ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 49 |
Spis treści |
|
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
||
|
* |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 779/2006 z dnia 24 maja 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 488/2005 dotyczące honorariów i opłat pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY |
|
|
|
Urząd Nadzoru EFTA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
25.5.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 778/2006
z dnia 24 maja 2006 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 25 maja 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 24 maja 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
79,4 |
204 |
36,2 |
|
212 |
113,4 |
|
999 |
76,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
85,5 |
628 |
151,2 |
|
999 |
118,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
116,5 |
999 |
116,5 |
|
0805 10 20 |
052 |
36,5 |
204 |
39,4 |
|
220 |
38,6 |
|
388 |
77,6 |
|
624 |
52,2 |
|
999 |
48,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
42,5 |
508 |
59,9 |
|
528 |
56,4 |
|
999 |
52,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
88,6 |
400 |
122,8 |
|
404 |
110,3 |
|
508 |
78,9 |
|
512 |
82,4 |
|
524 |
88,5 |
|
528 |
86,0 |
|
720 |
95,6 |
|
804 |
104,9 |
|
999 |
95,3 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
25.5.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 779/2006
z dnia 24 maja 2006 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 488/2005 dotyczące honorariów i opłat pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 488/2005 z dnia 21 marca 2005 r. dotyczące honorariów i opłat pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego (2), w szczególności jego art. 6 ust. 5,
po konsultacji z zarządem Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu zapewnienia równowagi między całkowitymi wydatkami poniesionymi przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego w związku z realizacją procedur certyfikacyjnych i całkowitymi dochodami z pobieranych przez nią honorariów, poziomy tych honorariów należy poddać przeglądowi na podstawie wyników finansowych i prognoz Agencji. |
(2) |
Procedury administracyjne związane z płatnością honorariów i wdrożone przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego i wnioskodawców nie powinny spowolnić procedur certyfikacyjnych. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 488/2005. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu powołanego na mocy art. 54 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1592/2002, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 488/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 lit. g) wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
artykuł 12 otrzymuje następujące brzmienie: „Artykuł 12 1. Opłatę ponosi wnioskodawca. Jest ona płatna w euro. 2. Za wydanie, zachowanie lub zmianę certyfikatu lub zezwolenia należna jest całość wymaganej opłaty uiszczonej z góry, chyba że Agencja i wnioskodawca uzgodnili inaczej. W razie nieuiszczenia opłaty Agencja może cofnąć dany certyfikat lub zezwolenie, po wcześniejszym oficjalnym powiadomieniu wnioskodawcy. 3. Wykaz opłat stosowany przez Agencję oraz zasady ich płatności są przedstawiane wnioskodawcy w momencie składania wniosku. 4. W odniesieniu do wszystkich procedur certyfikacyjnych, które stanowią podstawę do zapłaty części zmiennej, Agencja może dostarczyć wnioskodawcy kosztorys na jego wniosek. Kosztorys ten zostaje zmieniony przez Agencję, jeśli okaże się, że dana procedura jest prostsza i szybsza do przeprowadzenia, niż przewidziano na początku, lub odwrotnie, gdy jej przeprowadzenie jest bardziej złożone i wymaga więcej czasu, niż można to było przewidzieć. 5. Opłaty związane z zachowaniem istniejących certyfikatów i zezwoleń płatne są według harmonogramu ustalonego przez Agencję i przekazanego posiadaczom tych certyfikatów i zezwoleń. Harmonogram ten opiera się na inspekcjach przeprowadzonych przez Agencję w celu sprawdzenia ważności tych certyfikatów i zezwoleń. 6. Jeżeli po pierwszym rozpatrzeniu wniosku Agencja odmówi jego dalszego rozpatrywania, wszelka opłata już pobrana zostanie zwrócona wnioskodawcy, z wyjątkiem kwoty przeznaczonej na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z rozpatrywaniem wniosku. Kwota ta równa jest opłacie stałej D, wskazanej w Załączniku. 7. Jeżeli procedura certyfikacyjna musi zostać przerwana przez Agencję z powodu braku wystarczających środków ze strony wnioskodawcy lub nieprzestrzegania przez niego zobowiązań na nim ciążących, spłata reszty należnych opłat jest wymagalna w całości w momencie zaprzestania pracy przez Agencję.”; |
3) |
do ppkt i), ii), v), vi), x), xii) i xiii) Załącznika wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Opłaty roczne, o których mowa w tabeli, zawarte w pkt 3), oraz opłaty za sprawowanie nadzoru, o których mowa w tabelach zawartych w pkt 4), 5) i 7) Załącznika, mają zastosowanie, począwszy od pierwszej raty rocznej należnej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2006 r.
