ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 49 |
Spis treści |
|
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 922/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 22 czerwca 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
65,7 |
204 |
44,1 |
|
999 |
54,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
122,5 |
999 |
122,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
96,3 |
999 |
96,3 |
|
0805 50 10 |
388 |
67,1 |
528 |
59,8 |
|
999 |
63,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
95,2 |
400 |
97,8 |
|
404 |
101,4 |
|
508 |
84,3 |
|
512 |
84,1 |
|
524 |
55,6 |
|
528 |
78,8 |
|
720 |
97,1 |
|
804 |
107,0 |
|
999 |
89,0 |
|
0809 10 00 |
052 |
220,6 |
204 |
61,1 |
|
624 |
217,3 |
|
999 |
166,3 |
|
0809 20 95 |
052 |
316,2 |
068 |
111,4 |
|
999 |
213,8 |
|
0809 40 05 |
624 |
194,6 |
999 |
194,6 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 923/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1164/2005, (WE) nr 1165/2005, (WE) nr 1168/2005, (WE) nr 1700/2005 i (WE) nr 1845/2005 otwierające stałe przetargi na odsprzedaż na rynku wspólnotowym kukurydzy znajdującej się w posiadaniu polskiej, węgierskiej, austriackiej, słowackiej i czeskiej agencji interwencyjnej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze zbóż (1), w szczególności jego art. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1164/2005 (2), (WE) nr 1165/2005 (3), (WE) nr 1168/2005 (4), (WE) nr 1700/2005 (5) i (WE) nr 1845/2005 (6) otworzyły stałe przetargi na odsprzedaż na rynku wspólnotowym kukurydzy znajdującej się w posiadaniu polskiej, węgierskiej, austriackiej, słowackiej i czeskiej agencji interwencyjnej. Przetargi te wygasają z dniem 28 czerwca 2006 r. |
(2) |
W celu zapewnienia hodowcom, jak również przemysłowi produkującemu paszę dla zwierząt gospodarskich zaopatrzenia po cenach konkurencyjnych na początek roku gospodarczego 2006/2007, należy kontynuować udostępnianie na rynku zbóż zapasów kukurydzy znajdującej się w posiadaniu polskiej, węgierskiej, austriackiej, słowackiej i czeskiej agencji interwencyjnej. |
(3) |
W ramach przedłużenia ważności tygodnie przypadające na okres od dnia 28 czerwca 2006 r., w czasie których nie dokonuje się przetargu, nie zostały dokładnie określone. Podmioty mogłyby zatem złożyć wtedy w dobrej wierze oferty, chociaż nie przewiduje się w tym okresie żadnego zebrania Komitetu Zarządzającego. |
(4) |
Należy zatem zmienić rozporządzenia (WE) nr 1164/2005, (WE) nr 1165/2005, (WE) nr 1168/2005, (WE) nr 1700/2005 i (WE) nr 1845/2005. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. W art. 4 ust. 1 rozporządzeń (WE) nr 1164/2005, (WE) nr 1165/2005, (WE) nr 1168/2005, (WE) nr 1700/2005 i (WE) nr 1845/2005 akapit drugi otrzymuje następujące brzmienie:
„Termin składania ofert w następnych przetargach częściowych upływa w każdą środę o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), z wyjątkiem dni: 2 sierpnia 2006 r., 16 sierpnia 2006 r. i 23 sierpnia 2006 r., przypadających w tygodniach, w których nie prowadzi się żadnych przetargów.”.
2. W art. 4 ust. 1 akapit trzeci rozporządzeń (WE) nr 1164/2005, (WE) nr 1165/2005, (WE) nr 1168/2005, (WE) nr 1700/2005 i (WE) nr 1845/2005 datę „28 czerwca 2006 r.” zastępuje się datą „13 września 2006 r.”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
(2) Dz.U. L 188 z 20.7.2005, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 714/2006 (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 11).
(3) Dz.U. L 188 z 20.7.2005, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1990/2005 (Dz.U. L 320 z 8.12.2005, str. 23).
