ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 50 |
Spis treści |
|
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 158/2007 z dnia 16 lutego 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1358/2003 w odniesieniu do wykazu portów lotniczych Wspólnoty ( 1 ) |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa
ROZPORZĄDZENIA
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 153/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 16 lutego 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
IL |
138,6 |
MA |
47,3 |
|
SN |
37,2 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
155,6 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
SN |
141,3 |
|
TR |
104,2 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,7 |
TR |
116,4 |
|
ZZ |
81,1 |
|
0805 10 20 |
CU |
34,2 |
EG |
47,6 |
|
IL |
57,5 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
55,5 |
|
TR |
60,0 |
|
ZZ |
50,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
104,0 |
MA |
90,5 |
|
ZZ |
97,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
EG |
64,3 |
|
IL |
68,0 |
|
MA |
114,8 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,1 |
|
ZZ |
77,1 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,6 |
TR |
48,3 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
125,9 |
CN |
88,4 |
|
US |
110,3 |
|
ZZ |
108,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CN |
47,5 |
|
US |
105,7 |
|
ZA |
95,8 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, str. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 154/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
ustalające minimalne ceny sprzedaży masła w ramach 25. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach przetargu stałego przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2) agencje interwencyjne mogą sprzedawać w drodze przetargu pewne ilości masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego, które przechowują, i mogą przyznać pomoc w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Artykuł 25 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdego odrębnego zaproszenia do składania ofert, ustala się minimalną cenę sprzedaży masła oraz maksymalną wysokość pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Ustalono dalej, że cena lub pomoc mogą się zmieniać w zależności od planowanego wykorzystania masła, jego zawartości tłuszczu oraz procedury włączania. Wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się odpowiednio. |
(2) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Dla 25. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005 minimalną cenę sprzedaży masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego oraz wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 28 wymienionego rozporządzenia, ustala się, jak podano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
(2) Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).
ZAŁĄCZNIK
Minimalna cena sprzedaży masła oraz zabezpieczenie przetwórcze w ramach 25. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005
(EUR/100 kg) |
||||||
Wzór |
A |
B |
||||
Procedura włączania |
Ze znacznikami |
Bez znaczników |
Ze znacznikami |
Bez znaczników |
||
Minimalna cena sprzedaży |
Masło ≥ 82 % |
W stanie nieprzetworzonym |
— |
— |
— |
— |
Skoncentrowane |
206,1 |
— |
— |
— |
||
Zabezpieczenie przetwórcze |
W stanie nieprzetworzonym |
— |
— |
— |
— |
|
Skoncentrowane |
45 |
— |
— |
— |
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 155/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
ustalające maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i masła skoncentrowanego w ramach 25. odrębnego zaproszenia do przetargu przeprowadzonego w ramach przetargu stałego przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2) agencje interwencyjne mogą sprzedawać w drodze przetargu pewne ilości masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego, które przechowują, i mogą przyznać pomoc w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Artykuł 25 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdego odrębnego zaproszenia do przetargu, ustala się minimalną cenę sprzedaży masła oraz maksymalną wysokość pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Ustalono dalej, że cena lub pomoc mogą się różnić w zależności od planowanego wykorzystania masła, jego zawartości tłuszczu oraz procedury włączania. Wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się odpowiednio. |
(2) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W odniesieniu do 25. odrębnego przetargu w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005 maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego oraz wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 28 wymienionego rozporządzenia, ustala się, jak podano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
(2) Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).
ZAŁĄCZNIK
Maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i koncentratu masła oraz zabezpieczenie przetwórcze w ramach 25. odrębnego przetargu przeprowadzonego w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005
(EUR/100 kg) |
|||||
Wzór |
A |
B |
|||
Procedura włączania |
Ze znacznikami |
Bez znaczników |
Ze znacznikami |
Bez znaczników |
|
Maksymalna kwota pomocy |
Masło ≥ 82 % |
17,5 |
14 |
— |
14 |
Masło < 82 % |
— |
13,65 |
— |
13,65 |
|
Masło skoncentrowane |
20 |
16,5 |
20 |
16,5 |
|
Śmietana |
— |
— |
9 |
6 |
|
Zabezpieczenie przetwórcze |
Masło |
19 |
— |
— |
— |
Masło skoncentrowane |
22 |
— |
22 |
— |
|
Śmietana |
— |
— |
10 |
— |
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/7 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 156/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
ustalające maksymalna kwotę pomocy do masła skoncentrowanego w ramach 25. zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 47 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2), agencje interwencyjne otwierają stały przetarg na przyznawanie pomocy dla masła skoncentrowanego. Artykuł 54 wymienionego rozporządzenia stanowi, że maksymalną kwotę pomocy ustala się w świetle ofert przetargowych otrzymanych w odpowiedzi na indywidualny przetarg dla masła skoncentrowanego o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %. |
(2) |
Należy złożyć zabezpieczenie należytego wykonania umowy, o którym mowa w art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, w celu zapewnienia przejęcia masła skoncentrowanego przez handel detaliczny. |
(3) |
W świetle otrzymanych ofert przetargowych należy ustalić maksymalną kwotę pomocy na odpowiednim poziomie oraz odpowiednio określić zabezpieczenie należytego wykonania umowy. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Dla 25. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu otwartego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1898/2005, maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do masła skoncentrowanego o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %, o którym mowa w art. 47 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, ustala się na 19,27 EUR/100 kg.
Zabezpieczenie należytego wykonania umowy, o którym mowa w art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się na 21 EUR/100 kg.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
(2) Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/8 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 157/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
ustalające minimalną cenę sprzedaży masła dla 57. indywidualnego zaproszenia do składania ofert, wydanego w ramach stałego zaproszenia do składania ofert, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 2771/1999
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), a w szczególności jego art. 10 lit. c),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy art. 21 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2771/1999 z dnia 16 grudnia 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do interwencji na rynku masła i śmietany (2), agencje interwencyjne wystawiły na sprzedaż w ramach stałego zaproszenia do składania ofert określone ilości składowanego przez nie masła. |
(2) |
W świetle ofert otrzymanych w odpowiedzi na każde indywidualne zaproszenie do składania ofert ustalana jest minimalna cena sprzedaży bądź podejmowana jest decyzja o nieprzyjęciu żadnej oferty, zgodnie z art. 24 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 2771/1999. |
(3) |
W świetle otrzymanych ofert należy określić minimalną cenę sprzedaży. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Dla 57. indywidualnego zaproszenia do składania ofert na mocy rozporządzenia (WE) nr 2771/1999, w odniesieniu do którego termin składania ofert upłynął 13 lutego 2007 r., minimalną cenę sprzedaży masła ustala się na 237,00 EUR/100 kg.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
(2) Dz.U. L 333 z 24.12.1999, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2250/2004 (Dz.U. L 290 z 4.11.2005, str. 3).