W imieniu Komisji
Jacques BARROT
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 240 z 7.9.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1643/2003 (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 7).
(2) Dz.U. L 81 z 30.3.2005, str. 7.
ZAŁĄCZNIK
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 488/2005 otrzymuje następujące brzmienie:
1) |
w części wstępnej ppkt i) dodaje się tiret czwarte:
|
2) |
tabela wymieniona w ppkt ii) otrzymuje następujące brzmienie:
|
3) |
do ppkt v) wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
tabela wymieniona w ppkt vi) otrzymuje następujące brzmienie:
|
5) |
tabela wymieniona w ppkt x) otrzymuje następujące brzmienie:
|
6) |
tytuł w ppkt xii) otrzymuje następujące brzmienie: |
7) |
tabela wymieniona w ppkt xiii) otrzymuje następujące brzmienie:
|
(1) W przypadku wersji samolotu cargo współczynnik 0,85 jest stosowany do opłaty określonej w odniesieniu do wersji pasażerskiej.
25.5.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 780/2006
z dnia 24 maja 2006 r.
zmieniające załącznik VI do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2092/91 z dnia 24 czerwca 1991 r. w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 13 tiret drugie,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 5 ust. 8 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91 wyczerpujące wykazy składników i substancji określonych w ust. 3 lit. c) i d) oraz w ust. 5a lit. d) i e) tego artykułu ustanawia się w sekcjach A i B załącznika VI do tego rozporządzenia. Można określić warunki używania tych składników i substancji. |
(2) |
W następstwie wprowadzenia zasad w odniesieniu do ekologicznej produkcji zwierzęcej i produktów pochodzenia hodowlanego w rozporządzeniu (EWG) nr 2092/91 należy uaktualnić te wykazy tak, aby obejmowały substancje stosowane w przetwarzaniu produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które to substancje zawierają składniki pochodzenia zwierzęcego. |
(3) |
Należy również zdefiniować dodatki, które można stosować w przygotowaniu win owocowych innych niż objęte rozporządzeniem Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina (2). |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2092/91. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu powołanego zgodnie z art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku VI do rozporządzenia (EWG) nr 2092/91 wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 grudnia 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 198 z 22.7.1991, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 699/2006 (Dz.U. L 121 z 6.5.2006, str. 36).
(2) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1795/2005 (Dz.U. L 345 z 28.12.2005, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
W Załączniku VI do rozporządzenia (EWG) nr 2092/91 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
tekst pod nagłówkiem „ZASADY OGÓLNE” otrzymuje następujące brzmienie:
|
2) |
do sekcji A wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
sekcja B otrzymuje następujące brzmienie: „SEKCJA B — SUBSTANCJE POMOCNICZE DLA PRZETWÓRSTWA I INNE PRODUKTY, KTÓRE MOŻNA STOSOWAĆ W PRZETWÓRSTWIE SKŁADNIKÓW POCHODZENIA ROŚLINNEGO Z PRODUKCJI EKOLOGICZNEJ, OKREŚLONE W ART. 5 UST. 3 LIT. D) I ART. 5 UST. 5A LIT. e) ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2092/91
|
(1) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1.
