ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 25

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 49
28 stycznia 2006


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

*

Rozporządzenie Rady (WE) nr 151/2006 z dnia 24 stycznia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2505/96 otwierające i ustalające zarządzanie autonomicznymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty rolne i przemysłowe

1

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

8

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 153/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1819/2005 przyjmujące plan podziału pomiędzy Państwa Członkowskie zasobów zapisanych na rok budżetowy 2006, przeznaczonych na dostawy żywności z zapasów interwencyjnych do wykorzystania przez osoby najbardziej poszkodowane we Wspólnocie

10

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 154/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustalające minimalne ceny sprzedaży masła w ramach 2. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach przetargu stałego przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005

12

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 155/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustalające maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i masła skoncentrowanego w ramach 2. odrębnego zaproszenia do przetargu przeprowadzonej w ramach przetargu stałego przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005

14

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 156/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustalające minimalną cenę sprzedaży odtłuszczonego mleka w proszku w ramach 97. rundy przetargu, przeprowadzonej w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 2799/1999

16

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 157/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustalające minimalną cenę sprzedaży masła skoncentrowanego w ramach 2. zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005

17

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 158/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. ustalające minimalną cenę sprzedaży odtłuszczonego mleka w proszku dla 33. indywidualnego zaproszenia do przetargu wydanego zgodnie ze stałym zaproszeniem do przetargu wymienionym w rozporządzeniu (WE) nr 214/2001

18

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 159/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. zmieniające ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na niektóre produkty w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1011/2005, na rok gospodarczy 2005/2006

19

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 160/2006 z dnia 27 stycznia 2006 r. określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w styczniu 2006 r. o pozwolenia na przywóz dla niektórych przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 2535/2001

21

 

*

Dyrektywa Komisji 2006/10/WE z dnia 27 stycznia 2006 r. zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia forchlorfenuronu i indoksakarbu jako substancji czynnych ( 1 )

24

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Rada

 

*

Decyzja Rady z dnia 24 stycznia 2006 r. w sprawie udzielenia pomocy makrofinansowej Gruzji

28

 

*

Decyzja Rady z dnia 24 stycznia 2006 r. upoważniająca Łotwę do przedłużenia stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 21 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

31

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 151/2006

z dnia 24 stycznia 2006 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2505/96 otwierające i ustalające zarządzanie autonomicznymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty rolne i przemysłowe

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 26,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 20 grudnia 1996 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 2505/96 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty rolne i przemysłowe (1). Popyt Wspólnoty w zakresie przedmiotowych produktów powinien być zaspokojony na jak najkorzystniejszych warunkach. Dlatego też powinny zostać otworzone nowe wspólnotowe kontyngenty taryfowe o obniżonej lub zerowej stawce celnej dla właściwych wielkości, a okres obowiązywania niektórych innych kontyngentów powinien zostać przedłużony przy jednoczesnym uniknięciu jakichkolwiek zakłóceń na rynkach tych produktów.

(2)

W związku z tym, że wielkość kontyngentu na niektóre kontyngenty taryfowe Wspólnoty jest niewystarczająca dla zaspokojenia potrzeb przemysłu we Wspólnocie w obecnym okresie obowiązywania kontyngentu, wspomniane wielkości kontyngentu powinny zostać zwiększone ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2005 r. oraz dostosowane ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2006 r.

(3)

Dalsze przyznawanie w 2006 r. wspólnotowego kontyngentu taryfowego na niektóre produkty, w odniesieniu do których stawki celne zostały zawieszone w 2005 r., nie leży już w interesie Wspólnoty. W związku z tym, produkty te powinny zostać usunięte z tabeli zawartej w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96.

(4)

Uwzględniając liczne zmiany, które mają być wprowadzone, cały tekst załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96 powinien zostać zastąpiony w celu zachowania jasności.

(5)

Rozporządzenie (WE) nr 2505/96 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione.

(6)

Z uwagi na znaczenie ekonomiczne niniejszego rozporządzenia konieczne jest powołanie się na pilną potrzebę, przewidzianą w tytule I pkt 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów Państw Członkowskich w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.

(7)

W związku z tym, że załącznik do niniejszego rozporządzenia ma być stosowany od dnia 1 stycznia 2006 r., powinno ono wejść w życie ze skutkiem natychmiastowym,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96 zastępuje się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2006 r. Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

W odniesieniu do okresu kontyngentowego od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2005 r., w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96:

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2603 ustala się na 3 900 ton przy stawce celnej 0 %,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2975 ustala się na 540 ton przy stawce celnej 0 %.

Artykuł 3

W odniesieniu do okresu kontyngentowego od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2006 r., w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96:

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2002 ustala się na 600 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2003 ustala się na 1 400 000 sztuk,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2030 ustala się na 300 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2603 ustala się na 4 500 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2612 ustala się na 1 500 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2624 ustala się na 425 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2837 ustala się na 600 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2975 ustala się na 600 ton,

wielkość kontyngentu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.2979 ustala się na 800 000 sztuk.

Artykuł 4

Kontyngenty taryfowe 09.2004, 09.2009, 09.2018, 09.2021, 09.2022, 09.2023, 09.2028, 09.2613, 09.2621, 09.2622, 09.2623, 09.2626, 09.2630, 09.2881, 09.2964, 09.2985 i 09.2998 zamyka się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2006 r.

Artykuł 5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 stycznia 2006 r.

W imieniu Rady

K.-H. GRASSER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 345 z 31.12.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1151/2005 (Dz.U. L 185 z 16.7.2005, str. 27).


ZAŁĄCZNIK

Numer porządkowy

Kod CN

Kod TARIC

Wyszczególnienie towarów

Kwota kontyngentu

Stawka celna w ramach kontyngentu

(%)

Okres obowiązywania kontyngentu

09.2002

2928 00 90

30

Fenylohydrazyna

600 ton

0

1.1–31.12

09.2003

8543 89 97

63

Generator częstotliwości regulowany napięciowo, składający się z elementów aktywnych i biernych osadzonych w obwodzie drukowanym umieszczonym w obudowie, której wymiary zewnętrzne nie przekraczają 30 × 30 mm

1 400 000 sztuk

0

1.1–31.12

09.2026

2903 30 80

70

1,1,1,2-tetrafluoroetan, certyfikowany bezwonny, zawierający maksymalnie:

600 ppm masy 1,1,2,2-tetrafluoroetanu,

2 ppm masy pentafluoroetanu,

2 ppm masy chlorodifluorometanu,

2 ppm masy chloropentafluoroetanu,

2 ppm masy dichlorodifluorometanu,

przeznaczony do produkcji farmaceutycznych nośników wykorzystywanych w inhalatorach medycznych dozujących leki (1)

4 000 ton

0

1.1–31.12

09.2030

2926 90 95

74

Chlorotalonil

300 ton

0

1.1–31.12

09.2140

3824 90 99

98

Mieszanina amin trzeciorzędowych zawierająca:

2,0–4,0 % masy N,N-dimetylo-1-oktanoaminy,

minimum 94 % masy N,N-dimetylo-1-dekanoaminy,

maksymalnie 2 % masy N,N-dimetylo-1-dodekanoaminy i więcej

4 500 ton

0

1.1–31.12

09.2602

ex 2921 51 19

10

o-Fenylenodiamina

1 800 ton

0

1.1–31.12

09.2603

ex 2931 00 95

15

Tetrasiarczek bis (3-trietoksysilylopropylu)