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 158/2007
z dnia 16 lutego 2007 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1358/2003 w odniesieniu do wykazu portów lotniczych Wspólnoty
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 437/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 lutego 2003 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do przewozu lotniczego pasażerów, frachtu i poczty (1), w szczególności jego art. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 437/2003 Komisja zobowiązana jest do określenia przepisów dostosowania specyfikacji znajdujących się w załącznikach do tego rozporządzenia. |
(2) |
Ze względu na rozwój transportu lotniczego niezbędne jest uaktualnienie wykazu portów lotniczych Wspólnoty oraz ich kategorii, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1358/2003 (2), zgodnie z regułami ustanowionymi w tym załączniku. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1358/2003. |
(4) |
Środki realizacji przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Programów Statystycznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Do celów art. 8 ust. 2 i art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 437/2003 wykaz portów lotniczych Wspólnoty, z wyjątkiem portów lotniczych obsługujących jedynie okazjonalny ruch handlowy, oraz ich kategorii określonych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1358/2003, zmieniony załącznikiem II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 546/2005 (3), zostaje zastąpiony wykazem określonym w załączniku do tego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Joaquín ALMUNIA
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 66 z 11.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
(2) Dz.U. L 194 z 1.8.2003, str. 9. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1).
(3) Dz.U. L 91 z 9.4.2005, str. 5.
ZAŁĄCZNIK
Wykaz portów lotniczych Wspólnoty objętych od dnia 1 stycznia 2007 r.
Belgia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EBAW |
Antwerpen/Deurne |
2 |
EBBR |
Bruxelles/National Brussel/Nationaal |
3 |
EBCI |
Charleroi/Brussels South |
3 |
EBLG |
Liège/Bierset |
3 |
EBOS |
Oostende |
2 |
Bulgaria: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LBBG |
Burgas |
3 |
LBPD |
Plovdiv |
1 |
LBSF |
Sofia |
3 |
LBWN |
Varna |
3 |
Republika Czeska: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LKKV |
Karlovy Vary |
1 |
LKMT |
Ostrava/Mošnov |
2 |
LKPR |
Praha/Ruzyně |
3 |
LKTB |
Brno-Tuřany |
2 |
Dania: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EKAH |
Århus |
2 |
EKBI |
Billund |
3 |
EKCH |
Copenhagen Kastrup |
3 |
EKEB |
Esbjerg |
2 |
EKKA |
Karup |
2 |
EKRK |
Copenhagen Roskilde |
1 |
EKRN |
Bornholm |
2 |
EKSB |
Sønderborg |
1 |
EKYT |
Aalborg |
2 |
Niemcy: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EDAC |
Altenburg-Nobitz |
1 |
EDDB |
Berlin-Schönefeld |
3 |
EDDC |
Dresden |
3 |
EDDE |
Erfurt |
2 |
EDDF |
Frankfurt/Main |
3 |
EDDG |
Münster/Osnabrück |
2 |
EDDH |
Hamburg |
3 |
EDDI |
Berlin-Tempelhof |
2 |
EDDK |
Köln/Bonn |
3 |
EDDL |
Düsseldorf |
3 |
EDDM |
München |
3 |
EDDN |
Nürnberg |
3 |
EDDP |
Leipzig/Halle |
3 |
EDDR |
Saarbrücken |
2 |
EDDS |
Stuttgart |
3 |
EDDT |
Berlin-Tegel |
3 |
EDDV |
Hannover |
3 |
EDDW |
Bremen |
3 |
EDFH |
Hahn |
3 |
EDFM |
Mannheim-Neuostheim |
1 |
EDHK |
Kiel-Holtenau |
1 |
EDHL |
Lübeck |
2 |
EDLN |
Mönchengladbach |
1 |
EDLP |
Paderborn/Lippstadt |
2 |
EDLV |
Niederrhein |
2 |
EDLW |
Dortmund |
3 |
EDMA |
Augsburg-Mühlhausen |
1 |
EDNY |
Friedrichshafen |
2 |
EDOG |
Gransee |
1 |
EDOR |
Rostock-Laage |
2 |
EDQM |
Hof |
1 |
EDTK |
Karlsruhe |
2 |
EDVE |
Braunschweig |
1 |
EDWG |
Wangerooge |
1 |
EDWJ |
Juist |
1 |
EDWS |
Norden-Norddeich |
1 |
EDXP |
Harle |
1 |
EDXW |
Westerland/Sylt |
1 |
ETNU |
Neubrandenburg |
1 |
Estonia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EECL |
Tallinn/City Hall |
1 |
EETN |
Tallinn/Ülemiste |
2 |
Grecja: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LGAL |
Alexandroupolis |
2 |
LGAV |
Athens |
3 |
LGBL |
Nea Anchialos |
1 |
LGHI |
Chios |
2 |
LGIK |
Ikaria |
1 |
LGIO |
Ioannina |
1 |
LGIR |
Irakleion |
3 |
LGKC |
Kithira |
1 |
LGKF |
Kefallinia |
2 |
LGKL |
Kalamata |
1 |
LGKO |
Kos |
3 |
LGKP |
Karpathos |
2 |
LGKR |
Kerkyra |
3 |
LGKV |
Kavala |
2 |
LGLE |
Leros |
1 |
LGLM |
Limnos |
1 |
LGMK |
Mykonos |
2 |
LGML |
Milos |
1 |
LGMT |
Mytilini |
2 |
LGNX |
Naxos |
1 |
LGPA |
Paros |
1 |
LGPZ |
Aktio |
2 |
LGRP |
Rodos |
3 |
LGRX |
Araxos |
1 |
LGSA |
Chania |
3 |
LGSK |
Skiathos |
2 |
LGSM |
Samos |
2 |
LGSR |
Santorini |
2 |
LGST |
Siteia |
1 |
LGTS |
Thessaloniki |
3 |
LGZA |
Zakynthos |
2 |
Hiszpania: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
GCFV |
Puerto del Rosario/Fuerteventura |
3 |
GCGM |
Gomera |
1 |
GCHI |
Hierro |
2 |
GCLA |
Santa Cruz de la Palma |
2 |
GCLP |