(4) Dz.U. L 188 z 20.7.2005, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 800/2006 (Dz.U. L 144 z 31.5.2006, str. 7).
(5) Dz.U. L 273 z 19.10.2005, str. 3.
(6) Dz.U. L 296 z 12.11.2005, str. 3. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 703/2006 (Dz.U. L 122 z 9.5.2006, str. 7).
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 924/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
zmieniające refundacje wywozowe do cukru białego i cukru surowego w stanie nieprzetworzonym, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 874/2006
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 27 ust. 5 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Refundacje stosowane do wywozu cukru białego i cukru surowego w stanie nieprzetworzonym zostały ustalone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 874/2006 (2). |
(2) |
Z uwagi na różnice pomiędzy danymi, którymi obecnie dysponuje Komisja, a danymi dostępnymi w chwili przyjęcia rozporządzenia (WE) nr 874/2006, należy zmienić te refundacje, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Refundacje, które przyznaje się do wywozu produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, w stanie nieprzetworzonym i niedenaturowanych, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 874/2006, zmienia się i przedstawia w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).
(2) Dz.U. L 164 z 16.6.2006, str. 10.
ZAŁĄCZNIK
REFUNDACJE WYWOZOWE DO CUKRU BIAŁEGO I CUKRU SUROWEGO W STANIE NIEPRZETWORZONYM OD DNIA 23 CZERWCA 2006 R. (1)
Kod produktów |
Miejsce przeznaczenia |
Jednostka miary |
Kwota refundacji |
|||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,40 (2) |
|||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
22,41 (2) |
|||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,40 (2) |
|||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
22,41 (2) |
|||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharozy × 100 kg produktu netto |
0,2652 |
|||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,52 |
|||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,36 |
|||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,36 |
|||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % sacharozy × 100 kg produktu netto |
0,2652 |
|||
NB: Kody produktów i kody miejsc przeznaczenia serii „A” zostały określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1), ze zmianami. Kody cyfrowe miejsc przeznaczenia są określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11). Pozostałe miejsca przeznaczenia są określone następująco:
|
(1) Kwoty refundacji ustalone w niniejszym załączniku nie są stosowane od dnia 1 lutego 2005 r. zgodnie z decyzją Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie zawarcia i tymczasowego stosowania Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską zmieniającej Umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. odnośnie do przepisów znajdujących zastosowanie o przetworzonych produktów rolnych (Dz.U. L 23 z 26.1.2005, str. 17).
(2) Niniejszą kwotę stosuje się do cukru surowego o uzysku wynoszącym 92 %. Jeżeli uzysk z wywożonego cukru surowego nie wynosi 92 %, stosowaną kwotę refundacji wylicza się zgodnie z przepisami art. 28 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001.
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/7 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 925/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
ustalające maksymalne kwoty refundacji wywozowej do cukru białego przeznaczonego do niektórych państw trzecich w ramach 30. przetargu częściowego wykonanego w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1138/2005
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 27 ust. 5 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1138/2005 z dnia 15 lipca 2005 r. w sprawie stałego przetargu ustalającego opłaty wyrównawcze i/lub refundacje wywozowe do cukru białego na rok gospodarczy 2005/2006 (2) przystępuje się do przetargów częściowych w sprawie wywozu wspomnianego cukru do niektórych państw trzecich. |
(2) |
Zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1138/2005, jeżeli właściwe, ustala się maksymalną kwotę refundacji wywozowej dla rozpatrywanego przetargu częściowego, biorąc pod uwagę w szczególności sytuację i przewidywany rozwój rynku cukru we Wspólnocie i na rynku światowym. |
(3) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W 30. przetargu częściowym na cukier biały, wykonanym zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1138/2005, maksymalną kwotę refundacji wywozowej ustala się w wysokości 29,359 EUR/100 kg.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).
(2) Dz.U. L 185 z 16.7.2005, str. 3.
