ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 433

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 65
15 listopada 2022


Spis treści

Strona

 

I   Rezolucje, zalecenia i opinie

 

REZOLUCJE

 

Rada

2022/C 433/01

Rezolucja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie zmienionego kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej

1

 

ZALECENIA

 

Rada

2022/C 433/02

Zalecenie Rady z dnia 14 listopada 2022 r. oceniające postępy uczestniczących państw członkowskich w wypełnianiu zobowiązań podjętych w ramach stałej współpracy strukturalnej (PESCO)

6


 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2022/C 433/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10845 – HG / WCAS / WARBURG PINCUS / NORSTELLA) ( 1 )

13


 

III   Akty przygotowawcze

 

RADA

2022/C 433/04

Stanowisko Rady (UE) nr 3/2022 w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) w sprawie poprawy równowagi płci wśród dyrektorów spółek giełdowych oraz powiązanych środków Przyjęte przez Radę w dniu 17 października 2022 r. ( 1 )

14

2022/C 433/05

Uzasadnienie Rady: Stanowisko Rady (UE) nr 3/2022 w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) w sprawie poprawy równowagi płci wśród dyrektorów spółek giełdowych oraz powiązanych środków

31


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2022/C 433/06

Kursy walutowe euro — 14 listopada 2022 r.

36

 

Rada

2022/C 433/07

Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2232, i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2228 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej

37

2022/C 433/08

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544 i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej

38

2022/C 433/09

Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

40

2022/C 433/10

Ogłoszenie skierowane do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

41

2022/C 433/11

Ogłoszenie skierowane do osób, których dane dotyczą, wobec których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

42

2022/C 433/12

Ogłoszenie skierowane do osoby, do której mają zastosowanie środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą (WPZiB) 2022/2234, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2022/2230, dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie

44

2022/C 433/13

Ogłoszenie skierowane do osób, których dotyczą dane, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie

45

2022/C 433/14

Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów do których zastosowanie mają środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2235, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2231, dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

47

2022/C 433/15

Ogłoszenie skierowane do osób, których dotyczą dane, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

48

2022/C 433/16

Poniższe informacje skierowane są do: ABDOLLAHIEGO Hameda, AL NASSERA Abdelkarima Husseina Mohameda, AL-YACOUBA Ibrahima Saliha Mohammeda, ARBABSIARA Manssora, ASSADIEGO Assadollaha, BOUYERIEGO Mohammeda, EL HAJJA Hassana Hassana, AL-DINA Izzy Hasana, MELIADY Faraha, MOHAMMEDA Khalida Sheikha, SHAHLAIA Abdula Rezy, SHAKURIEGO Alego Gholama, Brygady Męczenników Al-Aksa, Komunistycznej Partii Filipin, w tym Nowej Armii Ludowej (NPA), zbrojnego ramienia Hezbollahu, Ejército de Liberación Nacional (Armii Wyzwolenia Narodowego), Ludowego Frontu Wyzwolenia Palestyny – PFLP, Ludowego Frontu Wyzwolenia Palestyny – Naczelnego Dowództwa, Sendero Luminoso (Świetlistego Szlaku – SL) oraz Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK) osób i grup wpisanych do wykazu osób, grup i podmiotów podlegających art. 2, 3 i 4 wspólnego stanowiska Rady 2001/931/WPZiB w sprawie zastosowania szczególnych środków w celu zwalczania terroryzmu oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu(zob. załączniki do decyzji Rady (WPZiB) 2022/1241 i do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/1230)

50

2022/C 433/17

Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/72/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 101/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Tunezji

51

 

Trybunał Obrachunkowy

2022/C 433/18

Sprawozdanie roczne dotyczące wspólnych przedsięwzięć UE za rok budżetowy 2021

52

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2022/C 433/19

Zawiadomienie Ministerstwa Środowiska Republiki Czeskiej wydane na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

53


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2022/C 433/20

Zawiadomienie na podstawie art. 29 ust. 2 regulaminu pracowniczego – Ogłoszenie o naborze na trzy stanowiska dyrektora ds. zasobów (grupa zaszeregowania AD 14) w Dyrekcjach Generalnych ds.: – Partnerstw Międzynarodowych (INTPA) – Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności (SANTE) – Handlu (TRADE) – COM/2022/10419

55

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2022/C 433/21

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10943 – ENEL / CVC CAPITAL PARTNERS / GRIDSPERTISE) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

56

2022/C 433/22

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10927 – ACTION LOGEMENT / AG2R LA MONDIALE / BNP PARIBAS / JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

58

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2022/C 433/23

Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

60

2022/C 433/24

Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

64


 

Sprostowania

 

Sprostowanie do braku sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10763 – NORDEA / TOPDANMARK LIV HOLDING) ( Dz.U. C 431 z 14.11.2022 )

67


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


I Rezolucje, zalecenia i opinie

REZOLUCJE

Rada

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/1


Rezolucja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie zmienionego kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej

(2022/C 433/01)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ I PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANI W RADZIE,

PRZYWOŁUJĄC konkluzje Rady Ecofin z dnia 1 grudnia 1997 r. dotyczące polityki podatkowej w świetle stwierdzenia, że konieczne są skoordynowane działania na szczeblu europejskim, by ograniczyć zakłócenia na jednolitym rynku, zapobiec znacznemu uszczupleniu dochodów podatkowych i pomóc w rozwijaniu struktur podatkowych, które w większym stopniu sprzyjają zatrudnieniu,

PRZYWOŁUJĄC rezolucję Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 1 grudnia 1997 r. w sprawie kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej,

PRZYWOŁUJĄC konkluzje Rady z dnia 5 grudnia 2017 r. w sprawie unijnego wykazu jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych oraz najnowsze wydarzenia na arenie międzynarodowej w walce z unikaniem opodatkowania i uchylaniem się od opodatkowania,

DOSTRZEGAJĄC pozytywne skutki uczciwej konkurencji oraz potrzebę wzmocnienia konkurencyjności Unii Europejskiej i państw członkowskich na szczeblu międzynarodowym, zauważając przy tym, że niektóre środki podatkowe mogą mieć szkodliwe skutki,

PODKREŚLAJĄC, że kodeks postępowania stanowi polityczne zobowiązanie i nie wpływa na prawa i obowiązki państw członkowskich, ani na odpowiednie zakresy kompetencji państw członkowskich i Unii wynikające z Traktatów,

PODKREŚLAJĄC, że Grupa ds. Kodeksu Postępowania funkcjonuje jako grupa partnerska państw członkowskich, która otrzymuje niezbędną pomoc ze strony Komisji,

WYRAŻAJĄC UZNANIE dla owocnych prac Grupy ds. Kodeksu Postępowania i jej wybranych przewodniczących, które umożliwiły wycofanie dużej liczby środków podatkowych i nawiązanie ram konstruktywnej współpracy z państwami trzecimi i jurysdykcjami trzecimi,

ODNOTOWUJĄC, że funkcje sekretariatu Grupy ds. Kodeksu Postępowania pełni Sekretariat Generalny Rady,

DOSTRZEGAJĄC, że w celu ułatwienia skutecznych prac Grupy ds. Kodeksu Postępowania opracowano uzgodnione wytyczne dotyczące aspektów proceduralnych, a także uzgodnione wytyczne dotyczące kwestii merytorycznych; wszystkie te wytyczne zostały upublicznione,

POTWIERDZAJĄC w związku z tym, że stale potrzebny jest kodeks postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej służący ograniczeniu szkodliwych środków podatkowych,

PODKREŚLAJĄC, że sprawiedliwe traktowanie w obrębie UE oraz w odniesieniu do państw trzecich i jurysdykcji podatkowych państw trzecich nadal ma zasadnicze znaczenie dla spójnego wdrażania zasad przewidzianych w kodeksie postępowania,

POTWIERDZAJĄC gotowość do utrzymania jak największej przejrzystości stosowania kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej, bez narażania na szwank poufności niezbędnej do celów opartej na zaufaniu wymiany poglądów i informacji szczególnie chronionych pomiędzy członkami Grupy ds. Kodeksu Postępowania, a także z państwami trzecimi i jurysdykcjami podatkowymi państw trzecich, ponieważ zapewnia to skuteczną i zorientowaną na rezultaty pracę w ramach kodeksu,

UZNAJĄC, że należy zmienić obecny kodeks postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej określony w rezolucji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 1 grudnia 1997 r., tak by jak najskuteczniej stawiać czoła nowym wyzwaniom w coraz bardziej zglobalizowanym i scyfryzowanym otoczeniu gospodarczym,

NINIEJSZYM ZATWIERDZAJĄ NASTĘPUJĄCY ZMIENIONY KODEKS POSTĘPOWANIA W ZAKRESIE OPODATKOWANIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ:

Środki podatkowe objęte zakresem kodeksu

A.