Las Palmas/Gran Canaria |
3 |
GCRR |
Arrecife/Lanzarote |
3 |
GCTS |
Tenerife Sur-Reina Sofía |
3 |
GCXO |
Tenerife Norte |
3 |
GECT |
Ceuta |
1 |
GEML |
Melilla |
2 |
LEAL |
Alicante |
3 |
LEAM |
Almería |
2 |
LEAS |
Avilés/Asturias |
2 |
LEBB |
Bilbao |
3 |
LEBL |
Barcelona |
3 |
LEBZ |
Badajoz/Talavera la Real |
1 |
LECO |
La Coruña |
2 |
LEGE |
Girona/Costa Brava |
3 |
LEGR |
Granada |
2 |
LEIB |
Ibiza |
3 |
LEJR |
Jerez |
2 |
LELC |
Murcia-San Javier |
2 |
LELN |
León |
1 |
LEMD |
Madrid/Barajas |
3 |
LEMG |
Málaga |
3 |
LEMH |
Menorca/Mahón |
3 |
LEPA |
Palma de Mallorca |
3 |
LERJ |
Logroño |
1 |
LEPP |
Pamplona |
2 |
LERS |
Reus |
2 |
LESA |
Salamanca |
1 |
LESO |
San Sebastián |
2 |
LEST |
Santiago |
3 |
LEVC |
Valencia |
3 |
LEVD |
Valladolid |
2 |
LEVT |
Vitoria |
2 |
LEVX |
Vigo |
2 |
LEXJ |
Santander |
2 |
LEZG |
Zaragoza |
2 |
LEZL |
Sevilla |
3 |
Francja: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
FMEE |
St-Denis-Roland-Garros (Réunion) |
3 |
FMEP |
Saint-Pierre-Pierrefonds (Réunion) |
1 |
LFBA |
Agen — La Garenne |
1 |
LFBD |
Bordeaux — Mérignac |
3 |
LFBE |
Bergerac — Roumanière |
2 |
LFBH |
La Rochelle — Île de Ré |
1 |
LFBI |
Poitiers — Biard |
1 |
LFBL |
Limoges |
2 |
LFBO |
Toulouse — Blagnac |
3 |
LFBP |
Pau — Pyrénées |
2 |
LFBT |
Tarbes — Lourdes — Pyrénées |
2 |
LFBV |
Brive — Laroche |
1 |
LFBZ |
Biarritz — Bayonne — Anglet |
2 |
LFCK |
Castres — Mazamet |
1 |
LFCR |
Rodez — Marcillac |
2 |
LFDN |
Rochefort — Saint-Agnant |
1 |
LFJL |
Metz — Nancy — Lorraine |
2 |
LFKB |
Bastia — Poretta |
2 |
LFKC |
Calvi — Sainte-Catherine |
2 |
LFKF |
Figari — Sud Corse |
2 |
LFKJ |
Ajaccio — Campo Dell'Oro |
2 |
LFLB |
Chambéry — Aix-les-Bains |
2 |
LFLC |
Clermont-Ferrand — Auvergne |
2 |
LFLL |
Lyon — St-Exupéry |
3 |
LFLP |
Annecy — Meythet |
1 |
LFLS |
Grenoble — St-Geoirs |
2 |
LFLW |
Aurillac — Tronquières |
1 |
LFLX |
Châteauroux/ — Déols |
1 |
LFMD |
Cannes — Mandelieu |
1 |
LFMH |
St-Étienne — Bouthéon |
1 |
LFMK |
Carcassonne |
2 |
LFML |
Marseille — Provence |
3 |
LFMN |
Nice — Côte d'azur |
3 |
LFMP |
Perpignan — Rivesaltes |
2 |
LFMT |
Montpellier — Méditerranée |
2 |
LFMU |
Béziers — Vias |
1 |
LFMV |
Avignon — Caumont |
1 |
LFOB |
Beauvais — Tillé |
3 |
LFOH |
La Havre — Octeville |
1 |
LFOK |
Châlons — Vatry |
2 |
LFOP |
Rouen — Vallée de Seine |
1 |
LFOT |
Tours — St-Symphorien |
1 |
LFPG |
Paris — Charles-de-Gaulle |
3 |
LFPO |
Paris — Orly |
3 |
LFQQ |
Lille — Lesquin |
2 |
LFRB |
Brest — Guipavas |
2 |
LFRD |
Dinard — Pleurtuit |
2 |
LFRG |
Deauville — St-Gatien |
1 |
LFRH |
Lorient |
2 |
LFRK |
Caen — Carpiquet |
1 |
LFRN |
Rennes — St-Jacques |
2 |
LFRO |
Lannion — Servel |
1 |
LFRQ |
Quimper — Cornouaille |
1 |
LFRS |
Nantes — Atlantique |
3 |
LFSB |
Bâle — Mulhouse |
3 |
LFSR |
Reims — Champagne |
1 |
LFST |
Strasbourg |
3 |
LFTH |
Toulon — Hyères |
2 |
LFTW |
Nîmes — Arles — Camargue |
2 |
SOCA |
Cayenne — Rochambeau (Guyane) |
2 |
TFFF |
Fort-de-France (Martinique) |
3 |
TFFG |
St-Martin — Grand-Case (Guadeloupe) |
2 |
TFFJ |
St-Barthélemy (Guadeloupe) |
2 |
TFFR |
Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) |
3 |
Irlandia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EICA |
Connemara Regional Airport |
1 |
EICK |
Cork |
3 |
EICM |
Galway |
2 |
EIDL |
Donegal |
1 |
EIDW |
Dublin |
3 |
EIKN |
Connaught Regional Airport |
2 |
EIKY |
Kerry |
2 |
EINN |
Shannon |
3 |
EISG |
Sligo Regional Airport |
1 |
EIWF |
Waterford |
1 |
Włochy: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LIBC |
Crotone |
1 |
LIBD |
Bari-Palese Macchie |
3 |
LIBP |
Pescara |
2 |
LIBR |
Brindisi-Casale |
2 |
LICA |
Lamezia Terme |
2 |
LICC |
Catania-Fontanarossa |
3 |
LICD |
Lampedusa |
2 |
LICG |
Pantelleria |
1 |
LICJ |
Palermo-Punta Raisi |
3 |
LICR |
Reggio di Calabria |
1 |
LICT |
Trapani-Birgi |
2 |
LIEA |
Alghero-Fertilia |
2 |
LIEE |
Cagliari-Elmas |
3 |
LIEO |
Olbia-Costa Smeralda |
3 |
LIMC |
Milano-Malpensa |
3 |
LIME |
Bergamo-Orio al Serio |
3 |
LIMF |
Torino-Caselle |
3 |
LIMJ |
Genova-Sestri |
2 |
LIML |
Milano-Linate |
3 |
LIMP |
Parma |
1 |
LIMZ |
Cuneo/Levaldigi |
1 |
LIPB |
Bolzano |
1 |
LIPE |
Bologna-Borgo Panigale |
3 |
LIPH |
Treviso-Sant'Angelo |
2 |
LIPK |
Forlì |
2 |
LIPO |
Brescia-Montichiari |
2 |
LIPQ |
Trieste-Ronchi dei Legionari |
2 |
LIPR |
Rimini |
2 |
LIPX |
Verona-Villafranca |
3 |
LIPY |
Ancona-Falconara |
2 |
LIPZ |
Venezia-Tessera |
3 |
LIRA |
Roma-Ciampino |
3 |
LIRF |
Roma-Fiumicino |
3 |
LIRN |
Napoli-Capodichino |
3 |
LIRP |
Pisa-San Giusto |
3 |
LIRQ |
Firenze-Peretola |
3 |
LIRZ |
Perugia |
1 |
Cypr: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LCLK |
Larnaka |
3 |
LCPH |
Pafos |
3 |
Łotwa: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EVRA |
Rīga |
3 |
Litwa: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EYKA |
Kaunas |
1 |
EYPA |
Palanga |
1 |
EYVI |
Vilnius |