4 500 ton

0

1.1–31.12

09.2604

ex 3905 30 00

10

Poli(alkohol winylowy) częściowo acetalizowany solą sodową 5-(4-azydo-2-sulfobenzylideno)-3-(formylopropylo)-rodaniny

100 ton

0

1.1–31.12

09.2610

ex 2925 20 00

20

Chlorek (chlorometyleno)dimetyloamonu

100 ton

0

1.1–31.12

09.2611

ex 2826 19 00

10

Fluorek wapnia, o całkowitej zawartości glinu, magnezu i sodu 0,25 mg/kg lub mniejszej, w postaci proszku

55 ton

0

1.1–31.12

09.2612

ex 2921 59 90

30

Dichlorowodorek 3,3′-dichlorobenzydyny

1 500 ton

0

1.1–31.12

09.2615

ex 2934 99 90

70

Kwas rybonukleinowy

110 ton

0

1.1–31.12

09.2616

ex 3910 00 00

30

Polidimetylosiloksan o stopniu polimeryzacji 2 800 (±100) jednostek monomeru

1 300 ton

0

1.1–31.12

09.2618

ex 2918 19 80

40

Kwas (R)-2-chloromigdałowy

100 ton

0

1.1–31.12

09.2619

ex 2934 99 90

71

2-tienyloacetonitryl

80 ton

0

1.1–31.12

09.2620

ex 8526 91 80

20

Zespoły do systemów GPS posiadające funkcję określania pozycji

500 000 sztuk

0

1.1–31.12

09.2624

2912 42 00

 

Etylowanilina (3-etoksy-4-hydroksybenzaldehyd)

425 ton

0

1.1–31.12

09.2625

ex 3920 20 21

20

Taśmy z polimerów propylenu, zorientowane dwuosiowo, o grubości 3,5 μm lub większej, ale mniejszej niż 15 μm, o szerokości 490 mm lub większej, ale nie przekraczającej 620 mm, do produkcji kondensatorów elektroenergetycznych (1)

170 ton

0

1.1–31.12

09.2627

ex 7011 20 00

55

Szklane osłony o wymiarze pomiędzy skrajnymi brzegami 814,8 mm (±1,5 mm) i o przepuszczalności światła wynoszącej 51,1 % (±2,2 %) w odniesieniu do szkła o grubości znormalizowanej 12,5 mm

500 000sztuk

0

1.1–31.12

09.2628

ex 7019 52 00

10

Tkanina szklana z włókien szklanych pokrytych tworzywem sztucznym, o masie powierzchniowej 120 g/m2 (±10 g/m2), do produkcji zwijanych ekranów ochronnych przeciw insektom, z mocowaną ramą

350 000 m2

0

1.1–31.12.

09.2629

ex 7616 99 90

85

Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb bagażowych (1)

240 000 sztuk

0

1.1–31.12

09.2703

ex 2825 30 00

10

Tlenki i wodorotlenki wanadu, wyłącznie do produkcji stopów (1)

13 000 ton

0

1.1–31.12

09.2713

ex 2008 60 19

10

Czereśnie, marynowane w alkoholu, o średnicy nieprzekraczającej 19,9 mm, drylowane, przeznaczone do produkcji wyrobów czekoladowych (1):

o zawartości wagowej cukru przekraczającej 9 %,

o zawartości cukru nieprzekraczającej 9 %

2 000 ton

10 (4)

1.1–31.12

ex 2008 60 39

10

10

09.2719

ex 2008 60 19

20

Wiśnie kwaśne (Prunus cerasus), marynowane w alkoholu, o średnicy nieprzekraczającej 19,9 mm, przeznaczone do produkcji wyrobów czekoladowych (1):

o zawartości wagowej cukru przekraczającej 9 %,

o zawartości wagowej cukru nieprzekraczającej 9 %

2 000 ton

10 (4)

1.1–31.12

ex 2008 60 39

20

10

09.2727

ex 3902 90 90

93

Syntetyczna polialfaolefina, o lepkości nie mniejszej niż 38 × 10-6m2s-1 (38 centystoksów) w temperaturze 100 °C określonej metodą ASTM D 445

10 000 ton

0

1.1–31.12

09.2799

ex 7202 49 90

10

Żelazochrom zawierający wagowo 1,5 % lub więcej, ale nie więcej niż 4 % węgla i nie więcej niż 70 % chromu

50 000 ton

0

1.1–31.12

09.2809

ex 3802 90 00

10

Kwaśny aktywowany montmorylonit, do produkcji papieru samokopiującego (1)

10 000 ton

0

1.1–31.12

09.2829

ex 3824 90 99

19

Suchy wyciąg z pozostałości nierozpuszczalnych w rozpuszczalnikach alifatycznych otrzymany w trakcie ekstrakcji żywicy z drewna, o następującej charakterystyce:

o zawartości wagowej kwasu żywicznego nieprzekraczającej 30 % masy,

o liczbie kwasowej nieprzekraczającej 110, i

o temperaturze topnienia 100 °C lub większej

1 600 ton

0

1.1–31.12

09.2837

ex 2903 49 80

10

Bromochlorometan

600 ton

0

1.1–31.12

09.2841

ex 2712 90 99

10

Mieszanina 1-alkenów zawierająca wagowo 80 % 1-alkenów lub więcej o długości łańcucha liczącej 20 i 22 atomów węgla

10 000 ton

0

1.1–31.12

09.2849

ex 0710 80 69

10

Grzyby z gatunku Auricularia polytricha, nie gotowane lub gotowane w wodzie lub na parze, mrożone, do produkcji gotowych dań (1)  (2)

700 ton

0

1.1–31.12

09.2851

ex 2907 12 00

10

O-krezol o czystości nie mniejszej niż 98,5 % masy

20 000 ton

0

1.1–31.12

09.2853

ex 2930 90 70

35

Glutation

15 ton

0

1.1–31.12

09.2882

ex 2908 90 00

20

2,4-dichloro-3-etylo-6-nitrofenol, sproszkowany

90 ton

0

1.1–31.12

09.2889

3805 10 90

Terpentyna siarczanowa

20 000 ton

0

1.1–31.12

09.2904

ex 8540 11 19

95

Lampa elektronopromieniowa płaskoekranowa kolorowa o stosunku szerokości do wysokości 4/3, o wymiarze przekątnej ekranu 79 cm lub większym, ale nie przekraczającym 81 cm oraz o promieniu krzywizny 50 m lub większym

8 500 sztuk

0

1.1–31.12

09.2913

ex 2401 10 41

10

Tytoń nieprzetworzony, nawet pokrojony w regularne kształty, o wartości celnej nie mniejszej niż 450 EUR za 100 kg masy netto, stosowany jako spoiwo lub zewnętrzna otoczka do produkcji towarów objętych podpozycją 2402 10 00 (1)

6 000 ton

0

1.1–31.12

ex 2401 10 49

10

ex 2401 10 50

10

ex 2401 10 70

10

ex 2401 10 90

10

ex 2401 20 41

10

ex 2401 20 49

10

ex 2401 20 50

10

ex 2401 20 70

10

ex 2401 20 90

10

09.2914

ex 3824 90 99

26

Wodny roztwór zawierający nie mniej niż 40 % masy suchego wyciągu betainy oraz pomiędzy 5 % a 30 % masy soli organicznych lub nieorganicznych