Bez uszczerbku dla odpowiednich sfer kompetencji państw członkowskich i Unii, niniejszy kodeks postępowania, obejmujący opodatkowanie działalności gospodarczej (dalej zwany kodeksem), dotyczy preferencyjnych środków podatkowych i elementów podatkowych o zastosowaniu ogólnym, które mają lub mogą mieć istotny wpływ na lokalizację działalności gospodarczej w Unii.

W tym kontekście działalność gospodarcza obejmuje również wszelkie działania prowadzone w ramach grupy przedsiębiorstw.

Preferencyjne środki podatkowe i elementy podatkowe o zastosowaniu ogólnym (dalej wspólnie zwane środkami podatkowymi) wchodzące w zakres kodeksu obejmują zarówno przepisy ustawowe lub wykonawcze, jak i praktyki administracyjne.

B.1

W zakresie określonym w pkt A preferencyjne środki podatkowe przewidujące znacznie niższy efektywny poziom opodatkowania, w tym opodatkowanie zerowe, niż poziomy mające ogólnie zastosowanie w danym państwie członkowskim, należy uznać za potencjalnie szkodliwe i tym samym objęte zakresem niniejszego kodeksu.

Taki poziom opodatkowania może istnieć w postaci nominalnej stawki opodatkowania, podstawy opodatkowania lub innego stosownego elementu.

Przy dokonywaniu oceny, czy takie środki są szkodliwe, należy wziąć pod uwagę m.in.:

1)

czy korzyści są odizolowane de facto czy de jure od rynku krajowego, np. są one przyznawane wyłącznie nierezydentom lub w odniesieniu do transakcji przeprowadzanych przez nierezydentów bądź nie mają wpływu na krajową bazę podatkową; lub

2)

czy korzyści są przyznawane nawet przy braku rzeczywistej działalności gospodarczej oraz znaczącej obecności gospodarczej w państwie członkowskim oferującym takie korzyści podatkowe; lub

3)

czy przepisy dotyczące ustalania zysków w odniesieniu do działalności w ramach wielonarodowej grupy przedsiębiorstw odbiegają od przyjętych na szczeblu międzynarodowym zasad, zwłaszcza przepisów uzgodnionych na forum OECD; lub

4)

czy środkom podatkowym brakuje przejrzystości, w tym w sytuacji, gdy przepisy prawne są rozluźnione na szczeblu administracyjnym w nieprzejrzysty sposób.

B.2

W zakresie określonym w pkt A elementy podatkowe o zastosowaniu ogólnym danego państwa członkowskiego, które stwarzają możliwości podwójnego nieopodatkowania lub które mogą prowadzić do dwukrotnego lub wielokrotnego zastosowania korzyści podatkowych w związku z tymi samymi wydatkami, kwotą dochodu lub łańcuchem transakcji, należy uznać za potencjalnie szkodliwe i tym samym objęte zakresem niniejszego kodeksu.

Takie skutki mogą powstać w związku z dowolnym odnośnym elementem krajowego systemu podatkowego państwa członkowskiego, który prowadzi do niższego zobowiązania podatkowego, w tym braku takiego zobowiązania, innym niż nominalna stawka opodatkowania lub odroczony podatek dochodowy jako element systemu opodatkowania wypłaty zysków.

Przy dokonywaniu oceny, czy dany element podatkowy o zastosowaniu ogólnym danego państwa członkowskiego jest szkodliwy, należy wziąć pod uwagę następujące kumulatywne kryteria oraz istnienie między nimi bezpośredniego związku przyczynowego:

1)

elementowi podatkowemu o zastosowaniu ogólnym nie towarzyszą stosowne przepisy zapobiegające nadużyciom ani inne odpowiednie zabezpieczenia i w związku z tym prowadzi on do podwójnego nieopodatkowania lub umożliwia dwukrotne lub wielokrotne zastosowanie korzyści podatkowych w związku z tymi samymi wydatkami, kwotą dochodu lub łańcuchem transakcji;

2)

element podatkowy o zastosowaniu ogólnym ma istotny wpływ na lokalizację działalności gospodarczej w Unii. Przy dokonywaniu oceny czy dany element podatkowy jest istotnym czynnikiem służącym określeniu lokalizacji działalności gospodarczej w Unii, Grupa ds. Kodeksu Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) (dalej zwana Grupą) powinna uwzględnić fakt, że na lokalizację działalności gospodarczej mogą mieć również wpływ okoliczności inne niż elementy podatkowe.

Procedury standstillrollback

Procedura standstill

C.

Państwa członkowskie zobowiązują się nie wprowadzać nowych środków podatkowych, które są szkodliwe w rozumieniu niniejszego kodeksu. Państwa członkowskie będą zatem przestrzegać zasad leżących u podstaw kodeksu przy określaniu przyszłej polityki i będą należycie uwzględniać proces przeglądu, o którym mowa w pkt E–I, przy dokonywaniu oceny, czy nowy środek podatkowy jest szkodliwy.

Procedura rollback

D.

Państwa członkowskie zobowiązują się do ponownego przeanalizowania swoich obowiązujących przepisów i ustalonych praktyk, z uwzględnieniem zasad leżących u podstaw kodeksu oraz procesu przeglądu nakreślonego w pkt E–I. Państwa członkowskie jak najszybciej – z uwzględnieniem dyskusji prowadzonych w Radzie w następstwie procesu przeglądu – zmienią takie przepisy i praktyki stosownie do potrzeb z myślą o wyeliminowaniu wszelkich szkodliwych środków podatkowych lub przyjęciu stosownych przepisów zapobiegających nadużyciom lub innych odpowiednich zabezpieczeń w związku ze szkodliwymi środkami podatkowymi.

Proces przeglądu

Notyfikacja

E.1

Zgodnie z zasadami przejrzystości i otwartości przed końcem każdego roku kalendarzowego państwa członkowskie będą się wzajemnie informować o istniejących i proponowanych środkach podatkowych, które mogą wchodzić w zakres kodeksu.

Odnośne państwa członkowskie mogą również informować się wzajemnie o istniejących lub proponowanych środkach podatkowych, w przypadku których chcą uzyskać pewność co do ich zgodności z kodeksem.

W przypadku braku notyfikacji na mocy akapitów pierwszego i drugiego, państwa członkowskie – na wniosek innego państwa członkowskiego lub Komisji – są proszone o przekazanie informacji na temat wszelkich środków podatkowych, jakie wydają się wchodzić w zakres kodeksu. Gdy planowane środki podatkowe wymagają zatwierdzenia przez parlament, informacje takie mogą być przekazywane dopiero po ich przedstawieniu parlamentowi.

E.2

Środki podatkowe państwa członkowskiego, których nie notyfikowano na mocy pkt E.1, mogą być zgłaszane Grupie na wniosek innego państwa członkowskiego lub Komisji. Przed zgłoszeniem takich środków podatkowych Grupie zgłaszające państwo członkowskie lub Komisja powinny poinformować o tym odnośne państwo członkowskie.

Jeśli chodzi o elementy podatkowe o zastosowaniu ogólnym, zgłaszające państwo członkowskie lub Komisja powinny przedstawić Grupie wszelkie informacje:

(i)

które w sposób racjonalny wskazują, że dany element podatkowy wywiera co najmniej jeden ze skutków opisanych w pkt B.2; oraz

(ii)

które mogą w sposób racjonalny wskazywać na potencjalnie istotny wpływ na lokalizację działalności gospodarczej w Unii.