2 |
Luksemburg: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
ELLX |
Luxembourg |
3 |
Węgry: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LHBP |
Budapest-Ferihegy |
3 |
LHDC |
Debrecen |
1 |
LHSM |
Sármellék-Balaton |
1 |
Malta: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LMML |
Malta/Luqa |
3 |
Niderlandy: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EHAM |
Amsterdam/Schiphol |
3 |
EHBK |
Maastricht-Aachen |
2 |
EHEH |
Eindhoven/Welschap |
2 |
EHGG |
Eelde/Groningen |
1 |
EHRD |
Rotterdam/Zestienhoven |
2 |
Austria: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LOWG |
Graz |
2 |
LOWI |
Innsbruck |
2 |
LOWK |
Klagenfurt |
2 |
LOWL |
Linz |
2 |
LOWS |
Salzburg |
3 |
LOWW |
Wien/Schwechat |
3 |
Polska: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EPBG |
Bydgoszcz – Szwederowo |
1 |
EPGD |
Gdańsk – Rębiechowo |
2 |
EPKK |
Kraków – Balice |
3 |
EPKT |
Katowice – Pyrzowice |
2 |
EPPO |
Poznań – Ławica |
2 |
EPRZ |
Rzeszów – Jasionka |
1 |
EPSC |
Szczecin – Goleniów |
1 |
EPWA |
Warszawa – Okęcie |
3 |
EPWR |
Wrocław – Strachowice |
2 |
EPLL |
Lódź – Lublinek |
1 |
Portugalia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LPFL |
Flores |
1 |
LPFR |
Faro |
3 |
LPFU |
Madeira/Madeira |
3 |
LPHR |
Horta |
2 |
LPLA |
Lajes |
2 |
LPPD |
Ponta Delgada |
2 |
LPPO |
Santa Maria |
1 |
LPPR |
Porto |
3 |
LPPS |
Porto Santo |
2 |
LPPT |
Lisboa |
3 |
Rumunia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LRBC |
Bacău |
1 |
LRBS |
București/Băneasa |
2 |
LRCK |
Constanța/M. Kogălniceanu |
1 |
LRCL |
Cluj-Napoca/Someșeni |
2 |
LRIA |
Iași |
1 |
LROD |
Oradea |
1 |
LROP |
București/Otopeni |
3 |
LRSB |
Sibiu/Turnișor |
1 |
LRTR |
Timișoara/Giarmata |
2 |
Słowenia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LJLJ |
Ljubljana |
2 |
Słowacja: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
LZIB |
Bratislava |
2 |
LZKZ |
Košice |
2 |
LZSL |
Sliač |
1 |
LZTT |
Poprad-Tatry |
1 |
Finlandia: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EFHK |
Helsinki-Vantaa |
3 |
EFIV |
Ivalo |
2 |
EFJO |
Joensuu |
2 |
EFJY |
Jyväskylä |
2 |
EFKE |
Kemi-Tornio |
1 |
EFKI |
Kajaani |
1 |
EFKK |
Kruunupyy |
1 |
EFKS |
Kuusamo |
1 |
EFKT |
Kittilä |
2 |
EFKU |
Kuopio |
2 |
EFLP |
Lappeenranta |
1 |
EFMA |
Mariehamn |
1 |
EFOU |
Oulu |
2 |
EFPO |
Pori |
1 |
EFRO |
Rovaniemi |
2 |
EFSA |
Savonlinna |
1 |
EFSI |
Seinäjoki |
1 |
EFTP |
Tampere-Pirkkala |
2 |
EFTU |
Turku |
2 |
EFVA |
Vaasa |
2 |
EFVR |
Varkaus |
1 |
Szwecja: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
ESDF |
Ronneby |
2 |
ESGG |
Göteborg-Landvetter |
3 |
ESGJ |
Jönköping |
1 |
ESGP |
Göteborg City |
2 |
ESGT |
Trollhättan/Vänersborg |
1 |
ESKN |
Stockholm/Skavsta |
3 |
ESMK |
Kristianstad/Everöd |
1 |
ESMQ |
Kalmar |
2 |
ESMS |
Malmö-Sturup |
3 |
ESMT |
Halmstad |
1 |
ESMX |
Växjö/Kronoberg |
2 |
ESNG |
Gällivare |
1 |
ESNK |
Kramfors |
1 |
ESNL |
Lycksele |
1 |
ESNN |
Sundsvall-Härnösand |
2 |
ESNO |
Örnsköldsvik |
1 |
ESNQ |
Kiruna |
2 |
ESNS |
Skellefteå |
2 |
ESNU |
Umeå |
2 |
ESNX |
Arvidsjaur |
1 |
ESOE |
Örebro |
1 |
ESOK |
Karlstad |
2 |
ESOW |
Stockholm/Västerås |
2 |
ESPA |
Luleå |
2 |
ESPC |
Östersund |
2 |
ESSA |
Stockholm-Arlanda |
3 |
ESSB |
Stockholm-Bromma |
2 |
ESSD |
Borlänge |
1 |
ESSL |
Linköping/Saab |
1 |
ESSP |
Norrköping |
1 |
ESSV |
Visby |
2 |
ESTA |
Ängelholm |
2 |
Zjednoczone Królestwo: wykaz portów lotniczych Wspólnoty
ICAO kod portu lotniczego |
Nazwa portu lotniczego |
Kategoria portu lotniczego w 2007 r. |
EGAA |
Belfast International |
3 |
EGAC |
Belfast City |
3 |
EGAE |
City of Derry (Eglinton) |
2 |
EGBB |
Birmingham |
3 |
EGBE |
Coventry |
2 |
EGCC |
Manchester |
3 |
EGCN |
Doncaster Sheffield |
2 |
EGDG |
Newquay |
2 |
EGFF |
Cardiff Wales |
3 |
EGGD |
Bristol |
3 |
EGGP |
Liverpool |
3 |
EGGW |
Luton |
3 |
EGHC |
Lands End |
1 |
EGHD |
Plymouth |
1 |
EGHE |
Isles of Scilly (St.Marys) |
1 |
EGHH |
Bournemouth |
2 |
EGHI |
Southampton |
3 |
EGHK |
Penzance Heliport |
1 |
EGHT |
Isles of Scilly (Tresco) |
1 |
EGKK |
Gatwick |
3 |
EGLC |
London City |
3 |
EGLL |
Heathrow |
3 |
EGMH |
Kent International |
2 |
EGNH |
Blackpool |
2 |
EGNJ |
Humberside |
2 |
EGNM |
Leeds Bradford |
3 |
EGNR |
Hawarden |
1 |
EGNT |
Newcastle |
3 |
EGNV |
Durham Tees Valley |
2 |
EGNX |
Nottingham East Midlands |
3 |
EGPA |
Kirkwall |
1 |
EGPB |
Sumburgh |
1 |
EGPC |
Wick |
1 |
EGPD |
Aberdeen |
3 |
EGPE |
Inverness |
2 |
EGPF |
Glasgow |
3 |
EGPH |
Edinburgh |
3 |
EGPI |
Islay |
1 |
EGPK |
Prestwick |
3 |
EGPL |
Benbecula |
1 |
EGPM |
Scatsta |
2 |
EGPN |
Dundee |
1 |
EGPO |
Stornoway |
1 |
EGSH |
Norwich |
2 |
EGSS |
Stansted |
3 |
EGTE |
Exeter |
2 |
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa
DECYZJE
Komisja
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/21 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 lutego 2007 r.
