ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 233

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 50
5 września 2007


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1026/2007 z dnia 4 września 2007 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Komisja

 

 

2007/599/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 27 sierpnia 2007 r. w sprawie wykonania decyzji nr 574/2007/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przyjęcia wytycznych strategicznych na lata 2007–2013 (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3925)

3

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 z dnia 25 września 2006 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji (Dz.U. L 270 z 29.9.2006)

7

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

5.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 233/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1026/2007

z dnia 4 września 2007 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 5 września 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 756/2007 (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 41).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 4 września 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

MK

22,0

XS

28,3

ZZ

25,2

0707 00 05

JO

162,5

TR

150,3

ZZ

156,4

0709 90 70

TR

111,0

ZZ

111,0

0805 50 10

AR

68,9

UY

59,5

ZA

68,3

ZZ

65,6

0806 10 10

EG

164,2

TR

105,5

ZZ

134,9

0808 10 80

AR

53,0

BR

77,5

CL

81,8

CN

89,9

NZ

95,7

US

99,5

ZA

84,8

ZZ

83,2

0808 20 50

AR

46,9

CN

66,4

TR

125,5

ZA

88,7

ZZ

81,9

0809 30 10, 0809 30 90

TR

147,7

US

222,5

ZZ

185,1

0809 40 05

BA

49,8

TR

140,2

ZZ

95,0


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, str. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Komisja

5.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 233/3


DECYZJA KOMISJI

z dnia 27 sierpnia 2007 r.

w sprawie wykonania decyzji nr 574/2007/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przyjęcia wytycznych strategicznych na lata 2007–2013

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3925)

(Jedynie tekst w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim oraz włoskim, jest autentyczny)

(2007/599/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję nr 574/2007/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 maja 2007 r. ustanawiającą Fundusz Granic Zewnętrznych na lata 2007–2013 jako część programu ogólnego „Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi” (1), w szczególności jej art. 20,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Komisja powinna ustanowić strategiczne wytyczne, wyznaczające ramy korzystania ze środków funduszu w wieloletnim okresie programowania 2007–2013.

(2)

Wytyczne powinny określać priorytety oraz, zgodnie z art. 16 ust. 4 decyzji nr 574/2007/WE, szczególne cele priorytetowe umożliwiające zwiększenie do 75 % poziomu współfinansowania z wkładu wspólnotowego projektów współfinansowanych przez Fundusz Spójności w tych państwach członkowskich, które nie są objęte tym funduszem.

(3)

Zgodnie z art. 2 protokołu w sprawie stanowiska Danii, dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie jest związana przepisami niniejszej decyzji ani nie podlega jej stosowaniu. Zważywszy, że decyzja nr 574/2007/WE opiera się na dorobku Schengen na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania, zgodnie z art. 5 wspomnianego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji, podejmie decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.

(4)

W odniesieniu do Islandii i Norwegii decyzja nr 574/2007/WE stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej oraz Republikę Islandii i Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (2), które mieszczą się w obszarze określonym w art. 1 pkt A i B decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen.

(5)

W odniesieniu do Szwajcarii decyzja nr 574/2007/WE stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy podpisanej przez Unię Europejską, Wspólnotę Europejską i Konfederację Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 4 ust. 1 decyzji Rady w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień tej umowy.

(6)

Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (3) oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (4). Zjednoczone Królestwo nie jest zatem związane przepisami niniejszej decyzji ani nie podlega jej stosowaniu.

(7)

Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (5). Irlandia nie jest zatem związana przepisami niniejszej decyzji ani nie podlega jej stosowaniu.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią wspólnego komitetu „Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi”, ustanowionego w art. 56 decyzji nr 574/2007/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Wytyczne wyznaczające priorytety i szczególne celów priorytetowe na wieloletni okres programowania 2007–2013 zostały określone w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Republiki Bułgarii, Republiki Czeskiej, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Estońskiej, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Portugalii, Rumunii, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 sierpnia 2007 r.

W imieniu Komisji

Franco FRATTINI

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 144 z 6.6.2007, str. 22.

(2)  Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31.

(3)  Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43.

(4)  Dz.U. L 395 z 31.12.2004, str. 70.

(5)  Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20.


ZAŁĄCZNIK

W odniesieniu do celów, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. a)–c) decyzji nr 574/2007/WE, przedstawione poniżej wytyczne strategiczne należy rozpatrywać w kontekście wdrażania europejskiej polityki w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi (1), określonej w programie haskim (2). Wytyczne mają w szczególności zapewnić przestrzeganie priorytetów wspólnotowych w celu uzyskania dalszych postępów w procesie stopniowego tworzenia wspólnego, zintegrowanego systemu zarządzania granicami zewnętrznymi oraz wzmocnienie środków kontroli granic zewnętrznych państw członkowskich i nadzoru nad tymi granicami.