Uzgodniony opis

F.1

Każde państwo członkowskie lub Komisja mogą wystąpić o możliwość omówienia środka podatkowego państwa członkowskiego, który był notyfikowany na mocy pkt E1 i E2, oraz przedstawienia uwag. Następnie państwa członkowskie zdecydują, czy należy podjąć działania następcze i przygotować uzgodniony opis takiego środka.

Ocena

F.2

Uzgodniony opis pozwoli na dokonanie oceny tego, czy dane środki podatkowe są szkodliwe w świetle skutków, jakie mogą wywierać wewnątrz Unii. Jeśli chodzi o preferencyjne środki podatkowe, ocena ta będzie uwzględniać wszystkie czynniki wskazane w pkt B.1. Jeśli chodzi o elementy podatkowe o zastosowaniu ogólnym, ocena ta będzie uwzględniać wszystkie czynniki wskazane w pkt B.2 oraz wytyczne określone w pkt L w odniesieniu do konkretnych elementów podatkowych o zastosowaniu ogólnym.

G.

Przy dokonywaniu przeglądu notyfikowanych środków podatkowych Rada podkreśla również potrzebę starannej oceny skutków, jakie wywierają one na inne państwa członkowskie, m.in. w świetle sposobu, w jaki dane działania są efektywnie opodatkowane w całej Unii, i zwraca się do Grupy o rozważenie wszelkich istotnych czynników gospodarczych i danych dotyczących wpływu, na które zwrócono jej uwagę, jak również potrzebę uwzględnienia wielkości i stopnia otwartości gospodarki danego państwa członkowskiego.

W zakresie, w jakim środki podatkowe są wykorzystywane do wspierania rozwoju gospodarczego poszczególnych regionów, zostanie przeprowadzona ocena tego, czy środki te są proporcjonalne do zakładanych celów i czy są na nie ukierunkowane. Przy ocenie tej kwestii szczególna uwaga zostanie zwrócona na szczególne cechy i ograniczenia w przypadku regionów najbardziej oddalonych i małych wysp, bez podważania integralności i spójności unijnego porządku prawnego, w tym rynku wewnętrznego i wspólnych polityk.

Procedura

H.

Grupa ds. Kodeksu Postępowania, utworzona na mocy konkluzji Rady z dnia 9 marca 1998 r., nadal będzie oceniać środki podatkowe, które mogą wchodzić w zakres niniejszego kodeksu, i nadzorować przekazywanie informacji na ich temat. Rada zwraca się do poszczególnych państw członkowskich i Komisji o wyznaczenie do tej Grupy przedstawiciela wysokiego szczebla i jego zastępcy; Grupie przewodniczyć będzie przedstawiciel jednego z państw członkowskich. Wybranych przewodniczących wspomaga Sekretariat Generalny Rady, który pełni funkcje sekretariatu Grupy. Grupa, która będzie się regularnie spotykać, dokona wyboru i przeglądu środków podatkowych podlegających ocenie zgodnie z przepisami ustanowionymi w pkt E–G. Grupa będzie regularnie składać sprawozdania na temat środków poddanych ocenie. Sprawozdania te będą przekazywane Radzie do dyskusji. Będą one zawierać uzgodnione opisy i ostateczne oceny środków podatkowych, które zostały przeanalizowane.

Ostateczne dokumenty, zatwierdzone przez Radę, zostaną upublicznione, a dodatkowe dokumenty zostaną upublicznione, stosownie do okoliczności, zgodnie z odpowiednimi przepisami.

I.

Rada zwraca się do Komisji, by ta udzielała pomocy Grupie w prowadzeniu niezbędnych prac w celu przygotowania posiedzeń tej Grupy i ułatwiała przekazywanie informacji i proces przeglądu. W tym celu Rada zwraca się do państw członkowskich o przekazywanie Komisji informacji, o których mowa w pkt E, tak by Komisja mogła przygotować projekty opisów i projekty ocen, o których mowa w pkt. F. Komisja powinna wykonywać podobne zadania przy dokonywaniu ocen, o których mowa w pkt N. Komisja nie uczestniczy w procesie podejmowania decyzji w ramach Grupy. Wyniki prac Grupy są zatwierdzane przez przedstawicieli państw członkowskich na szczeblu Grupy i przedkładane Radzie do zatwierdzenia.

Pomoc państwa

J.

Rada odnotowuje, że niektóre środki podatkowe objęte zakresem niniejszego kodeksu mogą wchodzić w zakres postanowień dotyczących pomocy państwa w art. 107–109 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Prace Grupy są prowadzone bez uszczerbku dla prawa Unii. W przypadku gdy Komisja wszczyna postępowanie w sprawie pomocy państwa, Grupa powinna zawiesić analizę przedmiotowych środków do czasu zakończenia tego postępowania. Wstępny opis środka, opracowany przez Komisję w ścisłej konsultacji z odnośnym państwem członkowskim, może już na tym etapie zostać przekazany Grupie. W razie potrzeby, ostateczny opis środka należy przekazać bezzwłocznie po zakończeniu postępowania w sprawie pomocy państwa.

Działania na rzecz zwalczania unikania opodatkowania i uchylania się od opodatkowania

K.

Rada apeluje do państw członkowskich o pełną współpracę w walce z unikaniem opodatkowania i uchylaniem się od opodatkowania, zwłaszcza w zakresie terminowej wymiany informacji między państwami członkowskimi, zgodnie z ich odpowiednimi przepisami krajowymi, prawem Unii, a także standardami międzynarodowymi.

Rada zwraca się do Grupy o przeprowadzenie, w stosownych przypadkach, wymiany poglądów na tematy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, które są objęte zakresem kodeksu, omawiane na forach międzynarodowych.

L.

W stosownych przypadkach Grupa może również przedkładać Radzie do zatwierdzenia propozycje dotyczące ogólnych wytycznych w ramach swojego mandatu w zakresie, w jakim proponowane ogólne wytyczne nie są jeszcze objęte prawodawstwem Unii. Po zatwierdzeniu przez Radę ostateczne wytyczne zostaną opublikowane. W szczególności Grupa przedłoży Radzie do zatwierdzenia propozycje dotyczące wytycznych w sprawie konkretnych elementów podatkowych o zastosowaniu ogólnym, które wchodzą w zakres pkt B.2, a elementy takie będą oceniane w odniesieniu do państw członkowskich – zgodnie z wyżej określonymi przepisami niniejszego kodeksu – z uwzględnieniem takich wytycznych.

M.

Rada odnotowuje, że przepisy zapobiegające nadużyciom lub środki ochronne zawarte w krajowych przepisach podatkowych i w umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania odgrywają zasadniczą rolę w zwalczaniu unikania opodatkowania i uchylania się od opodatkowania, także w kontekście strategii zewnętrznej UE.

Strategia zewnętrzna UE i zakres geograficzny kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej

N.

Rada uważa za wskazane, by zasady mające na celu zniesienie szkodliwych środków podatkowych były przyjmowane z uwzględnieniem jak najszerszego zasięgu geograficznego. W tym celu państwa członkowskie zobowiązują się do propagowania wdrażania tych zasad na szczeblu globalnym poprzez dążenie do współpracy z jurysdykcjami znajdującymi się poza Unią, w tym za pośrednictwem unijnego wykazu jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych. Szczegóły procesu umieszczania w wykazie przedstawiono w konkluzjach Rady z dnia 5 grudnia 2017 r. oraz w kolejnych aktualizacjach i zmianach, a także w odpowiednich wytycznych proceduralnych do celów procesu monitorowania.

Grupa prowadzi w tym celu regularne oceny stosownych jurysdykcji w oparciu o obiektywne kryteria dotyczące przejrzystości podatkowej, sprawiedliwego opodatkowania i realizacji środków przeciwdziałających BEPS.

Grupa będzie regularnie informować Radę o poczynionych postępach i zalecać Radzie aktualizacje i zmiany wykazu.

O.