(2) Dz.U. L 137 z 25.5.2006, str. 9.”;
(3) Dz.U. L 61 z 18.3.1995, str. 1.”;
(4) Najwyższe dopuszczalne poziomy bez względu na źródło, wyrażone jako SO2 w mg/l.
(5) W tym kontekście »wino owocowe« definiuje się jako wino zrobione z owoców innych niż winogrona.
(6) »Dulce de leche« lub »Confiture de lait « odnosi się do miękkiej, słodkiej, brązowej śmietany zrobionej z osłodzonego i zagęszczonego mleka
(7) Ograniczenia dotyczą tylko produktów zwierzęcych.
(8) Ten dodatek może być stosowany tylko wtedy, gdy w sposób wymagany przez właściwe władze udowodniono, że nie istnieje technologiczna alternatywa, która dawałaby takie same gwarancje sanitarne i/lub pozwalała zachować specyficzne cechy produktu.”;
(9) Dz.U. L 106 z 17.4.2001, str. 1.”
(10) Dz.U. L 237 z 10.9.1994, str. 13.”
(11) Ograniczenia dotyczą tylko produktów zwierzęcych.
Preparaty na bazie mikroorganizmów i enzymów:
Jakiekolwiek preparaty na bazie mikroorganizmów i enzymów stosowane jako substancje pomocnicze w przetwórstwie spożywczym z wyjątkiem mikroorganizmów modyfikowanych genetycznie i z wyjątkiem enzymów otrzymanych z »organizmów zmodyfikowanych genetycznie« w rozumieniu dyrektywy 2001/18/WE.
25.5.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/15 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 781/2006
z dnia 24 maja 2006 r.
dotyczące klasyfikacji niektórych towarów w Nomenklaturze Scalonej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury Scalonej załączonej do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 koniecznym jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towarów, określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(2) |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 ustaliło Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, całkowicie lub częściowo opartej na Nomenklaturze Scalonej bądź takiej, która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która jest ustanowiona przez specyficzne postanowienia wspólnotowe, w celu stosowania środków taryfowych lub innych środków odnoszących się do obrotu towarowego. |
(3) |
Stosownie do wymienionych wyżej Ogólnych reguł, towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w Załączniku powinny być klasyfikowane do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnienia określonego w kolumnie 3. |
(4) |
Właściwe jest zapewnienie, że wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich odnośnie do klasyfikacji towarów w Nomenklaturze Scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez posiadacza przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2). |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w Załączniku muszą być klasyfikowane w Nomenklaturze Scalonej do kodu CN, wskazanego w kolumnie 2.
Artykuł 2
Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po dacie jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2006 r.
W imieniu Komisji
László KOVÁCS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) 486/2006 (Dz.U. L 88 z 25.3.2006, str. 1).
(2) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 648/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 13).
ZAŁĄCZNIK
Opis towarów |
Klasyfikacja Kod CN |
Uzasadnienie |
(1) |
(2) |
(3) |
Sztywne pudełko z tektury z oddzielnym wieczkiem (bez zawiasów lub zapięć), zewnętrzna warstwa obu części wykonana z papieru. Wymiary pudełka: 5,5 cm (długość) × 4,5 cm (szerokość) × 3 cm (wysokość). Na wieczku znajduje się dekoracyjna wstążka tekstylna. W pudełku umieszczona jest wyjmowana gąbka syntetyczna o grubości 1 cm. Gąbka wykonana jest z tworzywa sztucznego komórkowego, którego wierzchnia warstwa jest pokryta warstwą materiału włókienniczego, pokrytego kosmykami imitującymi meszek. W środku znajduje się półokrągłe wycięcie przecinające gąbkę na wylot, przeznaczone do przytrzymywania artykułu biżuteryjnego, np. pierścionka. (pudełko na biżuterię) (Patrz: fotografie nr 637 A + B + C) (1) |
4202 99 00 |
Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uwagę 2 h) do działu 48 oraz brzmienie kodów CN 4202 i 4202 99 00. Sztywność tektury wskazuje na to, że artykuł ten nadaje się do długotrwałego użytkowania. Ponadto wymiary gąbki (dopasowanie do pudełka, jej grubość), jej wygląd zewnętrzny (przypominający tkaninę włosową) oraz przede wszystkim nacięcie sprawiają, że artykuł będący pojemnikiem z wieczkiem przypomina „pudełko na biżuterię” przewidziane dla jednej sztuki biżuterii. Patrz: Noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 4202, akapit siódmy. Ponadto artykuł jest pokryty papierem, spełniając wymagania dla pojemników wymienionych w drugiej części pozycji 4202. Biorąc pod uwagę obiektywne cechy charakterystyczne (sztywna tektura, specyficzne własności gąbki), artykuł ten przeznaczony jest do przechowywania szczególnych towarów, a mianowicie biżuterii. W związku z tym jest on artykułem wymienionym w drugiej części opisu pozycji 4202 i jako taki jest wyłączony z działu 48, zgodnie z uwagą 2 h) do działu 48. Patrz także: pierwsze zdanie pierwszego akapitu Not wyjaśniających do HS dotyczących pozycji 4819, pkt A). |
(1) Fotografie mają wyłącznie informacyjny charakter.