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/8 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 926/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 29 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W załączniku I.A do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 (2) wyznacza się kontyngenty taryfowe bez wyszczególnienia według kraju pochodzenia, które można przywozić w danych okresie kontyngentowym. |
(2) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 267/2006 z dnia 30 stycznia 2006 r. dotyczące wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3) stanowi o przyznaniu dodatkowych ilości masła i innych tłuszczów i olejów otrzymanych z mleka w ramach rocznego kontyngentu taryfowego na ich przywóz. |
(3) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 711/2006 z dnia 20 marca 2006 r. dotyczące wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (4) stanowi o przyznaniu dodatkowych ilości serów w ramach rocznego kontyngentu taryfowego na ich przywóz. |
(4) |
Należy zatem dostosować ilości w ramach odpowiednich kontyngentów, o których mowa w załączniku I.A do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2535/2001. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I.A do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 zastępuje się tekstem Załącznika do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
(2) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 591/2006 (Dz.U. L 104 z 13.4.2006, str. 11).
(3) Dz.U. L 47 z 17.2.2006, str 1.
(4) Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1.
ZAŁĄCZNIK
„I.A
KONTYNGENTY TARYFOWE BEZ WYSZCZEGÓLNIENIA WEDŁUG KRAJU POCHODZENIA
Nr kontyngentu |
Kod CN |
Wyszczególnienie (2) |
Kraj pochodzenia |
Roczny kontyngent |
Półroczny kontyngent |
Cło przywozowe (EUR/100 kg wagi netto) |
09.4590 |
0402 10 19 |
Odtłuszczone mleko w proszku |
Wszystkie państwa trzecie |
68 000 |
34 000 |
47,50 |
09.4599 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 90 10 (1) 0405 90 90 (1) |
Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka |
Wszystkie państwa trzecie |
11 360 |
5 680 |
94,80 |
w ekwiwalencie masła |
||||||
09.4591 |
ex 0406 10 20 ex 0406 10 80 |
Ser do pizzy, mrożony, krojony w kawałki o wadze nie większej niż 1 gram, w pojemnikach o zawartości 5 kg netto lub więcej, o zawartości wody 52 % masy lub więcej oraz o zawartości tłuszczu 38 % masy lub więcej w suchej masie |
Wszystkie państwa trzecie |
5 360 |
2 680 |
13,00 |
09.4592 |
ex 0406 30 10 |
Przetworzony Emmentaler |
Wszystkie państwa trzecie |
18 438 |
9 219 |
71,90 |
0406 90 13 |
Emmentaler |
85,80 |
||||
09.4593 |
ex 0406 30 10 |
Przetworzony Gruyère |
Wszystkie państwa trzecie |
5 413 |
2 706,5 |
71,90 |
0406 90 15 |
Gruyère, Sbrinz |
85,80 |
||||
09.4594 |
0406 90 01 |
Ser do przetworzenia (3) |
Wszystkie państwa trzecie |
20 007 |
10 003,5 |
83,50 |
09.4595 |
0406 90 21 |
Cheddar |
Wszystkie państwa trzecie |
15 005 |
7 502,5 |
21,00 |
09.4596 |
ex 0406 10 20 |
Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, w tym ser serwatkowy i twaróg, inny niż ser do pizzy objęty kontyngentem o nr 09.4591 |
Wszystkie państwa trzecie |
19 525 |
9 762,5 |
92,60 |
ex 0406 10 80 |
106,40 |
|||||
0406 20 90 |
Pozostały ser tarty lub proszkowany |
94,10 |
||||
0406 30 31 |
Pozostały ser przetworzony |
69,00 |
||||
0406 30 39 |
71,90 |
|||||
0406 30 90 |
102,90 |
|||||
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
Ser z przerostami niebieskiej pleśni |
70,40 |
||||
0406 90 17 |
Bergkäse i Appenzell |
85,80 |
||||
09.4596 |
0406 90 18 |
Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or i Tête de Moine |
|
|
|
75,50 |
0406 90 23 |
Edam |
|||||
0406 90 25 |
Tilsit |
|||||
0406 90 27 |
Butterkäse |
|||||
0406 90 29 |
Kashkaval |
|||||
0406 90 31 |
Feta z mleka owiec lub mleka bawołów |
|||||
0406 90 33 |
Feta, pozostałe |
|||||
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
|||||
0406 90 37 |
Finlandia |
|||||
0406 90 39 |
Jarlsberg |
|||||
0406 90 50 |
Ser z mleka owiec lub mleka bawołów |
|||||
ex 0406 90 63 |
Pecorino |
94,10 |
||||
0406 90 69 |
Pozostałe |
|||||
0406 90 73 |
Provolone |
75,50 |
||||
ex 0406 90 75 |
Caciocavallo |
|||||
ex 0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