38 000 ton

0

1.1–31.12

09.2917

ex 2930 90 13

90

Cystyna

600 ton

0

1.1–31.12

09.2919

ex 8708 29 90

10

Łącznik harmonijkowy do produkcji autobusów przegubowych (1)

2 600 sztuk

0

1.1–31.12

09.2933

ex 2903 69 90

30

1,3-dichlorobenzen

2 600 ton

0

1.1–31.12

09.2935

3806 10 10

Kalafonia i kwasy żywiczne otrzymane ze świeżych żywic oleistych

200 000 ton

0

1.1–31.12

09.2945

ex 2940 00 00

20

D-ksyloza

400 ton

0

1.1–31.12

09.2947

ex 3904 69 90

95

Poli(fluorek winylidenu) w postaci proszku do przygotowywania farb lub lakierów do nakładania powłok na metale (1)

1 300 ton

0

1.1–31.12

09.2950

ex 2905 59 10

10

2-chloroetanol do produkcji płynnych tioplastów objętych podpozycją 4002 99 90 (1)

8 400 ton

0

1.1–31.12

09.2955

ex 2932 19 00

60

Flurtamon (ISO)

300 ton

0

1.1–31.12

09.2975

ex 2918 30 00

10

Dibezwodnik benzofenono-3,3′,4,4′-tetrakarboksylowy

600 ton

0

1.1–31.12

09.2976

ex 8407 90 10

10

Silniki benzynowe czterosuwowe o pojemności skokowej cylindra nieprzekraczającej 250 cm3, przeznaczone do produkcji kosiarek do trawników objętych podpozycją 8433 11 (1) lub kosiarek samobieżnych objętych podpozycją 8433 20 10 (1)

750 000 sztuk (3)

0

1.7.2005–30.6.2006

09.2979

ex 7011 20 00

15

Płyta czołowa szklana o wymiarze poprzecznym pomiędzy skrajnymi brzegami 81,5 cm (±0,2 cm) i o przepuszczalności światła wynoszącej 80 % (±3 %) w odniesieniu do szkła o grubości 11,43 mm

800 000 sztuk

0

1.1–31.12

09.2981

ex 8407 33 90

10

Tłokowe lub obrotowe silniki wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, o pojemności skokowej nie mniejszej niż 300 cm3 i mocy nie mniejszej niż 6 kW, ale nie przekraczającej 15,5 kW, do produkcji:

samobieżnych kosiarek z siedzeniem, do pielęgnacji trawników, objętych podpozycją 8433 11 51,

traktorów objętych podpozycją 8701 90 11, których główną funkcją jest koszenie trawy,

czterosuwowych kosiarek z silnikiem o nominalnej pojemności skokowej nie mniejszej niż 300 cm3 objętych podpozycją 8433 20 10 (1)

210 000 sztuk

0

1.1–31.12

ex 8407 90 80

10

ex 8407 90 90

10

09.2986

ex 3824 90 99

76

Mieszanina amin trzeciorzędowych zawierająca:

60 % masy lub więcej dodecylodimetyloaminy,

20 % masy lub więcej dimetylo(tetradecylo)aminy,

0,5 % masy lub więcej heksadecylodimetyloaminy do produkcji tlenków aminy (1)

14 000 ton

0

1.1–31.12

09.2992

ex 3902 30 00

93

Kopolimer propylenowo-butylenowy, zawierający nie mniej niż 60 % masy, ale nie więcej niż 68 % masy propylenu oraz nie mniej niż 32 % masy, ale nie więcej niż 40 % masy butylenu, o lepkości stopu nieprzekraczającej 3 000 mPa w temperaturze 190 °C określonej metodą ASTM D 3236, do stosowania jako klej do produkcji wyrobów objętych podpozycją 4818 40 (1)

1 000 ton

0

1.1–31.12

09.2995

ex 8536 90 85

95

Bloki klawiszy

składające się z warstwy silikonu i poliwęglanu na górnej powierzchni klawiszy, lub

w całości zrobione z silikonu lub z poliwęglanu, w tym z drukowanymi klawiszami, do produkcji lub naprawy radiotelefonów komórkowych, objętych podpozycją 8525 20 20 (1)

20 000 000 sztuk

0

1.1–31.12

ex 8538 90 99

93


(1)  Kontrola użycia produktu do tego szczególnego celu będzie przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami wspólnotowymi.

(2)  Z kontyngentu nie można korzystać w przypadku gdy przetwarzanie wykonywane jest przez przedsiębiorstwa handlu detalicznego lub gastronomiczne.

(3)  Ilości towarów, na które obowiązuje ten kontyngent taryfowy i które znajdują się w swobodnym obrocie od dnia 1 lipca 2005 r., zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1151/2005, w całości są wliczane do tej ilości.

(4)  Stosowane jest specjalne cło dodatkowe.


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/8


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 152/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

J. L. DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 27 stycznia 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

112,9

204

43,4

212

97,4

624

120,2

999

93,5

0707 00 05

052

151,5

204

102,3

628

155,5

999

136,4

0709 10 00

220

80,1

624

91,7

999

85,9

0709 90 70

052

146,3

204

148,6

999

147,5

0805 10 20

052

44,2

204

54,8

212

52,8

220

50,9

624

58,3

999

52,2

0805 20 10

204

79,3

999

79,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

61,1

204

100,0

400

86,0

464

148,0

624

78,3

662

32,0

999

84,2

0805 50 10

052

57,8

220

61,7

999

59,8

0808 10 80

400

130,4

404

107,0

720

68,7

999

102,0

0808 20 50

388

113,3

400

83,1

720

48,3

999

81,6


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/10


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 153/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1819/2005 przyjmujące plan podziału pomiędzy Państwa Członkowskie zasobów zapisanych na rok budżetowy 2006, przeznaczonych na dostawy żywności z zapasów interwencyjnych do wykorzystania przez osoby najbardziej poszkodowane we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3730/87 z dnia 10 grudnia 1987 r. ustanawiające ogólne zasady dostaw żywności z zapasów interwencyjnych do wyznaczonych organizacji, celem rozdysponowania jej pomiędzy osoby najbardziej poszkodowane we Wspólnocie (1), w szczególności jego art. 6,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2799/98 z dnia 15 grudnia 1998 r. ustanawiające agromonetarne porozumienia dotyczące euro (2), w szczególności jego art. 3 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3149/92 z dnia 29 października 1992 r. ustanawiającego szczegółowe zasady dostaw żywności z zapasów interwencyjnych do wykorzystania przez osoby najbardziej poszkodowane we Wspólnocie (3), w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1819/2005 (4) przyjęto plan dystrybucji zasobów, który zostanie sfinansowany ze środków dostępnych w roku budżetowym 2006. Plan ten określa w szczególności maksymalne zasoby finansowe, oddane do dyspozycji każdego Państwa Członkowskiego wykorzystującego ten środek, do celów realizacji części planu przypadającej na dane Państwo Członkowskie, jak również ilość każdego rodzaju produktu, która ma zostać wycofana z zapasów przechowywanych przez agencje interwencyjne oraz przewiduje udzielanie dotacji na zakup na rynku niektórych produktów.