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
Urząd Nadzoru EFTA
25.5.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/19 |
ZALECENIE URZĘDU NADZORU EFTA
NR 59/05/COL
z dnia 5 kwietnia 2005 r.
w sprawie skoordynowanego programu inspekcji w zakresie żywienia zwierząt na 2005 r.
URZĄD NADZORU EFTA,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 109 i protokół 1,
uwzględniając Porozumienie pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności jego art. 5 ust. 2 lit. b) oraz protokół 1,
uwzględniając akt prawny określony w pkt 31a rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 95/53/WE z dnia 25 października 1995 r. ustalająca zasady dotyczące organizacji urzędowych inspekcji w zakresie żywienia zwierząt (1)), zmieniony i dostosowany do Porozumienia EOG na mocy jego protokołu 1, w szczególności jego art. 23 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W 2004 r. Państwa EFTA określiły pewne kwestie, które powinny być objęte skoordynowanym programem inspekcji przeprowadzanym w 2005 r. |
(2) |
Pomimo że akt prawny przywołany w pkt 33 rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 2002 r. w sprawie niepożądanych substancji w paszach zwierzęcych (2)) wraz ze zmianami wyznacza maksymalny poziom aflatoksyny B1 w paszach, to dla innych mikotoksyn, takich jak ochratoksyna A, zearalenon, deoksyniwalenol i fumonizyny nie istnieją przepisy EOG. Gromadzenie informacji w drodze wyrywkowego pobierania próbek na temat występowania wyżej wymienionych mikotoksyn mogłoby dostarczyć przydatnych danych służących ocenie sytuacji pod kątem dalszego rozwoju prawodawstwa. Ponadto niektóre materiały paszowe, takie jak zboża i nasiona oleiste, są szczególnie podatne na zarażenie mikotoksynami ze względu na warunki zbiorów, składowania i transportu. Ponieważ stężenie mikotoksyn każdego roku jest inne, wskazane jest zbieranie przez kolejne lata danych dotyczących wszystkich wymienionych mikotoksyn. |
(3) |
Antybiotyki inne niż kokcydiostatyki i histomonostatyki mogą być wprowadzane do obrotu oraz stosowane jako dodatki paszowe tylko do dnia 31 grudnia 2005 r. Wcześniejsze kontrole na obecność antybiotyków i kokcydiostatyków w określonych paszach, w przypadku których niektóre z tych substancji są niedozwolone, wykazują, że ten rodzaj naruszenia przepisów nadal występuje. Częstotliwość takich wykryć oraz fakt, że kwestia ta jest bardzo delikatna, usprawiedliwiają prowadzenie dalszych kontroli. Istotne jest zagwarantowanie, że ograniczenia w stosowaniu materiałów paszowych pochodzenia zwierzęcego w paszach, jak określono w odpowiednim prawodawstwie EOG, są skutecznie stosowane. |
(4) |
Udział Norwegii i Islandii w programach objętych zakresem załącznika II do niniejszego zalecenia, w którym jest mowa o środkach niedozwolonych jako dodatki do pasz, będzie podlegał ocenie z zachowaniem zwolnień przewidzianych w rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG oraz – w szczególności – w akcie prawnym przywołanym w pkt 1a rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG, tj. rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt. |