zmieniająca decyzję Komisji 2005/56/WE ustanawiającą Agencję Wykonawczą do spraw Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego do zarządzania działaniami wspólnotowymi w dziedzinie edukacji, kultury i sektora audiowizualnego w zastosowaniu rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/114/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (1), w szczególności jego art. 3 ust 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy art. 4 decyzji Komisji 2005/56/WE (2) Agencja Wykonawcza ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (dalej zwana „Agencją”) jest odpowiedzialna za zarządzanie niektórymi aspektami programów wspólnotowych w dziedzinie edukacji, kultury i sektora audiowizualnego. |
(2) |
Większość spośród powierzonych Agencji programów dobiegła końca z dniem 31 grudnia 2006 r. Zostaną one zastąpione nowymi programami obejmującymi okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r. |
(3) |
Przeprowadzona w listopadzie 2006 r. staraniem Komisji zgodnie z art. 3 ust. 2 decyzji 2005/56/WE ocena zewnętrzna wykazała, że odwołanie się do kompetencji Agencji byłoby najlepszym rozwiązaniem kwestii zarządzania pewnymi scentralizowanymi elementami programów wspólnotowych w dziedzinie edukacji, kultury i sektora audiowizualnego. Z tejże oceny wypływa zalecenie, by rozszerzyć zadania Agencji o zarządzanie scentralizowanymi elementami programów wspólnotowych w dziedzinie edukacji, kultury i sektora audiowizualnego. |
(4) |
W świetle ustaleń tej oceny Agencji należy powierzyć nie tylko zarządzanie nowymi programami, lecz również zarządzanie programami, które mogą zostać objęte dofinansowaniem z innych funduszy lub na innej podstawie, pozostając projektami leżącymi w obecnym zakresie kompetencji Agencji. Dotyczy to projektów, które mogą być objęte dofinansowaniem z zasobów pomocy Wspólnoty dla państw Bałkanów Zachodnich, ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju, za pomocą pewnych instrumentów europejskiej polityki sąsiedztwa i partnerstwa, poprzez instrument współpracy na rzecz rozwoju oraz na podstawie pewnych umów zawartych przez Wspólnotę z krajami trzecimi w sferach edukacji, kształcenia zawodowego oraz młodzieży. |
(5) |
Ponadto Komisja pragnie powierzyć Agencji utworzenie, na szczeblu Wspólnoty, sieci informacyjnej o edukacji w Europie „Eurydice”, przewidzianej w działaniu 6.1 drugiego etapu wspólnotowego programu działań w dziedzinie edukacji „Sokrates” oraz w programie przekrojowym w ramach programu działań w dziedzinie edukacji i kształcenia przez całe życie „Life Long Learning”. |
(6) |
Należy również, w celu zapewnienia stabilnej i sprawnej administracji dla nowych programów powierzanych Agencji, zmienić jej okres istnienia w celu dostosowania go do okresu wspomnianych nowych programów. Czas istnienia Agencji winien ponadto obejmować dwuletni okres stopniowego wygasania pomocy (phasing out) w stosunku do okresu wdrażania tych nowych programów (2014–2015) w celu umożliwienia Agencji zamknięcia programów wybranych w ostatnim roku tego okresu wdrażania. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2005/56/WE. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. agencji wykonawczych, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W decyzji 2005/56/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 3 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Agencja powołana jest na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2015 r.”; |
2) |
artykuł 4 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Agencja jest odpowiedzialna za zarządzanie niektórymi elementami następujących programów wspólnotowych:
|
3) |
w art. 4 ust. 2 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
|
4) |
artykuł 6 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 6 Dotacje Bez uszczerbku dla innych dochodów, Agencja otrzymuje na swoją działalność dotację ujętą w ogólnym budżecie Wspólnot Europejskich, jak również środki pochodzące z Europejskiego Funduszu Rozwoju. Dotacja ta, jak również wspomniane środki, jest odliczana od dofinansowania przeznaczonego na programy, o których mowa w art. 4 ust. 1, oraz, w odpowiednim przypadku, od dofinansowania dla innych programów, których wdrożenie powierzono Agencji w zastosowaniu art. 4 ust. 3.”. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Ján FIGEĽ
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, str. 1.
(2) Dz.U. L 24 z 27.1.2005, str. 35.
(1)* |
Dz.U. L 28 z 3.2.2000, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem Rady (WE) nr 885/2004 (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 1). |
(2)* |
Dz.U. L 146 z 11.6.1999, str. 33. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 885/2004. |
(3)* |
Dz.U. L 117 z 18.5.2000, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 885/2004. |
(4)* |
Dz.U. L 63 z 10.3.2000, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 885/2004. |
(5)* |
Dz.U. L 12 z 18.1.2000, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2112/2005 (Dz.U. L 344 z 27.12.2005, str. 23). |
(6)* |
Dz.U. L 306 z 7.12.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2112/2005. |
(7)* |
(8)* |
(9)* |
Dz.U. L 336 z 30.12.2000, str. 82. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 885/2004. |
(10)* |
Dz.U. L 26 z 27.1.2001, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 885/2004. |
(11)* |
(12)* |
(13)* |
(14)* |
(15)* |
(16)* |
Fundusz utworzony w drodze Umowy wewnętrznej między przedstawicielami rządów państw członkowskich zasiadającymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową w ramach Protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r., oraz przydziału pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, co do których ma zastosowanie część czwarta Traktatu WE (Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 355). |
(17)* |
(18)* |
(19)* |
Dz.U. L 397 z 30.12.2006, str. 14 |
(20)* |
(21)* |
(22)* |
(23)* |
Dz.U. L 327 z 24.11.2006, str. 30 |
(24)* |
(25)* |
(26)* |
Dz.U. L 52 z 27.2.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2112/2005. |
(27)* |
(28)* |
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/25 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 12 lutego 2007 r.