(2)

Aby uwzględnić szczególne potrzeby Grecji, należy wprowadzić zmiany do rocznego planu na 2006 r. w celu wydania zgody na wycofanie ryżu jako zapłaty zbóż i produktów zbożowych, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. b) akapit czwarty rozporządzenia (EWG) nr 3149/92. Należy zatem odpowiednio dostosować ilość ryżu początkowo przyznaną Grecji zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1819/2005.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1819/2005.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią wszystkich właściwych komitetów zarządzających,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1819/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

część b) zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia,

2)

tekst znajdujący się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako część c).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 352 z 15.12.1987, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2535/95 (Dz.U. L 260 z 31.10.1995, str. 3).

(2)  Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.

(3)  Dz.U. L 313 z 30.10.1992, str. 50. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 133/2006 (Dz.U. L 23 z 27.1.2006, str. 11).

(4)  Dz.U. L 293 z 9.11.2005, str. 3.


ZAŁĄCZNIK I

„b)

Ilość każdego rodzaju produktu, która ma zostać wycofana z zapasów interwencyjnych Wspólnoty celem dystrybucji w każdym Państwie Członkowskim zgodnie z maksymalnymi kwotami określonymi w a):

(w tonach)

Państwo Członkowskie

Zboża

Ryż (ryż niełuskany)

Masło

Cukier

Belgia

12 121

2 800

450

 

Grecja

 

7 500

 

 

Hiszpania

73 726

28 000

13 560

2 000

Francja

75 851

55 000

10 564

 

Irlandia

 

 

120

 

Włochy

115 253

20 000

6 833

3 500

Łotwa

19 706

 

 

 

Litwa

16 000

5 000

 

 

Węgry

63 587

 

 

 

Malta

1 877

600

 

 

Polska

85 608

20 000

7 230

4 847

Portugalia

17 287

14 000

2 743

1 700

Słowenia

1 262

600

 

300

Finlandia

18 500

 

 

500

Ogółem

500 778

153 500

41 500

12 847”


ZAŁĄCZNIK II

„c)

Ilości ryżu, w odniesieniu do których wydano zgodę na wycofanie z zapasów interwencyjnych jako zapłata za dostawy zboża lub produktów zbożowych zgromadzonych na rynku zgodnie z maksymalnymi kwotami określonymi w a):

Państwo Członkowskie

(w tonach)

Grecja

7 500”


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/12


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 154/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustalające minimalne ceny sprzedaży masła w ramach 2. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach przetargu stałego przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2) agencje interwencyjne mogą sprzedawać w drodze przetargu pewne ilości masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego, które przechowują, i mogą przyznać pomoc w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Artykuł 25 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdego odrębnego zaproszenia do składania ofert, ustala się minimalną cenę sprzedaży masła oraz maksymalną wysokość pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Ustalono dalej, że cena lub pomoc mogą się zmieniać w zależności od planowanego wykorzystania masła, jego zawartości tłuszczu oraz procedury włączania. Wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się odpowiednio.

(2)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla 2. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005 minimalną cenę sprzedaży masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego oraz wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 28 wymienionego rozporządzenia, ustala się, jak podano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).


ZAŁĄCZNIK

Minimalna cena sprzedaży masła oraz zabezpieczenie przetwórcze w ramach 2. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005

(EUR/100 kg)

Wzór

A

B

Procedura włączania

Ze znacznikami

Bez znaczników

Ze znacznikami

Bez znaczników

Minimalna cena sprzedaży

Masło ≥ 82 %

W stanie nieprzetworzonym

206

210

Skoncentrowane

Zabezpieczenie przetwórcze

W stanie nieprzetworzonym

79

79

Skoncentrowane


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/14


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 155/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustalające maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i masła skoncentrowanego w ramach 2. odrębnego zaproszenia do przetargu przeprowadzonej w ramach przetargu stałego przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2) agencje interwencyjne mogą sprzedawać w drodze przetargu pewne ilości masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego, które przechowują, i mogą przyznać pomoc w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Artykuł 25 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdego odrębnego zaproszenia do przetargu, ustala się minimalną cenę sprzedaży masła oraz maksymalną wysokość pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Ustalono dalej, że cena lub pomoc mogą się różnić w zależności od planowanego wykorzystania masła, jego zawartości tłuszczu oraz procedury włączania. Wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się odpowiednio.

(2)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do 2. odrębnego przetargu w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005 maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego oraz wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 28 wymienionego rozporządzenia, ustala się, jak podano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).


ZAŁĄCZNIK

Maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i koncentratu masła oraz zabezpieczenie przetwórcze w ramach 2. odrębnego przetargu przeprowadzonego w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005

(EUR/100 kg)

Wzór

A

B

Procedura włączania

Ze znacznikami

Bez znaczników

Ze znacznikami

Bez znaczników

Maksymalna kwota pomocy

Masło ≥ 82 %

38,5

35

38,5

35

Masło < 82 %

34,1

34

Masło skoncentrowane

46

42,6

46

42

Śmietana

18,5

15

Zabezpieczenie przetwórcze

Masło

42

42

Masło skoncentrowane

51

51

Śmietana

20


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/16


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 156/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustalające minimalną cenę sprzedaży odtłuszczonego mleka w proszku w ramach 97. rundy przetargu, przeprowadzonej w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 2799/1999

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Uwzględniając art. 26 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2799/1999 z dnia 17 grudnia 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w zakresie przyznawania pomocy w odniesieniu do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku, przeznaczonych na paszę oraz sprzedaży mleka odtłuszczonego w proszku o takim przeznaczeniu (2), agencje interwencyjne zgłosiły do stałego przetargu pewne ilości odtłuszczonego mleka w proszku będącego w ich posiadaniu.

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 30 wymienionego rozporządzenia, biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdej rundy przetargu, ustala się minimalną cenę sprzedaży lub podejmuje się decyzję o wstrzymaniu przetargu. Kwota gwarancji należytego przetworzenia powinna zostać określona z uwzględnieniem różnicy między ceną rynkową odtłuszczonego mleka w proszku a minimalną ceną sprzedaży.

(3)

Ze względu na otrzymane oferty należy ustalić minimalną cenę sprzedaży w wysokości określonej poniżej i określić w konsekwencji gwarancję należytego przetworzenia.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W ramach 97. rundy przetargu, przeprowadzonej z tytułu rozporządzenia (WE) nr 2799/1999, której termin przedstawiania ofert wygasł dnia 24 stycznia 2006 r., minimalna cena sprzedaży i gwarancja należytego przetworzenia ustalone są następująco:

minimalna cena sprzedaży:

190,97 EUR/100 kg,

gwarancja należytego przetworzenia:

35,00 EUR/100 kg.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 340 z 31.12.1999, str. 3. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1194/2005 (Dz.U. L 194 z 26.7.2005, str. 7).


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/17


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 157/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustalające minimalną cenę sprzedaży masła skoncentrowanego w ramach 2. zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 47 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2), agencje interwencyjne otwierają stały przetarg na przyznawanie pomocy dla masła skoncentrowanego. Artykuł 54 wymienionego rozporządzenia stanowi, że maksymalną kwotę pomocy ustala się w świetle ofert przetargowych otrzymanych w odpowiedzi na indywidualny przetarg dla masła skoncentrowanego o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %.