Państwa członkowskie zobowiązują się również do propagowania przyjmowania tych zasad kodeksu na terytoriach, do których Traktat nie ma zastosowania. W szczególności państwa członkowskie, które mają terytoria zależne lub stowarzyszone lub które mają szczególne obowiązki lub prerogatywy podatkowe w odniesieniu do innych terytoriów – o ile terytoria te nie są objęte unijnym wykazem jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych – zobowiązują się, w ramach swoich porządków konstytucyjnych, do zapewnienia, by niniejsze zasady były stosowane na tych terytoriach. W tym względzie takie państwa członkowskie dokonają podsumowania sytuacji w postaci sprawozdań dla Grupy, która oceni te sprawozdania w ramach opisanej powyżej procedury przeglądu.

Stosowanie, monitorowanie i zmiana

P.

Niniejszy kodeks zastępuje od 1 stycznia 2023 r. kodeks postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej określony w rezolucji Rady i przedstawicieli rządów państw zebranych w Radzie z 1 grudnia 1997 r. Jednak – w odniesieniu do elementów podatkowych o zastosowaniu ogólnym określonych w pkt B.2 – pkt E.1 do F.3 będą miały zastosowanie od 1 stycznia 2024 r. i wyłącznie w odniesieniu do środków wprowadzonych lub zmienionych 1 stycznia 2023 r. lub później.

Aby zapewnić jednolite i skuteczne wdrożenie kodeksu, Rada zwraca się do Komisji o składanie jej corocznych sprawozdań na temat wdrażania kodeksu oraz stosowania podatkowej pomocy państwa. Rada i państwa członkowskie dokonają przeglądu przepisów kodeksu w stosownym przypadku, zwłaszcza gdy wypracowany zostanie nowy międzynarodowy konsensus w istotnych kwestiach.


ZALECENIA

Rada

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/6


ZALECENIE RADY

z dnia 14 listopada 2022 r.

oceniające postępy uczestniczących państw członkowskich w wypełnianiu zobowiązań podjętych w ramach stałej współpracy strukturalnej (PESCO)

(2022/C 433/02)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 46 ust. 6,

uwzględniając Protokół nr 10 w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej, dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2017/2315 z dnia 11 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia stałej współpracy strukturalnej (PESCO) oraz ustalenia listy uczestniczących w niej państw członkowskich (1),

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 4 ust. 2 lit. d) decyzji (WPZiB) 2017/2315 przewiduje, że Rada przyjmuje decyzje i zalecenia oceniające wkłady wnoszone przez uczestniczące państwa członkowskie w celu wypełnienia uzgodnionych zobowiązań, zgodnie z mechanizmem określonym w art. 6 tej decyzji.

(2)

Art. 6 ust. 3 decyzji (WPZiB) 2017/2315 przewiduje, że na podstawie rocznego sprawozdania na temat PESCO przedstawianego przez Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „Wysokim Przedstawicielem”) Rada raz w roku ma dokonywać przeglądu tego, czy uczestniczące państwa członkowskie nadal wypełniają dalej idące zobowiązania, o których mowa w art. 3 tej decyzji.

(3)

W dodatku 1 do załącznika do konkluzji Rady z dnia 20 listopada 2020 r. w sprawie przeglądu strategicznego PESCO 2020 przewidziano, że Wysoki Przedstawiciel ma przedstawić, do lipca każdego roku, roczne sprawozdanie dotyczące stanu wdrażania PESCO, tak aby Rada mogła do listopada danego roku przyjąć swoje zalecenie oceniające postępy uczestniczących państw członkowskich w wypełnianiu zobowiązań podjętych w ramach PESCO. Punkt 16 zalecenia Rady z dnia 6 marca 2018 r. dotyczącego planu wdrażania PESCO (2) przewiduje, że Komitet Wojskowy Unii Europejskiej ma udzielić Komitetowi Politycznemu i Bezpieczeństwa doradztwa wojskowego i zaleceń, aby umożliwić mu przygotowanie przeglądu, podczas którego Rada zweryfikuje, czy uczestniczące państwa członkowskie nadal wypełniają dalej idące zobowiązania.

(4)

Punkt 26 zalecenia Rady z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie ustalenia kolejności wypełniania dalej idących zobowiązań podjętych w ramach PESCO i precyzującego bardziej szczegółowe cele oraz uchylającego zalecenie z dnia 15 października 2018 r. (3) (zalecenie z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie ustalenia kolejności wypełniania dalej idących zobowiązań) stanowi, że uczestniczące państwa członkowskie dokonają przeglądu swoich krajowych planów wdrożenia oraz odpowiednio je zaktualizują i przekażą sekretariatowi PESCO do dnia 10 marca 2022 r., a następnie co roku zachowując ten sam termin, zgodnie z art. 3 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2017/2315, z myślą o ocenie przewidzianej w art. 6 ust. 3 tej decyzji. Co dwa lata do krajowych planów wdrożenia należy dołączać oświadczenie polityczne wysokiego szczebla, w którym uczestniczące państwa członkowskie mogą zarysowywać główne osiągnięcia oraz określać specyficzne dla siebie priorytety krajowe i dzielić się doświadczeniami w zakresie planowania i wkładów z myślą o wypełnieniu wszystkich dalej idących zobowiązań.

(5)

Punkt 28 zalecenia Rady z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie ustalenia kolejności wypełniania dalej idących zobowiązań przewiduje, że Wysoki Przedstawiciel ma, począwszy od 2022 r., uwzględniać to zalecenie w rocznym sprawozdaniu na temat PESCO, co ułatwi ocenę wypełniania dalej idących zobowiązań przez poszczególne uczestniczące państwa członkowskie.

(6)

W dniu 21 marca 2022 r. Rada przyjęła Strategiczny kompas na rzecz bezpieczeństwa i obrony, podkreślając zobowiązanie państw członkowskich do wypełnienia do 2025 r. wszystkich dalej idących zobowiązań oraz do pełnego wykorzystania stałej współpracy strukturalnej w celu zacieśnienia współpracy w zakresie rozwoju zdolności (4).

(7)

W dniu 18 maja 2022 r. Komisja Europejska i Wysoki Przedstawiciel przyjęli wspólny komunikat w sprawie analizy luk inwestycyjnych w zakresie obronności i dalszych działań (5).

(8)

W dniu 13 lipca 2022 r. Wysoki Przedstawiciel przekazał Radzie swoje roczne sprawozdanie dotyczące stanu wdrażania PESCO (zwane dalej „rocznym sprawozdaniem”), w tym wypełniania zobowiązań przez poszczególne uczestniczące państwa członkowskie, zgodnie z ich zaktualizowanymi i zweryfikowanymi krajowymi planami wdrożenia.

(9)

Na tej podstawie Rada powinna zatem przyjąć zalecenie oceniające postępy uczestniczących państw członkowskich w wypełnianiu zobowiązań podjętych w ramach PESCO,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:

I.   Cel i zakres

1.

Celem niniejszego zalecenia jest ocena wkładów wniesionych przez uczestniczące państwa członkowskie z myślą o wypełnieniu dalej idących zobowiązań podjętych w ramach PESCO. Ocena opiera się na rocznym sprawozdaniu dotyczącym stanu wdrażania PESCO przedstawionym przez Wysokiego Przedstawiciela w dniu 13 lipca 2022 r. (zwanym dalej „rocznym sprawozdaniem”) oraz na krajowych planach wdrożenia przedłożonych przez uczestniczące państwa członkowskie w 2022 r. wraz z oświadczeniami politycznymi wysokiego szczebla.

II.   Wnioski i zalecenia

2.

Roczne sprawozdanie stanowi solidną podstawę do przeprowadzenia oceny stanu wdrażania PESCO, w tym wypełniania 20 dalej idących zobowiązań przez poszczególne uczestniczące państwa członkowskie, zgodnie z ich krajowymi planami wdrożenia.

3.

Z uwagi na kontekst geopolityczny, w tym na rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie zagrażającą pokojowi i bezpieczeństwu w Europie i na całym świecie, oraz na stale zmieniający się krajobraz zagrożeń PESCO pozostaje cennym instrumentem współpracy i zwiększania zdolności obronnych uczestniczących państw członkowskich. Poprzez swoje wysiłki uczestniczące państwa członkowskie przyczyniają się do poszerzenia zdolności Unii do działania w charakterze gwaranta bezpieczeństwa i zwiększania jej strategicznej autonomii, a także do wzmocnienia jej zdolności do współpracy z partnerami, do ochrony jej obywateli i obrony jej wartości i interesów. Ponadto w związku z celami przyjętymi w ramach Strategicznego kompasu niezbędne są dalsze działania umożliwiające wykorzystanie pełnego potencjału PESCO. Silniejsza UE o większych zdolnościach w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony przyczyni się pozytywnie do zapewnienia bezpieczeństwa światowego i transatlantyckiego oraz uzupełnia działania NATO, które pozostaje podstawą zbiorowej obrony swoich członków.