zmieniająca decyzję 2004/432/WE w sprawie zatwierdzenia planów monitorowania pozostałości przedłożonych przez kraje trzecie zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 403)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/115/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach zwierzęcych oraz uchylająca dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG (1), w szczególności jej art. 29 ust. 1 akapit czwarty i art. 29 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dyrektywa 96/23/WE ustanawia środki dla monitorowania substancji i grup pozostałości wymienionych w załączniku I to tej dyrektywy. Zgodnie z dyrektywą 96/23/WE włączenie i utrzymanie w wykazach krajów trzecich, określonych w prawodawstwie wspólnotowym, z których zezwala się państwom członkowskim na przywóz zwierząt i produktów zwierzęcych objętych tą dyrektywą, zależy od przedłożenia przez zainteresowane kraje trzecie planu określającego oferowane przez nie gwarancje w odniesieniu do monitorowania grup pozostałości i substancji określonych w tej dyrektywie. |
(2) |
Decyzja Komisji 2004/432/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie zatwierdzenia planów monitorowania pozostałości przedłożonych przez kraje trzecie zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE (2) wymienia te kraje trzecie, które przedłożyły plany ustanawiające gwarancje przez nie udzielane zgodnie z wymogami tej dyrektywy. |
(3) |
Niektóre kraje trzecie przedstawiły Komisji plan monitorowania pozostałości w odniesieniu do zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego niewymienionych w decyzji 2004/432/WE. Ocena tych planów oraz dodatkowe informacje wymagane przez Komisję zapewniają wystarczające gwarancje dotyczące monitorowania pozostałości w tych krajach trzecich w odniesieniu do rozpatrywanych zwierząt i produktów. Zwierzęta i produkty te powinny zostać zatem ujęte w wykazie w tej decyzji przeznaczonym dla tych krajów trzecich. |
(4) |
Niektóre kraje trzecie dobrowolnie wniosły o niewłączanie ich do wykazu w decyzji 2004/432/WE w przypadku niektórych kategorii zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. Pozycje dotyczące przedmiotowych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego powinny zostać zatem usunięte z wykazu dla tych krajów trzecich. |
(5) |
Niektóre kraje trzecie, które zgodnie z decyzją 2004/432/WE zostały wymienione w wykazie, w przypadku niektórych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego nie przedłożyły Komisji wymaganych gwarancji obejmujących niektóre z tych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. W przypadku braku takich gwarancji pozycje dotyczące przedmiotowych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego powinny zostać usunięte z wykazu dla tych krajów trzecich. Takie kraje trzecie zostają o tym odpowiednio powiadomione. |
(6) |
Ponadto niektóre kraje trzecie zostały wymienione w wykazie w załączniku do decyzji 2004/432/WE w przypadku bydła, owiec i kóz oraz trzody chlewnej i koni z ograniczeniem „dotyczy tylko jelit”. To ograniczenie zostało wprowadzone do tego załącznika jako informacja o tym, z których krajów trzecich przywóz jelit powinien zostać dopuszczony. Jednak takie kraje trzecie nie muszą przedkładać do zatwierdzenia planów monitorowania pozostałości wyłącznie w odniesieniu do jelit, gdyż w przypadku tych produktów taki plan nie jest wymagany. Ponadto w interesie przejrzystości prawodawstwa wspólnotowego należy usunąć z wykazu w załączniku do decyzji 2004/432/WE pozycje z ograniczeniem „dotyczy tylko jelit” bez uszczerbku dla przywozu takich produktów. |
(7) |
Obowiązek oceny planów kontroli pozostałości dla wszystkich kategorii zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z Norwegii spoczywa na Urzędzie Nadzoru EFTA. W związku z tym pozycje dla tego kraju należy usunąć z wykazu w załączniku do decyzji 2004/432/WE. |
(8) |
Federacja Serbii i Czarnogóry została rozwiązana. W związku z tym należy usunąć z wykazu w załączniku przypis odnoszący się do poprzedniego określenia. |
(9) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić decyzję 2004/432/WE. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do decyzji 2004/432/WE zastępuje się tekstem załącznika do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się siódmego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 10. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 352).
(2) Dz.U. L 154 z 30.4.2004, str. 44. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
Kod ISO2 |
Kraj |
Bydło |
Owce/kozy |
Trzoda chlewna |
Konie |
Drób |
Akwakultura |
Mleko |
Jaja |
Królik |
Dziczyzna dzika |
Dziczyzna hodowlana |
Miód |
AD |
Andora (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Zjednoczone Emiraty Arabskie |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
Albania |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
Antyle Niderlandzkie |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
Argentyna |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australia |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bośnia i Hercegowina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesz |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazylia |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Białoruś |
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
CH |
Szwajcaria |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
CL |
Chile |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Chiny |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Kolumbia |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
CR |
Kostaryka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ekwador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ER |
Erytrea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FK |
Falklandy |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Wyspy Owcze |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Grenlandia |
|
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Gwatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Chorwacja |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indonezja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Izrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
Indie |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
Islandia |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
JM |
Jamajka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japonia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KG |
Kirgistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Korea Południowa |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Maroko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Mołdawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (5) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Meksyk |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malezja |
|
|
|
|
X (6) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibia |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Nowa Kaledonia |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
Nikaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Nowa Zelandia |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
OM |
Oman |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipiny |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paragwaj |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
RU |
Rosja |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (7) |
X |
SA |
Arabia Saudyjska |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Seszele |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapur |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (8) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SV |
Salwador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Suazi |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tajlandia |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunezja |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
TR |
Turcja |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
Tajwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
|
|
|
X (3) |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
Stany Zjednoczone |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Urugwaj |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Wenezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Wietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
XM |
Czarnogóra (9) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
XS |
Serbia (10) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
YT |
Majotta |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Republika Południowej Afryki |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Wstępny plan monitorowania pozostałości zatwierdzony przez podgrupę weterynaryjną WE/Andora (zgodnie z decyzją nr 2/1999 Wspólnego Komitetu WE/Andora z dnia 22 grudnia 1999 r. (Dz.U. L 31 z 5.2.2000, str. 84).
(2) Kraje trzecie wykorzystujące jedynie surowce z innych zatwierdzonych krajów trzecich do produkcji żywności.
(3) Wywóz żywych koni rzeźnych (wyłącznie zwierząt przeznaczonych do produkcji żywności).