(2)

Należy złożyć zabezpieczenie należytego wykonania umowy, o którym mowa w art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, w celu zapewnienia przejęcia masła skoncentrowanego przez handel detaliczny.

(3)

W świetle otrzymanych ofert przetargowych należy ustalić maksymalną kwotę pomocy na odpowiednim poziomie oraz odpowiednio określić zabezpieczenie należytego wykonania umowy.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla 2. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu otwartego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1898/2005, maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do masła skoncentrowanego o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %, o którym mowa w art. 47 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, ustala się na 45 EUR/100 kg,

Zabezpieczenie należytego wykonania umowy, o którym mowa w art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się na 50 EUR/100 kg.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/18


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 158/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

ustalające minimalną cenę sprzedaży odtłuszczonego mleka w proszku dla 33. indywidualnego zaproszenia do przetargu wydanego zgodnie ze stałym zaproszeniem do przetargu wymienionym w rozporządzeniu (WE) nr 214/2001

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10 lit. c),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 21 rozporządzenia Komisji (WE) nr 214/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady zastosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w sprawie interwencji na rynku odtłuszczonego mleka (2) agencje interwencyjne oferują do sprzedaży z mocy stałego zaproszenia do przetargu pewne ilości przechowywanego przez nie mleka w proszku.

(2)

Na podstawie ofert przetargowych otrzymanych w odpowiedzi na każde indywidualne zaproszenie do przetargu zostanie ustalona minimalna cena sprzedaży lub zostanie podjęta decyzja o nierozstrzygnięciu przetargu, zgodnie z art. 24a rozporządzenia (WE) nr 214/2001.

(3)

Na podstawie otrzymanych ofert zostanie ustalona minimalna cena sprzedaży.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla 33. indywidualnego zaproszenia do przetargu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 214/2001, odnośnie do których limit czasowy na przedłożenie ofert przetargowych wygasł 24 stycznia 2006 r. ustala się minimalną cenę sprzedaży odtłuszczonego mleka w proszku na 191,00 EUR/100 kg.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 37 z 7.2.2001, str. 100. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1195/2005 (Dz.U. L 194 z 26.7.2005, str. 8).


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/19


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 159/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

zmieniające ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na niektóre produkty w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1011/2005, na rok gospodarczy 2005/2006

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1423/95 z dnia 23 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące przywozu produktów innych niż melasy w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 1 ust. 2 akapit drugi, zdanie drugie, oraz art. 3 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych do przywozu cukru białego, cukru surowego i niektórych syropów w odniesieniu do roku gospodarczego 2005/2006 zostały ustalone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1011/2005 (3). Ceny te i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 111/2006 (4).

(2)

Dane, którymi obecnie dysponuje Komisja, prowadzą do zmiany wymienionych kwot, zgodnie z zasadami i szczegółowymi przepisami wykonawczymi przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 1423/95,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności stosowane do przywozu produktów, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1423/95, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1011/2005 w odniesieniu do roku gospodarczego 2005/2006, zmienia się zgodnie z kwotami wskazanymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

J. L. DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).

(2)  Dz.U. L 141 z 24.6.1995, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 624/98 (Dz.U. L 85 z 20.3.1998, str. 5).

(3)  Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 35.

(4)  Dz.U. L 19 z 24.1.2006, str. 4.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego i produktów określonych kodem 1702 90 99 mające zastosowanie od dnia 28 stycznia 2006 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto rozpatrywanego produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto rozpatrywanego produktu

1701 11 10 (1)

36,00

0,49

1701 11 90 (1)

36,00

4,10

1701 12 10 (1)

36,00

0,35

1701 12 90 (1)

36,00

3,81

1701 91 00 (2)

35,19

7,64

1701 99 10 (2)

35,19

3,78

1701 99 90 (2)

35,19

3,78

1702 90 99 (3)

0,35

0,31


(1)  Ustalenie dla jakości standardowej określonej w załączniku I pkt II rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 (Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1).

(2)  Ustalenie dla jakości standardowej określonej w załączniku I pkt I rozporządzenia (WE) nr 1260/2001.

(3)  Ustalenie dla 1 % zawartości sacharozy.


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/21


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 160/2006

z dnia 27 stycznia 2006 r.

określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w styczniu 2006 r. o pozwolenia na przywóz dla niektórych przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 2535/2001

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwarcia kontyngentów taryfowych (2), w szczególności jego art. 16 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

Wnioski złożone w okresie od 1 do 10 stycznia 2006 r. w odniesieniu do niektórych produktów, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, odnoszą się do ilości wyższych niż ilości dostępne. Należy więc ustalić współczynniki przyznania dla wnioskowanych ilości,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ilości figurujące we wnioskach o pozwolenia na przywóz odnoszących się do produktów objętych kontyngentami, o których mowa w załącznikach I.A, I.B (punkt 1 i 2), I.C, I.D, I.E oraz zatącznikach I.F, I.G i I.H do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, złożonych na okres od 1 do 10 stycznia 2006 r., podlegają zastosowaniu współczynników przyznania znajdujących się w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 28 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

J. L. DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1036/2005 (Dz.U. L 171 z 2.7.2005, str. 19).


ZAŁĄCZNIK I.A

Numer kontyngentu

Współczynnik przyznania

09.4590

09.4599

1,0000

09.4591

09.4592

09.4593

09.4594

1,0000

09.4595

0,0088

09.4596

1,0000


ZAŁĄCZNIK I.B

1.   Produkty pochodzące z Rumunii

Numer kontyngentu

Współczynnik przyznania

09.4771

1,0000

09.4772

09.4758

0,3846


2.   Produkty pochodzące z Bułgarii

Numer kontyngentu

Współczynnik przyznania

09.4773

09.4660

1,0000

09.4675


ZAŁĄCZNIK I.C

Produkty pochodzące z AKP

Numer kontyngentu

Ilość (t)

09.4026

09.4027


ZAŁĄCZNIK I.D

Produkty pochodzące z Turcji

Numer kontyngentu

Ilość (t)

09.4101


ZAŁĄCZNIK I.E

Produkty pochodzące z Republiki Południowej Afrylii

Numer kontyngentu

Ilość (t)

09.4151


ZAŁĄCZNIK I.F

Produkty pochodzące ze Szwajcarii

Numer kontyngentu

Współczynnik przyznania

09.4155

0,2053

09.4156

1,0000


ZALACZNIK I.G

Produkty pochodzące z Jordanii

Numer kontyngentu

Ilość (t)

09.4159


ZAŁĄCZNIK I.H

Produkty pochodzące z Norwegii

Numer kontyngentu

Współczynnik przyznania

09.4781

1,0000

09.4782

0,9468


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/24


DYREKTYWA KOMISJI 2006/10/WE

z dnia 27 stycznia 2006 r.

zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia forchlorfenuronu i indoksakarbu jako substancji czynnych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (1), w szczególności jej art. 6 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG Hiszpania otrzymała w dniu 7 grudnia 1998 r. wniosek złożony przez SKW Trostberg AG (w imieniu Taskforce SKW Trosberg AG (Degussa AG) i Kyowa Hakko Kogyo Co.Ltd.) dotyczący włączenia substancji czynnej, forchlorfenuronu, do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 2000/181/WE (2) potwierdzono kompletność przedłożonej dokumentacji, tzn. uznano, iż zasadniczo spełnia ona wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II i III do dyrektywy 91/414/EWG.