|||||
0406 90 78 |
Gouda |
|||||
ex 0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
|||||
ex 0406 90 81 |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
|||||
0406 90 82 |
Camembert |
|||||
0406 90 84 |
Brie |
|||||
0406 90 86 |
Przekraczający 47 % masy, ale nieprzekraczający 52 % masy |
|||||
0406 90 87 |
Przekraczający 52 % masy, ale nieprzekraczający 62 % masy |
|||||
0406 90 88 |
Przekraczający 62 % masy, ale nieprzekraczający 72 % masy |
|||||
0406 90 93 |
Przekraczający 72 % masy |
92,60 |
||||
0406 90 99 |
Pozostałe |
106,40 |
(1) 1 kg produktu = 1,22 kg masła.
(2) Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie wyszczególnienia produktu należy traktować jedynie jako orientacyjne, ponieważ stosowanie ustaleń preferencyjnych w kontekście niniejszego Załącznika określa kod CN. Tam, gdzie istnieje odniesienie do kodów ex CN, stosowanie systemu preferencyjnego określa się na podstawie kodu CN oraz odpowiadającemu mu wyszczególnieniu.
(3) Sery, o których mowa, uważa się za przetworzone, jeżeli zostały przetworzone na produkty objęte podpozycją 0406 30 Nomenklatury Scalonej. Stosuje się art. 291–300 rozporządzenia (WE) nr 2454/93.”
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/12 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 927/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
w sprawie udostępnienia specjalnej rezerwy restrukturyzacyjnej ustanowionej w art. 1 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1788/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające opłatę wyrównawczą w sektorze mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 1 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 przewiduje udostępnienie od dnia 1 kwietnia 2006 r. specjalnej rezerwy restrukturyzacyjnej dla Republiki Czeskiej, Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii i Słowacji w zakresie, w jakim spożycie mleka i przetworów mlecznych na potrzeby własne gospodarstw w każdym z tych krajów spadło w latach 1998–2000, w zależności od kraju. |
(2) |
Zgodnie z art. 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 Republika Czeska, Estonia, Łotwa, Litwa, Węgry, Polska, Słowenia i Słowacja przedłożyły Komisji sprawozdanie szczegółowo przedstawiające skutki i tendencje procesu restrukturyzacji krajowego sektora mleczarskiego i w szczególności przejście z produkcji na cele spożycia w gospodarstwach na produkcję na potrzeby rynku. |
(3) |
Jak wynika z wymienionych sprawozdań we wszystkich wymienionych państwach członkowskich nastąpiło zmniejszenie spożycia mleka i przetworów mlecznych w gospodarstwach. |
(4) |
Dostępne statystyki produkcji wskazują na wzrost ilości sprzedaży przetworów mlecznych dostarczanych skupującym oraz spadek sprzedaży bezpośredniej. |
(5) |
Właściwe jest zatem udostępnienie specjalnej rezerwy restrukturyzacyjnej dla Republiki Czeskiej, Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii i Słowacji oraz określenie przydziału wynikających ilości do części dostaw krajowej ilości referencyjnej. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Udostępnia się specjalną rezerwę restrukturyzacyjną dla Republiki Czeskiej, Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii i Słowacji przewidzianą w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003. Udostępnione ilości przedstawione są w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Ilości określone w Załączniku zostaną włączone do rezerwy krajowej zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 i są przeznaczone na dostawy.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 123. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2217/2004 (Dz.U. L 375 z 23.12.2004, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
(w tonach) |
|
Państwo członkowskie |
Wielkości specjalnej rezerwy restrukturyzacyjnej |
Republika Czeska |
55 788 |
Estonia |
21 885 |
Łotwa |
33 253 |
Litwa |
57 900 |
Węgry |
42 780 |
Polska |
416 126 |
Słowenia |
16 214 |
Słowacja |
27 472 |
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/14 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 928/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 w odniesieniu do niektórych nowych wspólnotowych kontyngentów taryfowych przyjętych w ramach GATT