1.   Krajowe plany wdrożenia

4.

Uznając, że uczestniczące państwa członkowskie muszą skuteczniej osiągać konkretne rezultaty i ułatwiać wdrażanie z myślą o wypełnieniu jak najszybciej i do końca 2025 r. dalej idących zobowiązań, Rada podkreśla, że uczestniczące państwa członkowskie poczyniły postępy, w różnym stopniu, we wdrażaniu zaciągniętych względem siebie 20 dalej idących zobowiązań oraz w realizacji projektów. Powinny one jednak zwiększyć wysiłki w celu wypełnienia wszystkich tych zobowiązań nie później niż w 2025 r., o co postulowano w zaleceniu Rady z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie ustalenia kolejności wypełniania dalej idących zobowiązań i ze Strategicznym kompasem. Rada podkreśla ponadto, że uczestniczące państwa członkowskie:

a)

nadal zwiększały swoje wydatki obronne i zapowiedziały dalszy ich wzrost w 2022 r. i w latach 2023–25, również w odpowiedzi na rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie. Należy długofalowo utrzymać tę pozytywną tendencję, jeśli chodzi o wydatki obronne i w inwestycje w dziedzinie obronności, a większość uczestniczących państw członkowskich powinna również znacznie zwiększyć wydatki na badania i technologie obronne, aby osiągnąć uzgodnione 2 % całkowitych wydatków na obronność (wspólny punkt odniesienia). Należy w związku z tym uwzględnić dostępne narzędzia i struktury UE, w tym nowo utworzone centrum innowacji w dziedzinie obronności w ramach Europejskiej Agencji Obrony (EDA), i w pełni rozważyć unijny system innowacji w dziedzinie obronności w ramach Komisji, tak aby wykorzystać potencjał tych narzędzi i struktur;

b)

wykazały niewielkie postępy odnośnie do zobowiązania do zwiększenia liczby projektów realizowanych na zasadzie współpracy w zakresie zdolności obronnych i powiązanych inwestycji w zamówienia na wyposażenie obronne oraz w badania i technologie obronne. Aby zrealizować unijne priorytety rozwoju zdolności i osiągnąć uzgodnione wspólne punkty odniesienia (20 % – w przypadku całkowitych wydatków na oparte na współpracy badania i technologie obronne, 35 % – w przypadku całkowitych wydatków na oparte na współpracy zamówienia na wyposażenie obronne), uczestniczące państwa członkowskie powinny w jak największym stopniu wykorzystywać istniejące unijne inicjatywy i narzędzia w dziedzinie obronności i dalej zwiększać oraz intensyfikować oparte na współpracy inwestycje na szczeblu UE (6). W związku z tym zachęca się je, by maksymalnie wykorzystały ustalenia skoordynowanego rocznego przeglądu w zakresie obronności (CARD) i zawarte w nim zalecenia, w szczególności dotyczące możliwości współpracy i obszarów priorytetowych. Biorąc pod uwagę Strategiczny kompas, zachęca się je również do wykorzystania nowych możliwości w ramach PESCO, takich jak promowanie wspólnych zamówień, w tym w ramach działań następczych w związku ze wspólnym komunikatem w sprawie analizy luk inwestycyjnych w zakresie obronności i dalszych działań;

c)

zasadniczo utrzymały lub nieznacznie zwiększyły swój wkład w wojskowe misje i operacje w dziedzinie wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), jednak wciąż występują luki i należy je pilnie uzupełnić. Uczestniczące państwa członkowskie powinny znacznie zwiększyć swoje wysiłki na rzecz wypełnienia zobowiązań operacyjnych, z uwzględnieniem zasady jednolitego zasobu sił, ponieważ wkłady na rzecz misji i operacji są nadal problematyczne. Uczestniczące państwa członkowskie powinny zwiększyć swoje wkłady w harmonogram grup bojowych UE oraz w bazę danych na temat szybkiego reagowania. Uczestniczące państwa członkowskie powinny ponadto bardziej szczegółowo zająć się brakami w zakresie zdolności strategicznych, a mianowicie celami zdolnościowymi o dużym oddziaływaniu. Uczestniczące państwa członkowskie powinny ponadto przedstawić konkretne propozycje usprawnienia wspólnego finansowania misji i operacji w dziedzinie WPBiO, także w kontekście unijnej zdolności szybkiego rozmieszczania, w tym w drodze ponownej oceny zakresu i zdefiniowania wspólnych kosztów, by zwiększyć solidarność i zachęcać do udziału w misjach i operacjach wojskowych, a także w kosztach związanych z ćwiczeniami. Należy jak najpilniej sfinalizować prace nad określeniem parametrów sprawiedliwego udziału w misjach i operacjach wojskowych, o co postulowano w zaleceniu Rady z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie ustalenia kolejności wypełniania dalej idących zobowiązań. Jest to ważne w kontekście zachęcania uczestniczących państw członkowskich do zwiększenia wkładów w misje i operacje w dziedzinie WPBiO i wspierania ich w tym zakresie, w granicach ich środków i zdolności, przy jednoczesnym zapewnieniu między nimi przejrzystości co do wypełniania odnośnych zobowiązań;

d)

poczyniły niewielkie postępy w wykorzystywaniu unijnych narzędzi i procesów planowania i rozwoju zdolności jako wytycznych w zakresie krajowego planowania i podejmowania decyzji. Zachęca się uczestniczące państwa członkowskie do wzmożenia wysiłków na rzecz bardziej systematycznego i aktywnego wykorzystywania tych instrumentów, w tym zaleceń CARD, w celu wykorzystania ich pełnego potencjału i przezwyciężenia w drodze współpracy braków w zakresie zdolności;

e)

nie uwzględniają w wystarczającym stopniu zobowiązania do współpracy w celu przezwyciężenia braków w zakresie zdolności. Stosowanie europejskiego podejścia opartego na współpracy jest nadal bardzo ograniczone i należy je znacznie zwiększyć. W swoich krajowych planach wdrożenia uczestniczące państwa członkowskie wyrażają zainteresowanie wykorzystaniem zaleceń CARD dotyczących współpracy obronnej, w szczególności w odniesieniu do zidentyfikowanych możliwości współpracy. W tym celu uczestniczące państwa członkowskie powinny w sposób systematyczny uwzględniać te możliwości w swoich krajowych procesach planowania i przedstawiać na ich temat informacje w krajowych planach wdrożenia. Uczestniczące państwa członkowskie powinny również współpracować w celu wzmocnienia unijnych struktur dowodzenia i kontroli, w szczególności wzmocnienia Komórki Planowania i Prowadzenia Operacji Wojskowych (MPCC) jako preferowanej struktury dowodzenia i kontroli, a także w celu uruchomienia unijnej zdolności szybkiego rozmieszczania, zgodnie ze Strategicznym kompasem. Rada przypomniała, że spójność wyników między planem rozwoju zdolności (CDP) a CARD, z jednej strony, a odpowiednimi procesami NATO, takimi jak proces planowania obronnego NATO, z drugiej strony, była i nadal będzie zapewniana w przypadku nakładania się wymogów, z uwzględnieniem odmiennego charakteru obu organizacji oraz ich odnośnych zadań i członkostwa w tych organizacjach;

f)

wykazały, że EDA jest w dużej mierze wykorzystywana jako europejskie forum rozwoju zdolności. Poziom inwestycji w projekty opracowane w ramach EDA jest jednak nadal niski i należy go zwiększyć, również w celu dalszego wzmocnienia roli EDA jako forum rozwoju zdolności;

g)

wyraźniej zasygnalizowały, że biorą udział w projektach opartych na współpracy, wzmacniając europejską bazę technologiczno-przemysłową sektora obronnego (EDTIB) w całej Unii, również dzięki wykorzystaniu inicjatyw na rzecz wspólnego zamawiania zdolności obronnych. Uczestniczące państwa członkowskie powinny jednak w większym stopniu odzwierciedlać te zasady w swoich odpowiednich politykach przemysłowych i strategiach nabywania.