(2)

W dniu 6 października 1997 r. zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG Królestwo Niderlandów otrzymało od firmy DuPont de Nemours wniosek o włączenie substancji czynnej, indoksakarbu, do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji Komisji 1998/398/WE (3) potwierdzono kompletność przedłożonej dokumentacji, tzn. uznano, iż zasadniczo spełnia ona wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II i III do dyrektywy 91/414/EWG.

(3)

Ocena wpływu wyżej wymienionych substancji czynnych na zdrowie ludzi oraz na środowisko została przeprowadzona dla zastosowań proponowanych przez wnioskujących zgodnie z art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG. Wyznaczone Państwa Członkowskie pełniące rolę sprawozdawców przedłożyły Komisji wstępne sprawozdania z oceny substancji w dniu 2 marca 2001 r. (forchlorfenuron) i w dniu 7 lutego 2000 r. (indoksakarb).

(4)

Państwa Członkowskie i Komisja dokonały przeglądu wstępnych sprawozdań z oceny w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt. Przegląd został zakończony w dniu 23 września 2005 r. przyjęciem sprawozdania Komisji z przeglądu dotyczącego forchlorfenuronu i indoksakarbu.

(5)

Przegląd dotyczący forchlorfenuronu nie dał podstaw do żadnych wątpliwości ani obaw wymagających konsultacji z Komitetem Naukowym ds. Roślin lub z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności, który przejął rolę wymienionego Komitetu.

(6)

W przypadku indoksakarbu Komitetowi Naukowemu ds. Roślin (SCP) przekazano dwa pytania. Do Komitetu zwrócono się o przedstawienie uwag na temat poziomu niewywołującego widocznych objawów (NOEL) w odniesieniu do czerwonych krwinek u szczurów, oraz na temat odpowiedniej podstawy do określenia ostrej dawki referencyjnej (ARfD) indoksakarbu.

W wydanej opinii (4) Komitet stwierdził, że zaobserwowane zmiany w niektórych właściwościach czerwonych krwinek były generalnie niewielkie i nie towarzyszyła im znaczna retykulocytoza, co generalnie oznacza, że omawiana substancja wywołuje łagodny skutek hemolityczny. Dokładne określenie poziomu niewywołującego widocznych objawów (NOEL) okazało się niemożliwe, jednak Komitet wskazał dawkę, do której obserwowany wpływ nie jest szkodliwy.

Komitet Naukowy ds. Roślin stwierdził ponadto, że za podstawę do określenia ostrej dawki referencyjnej mogą służyć ogólne i nieswoiste objawy toksyczności zaobserwowane w badaniu ostrej neurotoksyczności u szczurów.

(7)

Zalecenia Komitetu Naukowego ds. Roślin zostały wzięte pod uwagę w czasie dalszego przeglądu prowadzonego przez Państwa Członkowskie i Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, i uwzględnione w niniejszej dyrektywie i w sprawozdaniu z przeglądu. W ramach tej oceny określono stosowne właściwości (ostrą dawkę referencyjną (ARfD) i dopuszczalne dzienne pobranie (ADI)) na podstawie poziomów narażenia wskazanych przez Komitet Naukowy ds. Roślin.

(8)

Na podstawie różnych przeprowadzonych badań okazało się, że można oczekiwać, iż środki ochrony roślin zawierające dane substancje czynne zasadniczo spełniają wymogi ustanowione w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 5 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem włączyć forchlorfenuron i indoksakarb do załącznika I do tej dyrektywy w celu zapewnienia wszystkim Państwom Członkowskim możliwości przyznawania zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające przedmiotowe substancje czynne zgodnie z przepisami powyższej dyrektywy.

(9)

Nie naruszając określonych w dyrektywie 91/414/EWG obowiązków wynikających z włączenia substancji czynnej do załącznika I, Państwa Członkowskie powinny mieć sześć miesięcy od daty włączenia na dokonanie przeglądu istniejących tymczasowych zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających forchlorfenuron lub indoksakarb, w celu spełnienia wymogów ustanowionych w dyrektywie 91/414/EWG, w szczególności jej art. 13, oraz stosownych warunków określonych w załączniku I. Państwa Członkowskie powinny zastąpić istniejące tymczasowe zezwolenia zezwoleniami pełnymi, wprowadzić do nich zmiany lub wycofać je zgodnie z przepisami dyrektywy 91/414/EWG. W drodze odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać dłuższy okres na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami ustanowionymi w dyrektywie 91/414/EWG.

(10)

Włączenie forchlorfenuronu do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG oparte jest na dokumentacji dotyczącej zastosowania tej substancji czynnej na owocach kiwi. Zgłaszający nie dostarczył dotychczas odpowiednich informacji na temat innych zastosowań, i nie wszystkie zagrożenia wynikające z tych zastosowań zostały odpowiednio zidentyfikowane na podstawie kryteriów ustanowionych w załączniku VI do tej dyrektywy. Udzielając zezwoleń na inne zastosowania Państwa Członkowskie powinny wymagać dostarczenia danych i informacji potrzebnych do udowodnienia, że zastosowania te odpowiadają kryteriom dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności kryteriom dotyczącym wpływu na zdrowie konsumentów i na środowisko.

(11)

Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 91/414/EWG.

(12)

Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł 2

1.   Państwa Członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 30 września 2006 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przedstawiają one Komisji teksty tych przepisów oraz tabelę korelacji między tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.

Państwa Członkowskie stosują wspomniane przepisy od dnia 1 października 2006 r.

Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób dokonania takiego odniesienia ustalany jest przez Państwa Członkowskie.

2.   Państwa Członkowskie przedstawiają Komisji teksty głównych przepisów prawa krajowego przyjętych w obszarze objętym niniejszą dyrektywą.

Artykuł 3

1.   Zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG, Państwa Członkowskie w miarę potrzeby odpowiednio zmieniają lub cofają istniejące zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających forchlorfenuron lub indoksakarb jako substancje czynne do dnia 30 września 2006 r. W tym terminie Państwa Członkowskie sprawdzą w szczególności, czy spełnione są warunki określone w załączniku I do wymienionej dyrektywy odnoszące się do forchlorfenuronu i indoksakarbu, z wyjątkiem warunków określonych w części B wpisu dotyczącego tych substancji czynnych, oraz czy posiadacz zezwolenia dysponuje dokumentacją spełniającą wymagania określone w załączniku II do wymienionej dyrektywy lub ma dostęp do takiej dokumentacji, zgodnie z warunkami art. 13.

2.   W drodze odstępstwa od ust. 1, najpóźniej do dnia 31 marca 2006 r. Państwa Członkowskie dokonują ponownej oceny każdego dopuszczonego do obrotu środka ochrony roślin zawierającego forchlorfenuron lub indoksakarb jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG, według jednolitych zasad określonych w załączniku VI do dyrektywy 91/414/EWG oraz na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do wymienionej dyrektywy i przy uwzględnieniu części B wpisu w załączniku I do wymienionej dyrektywy dotyczącego odpowiednio forchlorfenuronu i indoksakarbu. Na podstawie tej oceny Państwa Członkowskie ustalają, czy dany produkt spełnia warunki określone w art. 4 ust. 1 lit. b), c), d) i e) dyrektywy 91/414/EWG.