(4) Wyłącznie owce.
(5) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który pozostaje bez wpływu na ostateczną nazwę kraju, która jest obecnie omawiana w ONZ.
(6) Wyłącznie część na Półwyspie Malajskim (Malezja Zachodnia).
(7) Dotyczy wyłącznie reniferów z regionu Murmańska i autonomicznego obszaru Yamalo-Nenets.
(8) Plan monitorowania zatwierdzony zgodnie z decyzją nr 1/94 Komitetu Współpracy WE–San Marino z dnia 28 czerwca 1994 r. (Dz.U. L 238 z 13.9.1994, str. 25).
(9) Sytuacja tymczasowa w oczekiwaniu na dalsze informacje dotyczące pozostałości.
(10) Z wyjątkiem Kosowa w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.”
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/30 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 15 lutego 2007 r.
w sprawie rezerwacji krajowego zakresu numeracyjnego zaczynającego się na „116” na potrzeby zharmonizowanych usług o walorze społecznym
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 249)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/116/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę 2002/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywa ramowa) (1), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wskazane jest, aby obywatele państw członkowskich, w tym osoby podróżujące i osoby niepełnosprawne, mogli uzyskać dostęp do określonych usług o walorze społecznym, korzystając z ujednoliconych, rozpoznawalnych numerów we wszystkich państwach członkowskich. Obecnie w państwach członkowskich funkcjonują różne plany numeracji, nie istnieje natomiast wspólny plan numeracji, w którym dla usług tego rodzaju zastrzeżono by te same numery telefoniczne w całej Wspólnocie. W związku z tym Wspólnota powinna podjąć odpowiednie działania. |
(2) |
Harmonizacja zasobów numeracyjnych jest niezbędna, aby usługi tego rodzaju były dostępne dla użytkowników pod tym samym numerem w różnych państwach członkowskich. Zasada „ten sam numer – ta sama usługa” gwarantować będzie powiązanie danej usługi zawsze z tym samym, określonym numerem w każdym państwie członkowskim Wspólnoty. W ten sposób usługi takie uzyskają tożsamość ogólnoeuropejską, dzięki czemu mieszkańcy Europy będą wiedzieć, że we wszystkich państwach członkowskich dzwoniąc pod ten sam numer, uzyskają dostęp do takiej samej usługi. Stanowić to będzie bodziec do rozwoju usług ogólnoeuropejskich. |
(3) |
Dla odzwierciedlenia społecznej funkcji usług, o których mowa, numery zharmonizowane powinny być numerami bezpłatnymi, przy czym nie oznacza to, że operator miałby obowiązek zestawiania połączeń z numerami 116 na własny koszt. Bezpłatność tych numerów stanowi zatem istotny element dokonywanej harmonizacji. |
(4) |
Konieczne jest określenie warunków związanych ze sprawowaniem kontroli nad charakterem świadczonych usług celem zagwarantowania, aby numery zharmonizowane były wykorzystywane do świadczenia określonego rodzaju usług, których dotyczy niniejsza decyzja. |
(5) |
Konieczne może być powiązanie prawa do posługiwania się danym numerem zharmonizowanym ze spełnieniem określonych warunków, na przykład z dostępnością danej usługi przez 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu. |
(6) |
Zgodnie z dyrektywą ramową zarządzanie krajowymi planami numeracji oraz kontrolowanie przydziału krajowych zasobów numeracyjnych konkretnym podmiotom należy do krajowych organów regulacyjnych. Zgodnie z art. 6 i art. 10 dyrektywy 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej („dyrektywa o zezwoleniach”) (2) prawa do posługiwania się numerami mogą być powiązane z określonymi warunkami, a naruszenie tych warunków może być przyczyną nałożenia kar. |
(7) |
Wykaz numerów należących do zakresu numeracyjnego zaczynającego się na „116” powinien być regularnie aktualizowany zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 22 ust. 3 dyrektywy ramowej. Państwa członkowskie powinny powiadomić o istnieniu takich numerów w sposób dostępny dla wszystkich zainteresowanych, na przykład na swoich stronach internetowych. |
(8) |
Komisja rozważy możliwość zmiany lub dalszego dostosowania niniejszej decyzji w świetle zdobytych doświadczeń, na podstawie sprawozdań przedstawianych Komisji przez państwa członkowskie, ze szczególnym uwzględnieniem kwestii, czy dana usługa, dla której zastrzeżono numer, rozwinęła się na poziomie ogólnoeuropejskim. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Łączności, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
Zakres numeracyjny zaczynający się na „116” rezerwuje się w krajowych planach numeracji na potrzeby zharmonizowanych numerów zharmonizowanych usług o walorze społecznym.
Wykaz należących do tego zakresu numerów oraz usług, dla których każdy z nich jest zastrzeżony, zamieszczono w załączniku.
Artykuł 2
Zharmonizowane usługi o walorze społecznym
„Zharmonizowana usługa o walorze społecznym” jest to odpowiadająca wspólnemu opisowi usługa dostępna pod numerem bezpłatnym, potencjalnie przydatna dla gości zagranicznych i wychodząca naprzeciw określonej potrzebie społecznej, w szczególności przyczyniająca się do dobrego samopoczucia lub bezpieczeństwa obywateli lub pewnych ich grup bądź zapewniająca pomoc osobom w trudnej sytuacji.
Artykuł 3
Zastrzeżenie określonych numerów z zakresu numeracyjnego „116”
Państwa członkowskie zapewniają, aby:
a) |
numery wymienione w załączniku były wykorzystywane wyłącznie na potrzeby usług, dla których zostały zastrzeżone; |
b) |
numery należące do zakresu numeracyjnego „116” lecz nie wymienione w załączniku nie były wykorzystywane; |
c) |
numer 116112 nie był ani przypisany, ani wykorzystywany na potrzeby jakiejkolwiek usługi. |
Artykuł 4
Warunki związane z prawem do posługiwania się numerami zharmonizowanymi
Państwa członkowskie wiążą prawo do posługiwania się zharmonizowanymi numerami na potrzeby świadczenia zharmonizowanych usług o walorze społecznym ze spełnieniem następujących warunków:
a) |
usługa polega na udzielaniu informacji, świadczeniu pomocy lub przyjmowaniu zgłoszeń od obywateli bądź na dowolnej kombinacji powyższych; |
b) |
usługa jest dostępna dla wszystkich obywateli bez konieczności uprzedniej rejestracji; |
c) |
usługa nie jest ograniczona w czasie; |
d) |
korzystanie z usługi nie jest uwarunkowane wniesieniem opłaty lub zobowiązaniem do zapłaty; |
e) |
wykluczone jest prowadzenie w trakcie połączenia działalności reklamowej, rozrywkowej, marketingowej i handlowej oraz wykorzystywanie rozmowy do sprzedaży usług komercyjnych w przyszłości. |
Państwa członkowskie określają także szczególne warunki związane z prawem do posługiwania się numerami zharmonizowanymi, wyszczególnione w załączniku.