(5) |
Udział Islandii w programach objętych zakresem załącznika III do niniejszego zalecenia, w którym jest mowa o ograniczeniach w produkcji i w stosowaniu materiałów paszowych pochodzenia zwierzęcego, będzie podlegał ocenie z zachowaniem zwolnień przewidzianych w rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG. |
(6) |
Istotne jest zagwarantowanie, że poziomy elementów śladowych miedzi i cynku w mieszkankach paszowych dla świń nie przekraczają maksymalnej zawartości określonej w akcie prawnym przywołanym w pkt 1zq rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1334/2003 z dnia 25 lipca 2003 r. zmieniające warunki zezwolenia na kilka dodatków paszowych, należących do grupy pierwiastków śladowych (3)) ze zmianami. Udział Norwegii w programach objętych zakresem załącznika IV będzie podlegał ocenie z zachowaniem zwolnień przewidzianych w rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym zaleceniu są zgodne z opinią Komitetu ds. produktów roślinnych i pasz przy Urzędzie Nadzoru EFTA, |
ZALECA, CO NASTĘPUJE:
1) |
Zaleca się Państwom EFTA przeprowadzenie w 2005 r. skoordynowanego programu inspekcji w celu kontroli:
|
2) |
Państwom EFTA zaleca się, aby załączyły wyniki skoordynowanego programu inspekcji, o którym mowa w ust. 1, do oddzielnego rozdziału w corocznym sprawozdaniu z przeprowadzonych inspekcji, sporządzonym według najnowszej wersji ujednoliconego wzoru składania sprawozdań, który zgodnie z art. 22 ust. 2 aktu prawnego przywołanego w pkt 31a rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 95/53/WE z dnia 25 października 1995 r. ustalająca zasady dotyczące organizacji urzędowych inspekcji w zakresie żywienia zwierząt) należy przedłożyć Urzędowi Nadzoru EFTA najpóźniej do dnia 1 kwietnia 2006 r. |
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 kwietnia 2005 r.
W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA
Niels FENGER
Dyrektor
Bernd HAMMERMANN
Członek Kolegium
(1) Dz.U. L 265 z 8.11.1995, str. 17. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2001/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 234 z 1.9.2001, str. 55).
(2) Dz.U. L 140 z 30.5.2002, str. 10. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2003/100/WE (Dz.U. L 285 z 1.11.2003, str. 33).
(3) Dz.U. L 187 z 26.7.2003, str. 11.
ZAŁĄCZNIK I
Stężenie niektórych mikotoksyn (aflatoksyny B1, ochratoksyny A, zearalenonu, deoksyniwalenolu, fumonizyn) w paszach
Poszczególne wyniki wszystkich badanych próbek; wzór składania sprawozdań zgodnie z ust. 1 lit. a)
Pasze |
Pobieranie próbek (wyrywkowe lub celowe) |
Rodzaj i stężenie mikotoksyn (μg/kg w stosunku do pasz o wilgotności 12 %) |
|||||
Rodzaj |
Kraj pochodzenia |
Aflatoksyna B1 |
Ochratoksyna A |
Zearalenon |
Deoksyniwalenol |
Fumonizyny (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Właściwy organ powinien podać również:
— |
działania podejmowane w razie przekroczenia maksymalnych poziomów dla aflatoksyny B1; |
— |
zastosowane metody analizy; |
— |
granice wykrywalności. |
(1) Stężenie fumonizyn dotyczy ogółu fumonizyn B1, B2 oraz B3.