5.

Rada odnotowuje, że ocena zaktualizowanych krajowych planów wdrożenia potwierdziła, że realizacja niektórych zobowiązań jest nadal opóźniona, biorąc pod uwagę, że powinno to nastąpić do 2025 r. Zachęca się zatem wszystkie uczestniczące państwa członkowskie do uwzględniania – podczas dalszego wdrażania PESCO – ustaleń i zaleceń przedstawionych w rocznym sprawozdaniu oraz do dokonania odpowiedniego przeglądu swojego wkładu w wypełnianie dalej idących zobowiązań. Uczestniczące państwa członkowskie proszone są o przedstawienie bardziej szczegółowych informacji w krajowych planach wdrożenia, tak aby osiągnąć cele wyznaczone na drugi etap wstępny PESCO. Wykazanie trwałej tendencji wzrostowej nadal ma zasadnicze znaczenie dla osiągnięcia postępów na drodze do wypełnienia do 2025 r. wszystkich dalej idących zobowiązań PESCO. Sekretariat PESCO powinien zatem zorganizować, przed kolejną aktualizacją krajowych planów wdrożenia, warsztaty poświęcone określaniu sposobów sprostania trudniejszym zobowiązaniom.

6.

Wszystkie uczestniczące państwa członkowskie dołączyły do swoich krajowych planów wdrożenia oświadczenie polityczne wysokiego szczebla, zarysowując główne osiągnięcia oraz określając specyficzne dla siebie priorytety krajowe i wkłady z myślą o wypełnieniu dalej idących zobowiązań. Rada zaznacza, że te oświadczenia polityczne mają znaczenie dla przedstawienia stanowisk uczestniczących państw członkowskich. Podkreśla, jak ważne jest zapewnienie niezbędnej odpowiedzialności politycznej i wsparcia stymulującego dyskusję na szczeblu politycznym. Uczestniczące państwa członkowskie powinny w 2024 r., a następnie co dwa lata, ponownie dołączać takie oświadczenia polityczne wysokiego szczebla do swoich krajowych planów wdrożenia.

7.

Większość uczestniczących państw członkowskich skorzystała już z opracowanej przez EDA platformy cyfrowej, by przedłożyć swoje krajowe plany wdrożenia. Zachęca się uczestniczące państwa członkowskie, by w przyszłości nadal to czyniły, ponieważ będą dzięki temu mogły wykorzystywać dane, których już dostarczyły w kontekście odpowiednich unijnych inicjatyw obronnych, oraz zmniejszyć obciążenia administracyjne.

2.   Projekty PESCO

8.

Wraz z przyjęciem 14 nowych projektów w ramach czwartej serii projektów PESCO w listopadzie 2021 r (7). liczba projektów PESCO wzrosła do 60, co przyczyniło się do wypełniania 20 dalej idących zobowiązań, a także potwierdziło znaczenie ram PESCO dla opracowywania projektów opartych na współpracy. Przyjęcie projektów PESCO dotyczących możliwości współpracy, w tym obszarów priorytetowych określonych w CARD, dowiodło, że wzrasta spójność między tymi dwiema inicjatywami.

9.

Rada zachęca uczestniczące państwa członkowskie, aby wykorzystały piątą serię projektów PESCO, które mają zostać przyjęte w 2023 r., do zainicjowania projektów o znaczeniu strategicznym mających zapewnić zdolności krytyczne i zwiększyć interoperacyjność sił; jest to zgodne z unijnymi priorytetami rozwoju zdolności wynikającymi z planu rozwoju zdolności oraz z wytycznymi uzgodnionymi w Strategicznym kompasie. Rada podkreśla, że zbliżająca się piąta seria stanowi okazję do spożytkowania wyników drugiego cyklu CARD, w szczególności poprzez większe wykorzystanie zidentyfikowanych możliwości współpracy, w tym możliwości ukierunkowanych na działalność operacyjną, a także obszarów priorytetowych. Rada przypomina, że PESCO pozostaje procesem sterowanym przez państwa członkowskie, i zwraca się do sekretariatu PESCO, aby w stosownych przypadkach wspierał powstawanie propozycji projektów oraz ich dalszy rozwój, a tym samym zapewniał lepsze przygotowanie nowych projektów i ich terminową realizację, także w ramach piątej serii.

10.

Rada odnotowuje, że – jak wskazano w sprawozdaniu dla Rady z dnia 29 czerwca z postępu prac nad projektami PESCO – osiągnięto ogólne postępy w odniesieniu do projektów: 18 z nich, z różnych dziedzin, weszło już w fazę wykonawczą, a dwa osiągnęły już pełną zdolność operacyjną. Rada z zadowoleniem przyjmuje również fakt, że prawie połowa projektów ma do 2025 r. przynieść konkretne rezultaty. Oczekuje się, że w tym terminie zrealizowanych zostanie 77 % projektów (20 z 26) określonych w konkluzjach Rady z dnia 20 listopada 2020 r. w sprawie przeglądu strategicznego PESCO 2020. Uczestniczące państwa członkowskie powinny rozważyć zwiększenie roli sekretariatu PESCO we wspieraniu realizacji projektów, w szczególności poprzez wykorzystanie wiedzy fachowej EDA jako ram realizacji projektu wspólnego rozwoju zdolności, w tym narzędzi zarządzania projektami już oferowanych uczestniczącym państwom członkowskim, oraz wiedzy fachowej Sztabu Wojskowego Unii Europejskiej na temat aspektów operacyjnych. Ponadto uczestniczące państwa członkowskie, w stosownych przypadkach przy wsparciu sekretariatu PESCO, powinny usprawnić komunikację strategiczną wokół tych projektów odnośnie do ich postępów i przydatności dla obronności i bezpieczeństwa w Europie. Uczestniczące państwa członkowskie powinny również rozważyć skorzystanie z kursu Europejskiego Kolegium Bezpieczeństwa i Obrony w zakresie zarządzania projektami PESCO.

11.

Jednocześnie Rada odnotowuje, że w realizacji szeregu innych projektów nadal występują problemy, w tym opóźnienia w osiąganiu celów projektów. Rada podkreśla, że uczestniczące państwa członkowskie powinny dołożyć większych starań, aby osiągnąć wymierne rezultaty zgodnie z planem, zwłaszcza w odniesieniu do tych projektów oficjalnie ustalonych w 2018 r., które nie przyniosły jeszcze żadnych konkretnych rezultatów. Gdy uczestnicy projektu stwierdzą, że projekty nie mogą zapewnić oczekiwanych rezultatów, projektom takim należy nadać nową dynamikę lub je zamknąć, tak aby zagwarantować, że wszystkie projekty PESCO są istotne, skuteczne i wiarygodne. Z tego samego względu zachęca się do tego, aby w przypadku nowych projektów rozpocząć działania w ciągu sześciu miesięcy od zakwalifikowania ich do PESCO. W kontekście postępów w realizacji projektów PESCO sekretariat PESCO mógłby zostać poproszony przez uczestniczące państwa członkowskie o przedstawienie w związku z tym oceny. Ponadto aby złagodzić zidentyfikowane zagrożenia dla realizacji projektów, uczestnicy danego projektu mogliby uzgodnić, w jakim zakresie projekt jest wykonalny, ustalić orientacyjne harmonogramy oraz przyznanie niezbędnych zasobów na realizację projektów PESCO, także w drodze ubiegania się, w miarę możliwości, o finansowanie ze strony UE. Sekretariat PESCO mógłby zostać poproszony o zebranie najlepszych praktyk w zakresie zarządzania projektami PESCO i ich realizacji oraz o udostępnienie ich uczestniczącym państwom członkowskim w formie przewodnika dla koordynatorów projektów.

12.

