. i Data Protection (Jersey) Law 2005 (Appointed Day) Act z 2005 r. |
(8) |
W 2005 r. przyjęto także ustawodawstwo wtórne na podstawie ustawy Data Protection (Jersey) Law, ustanawiające szczególne zasady dotyczące takich spraw, jak dostęp podmiotu danych do własnych danych, przetwarzanie danych szczególnie chronionych i zawiadamianie organów ochrony danych (3). |
(9) |
Standardy prawne obowiązujące na Jersey obejmują wszystkie podstawowe zasady niezbędne do zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony osób fizycznych. Stosowanie tych norm zapewnione jest przez sądowe środki odwoławcze i przez niezależny nadzór prowadzony przez właściwy organ – urząd Inspektora Ochrony Danych Osobowych, posiadający kompetencje w zakresie przeprowadzania dochodzenia i podejmowania działań interwencyjnych. |
(10) |
Powinno się zatem uznać, że Jersey zapewnia odpowiedni poziom ochrony danych osobowych określony w dyrektywie 95/46/WE. |
(11) |
W interesie przejrzystości i do celów zabezpieczenia zdolności właściwych organów w państwach członkowskich do zagwarantowania osobom fizycznym ochrony w zakresie przetwarzania ich danych osobowych konieczne jest określenie w niniejszej decyzji wyjątkowych okoliczności, w których uzasadnione może być zawieszenie przepływu określonych danych, niezależnie od uznania poziomu ochrony za właściwy. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na podstawie art. 31 ust. 1 dyrektywy 95/46/WE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Do celów art. 25 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE uznaje się, że Baliwat Jersey zapewnia odpowiedni poziom ochrony danych osobowych przekazywanych ze Wspólnoty.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja dotyczy odpowiedniej ochrony zapewnianej na Jersey w celu spełnienia wymogów art. 25 ust. 1 dyrektywy 95/46/WE i nie ma wpływu na pozostałe warunki lub ograniczenia przyjęte w celu wdrożenia pozostałych przepisów tej dyrektywy, które odnoszą się do przetwarzania danych osobowych w państwach członkowskich.
Artykuł 3
1. Bez uszczerbku dla ich kompetencji do podejmowania działań zmierzających do zagwarantowania zgodności z przepisami krajowymi przyjętymi zgodnie z przepisami innymi niż zawarte w art. 25 dyrektywy 95/46/WE, właściwe organy w państwach członkowskich mogą wykorzystać swoje kompetencje i zawiesić przepływ danych do odbiorców na Jersey w celu ochrony osób fizycznych przy przetwarzaniu ich danych osobowych, w następujących przypadkach:
a) |
właściwy organ Jersey ustalił, że odbiorca narusza obowiązujące normy ochrony; lub |
b) |
istnieje duże prawdopodobieństwo, że normy ochrony są naruszane; istnieją uzasadnione podstawy, aby przypuszczać, że właściwy organ Jersey nie podejmuje lub nie podejmie w odpowiednim terminie właściwych kroków zmierzających do rozstrzygnięcia danej sprawy; dalsze przekazywanie danych spowodowałoby bezpośrednie niebezpieczeństwo wyrządzenia szkody podmiotom danych, a właściwe organy w państwie członkowskim podjęły odpowiednie w tych okolicznościach czynności w celu dostarczenia stronie odpowiedzialnej za przetwarzanie danych na Jersey powiadomienia o powyższym oraz umożliwienia jej udzielenia odpowiedzi. |
2. Zawieszenie przepływu danych ustaje z chwilą, gdy zagwarantowane zostanie przestrzeganie norm ochrony, a właściwy organ w zainteresowanym państwie członkowskim zostanie o tym powiadomiony.
Artykuł 4
1. Państwa członkowskie bezzwłocznie zawiadamiają Komisję o przyjęciu środków na podstawie art. 3.
2. Państwa członkowskie oraz Komisja zawiadamiają się wzajemnie o przypadkach, gdy działania organów odpowiedzialnych za zapewnianie zgodności z normami ochrony na Jersey nie gwarantują takiej zgodności.
3. Jeśli informacje zebrane na mocy art. 3 i na mocy ust. 1 i 2 niniejszego artykułu potwierdzają, że jakikolwiek organ odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z normami ochrony na Jersey nie pełni skutecznie swojej roli, Komisja powiadamia o tym właściwy organ Jersey i, w razie potrzeby, przedstawia projekt środków zgodnie z procedurą określoną w art. 31 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE w celu uchylenia lub zawieszenia niniejszej decyzji lub ograniczenia jej zakresu stosowania.
Artykuł 5
Komisja monitoruje wprowadzanie w życie niniejszej decyzji i przekazuje wszelkie stosowne ustalenia komitetowi ustanowionemu na podstawie art. 31 dyrektywy 95/46/WE, w tym także wszelkie dowody, które mogłyby podważać założenie zawarte w art. 1 niniejszej decyzji, że ochrona danych na Jersey jest odpowiednia w rozumieniu art. 25 dyrektywy 95/46/WE, oraz które mogą wykazywać, że niniejsza decyzja jest wykonywana w sposób dyskryminacyjny.
Artykuł 6
Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zastosowania się do niniejszej decyzji w terminie czterech miesięcy od dnia jej notyfikacji.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 maja 2008 r.
W imieniu Komisji
Jacques BARROT
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1).
(2) Opinia no 8/2007 w sprawie poziomu ochrony danych osobowych w Jersey, przyjęta w dniu 9 października 2007 r., dostępna na stronie: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/2007_en.htm
(3) Są to: the Data Protection (Corporate Finance Exemption) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Credit Reference Agency) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Fair Processing) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (International Co-operation) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Notification) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Sensitive Personal Data) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Exemptions) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Miscellaneous) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Education) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Health) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Social Work) (Jersey) Regulations 2005, and the Data Protection (Transfer in Substantial Public Interest) (Jersey) Regulations 2005.