W odniesieniu do celu, o którym mowa w art. 3 ust. 1 lit. d) decyzji nr 574/2007/WE, wytyczne mają zapewnić w szczególności przestrzeganie priorytetów wspólnotowych przyjętych w celu dalszego rozwoju wspólnej polityki wizowej, z jednej strony jako element złożonego systemu mającego służyć rozwiązywaniu problemu nielegalnej migracji poprzez udoskonalenie procedur rozpatrywania wniosków wizowych w przedstawicielstwach konsularnych, a z drugiej strony dla ułatwienia przemieszczania się osób podróżujących legalnie.

Zgodnie z niniejszymi wytycznymi ustanawia się środki wspierające wdrożenie specjalnego programu tranzytowego, o którym mowa w art. 6 decyzji nr 574/2007/WE, w ramach programu wieloletniego Republiki Litewskiej.

Państwa członkowskie powinny ustalić metodę jak najbardziej efektywnego rozdysponowania przyznanych im środków finansowych stosowanie do swoich potrzeb. Równocześnie jednak, przy opracowywaniu projektów programów wieloletnich na okres 2007–2013, państwa członkowskie powinny przydzielić środki wspólnotowe dostępne w ramach Funduszu Granic Zewnętrznych na realizację co najmniej trzech z pięciu priorytetów określonych poniżej.

Szczególne cele priorytetowe wyszczególnione poniżej dotyczą działań na szczeblu krajowym, które bądź to zwiększają wartość wspólnych instrumentów i narzędzi dla specjalistów, bądź to mają bezpośredni wpływ na zdolność pozostałych państw członkowskich albo całej Wspólnoty do zabezpieczenia granic zewnętrznych.

Ponadto przy opracowywaniu programów wieloletnich państwa członkowskie powinny uwzględnić możliwość wykorzystania efektu synergii z pracami podejmowanymi przez agencję Frontex w zakresie kontroli granic zewnętrznych i nadzoru nad tymi granicami.

PRIORYTET 1:   Wspieranie dalszych postępów w procesie stopniowego tworzenia wspólnego zintegrowanego systemu zarządzania granicami w zakresie kontroli osób na granicach zewnętrznych oraz nadzoru nad tymi granicami.

Wsparcie to może polegać na inwestycjach w infrastrukturę, systemy i wyposażenie w ramach wyznaczonych przez kryteria kwalifikowalności określone dla funduszu. Inwestycje te powinny służyć w szczególności zapewnieniu zbieżnego zarządzania informacjami, ułatwiającego procedury decyzyjne i wymianę informacji między państwami członkowskimi, powinny również służyć rozwojowi systemu i metod dalszego wzmacniania bezpieczeństwa na granicach, do czego przyczynić się może m.in. wyposażenie w urządzenia do wykrywania zafałszowanych dokumentów.

W ramach powyższego priorytetu możliwe jest zwiększenie wspólnotowego wkładu finansowego do 75 % w przypadku projektów służących realizacji następujących szczególnych celów priorytetowych:

1)

udoskonalenie krajowych systemów komunikacyjnych państw członkowskich w celu zapewnienia ich wzajemnego współdziałania;

2)

zakup i/lub modernizacja sprzętu operacyjnego do kontroli granic zewnętrznych, współdziałającego ze sprzętem pozostałych państw członkowskich, przy uwzględnieniu wyników wspólnej, zintegrowanej oceny ryzyka;

3)

zakup i/lub modernizacja sprzętu operacyjnego w celu zwiększenia możliwości uczestnictwa państw członkowskich we współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi koordynowanej przez agencję Frontex oraz wspierania takiej współpracy.

PRIORYTET 2:   Wspieranie opracowania i wdrożenia krajowych składników europejskiego systemu nadzoru nad granicami zewnętrznymi oraz stałej Europejskiej Sieci Patrolowej na południowych granicach morskich państw członkowskich UE.

Wsparcie to może polegać również na udoskonaleniu systemów nadzoru, tak by umożliwiały one właściwą lokalizację i identyfikację pojazdów, łodzi i samolotów.