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT oraz niektórymi innymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi, ustanawiające szczegółowe zasady dostosowywania kontyngentów i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95 (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzją 2006/333/WE (2) Rada zatwierdziła porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r., dotyczące modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej. |
(2) |
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki przewiduje nowe roczne kontyngenty taryfowe na niektóre towary. |
(3) |
Rozporządzenie (WE) nr 32/2000 otworzyło i ustaliło zarządzanie przyjętymi w ramach GATT wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do stosowania zgodnie z porządkiem chronologicznym dat zgłoszeń celnych. |
(4) |
Aby wprowadzić w życie niektóre nowe kontyngenty taryfowe przewidziane w porozumieniu w formie wymiany listów, konieczna jest zmiana rozporządzenia (WE) nr 32/2000. |
(5) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 711/2006 z dnia 20 marca 2006 r. dotyczące wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r., dotyczącego modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3), przewiduje rozpoczęcie stosowania nowych kontyngentów taryfowych po upływie sześciu tygodni od daty jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zatem niniejsze rozporządzenie wykonawcze Komisji powinno mieć zastosowanie od tego samego dnia. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 32/2000 zostaje zmieniony zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 22 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
László KOVÁCS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 5 z 8.1.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2158/2005 (Dz.U. L 342 z 24.12.2005, str. 61).
(2) Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 13.
(3) Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 1.
ZAŁĄCZNIK
W tabeli w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 32/2000 dodaje się następujące wiersze:
„09.0084 |
1702 50 00 |
|
Fruktoza chemicznie czysta |
od 1 stycznia do 31 grudnia |
1 253 tony |
20 |
09.0085 |
1806 |
|
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao |
od 1 stycznia do 31 grudnia |
107 ton |
43 |
09.0086 |
1902 11 00 1902 19 1902 20 91 1902 20 99 1902 30 1902 40 |
|
Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane, lub przygotowane inaczej, z wyłączeniem makaronów nadziewanych objętych podpozycjami 1902 20 10 i 1902 20 30; kuskus, nawet przygotowany |
od 1 stycznia do 31 grudnia |
532 tony |
11 |
09.0087 |
1901 90 99 1904 30 00 1904 90 80 1905 90 20 |
|
Przetwory spożywcze ze zbóż |
od 1 stycznia do 31 grudnia |
191 ton |
33 |
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
od 1 stycznia do 31 grudnia |
921 ton |
18” |
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/17 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 929/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w czerwcu 2006 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z sektorów jaj i mięsa drobiowego w ramach rozporządzeń (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 593/2004 z dnia 30 marca 2004 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (1), w szczególności jego art. 5 ust. 5,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1251/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze mięsa drobiowego (2), w szczególności jego art. 5 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
ilości figurujące we wnioskach o pozwolenia na przywóz, złożonych na okres od 1 lipca do 30 września 2006 r. są dla niektórych produktów niższe lub równe dostępnym ilościom i mogą tym samym zostać całkowicie uwzględnione; dla innych produktów ilości te są wyższe od dostępnych ilości i muszą zostać zmniejszone o stały współczynnik w ujęciu procentowym w celu zapewnienia sprawiedliwego podziału,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się, jak określono w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wnioski o pozwolenia na przywóz złożone na okres od 1 lipca do 30 września 2006 r. zgodnie z rozporządzeniami (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96.