Artykuł 5
Przydział numerów zharmonizowanych
1. Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zagwarantowania, by właściwy krajowy organ regulacyjny mógł przydzielać wyszczególnione w załączniku numery, począwszy od dnia od dnia 31 sierpnia 2007 r.
2. Obecność w wykazie określonego numeru i związanych z nim usług zharmonizowanych o walorze społecznym nie wiąże się ze zobowiązaniem państw członkowskich do zapewnienia świadczenia tych usług na swoim terytorium.
3. Po umieszczeniu numeru w wykazie w załączniku do niniejszej decyzji państwa członkowskie ogłaszają na szczeblu krajowym, że dany numer jest dostępny na potrzeby świadczenia związanych z nim zharmonizowanych usług o walorze społecznym oraz że można składać wnioski o prawo do posługiwania się tym numerem.
4. Państwa członkowskie zapewniają prowadzenie rejestru wszystkich dostępnych na ich terytorium numerów zharmonizowanych oraz związanych z nimi zharmonizowanych usług o walorze społecznym. Rejestr musi być łatwo dostepny dla obywateli.
Artykuł 6
Monitorowanie
Państwa członkowskie składają Komisji okresowe sprawozdania na temat faktycznego wykorzystania wyszczególnionych w załączniku numerów na potrzeby świadczenia związanych z nimi usług na ich terytorium.
Artykuł 7
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Viviane REDING
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 108 z 24.4.2002, str. 33.
(2) Dz.U. L 108 z 24.4.2002, str. 21.
ZAŁĄCZNIK
Wykaz numerów zastrzeżonych na potrzeby zharmonizowanych usług o walorze społecznym
Numer |
Usługi, dla których numer jest zastrzeżony |
Szczególne warunki związane z prawem do posługiwania się tym numerem |
116000 |
Telefon zaufania w sprawie zaginionych dzieci |
|
Sprostowania
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/34 |
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 138/2007 z dnia 14 lutego 2007 r. określającego ilości, na jakie mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w styczniu 2007 r. w odniesieniu do niektórych produktów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 1431/94
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 43 z dnia 15 lutego 2007 r. )
Na str. 4, w załączniku, w tabeli, w kolumnie „Nr porządkowy”, ostatni rząd:
zamiast:
„09.4421”,
powinno być:
„09.4422”.
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/34 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1997/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 379 z dnia 28 grudnia 2006 r. )
Publikacja tego rozporządzenia w powyższym numerze Dziennika Urzędowego zostaje unieważniona.
Publikacja tego samego dokumentu jako „rozporządzenie Rady (WE) nr 1991/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r.” w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej L 411 z dnia 30 grudnia 2006 r., str. 18, pozostaje ważna.
(Ze względów technicznych to drugie rozporządzenie zostało opublikowane ponownie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej L 27 z dnia 2 lutego 2007 r., str. 11).
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/35 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1435/2003 z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie statutu spółdzielni europejskiej (SCE)
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 207 z dnia 18 sierpnia 2003 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 17, tom 01, str. 280)
Strona 6 (wydanie specjalne str. 285), art. 7 ust. 5 zdanie ostatnie:
zamiast:
„Ustanie członkostwa powoduje powstanie roszczenia o wypłatę udziału na warunkach przewidzianych w art. 4 ust. 4 i art. 16.”,
powinno być:
„Ustanie członkostwa powoduje powstanie roszczenia o wypłatę udziału na warunkach przewidzianych w art. 3 ust. 4 i art. 16.”.
Strona 6 (wydanie specjalne str. 285), art. 7 ust. 6 zdanie ostatnie:
zamiast:
„Uchwała ta powinna zostać podjęta na zasadach określonych w art. 62 ust. 4.”,
powinno być:
„Uchwała ta powinna zostać podjęta na zasadach określonych w art. 61 ust. 4.”.
Strona 10 (wydanie specjalne str. 289) art. 22 ust. 1 lit. f)
zamiast:
„f) |
specjalne warunki lub przywileje związane z obligacjami lub papierami wartościowymi innymi niż akcje, które zgodnie z art. 66, nie nadają statusu członka;”, |
powinno być:
„f) |
specjalne warunki lub przywileje związane z obligacjami lub papierami wartościowymi innymi niż akcje, które zgodnie z art. 64, nie nadają statusu członka;”, |
Strona 13 (wydanie specjalne str. 292) art. 34 ust. 2
zamiast:
„2. Brak kontroli legalności połączenia zgodnie z art. 29 i 30 może stanowić powód rozwiązania SCE, zgodnie z art. 74.”,
powinno być:
„2. Brak kontroli legalności połączenia zgodnie z art. 29 i 30 może stanowić powód rozwiązania SCE, zgodnie z art. 73.”,
Strona 22 (wydanie specjalne str. 301) art. 73 ust. 4
zamiast:
„4. Państwo Członkowskie, w którym mieści się siedziba statutowa SCE, zapewni możliwość wniesienia sądowego środka odwoławczego… .”,
powinno być:
„4. Państwo Członkowskie, w którym mieści się siedziba statutowa SCE, ustanawia sądowe środki odwoławcze… .”.
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/36 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 z dnia 25 września 2006 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończącego postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270 z dnia 29 września 2006 r. )
Strona 35, art. 1 ust. 2:
zamiast:
„2. Stawkę cła tymczasowego stosowanego ….”,
powinno być:
„2. Stawkę cła ostatecznego stosowanego ….”.
Strona 38, wykaz w załączniku I, kolumna z lewej strony:
zamiast:
„CHUN YIP (SHENZHEN) PLASTICS LIMITED”,
powinno być:
„CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED”.
Strona 39, wykaz w załączniku I, kolumna z lewej strony:
zamiast:
„WEIFANG YUJIE PLASTICS PRODUCTS CO., LTD.”,
powinno być:
„WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD”.
Strona 40, wykaz w załączniku I, kolumna z lewej strony:
zamiast:
„XIAMEN XINYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”,
powinno być:
„XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”.
17.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 49/36 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 603/2005 z dnia 12 kwietnia 2005 r. zmieniającego wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz zarządców zamieszczone w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 100 z dnia 20 kwietnia 2005 r. )
Na str. 7, załącznik III (nowy załącznik C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000: Zarządcy, o których mowa w art. 2 lit. b)), wpisy dotyczące Węgier (Magyarország):
zamiast:
„MAGYARORSZÁG
— |
Csődeljárás |
— |
Felszámolási eljárás”, |
powinno być:
„MAGYARORSZÁG
— |
Vagyonfelügyelő |
— |
Felszámoló”. |