W ramach powyższego priorytetu możliwe jest zwiększenie wspólnotowego wkładu finansowego do 75 % w przypadku projektów służących realizacji następujących szczególnych celów priorytetowych:

1)

inwestycje na rzecz utworzenia lub udoskonalenia pojedynczego, krajowego ośrodka koordynacji, zapewniającego codzienną i całodobową koordynację działań wszystkich organów krajowych realizujących zadania z zakresu kontroli granic zewnętrznych (wykrywanie, identyfikacja, interwencja), umożliwiającego wymianę informacji z krajowymi ośrodkami koordynacyjnymi w pozostałych państwach członkowskich;

2)

inwestycje na rzecz utworzenia lub udoskonalenia pojedynczego krajowego systemu nadzoru, który obejmuje wszystkie lub wybrane fragmenty granicy zewnętrznej, zapewniającego możliwość codziennego i całodobowego przekazywania informacji wszystkim organom zaangażowanym w kontrolę granic zewnętrznych;

3)

zakup i/lub udoskonalenie sprzętu służącego do wykrywania, identyfikacji oraz podejmowania interwencji na granicach zewnętrznych (np. pojazdy, okręty, samoloty, śmigłowce, czujniki, kamery itp.), o ile na szczeblu europejskim jednoznacznie ustalono, że istnieje zapotrzebowanie na taki sprzęt.

PRIORYTET 3:   Wsparcie w zakresie wydawania wiz i działań w celu zaradzenia problemowi nielegalnej imigracji, w tym wykrywania fałszywych lub przerobionych dokumentów, poprzez usprawnienie działań organizowanych przez służby konsularne i inne służby państw członkowskich w państwach trzecich.

W ramach powyższego priorytetu możliwe jest zwiększenie wspólnotowego wkładu finansowego do 75 % w przypadku projektów służących realizacji następujących szczególnych celów priorytetowych:

1)

propagowanie zorganizowanej i regularnej współpracy między służbami konsularnymi państw członkowskich oraz między służbami konsularnymi i innymi służbami państw członkowskich w dziedzinie wiz;

2)

inicjatywy na rzecz zaprojektowania i stworzenia ograniczonych form przedstawicielstwa, procedur wspólnego korzystania z infrastruktury wybranego przedstawicielstwa lub wspólnych ośrodków składania wniosków wizowych, zajmujących się początkowo przyjmowaniem, a w późniejszym czasie rozpatrywaniem wniosków wizowych.

PRIORYTET 4:   Wspieranie tworzenia systemów informacyjno-komunikacyjnych niezbędnych dla wdrożenia wspólnotowych instrumentów prawnych w dziedzinie granic zewnętrznych i wiz.

W ramach powyższego priorytetu możliwe jest zwiększenie wspólnotowego wkładu finansowego do 75 % w przypadku projektów służących realizacji następujących szczególnych celów priorytetowych:

1)

inwestycje związane z systemem informacyjnym Schengen (SIS);

2)

inwestycje związane z wizowym systemem informacyjnym (VIS).

PRIORYTET 5:   Wspieranie efektywnego i sprawnego stosowania właściwych wspólnotowych instrumentów prawnych w dziedzinie granic zewnętrznych i wiz, w szczególności kodeksu granicznego Schengen oraz europejskiego kodeksu wizowego (3)

Wsparcie to może polegać na upowszechnianiu informacji na temat właściwych instrumentów prawnych, w tym takich tekstów, jak praktyczny podręcznik dla straży granicznej, a także na prowadzeniu szkoleń dla służb straży granicznej i personelu konsularnego.

W ramach powyższego priorytetu możliwe jest zwiększenie wspólnotowego wkładu finansowego do 75 % w przypadku projektów służących realizacji następujących szczególnych celów priorytetowych:

1)

wdrożenie na szczeblu krajowym wspólnego programu podstawowych szkoleń dla funkcjonariuszy straży granicznej;

2)

poprawa jakości krajowych danych przekazywanych na potrzeby wspólnego, zintegrowanego modelu analizy ryzyka.


(1)  W kontekście niniejszej decyzji zarządzanie granicami zewnętrznymi odnosi się tylko do kontroli osób.

(2)  Najnowsze dokumenty dotyczące europejskiej polityki w tej dziedzinie to w szczególności: „Globalne podejście do migracji: Priorytetowe działania koncentrujące się na Afryce i regionie śródziemnomorskim” przyjęty przez Radę Europejską w dniach 15–16 grudnia 2005 r. (Biul. 12-2005, pkt I.6 i I.15–I.20) oraz komunikat w sprawie doskonalenia zarządzania południowymi granicami morskimi Unii Europejskiej przyjęty przez Komisję w dniu 30 listopada 2006 r. (COM(2006) 733 wersja ostateczna).

(3)  Wspólne instrukcje konsularne dla misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych dotyczące wiz zostaną zastąpione europejskim kodeksem wizowym, po jego przyjęciu przez Radę.


Sprostowania

5.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 233/7


Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 z dnia 25 września 2006 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270 z dnia 29 września 2006 r. )

Strona 38, załącznik I, lista chińskich produktów:

zamiast:

„JINAN BAIHE PLASTIC PRODUCTS COMPANY LIMITED”,

powinno być:

„JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD”.