2. Wnioski o pozwolenia na przywóz w okresie od 1 października do 31 grudnia 2006 r. mogą zostać złożone w odniesieniu do ilości określonej w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 94 z 31.3.2004, str. 10.
(2) Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 136. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1043/2001 (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 24).
ZAŁĄCZNIK
Grupa |
Przyjęte wnioski o pozwolenia na przywóz, złożone za okres od 1 lipca do 30 września 2006 r., w ujęciu procentowym |
Ogólna ilość dostępna w okresie od 1 pażdziernika do 31 grudnia 2006 r. (t) |
|||
E1 |
— |
67 500,000 |
|||
E2 |
42,686820 |
1 750,000 |
|||
E3 |
100,0 |
5 593,513 |
|||
P1 |
63,681183 |
1 550,000 |
|||
P2 |
100,0 |
1 970,750 |
|||
P3 |
1,488031 |
175,000 |
|||
P4 |
11,125945 |
250,000 |
|||
|
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/19 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 930/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w czerwcu 2006 r. o pozwolenia na przywóz niektórych przetworów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 otwierającego i ustalającego zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe i inne produkty rolne
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1431/94 z dnia 22 czerwca 1994 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze mięsa drobiowego ustaleń dotyczących przywozu, przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 774/94 otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe i niektóre inne produkty rolne (1), w szczególności jego art. 4 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
ilości figurujące we wnioskach o pozwolenia na przywóz, złożonych na okres od 1 lipca do 30 września 2006 r. są wyższe od dostępnych ilości i muszą zostać zmniejszone o stały współczynnik w ujęciu procentowym w celu zapewnienia sprawiedliwego podziału,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się, jak określono w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wnioski o pozwolenia na przywóz złożone na okres od 1 lipca do 30 września 2006 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.
2. Wnioski o pozwolenia na przywóz na okres od 1 października do 31 grudnia 2006 r. mogą zostać złożone w odniesieniu do ilości określonej w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1431/94.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszanóv Wieyskich
(1) Dz.U. L 156 z 23.6.1994, str. 9. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1043/2001 (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 24).
ZAŁĄCZNIK
Grupa |
Przyjęte wnioski o pozwolenia na przywóz złożone na okres od 1 lipca do 30 września 2006 r., w ujęciu procentowym |
Ogólna ilość dostępna w okresie od 1 października do 31 grudnia 2006 r. (w tonach) |
|||
1 |
1,030927 |
1 775,001 |
|||
2 |
— |
5 100,000 |
|||
3 |
1,076426 |
825,000 |
|||
4 |
1,555209 |
450,000 |
|||
5 |
3,086419 |
175,000 |
|||
|
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/21 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 931/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w czerwcu 2006 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów sektora mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 2497/96
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 2497/96 z dnia 18 grudnia 1996 r. ustanawiające procedury stosowania w sektorze mięsa drobiowego uzgodnień przewidzianych w Układzie o Stowarzyszeniu i Umowie przejściowej między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael (1), w szczególności jego art. 4 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
ilości figurujące we wnioskach o pozwolenia na przywóz, złożonych za okres od 1 lipca do 30 września 2006 r., niższe od dostępnych ilości i mogą zostać caikowicie uwzględnione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się, jak określono w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wnioski o pozwolenia na przywóz, złożone w okresie od 1 lipca do 30 września 2006 r., zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2497/96.
2. Wnioski o pozwolenia na przywóz w okresie od 1 października do 31 grudnia 2006 r. mogą zostać złożone w odniesieniu do ilości określonej w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2497/96.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 338 z 28.12.1996, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 361/2004 (Dz.U. L 63 z 28.2.2004, str. 15).