Po dokonaniu tych ustaleń Państwa Członkowskie:

a)

w przypadku środka zawierającego forchlorfenuron lub indoksakarb jako jedyną substancję czynną, w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie najpóźniej do dnia 30 września 2007 r.; lub

b)

w przypadku środka zawierającego forchlorfenuron lub indoksakarb jako jedną z kilku substancji czynnych, w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie do dnia 30 września 2007 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub wycofania we właściwej dyrektywie lub dyrektywach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. Obowiązuje data późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2006 r.

Artykuł 5

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 230 z 19.8.1991, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/6/WE (Dz.U. L 12 z 18.1.2006, str. 21).

(2)  Dz.U. L 57 z 2.3.2000, str. 35.

(3)  Dz.U. L 176 z 20.6.1998, str. 34.

(4)  Opinia Komitetu Naukowego ds. Roślin w sprawie szczegółowych pytań Komisji dotyczących oceny indoksakarbu (SCP/Indoxa/002-Final); opinia przyjęta przez Komitet Naukowy ds. Roślin w dniu 18 lipca 2002 r.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG na końcu tabeli dodaje się następujące pozycje

Nr

Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne

Nazwa IUPAC

Czystość (1)

Data wejścia w życie

Data wygaśnięcia włączenia

Przepisy szczególne

„119

forchlorfenuron

Nr CAS 68157-60-8

Nr CIPAC 633

1-(2-chloro-4-pirydinyl)-3-fenylomocznik

≥ 978 g/kg

1 kwietnia 2006 r.

31 marca 2016 r.

CZĘŚĆ A

Zezwala się wyłącznie na stosowanie jako regulator wzrostu roślin.

CZĘŚĆ B

Podczas oceniania wniosków dotyczących zezwoleń obejmujących środki ochrony roślin zawierające forchlorfenuron, przeznaczone do zastosowań innych niż zastosowania na roślinach kiwi, Państwa Członkowskie zwrócą szczególną uwagę na kryteria zawarte w art. 4 ust. 1 lit. b) i zapewnią, by wszelkie potrzebne dane i informacje zostały dostarczone przed udzieleniem takiego zezwolenia.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad załącznika VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego forchlorfenuronu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt w dniu 23 września 2005 r.

Dokonując ogólnej oceny Państwa Członkowskie muszą zwrócić szczególną uwagę na możliwość skażenia wód gruntowych w przypadku, gdy substancja czynna jest stosowana w regionach, w których gleba i/lub klimat są podatne na zagrożenia.

Należy w miarę potrzeby stosować środki ograniczające ryzyko.

120

Indoksakarb

Nr CAS 173584-44-6

Nr CIPAC 612

methyl (S)-N-[7-chloro-2,3,4a,5-tetrahydro-4a-(methoxycarbonyl)indeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazin-2-ylcarbonyl]-4′-(trifluoromethoxy)carbanilate

TC (materiał techniczny): > 628 g/kg indoksakarbu

1 kwietnia 2006 r.

31 marca 2016 r.

CZĘŚĆ A

Zezwala się wyłącznie na stosowanie jako środek owadobójczy.

CZĘŚĆ B

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad załącznika VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego indoksakarbu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt w dniu 23 września 2005 r.

Dokonując ogólnej oceny Państwa Członkowskie muszą zwrócić szczególną uwagę na ochronę organizmów wodnych.

Warunki stosowania powinny w miarę potrzeby uwzględniać środki ograniczające ryzyko.”


(1)  Dodatkowe dane na temat identyfikacji i specyfikacji substancji czynnych znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Rada

28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/28


DECYZJA RADY

z dnia 24 stycznia 2006 r.

w sprawie udzielenia pomocy makrofinansowej Gruzji

(2006/41/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 308,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją Rady 97/787/WE (2) została przewidziana wyjątkowa pomoc finansowa dla Armenii i Gruzji w postaci długoterminowych pożyczek i dotacji.

(2)

Decyzją Rady 2000/244/WE została przewidziana wyjątkowa pomoc finansowa dla Tadżykistanu oraz przedłużony został okres pomocy dla Armenii i Gruzji do roku 2004.

(3)

W przypadku Gruzji cele pomocy nie zostały całkowicie zrealizowane ze względu na niezadowalające nastawienie do polityki gospodarczej w tym kraju przez większą część okresu realizacji.

(4)

Z tego względu tylko 31,5 mln EUR z łącznej kwoty środków przeznaczonych na dotacje dla Gruzji w wysokości 65 mln EUR zostało wyasygnowane i wypłacone.

(5)

Obecne władze Gruzji zaangażowały się w stabilizację ekonomiczną i reformy strukturalne wspierane przez Międzynarodowy Fundusz Walutowy (MFW) poprzez trzyletni plan w ramach Programu redukcji ubóstwa i wspierania rozwoju, który zatwierdzony został dnia 4 czerwca 2004 r. na łączną kwotę 98 mln SDR. Następnie dnia 21 czerwca 2004 r. wierzyciele skupieni w Klubie Paryskim wyrazili zgodę na restrukturyzację oficjalnego długu dwustronnego Gruzji na warunkach zaproponowanych na szczycie w Houston.

(6)

Nowy rząd Gruzji otrzymał również silne poparcie od społeczności międzynarodowej podczas konferencji ofiarodawców zorganizowanej w Brukseli dnia 16 czerwca 2004 r.

(7)

Bank Światowy zatwierdził w czerwcu 2004 r. kredyt na wsparcie reform w wysokości 24 mln USD i będzie kontynuować swoją pomoc dla Gruzji w ramach nowej Strategii partnerstwa dla kraju w postaci Operacji wspierania redukcji ubóstwa.

(8)

Władze Gruzji wyraziły zamiar działania na rzecz wcześniejszej spłaty zadłużenia wobec Wspólnoty w celu poprawy średnioterminowego zadłużenia publicznego.

(9)

Ponieważ stosunki pomiędzy UE a Gruzją rozwijają się w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, która z założenia prowadzić ma do głębszej integracji gospodarczej, za właściwe uznaje się wsparcie rządowego programu reform gospodarczych przez Wspólnotę.

(10)

Udostępnienie kwoty równej niewykorzystanej kwocie dotacji wyjątkowej pomocy finansowej, mającej wesprzeć reformy gospodarcze w tym kraju oraz pomóc w zmniejszeniu zadłużenia zewnętrznego, jest odpowiednim wkładem Wspólnoty w realizację strategii redukcji ubóstwa i pobudzenia rozwoju gospodarczego w Gruzji.

(11)

W celu zagwarantowania skutecznej ochrony finansowych interesów Wspólnoty związanych z niniejszą pomocą makrofinansową konieczne jest zapewnienie przez władze Gruzji podjęcia odpowiednich działań w zakresie zapobiegania i zwalczania nadużyć finansowych, korupcji oraz wszelkich innych nieprawidłowości związanych z pomocą, oraz przeprowadzenia kontroli przez Komisję oraz audytów przez Trybunał Obrachunkowy.

(12)

Służby Komisji wspierane przez należycie umocowanych ekspertów zewnętrznych dokonały operacyjnej oceny obiegu środków finansowych oraz procedur administracyjnych w Ministerstwie Finansów Gruzji oraz Narodowym Banku Gruzji w październiku 2004 r., by stwierdzić obecność struktur gwarantujących należyte zarządzanie finansami.