Sekretariat PESCO mógłby również proponować i ułatwiać spotkania dotyczące poszczególnych grup projektów PESCO o określonych synergiach i podobieństwach, by promować współpracę i zwiększać oddziaływanie i skuteczność projektów, oszczędzać zasoby i zapobiegać niepotrzebnemu powielaniu. W przypadku projektów bliskich zakończeniu sekretariat PESCO mógłby zachęcać do dyskusji na temat wykorzystania zdolności i związanych z nimi struktur, w tym na temat ewentualnych projektów następczych, oraz ułatwiać takie dyskusje.

13.

Rada z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zgodnie z decyzją Rady (WPZiB) 2020/1639 (8) oraz w związku z decyzjami Rady (WPZiB) 2021/748 (9), (WPZiB) 2021/749 (10) oraz (WPZiB) 2021/750 (11), Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Norwegia dołączyły w grudniu 2021 r. do projektu „Mobilność wojskowa”.

Rada przypomina, że partnerzy, którzy spełniają ogólne warunki, mogą wyjątkowo być zapraszani do udziału w poszczególnych projektach PESCO w przyszłości, zgodnie z procedurą zaproszenia przewidzianą w decyzji (WPZiB) 2020/1639; Rada odnotowuje, że niektórzy partnerzy UE wyrazili zainteresowanie udziałem w projektach PESCO. W tym kontekście Rada jest zadowolona, że Zjednoczone Królestwo będzie uczestniczyć w projekcie „Mobilność wojskowa” zgodnie z decyzją Rady (WPZiB) 2022/2244 (12).

III.   Dalsze działania

14.

Uczestniczące państwa członkowskie są proszone o uaktualnienie swoich krajowych planów wdrożenia i przedstawienie ich sekretariatowi PESCO do dnia 10 marca 2023 r.

15.

Zachęca się uczestniczące państwa członkowskie, by poczyniły dalsze postępy w realizacji zarówno 20 dalej idących zobowiązań, z myślą o wypełnieniu ich do 2025 r., jak i powiązanych projektów, z uwzględnieniem propozycji przedstawionych w niniejszym zaleceniu. Regularne dyskusje polityczne na wysokim szczeblu między uczestniczącymi państwami członkowskimi a Wysokim Przedstawicielem, a także dyskusje prowadzone przez odpowiednie organy przygotowawcze Rady i w innych odpowiednich formatach, powinny nadal zapewniać impuls polityczny i przyjęcie większej odpowiedzialności przez uczestniczące państwa członkowskie. Rada zwraca się do sekretariatu PESCO o przyjęcie roli pomocniczej w kontekście wszystkich działań określonych w niniejszym zaleceniu, w tym w drodze organizacji specjalnych warsztatów.

16.

Rada odnotowuje, że PESCO, zarówno dzięki podjętym w jej ramach dalej idącym zobowiązaniom, jak i projektom opartym na współpracy, jest cennym instrumentem współpracy, w szczególności z uwagi na kontekst geopolityczny. Ramy PESCO odgrywają zasadniczą rolę we wspieraniu wdrażania Strategicznego kompasu, w realizacji unijnych priorytetów rozwoju zdolności i w pełnym wykorzystywaniu ustaleń CARD, a w szczególności zidentyfikowanych możliwości współpracy, z uwzględnieniem wspólnego komunikatu w sprawie analizy luk inwestycyjnych w zakresie obronności i dalszych działań, a także we wzmacnianiu europejskiej bazy technologiczno-przemysłowej sektora obronnego w całej Unii. Rada wzywa również do kontynuowania prac nad poprawą spójności unijnych inicjatyw obronnych, także w celu uproszczenia procedur, zintensyfikowania wymiany informacji i ustalenia bardziej precyzyjnych priorytetów. Z zadowoleniem przyjmuje zorganizowanie pierwszego dorocznego posiedzenia ministrów obrony dotyczącego unijnych inicjatyw obronnych z zakresu rozwoju zdolności, w pełni wykorzystujących istniejące formaty – dodatkowo pomoże to zwiększyć spójność unijnych inicjatyw obronnych.

17.

Rada przypomina, że uczestniczące państwa członkowskie – w kontekście procesu przeglądu strategicznego PESCO, który ma zostać przeprowadzony przed końcem drugiego etapu wstępnego PESCO w 2025 r., i zgodnie z notyfikacją PESCO, w nawiązaniu do szczególnego charakteru polityki bezpieczeństwa i obrony niektórych państw członkowskich – ocenią wypełnianie wszystkich zobowiązań PESCO, przeprowadzą dyskusję i podejmą decyzje w sprawie nowych zobowiązań z myślą o rozpoczęciu nowego etapu prac na rzecz europejskiej integracji w zakresie bezpieczeństwa i obronności. Rada zachęca uczestniczące państwa członkowskie, by przy wsparciu sekretariatu PESCO rozpoczęły w 2023 r. dyskusje na temat zbliżającego się przeglądu strategicznego, w tym na temat możliwych harmonogramów i celów pośrednich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 listopada 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący / Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 331 z 14.12.2017, s. 57.

(2)  Dz.U. C 88 z 8.3.2018, s. 1.

(3)  Dz.U. C 464 z 17.11.2021, s. 1.

(4)  Dok. 7371/22.

(5)  Dok. JOIN(2022)24 final.

(6)  Jak stwierdzono we wspólnym komunikacie w sprawie analizy luk inwestycyjnych w zakresie obronności i dalszych działań, udział opartych na współpracy zamówień na wyposażenie obronne zmniejszył się średnio z 11 % w 2020 r. do około 8 % w 2021 r., podczas gdy łączne wydatki na badania i technologie obronne wyniosły w 2020 r. 1,2 % całkowitych wydatków na obronność.

(7)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/2008 z dnia 16 listopada 2021 r. w sprawie zmiany i aktualizacji decyzji (WPZiB) 2018/340 ustanawiającej listę projektów do zrealizowania w ramach PESCO (Dz.U. L 407 z 17.11.2021, s. 37).

(8)  Decyzja Rady (WPZiB) 2020/1639 z dnia 5 listopada 2020 r. w sprawie ogólnych warunków, na jakich państwa trzecie mogłyby wyjątkowo być zapraszane do udziału w poszczególnych projektach PESCO (Dz.U. L 371 z 6.11.2020, s. 3).

(9)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/748 z dnia 6 maja 2021 r. w sprawie udziału Kanady w projekcie PESCO pt. „Mobilność wojskowa” (Dz.U. L 160 z 7.5.2021, s. 106).

(10)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/749 z dnia 6 maja 2021 r. w sprawie udziału Królestwa Norwegii w projekcie PESCO pt. „Mobilność wojskowa” (Dz.U. L 160 z 7.5.2021, s. 109).

(11)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/750 z dnia 6 maja 2021 r. w sprawie udziału Stanów Zjednoczonych Ameryki w projekcie PESCO pt. „Mobilność wojskowa” (Dz.U. L 160 z 7.5.2021, s. 112).

(12)  Decyzja Rady (WPZiB) 2022/2244 z dnia 14 listopada 2022 r. w sprawie udziału Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w projekcie PESCO pt. „Mobilność wojskowa” (Dz.U. L 295 z 15.11.2022, s. 22).


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/13


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10845 – HG / WCAS / WARBURG PINCUS / NORSTELLA)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 433/03)

W dniu 10 października 2022 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32022M10845. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


III Akty przygotowawcze

RADA

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/14


STANOWISKO RADY (UE) nr 3/2022 W PIERWSZYM CZYTANIU

w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) w sprawie poprawy równowagi płci wśród dyrektorów spółek giełdowych oraz powiązanych środków

Przyjęte przez Radę w dniu 17 października 2022 r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 433/04)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 157 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) równość jest wartością leżącą u podstaw Unii i jest wspólna państwom członkowskim w społeczeństwie opartym na równości kobiet i mężczyzn. Zgodnie z art. 3 ust. 3 TUE Unia ma wspierać równość kobiet i mężczyzn.

(2)

Art. 157 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) przyznaje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie uprawnienia w zakresie przyjmowania środków na poziomie Unii zmierzających do zapewnienia stosowania zasady równości szans i równości traktowania mężczyzn i kobiet w dziedzinie zatrudnienia i pracy.