ZAŁĄCZNIK
Grupa |
Przyjęte wnioski o pozwolenia na przywóz, złożone za okres od 1 lipca do 30 września 2006 r., w ujęciu procentowym |
Ogólna ilość dostępna w okresie od 1 października do 31 grudnia 2006 r. (t) |
|||
I1 |
100,0 |
381,50 |
|||
I2 |
— |
136,25 |
|||
|
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/23 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 932/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
ustalające ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na melasę w sektorze cukru, stosowane od dnia 23 czerwca 2006 r.
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 24 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1422/95 z dnia 23 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące przywozu melasy w sektorze cukru i zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 785/68 (2), przewiduje, że cenę importową CIF melasy, ustaloną zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 785/68 (3), uważa się za „cenę reprezentatywną”. Uważa się, że ta cena została ustalona dla jakości standardowej określonej w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 785/68. |
(2) |
Dla celów ustalania cen reprezentatywnych, należy wziąć pod uwagę wszelkie informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 785/68, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 4 wymienionego rozporządzenia, oraz, w przypadku gdy ma to zastosowanie, dla celów takiego ustalenia można zastosować metodę przewidzianą w art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 785/68. |
(3) |
Dla celów dostosowania cen, nieodnoszącego się do jakości standardowej, należy, w zależności od jakości oferowanej melasy, zwiększyć lub zmniejszyć ceny w zależności od wyników otrzymanych w zastosowaniu art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 785/68. |
(4) |
Kiedy istnieje różnica między ceną spustową dla rozpatrywanego produktu a ceną reprezentatywną, należy ustalić dodatkowe należności przywozowe zgodnie z warunkami przewidzianymi w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1422/95. W przypadku zawieszenia stosowania należności przywozowych w zastosowaniu art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1422/95, należy ustalić szczególne kwoty dla tych należności. |
(5) |
Należy ustalić ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne w odniesieniu do przywozu rozpatrywanych produktów, zgodnie z art. 1 ust. 2 i art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1422/95. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności stosowane do przywozu produktów, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1422/95 są wskazane w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).
(2) Dz.U. L 141 z 24.6.1995, str. 12. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 79/2003 (Dz.U. L 13 z 18.1.2003, str. 4).
(3) Dz.U. L 145 z 27.6.1968, str. 12. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1422/95.
ZAŁĄCZNIK
Ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na melasę w sektorze cukru, stosowane od dnia 23 czerwca 2006 r.
(EUR) |
|||
Kod CN |
Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto rozpatrywanego produktu |
Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto rozpatrywanego produktu |
Kwota stosowanej należności przywozowej w wyniku zawieszenia, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1422/95 za 100 kg netto rozpatrywanego produktu (1) |
1703 10 00 (2) |
10,92 |
— |
0 |
1703 90 00 (2) |
11,08 |
— |
0 |
(1) Ta kwota zastępuje, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1422/95 stawkę celną w ramach wspólnej taryfy celnej ustaloną dla tych produktów.
(2) Ustalenie dla jakości standardowej określonej w art. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 785/68, zmienionego.
23.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 170/25 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 933/2006
z dnia 22 czerwca 2006 r.
w sprawie przekazanych ofert na wywóz pszenicy zwyczajnej w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2005
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Przetarg na refundację wywozową do pszenicy zwyczajnej na wywóz do niektórych krajów trzecich został ogłoszony na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1059/2005 (2). |
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1501/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 w sprawie przyznawania refundacji wywozowych dla zbóż oraz środków podejmowanych w przypadku występowania zakłóceń na rynku zbóż (3), Komisja może, na podstawie zgłoszonych ofert, podjąć decyzję o wstrzymaniu przetargu. |
(3) |
Biorąc pod uwagę czynniki, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1501/95, nie jest wskazane ustalenie maksymalnej wysokości refundacji, |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nie podejmuje się dalszych działań w odniesieniu do ofert przekazanych od 16 do 22 czerwca 2006 r., w ramach przetargu na refundację wywozową do pszenicy zwyczajnej, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2005.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 czerwca 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
(2) Dz.U. L 174 z 7.7.2005, str. 15.
(3) Dz.U. L 147 z 30.6.1995, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 777/2004 (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, str. 50).