ZAŁĄCZNIK II
Obecność niektórych środków farmaceutycznych niedozwolonych jako dodatki do pasz
Niektóre antybiotyki, kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne mogą zgodnie z prawem występować jako dodatki w premiksach i mieszankach paszowych dla określonych gatunków i kategorii zwierząt, jeśli spełniają wymogi art. 10 aktu prawnego przywołanego w pkt 1a rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1)).
Obecność w paszach niedozwolonych środków farmaceutycznych stanowi naruszenie przepisów.
Środki farmaceutyczne, jakie należy poddać kontroli, powinny zostać wybrane z następującego zestawienia:
1) |
Środki farmaceutyczne dozwolone jako dodatki do pasz tylko dla niektórych gatunków lub kategorii zwierząt:
|
2) |
Środki farmaceutyczne, które przestają być dozwolone jako dodatki do pasz:
|
3) |
Środki farmaceutyczne nigdy niedozwolone jako dodatki do pasz:
|
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 29.
(2) Przyczyna wystąpienia niedozwolonej substancji w paszy, stwierdzona po dochodzeniu przeprowadzonym przez właściwy organ.
ZAŁĄCZNIK III
Ograniczenia w produkcji i stosowaniu materiałów paszowych pochodzenia zwierzęcego
Bez uszczerbku dla art. 3–13 i 15 dyrektywy 95/53/WE Państwa EFTA powinny w 2005 r. przeprowadzić skoordynowany program inspekcji w celu ustalenia, czy przestrzegane są ograniczenia w produkcji i w stosowaniu materiałów paszowych pochodzenia zwierzęcego.
W szczególności w celu zapewnienia skutecznego stosowania zakazu żywienia niektórych zwierząt przetworzonym białkiem zwierzęcym, ustanowionego w załączniku IV aktu prawnego przywołanego w pkt 7.1.12 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (1)), Państwa EFTA powinny wdrożyć specjalny program kontroli oparty na celowych kontrolach. Zgodnie z art. 4 dyrektywy 95/53/WE wymieniony program kontroli powinien opierać się na uwzględniającej ryzyko strategii obejmującej wszystkie etapy produkcji i wszystkie rodzaje miejsc, w których pasze są wytwarzane, przeładowywane i stosowane. Państwa EFTA powinny zwrócić szczególną uwagę na definicję kryteriów, które mogą być powiązane z ryzykiem. Wyważenie każdego kryterium powinno być proporcjonalne do ryzyka. Częstotliwość inspekcji oraz liczba próbek poddanych analizie w poszczególnych miejscach powinny odpowiadać globalnemu znaczeniu, jakie przypisuje się tym miejscom.
Przy sporządzaniu programu kontroli należy uwzględnić następujące indykatywne miejsca i kryteria:
Miejsca |
Kryteria |
Wyważenie |
||||||||||
Młyny paszowe |
|
|
||||||||||
Punkty kontroli granicznej i inne punkty wprowadzenia na obszar Wspólnoty |
|
|
||||||||||
Gospodarstwa rolne |
|
|
||||||||||
Handlowcy |
|
|
||||||||||
Przenośne mieszalniki |
|
|
||||||||||
Środki transportu |
|
|
Jako alternatywę do wyżej wymienionych indykatywnych miejsc i kryteriów Państwa EFTA mogą przekazać Urzędowi Nadzoru EFTA do dnia 31 marca 2005 r. własną ocenę ryzyka.
Pobieranie próbek powinno być celowe na partiach lub przypadkach, gdzie wystąpienie zakażenia krzyżowego niedozwolonymi przetworzonymi proteinami jest najbardziej prawdopodobne (np. pierwsza partia po transporcie pasz, które zawierały białko zwierzęce, a w badanej partii jest ono zabronione, jeśli wystąpiły techniczne problemy lub zmiany linii produkcji, zmiany w zbiornikach lub silosach do składowania materiałów luzem).