(13)

Udostępnienie pomocy w postaci dotacji nie narusza uprawnień władzy budżetowej.

(14)

Przed przedłożeniem niniejszego wniosku Komisja odbyła konsultacje z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym.

(15)

Dla celów przyjęcia niniejszej decyzji Traktat nie przewiduje innych uprawnień niż te, które określone są w art. 308,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

1.   Wspólnota udostępnia Gruzji pomoc makrofinansową w postaci zwykłych dotacji do maksymalnej kwoty 33,5 mln EUR w celu wsparcia reform gospodarczych oraz poprawy średnioterminowego zadłużenia publicznego.

2.   Komisja w porozumieniu z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym zarządza tą pomocą makrofinansową Wspólnoty w sposób w pełni zgodny z porozumieniami zawartymi przez MFW i Gruzję.

3.   Pomoc makrofinansowa Wspólnoty udostępniana jest przez okres dwóch lat począwszy od pierwszego dnia po wejściu w życie niniejszej decyzji. Jeżeli jednak wymagać tego będą okoliczności, Komisja może, po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym, podjąć decyzję o przedłużeniu okresu dostępności o maksymalnie jeden rok.

Artykuł 2

1.   Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Gruzji, po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym, polityki gospodarczej oraz warunków finansowych, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń. Warunki te będą zgodne z porozumieniami osiągniętymi pomiędzy Międzynarodowym Funduszem Walutowym a Gruzją.

2.   W okresie realizacji pomocy Wspólnoty Komisja monitoruje prawidłowość obiegu środków finansowych, procedur administracyjnych oraz wewnętrznych i zewnętrznych mechanizmów kontroli w Gruzji, które są istotne z punktu widzenia niniejszej pomocy makrofinansowej Wspólnoty.

3.   W regularnych odstępach czasu Komisja ocenia, czy polityka gospodarcza rządu zgodna jest z celami niniejszej pomocy oraz czy uzgodniona polityka gospodarcza i warunki finansowe są przestrzegane.

Artykuł 3

1.   Kwota dotacji jest udostępniana Gruzji w co najmniej dwóch ratach, o ile zmniejszeniu ulegnie jej zadłużenie netto wobec Wspólnoty, zasadniczo o co najmniej porównywalną kwotę.

2.   Pierwsza rata dotacji jest udostępniania na podstawie zadowalającej realizacji programu gospodarczego wspieranego przez MFW w ramach Programu redukcji ubóstwa i wspierania rozwoju.

Druga rata i ewentualnie raty kolejne udostępnione zostaną na podstawie zadowalającej realizacji programu gospodarczego wspieranego przez MFW oraz wszelkich innych działań, przewidzianych w protokole ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, jednak nie wcześniej niż przed upływem 3 miesięcy od udostępnienia poprzedniej raty.

3.   Środki są wypłacane Narodowemu Bankowi Gruzji. Końcowym odbiorcą tych środków będzie Ministerstwo Finansów Gruzji.

Artykuł 4

Pomoc jest realizowana zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (3) oraz przepisami wykonawczymi do tegoż rozporządzenia. Protokół ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, przewiduje w szczególności podjęcie stosownych środków przez Gruzję w zakresie zapobiegania i zwalczania nadużyć finansowych, korupcji oraz wszelkich innych nieprawidłowości związanych z pomocą. Protokół ten przewiduje kontrole Komisji, w tym Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z prawem przeprowadzania inspekcji i kontroli na miejscu, a także – w stosownych przypadkach – kontrole Trybunału Obrachunkowego przeprowadzane na miejscu.

Artykuł 5

Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada do końca sierpnia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające ocenę realizacji niniejszej decyzji w roku ubiegłym.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 stycznia 2006 r.

W imieniu Rady

K.-H. GRASSER

Przewodniczący


(1)  Opinia z dnia 15 grudnia 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2)  Dz.U. L 322 z 25.11.1997, str. 37. Decyzja zmieniona decyzją 2000/244/WE (Dz.U. L 77 z 28.3.2000, str. 11).

(3)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.


28.1.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 25/31


DECYZJA RADY

z dnia 24 stycznia 2006 r.

upoważniająca Łotwę do przedłużenia stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 21 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

(Jedynie tekst w języku łotewskim jest autentyczny)

(2006/42/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając szóstą dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (1), w szczególności jej art. 27,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 27 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić każde z Państw Członkowskich do wprowadzenia specjalnych środków stanowiących odstępstwo od przepisów powyższej dyrektywy w celu uproszczenia procedury poboru podatków oraz zapobieżenia niektórym rodzajom uchylania się od opodatkowania lub unikania opodatkowania.

(2)

W piśmie zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 16 marca 2005 r. Łotwa zwróciła się z wnioskiem o upoważnienie jej do przedłużenia stosowania środka stanowiącego odstępstwo, dotyczącego transakcji związanych z drewnem.

(3)

Zgodnie z art. 27 ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG dnia 10 maja 2005 r. Komisja poinformowała listownie inne Państwa Członkowskie o wniosku złożonym przez Łotwę. W piśmie z dnia 31 maja 2005 r. Komisja zawiadomiła Łotwę, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.

(4)

Rynek drzewny na Łotwie jest zdominowany przez małe, lokalne przedsiębiorstwa oraz dostawców indywidualnych. Charakter rynku oraz przedsiębiorstw na nim działających powoduje występowanie oszustw podatkowych, których kontrola przez organy podatkowe jest utrudniona. W celu zwalczania tych nadużyć do łotewskiego przepisów w zakresie podatku VAT włączono specjalny przepis, który stanowi, że osobą zobowiązaną do zapłaty podatku jest pod pewnymi warunkami podatnik, na rzecz którego dokonano podlegającej opodatkowaniu dostawy towarów lub usług.

(5)

Artykuł 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG w wersji określonej w art. 28g wymienionej dyrektywy stanowi, że w systemie wewnętrznym do zapłacenia podatku zobowiązany jest co do zasady podatnik dokonujący dostawy towarów lub usług. Jednakże na mocy Aktu przystąpienia z 2003 r., a w szczególności rozdziału 7 pkt 1 lit. b) załącznika VIII do niego, Łotwa została na ograniczony okres czasu upoważniona do dalszego stosowania własnej procedury poboru podatku VAT w przypadku transakcji związanych z drewnem.

(6)

Komisja uznaje, że rozwiązanie to umożliwiło Łotwie obniżenie ryzyka związanego z uchylaniem się od podatku VAT i uproszczenie procedury poboru podatku na rynku drewna.

(7)

Odstępstwo nie ma negatywnego wpływu na dochody własne Wspólnoty pochodzące z podatku VAT,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł

W drodze odstępstwa od art. 21 ust. 1 lit. a) dyrektywy 77/388/EWG w wersji określonej w art. 28g wspomnianej dyrektywy, Łotwa zostaje niniejszym upoważniona do dalszego wyznaczania w okresie od dnia 1 maja 2005 r. do dnia 31 grudnia 2009 r. odbiorcy jako osoby zobowiązanej do uiszczenia podatku VAT w przypadku transakcji związanych z drewnem.

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Łotewskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 stycznia 2006 r.

W imieniu Rady

K.-H. GRASSER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/92/WE (Dz.U. L 345 z 28.12.2005, str. 19).