W 2005 r. Państwa EFTA powinny skoncentrować się na analizie miąższu buraka cukrowego oraz przywożonych materiałów paszowych.
Minimalna ilość inspekcji w ciągu roku w Państwie EFTA powinna wynosić 10 na 100 000 ton wytworzonej mieszanki paszowej. Minimalna ilość urzędowo pobranych próbek w ciągu roku w Państwie EFTA powinna wynosić 20 na 100 000 ton wytworzonej mieszanki paszowej. Do czasu zatwierdzenia alternatywnych metod, do mikroskopowej identyfikacji i oszacowania należy stosować metody określone w akcie prawnym przywołanym w pkt 31 i rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Komisji 2003/126/WE w sprawie analitycznej metody określania składników pochodzenia zwierzęcego do celów urzędowej kontroli pasz (2)). Każda obecność zabronionych składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.
Wyniki programów przeprowadzonych kontroli powinny być zgłoszone Urzędowi Nadzoru EFTA przy użyciu poniższych wzorów.
Zestawienie kontroli dotyczących przestrzegania ograniczeń w stosowaniu pasz pochodzenia zwierzęcego (żywienie zabronionymi przetworzonymi białkami zwierzęcymi)
A. Udokumentowane kontrole
Etap |
Liczba inspekcji obejmująca kontrole na obecność przetworzonych białek zwierzęcych |
Liczba naruszeń stwierdzonych na podstawie udokumentowanych kontroli itd. (oprócz badań laboratoryjnych) |
Przywóz materiałów paszowych |
|
|
Składowanie materiałów paszowych |
|
|
Młyny paszowe |
|
|
Mieszalniki użytkowane w jednym gospodarstwie/mieszalniki przenośne |
|
|
Pośrednicy |
|
|
Środki transportu |
|
|
Gospodarstwa hodujące zwierzęta inne niż przeżuwacze |
|
|
Gospodarstwa hodujące przeżuwacze |
|
|
Inne: ... |
|
|
B. Pobieranie próbek i badanie materiałów paszowych i mieszanek paszowych w celu wykrycia przetworzonych białek zwierzęcych
Miejsca |
Ilość urzędowo badanych próbek na wykrycie przetworzonych białek zwierzęcych |
Ilość próbek, w których wykryto brak zgodności |
|||||||
Obecność przetworzonego białka zwierzęcego pochodzącego ze zwierząt lądowych |
Obecność przetworzonego białka zwierzęcego pochodzącego z ryb |
||||||||
Materiały paszowe |
Mieszanki paszowe |
Materiały paszowe |
Mieszanki paszowe |
Materiały paszowe |
Mieszanki paszowe |
||||
dla przeżuwaczy |
dla zwierząt innych niż przeżuwacze |
dla przeżuwaczy |
dla zwierząt innych niż przeżuwacze |
dla przeżuwaczy |
dla zwierząt innych niż przeżuwacze |
||||
Przy wwozie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Młyny paszowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pośrednicy/składy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Środki transportu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mieszalniki użytkowane w jednym gospodarstwie/ mieszalniki przenośne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W gospodarstwie rolnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inne: ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Zestawienie zabronionych przetworzonych białek zwierzęcych, które wykryto w próbkach pasz przeznaczonych dla przeżuwaczy
|
Miesiąc pobrania próbki |
Rodzaj, stopień i pochodzenie skażenia |
Zastosowane sankcje (lub inne środki) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1993/2004 (Dz.U. L 344 z 20.11.2004, str. 12).
ZAŁĄCZNIK IV
Poszczególne wyniki wszystkich pobranych próbek (zgodnych i niezgodnych z przepisami) dotyczących zawartości miedzi i cynku w mieszankach paszowych dla świń
Rodzaj mieszanki paszowej (rodzaj zwierząt) |
Element śladowy (miedź lub cynk) |
Wykryty poziom (mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej) |
Przyczyna przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej zawartości (1) |
Podjęte działanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Jako wynik dochodzenia przeprowadzonego przez właściwy organ.