(3)

W celu zapewnienia w praktyce pełnej równości między mężczyznami i kobietami w życiu zawodowym, art. 157 ust. 4 TFUE pozwala na działania pozytywne poprzez umożliwienie państwom członkowskim utrzymania lub przyjmowania środków przewidujących specyficzne korzyści, zmierzające do ułatwienia wykonywania działalności zawodowej przez osoby płci niedostatecznie reprezentowanej bądź zapobiegania niekorzystnym sytuacjom w karierze zawodowej i ich kompensowania. Art. 23 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Kartą”) przewiduje, że należy zapewnić równość kobiet i mężczyzn we wszystkich dziedzinach i że zasada równości nie może stanowić przeszkody w utrzymywaniu lub przyjmowaniu środków zapewniających specyficzne korzyści dla osób płci niedostatecznie reprezentowanej.

(4)

Europejski filar praw socjalnych, który został ogłoszony wspólnie przez Parlament Europejski, Radę i Komisję w 2017 r., zawiera wśród swoich zasad równość traktowania i szans kobiet i mężczyzn, w tym w odniesieniu do uczestnictwa w rynku pracy, warunków zatrudnienia i rozwoju kariery.

(5)

Aby osiągnąć równość płci w miejscu pracy, konieczne jest kompleksowe podejście, które obejmuje również wspieranie zrównoważonych pod względem płci procesów decyzyjnych w spółkach na wszystkich szczeblach, a także zniwelowanie luki płacowej między kobietami a mężczyznami. Zapewnienie równości w miejscu pracy jest również jednym z kluczowych warunków umożliwiających ograniczenie ubóstwa wśród kobiet.

(6)

W zaleceniu Rady 84/635/EWG (4) zalecono, aby państwa członkowskie podjęły kroki w celu objęcia działaniami pozytywnymi – w miarę możliwości – działań mających wpływ na aktywny udział kobiet w organach decyzyjnych. W zaleceniu Rady 96/694/WE (5) zalecono, aby państwa członkowskie zachęcały sektor prywatny do zwiększenia obecności kobiet na wszystkich szczeblach procesów decyzyjnych, w szczególności poprzez przyjęcie planów równości i programów działań pozytywnych lub w ramach realizacji takich planów i programów.

(7)

Niniejsza dyrektywa ma służyć zapewnieniu stosowania zasady równości szans kobiet i mężczyzn oraz realizacji celu polegającego na zrównoważonej pod względem płci reprezentacji na najwyższych stanowiskach kierowniczych poprzez ustanowienie zestawu wymogów proceduralnych dotyczących procesu selekcji kandydatów w celu powołania lub wybrania na stanowiska dyrektorskie przy zapewnieniu przejrzystości i na podstawie zasług.

(8)

W ostatnich latach Komisja przedstawiła szereg sprawozdań opisujących sytuację w zakresie osiągania równości płci w procesach podejmowania decyzji gospodarczych. Zachęcała ona spółki giełdowe do zwiększenia liczby przedstawicieli niedostatecznie reprezentowanej płci w swoich organach za pomocą środków samoregulacyjnych oraz do podjęcia konkretnych, dobrowolnych zobowiązań w tym zakresie. W swoim komunikacie z dnia 5 marca 2010 r. zatytułowanym „Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami – Karta Kobiet” Komisja podkreśliła, że kobiety nadal nie mają pełnego udziału we władzy i procesach decyzyjnych w życiu politycznym i gospodarczym oraz w sektorze publicznym i prywatnym, a także potwierdziła swoje zobowiązanie do wykorzystania swoich uprawnień do dążenia do bardziej sprawiedliwej reprezentacji kobiet i mężczyzn na odpowiedzialnych stanowiskach w życiu publicznym i w gospodarce. Poprawa równowagi płci w procesach decyzyjnych była jednym z priorytetów wyznaczonych przez Komisję w jej komunikacie z dnia 21 września 2010 r. zatytułowanym „Strategia na rzecz równości kobiet i mężczyzn 2010–2015”. Osiągnięcie równowagi płci w procesach decyzyjnych i polityce jest jednym z priorytetów określonych w komunikacie Komisji z dnia 5 marca 2022 r. zatytułowanym „Unia równości: strategia na rzecz równouprawnienia płci na lata 2020–2025”.

(9)

W swoich konkluzjach z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie europejskiego paktu na rzecz równości płci (2011–2020) Rada przyznała, że strategie w zakresie równości płci mają istotne znaczenie dla wzrostu gospodarczego, dobrobytu oraz konkurencyjności. Rada potwierdziła swoje zaangażowanie w niwelowanie różnic w traktowaniu kobiet i mężczyzn, tak aby zrealizować cele strategii „Europa 2020”, zwłaszcza w trzech dziedzinach o wielkim znaczeniu dla równości płci, tj. w dziedzinie zatrudnienia, kształcenia i promowania włączenia społecznego. Wezwała ona również do podjęcia działań zmierzających do promowania równego udziału kobiet i mężczyzn w procesach decyzyjnych na wszystkich szczeblach i we wszystkich dziedzinach w celu pełnego wykorzystania wszystkich talentów. W tym względzie, wykorzystanie wszystkich talentów, wiedzy i pomysłów wzbogaciłoby różnorodność zasobów ludzkich oraz poprawiłoby perspektywy dla przedsiębiorstw.

(10)

W swoim komunikacie z dnia 3 marca 2010 r. zatytułowanym „»Europa 2020« na rzecz inteligentnego, trwałego rozwoju gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu” (zwanym dalej „strategią »Europa 2020«”) Komisja stwierdziła, że zwiększenie obecności kobiet na rynku pracy jest jednym ze wstępnych warunków pobudzania wzrostu gospodarczego oraz rozwiązywania problemów związanych z przemianami demograficznymi w Europie. W strategii „Europa 2020” określono główny cel polegający na uzyskaniu do 2020 r. wskaźnika zatrudnienia wynoszącego co najmniej 75 % dla ludności Unii w przedziale wieku od 20 do 64 lat. Ważne jest, aby podjęto wyraźne zobowiązanie do wyeliminowania utrzymującej się luki płacowej między kobietami a mężczyznami oraz aby podjęto zwiększone wysiłki zmierzające do zniesienia wszystkich przeszkód wobec uczestnictwa kobiet w rynku pracy, w tym istniejącego zjawiska „szklanego sufitu”. W deklaracji z Porto, która została podpisana przez szefów państw lub rządów w dniu 8 maja 2021 r. (6), z zadowoleniem przyjęto nowe główne cele Unii w zakresie zatrudnienia, umiejętności i ograniczania ubóstwa oraz zmienioną tablicę wskaźników społecznych zaproponowaną przez Komisję w jej komunikacie z dnia 4 marca 2021 r. zatytułowanym „Plan działania na rzecz Europejskiego filaru praw socjalnych”. Ten plan działania przewiduje, że aby osiągnąć ogólny cel, jakim jest wskaźnik zatrudnienia w wysokości co najmniej 78 % wśród ludności Unii w wieku od 20 do 64 lat do 2030 r., należy dążyć do zmniejszenia co najmniej o połowę luki w zatrudnieniu między kobietami a mężczyznami w porównaniu z 2019 r. Szacuje się, że zwiększenie udziału kobiet w procesach podejmowania decyzji gospodarczych, w szczególności w organach spółek, będzie mieć pozytywny wpływ na zatrudnienie kobiet w tych spółkach oraz na całą gospodarkę. W następstwie kryzysu związanego z COVID-19 równość płci i przywództwo sprzyjające włączeniu społecznemu mają większe znaczenie niż kiedykolwiek wcześniej, co jest zbieżne z koniecznością pełnego wykorzystania puli dostępnych talentów, zarówno wśród mężczyzn, jak i kobiet. Badania wykazały, że włączenie społeczne i różnorodność umożliwiają odbudowę i zwiększanie odporności. Mają one ogromne znaczenie dla zapewnienia konkurencyjności gospodarki unijnej, zachęcania do innowacji oraz podwyższania standardów zawodowych w organach spółek.

(11)

Parlament Europejski w swojej rezolucji z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie kobiet i kierownictwa przedsiębiorstw wezwał spółki do osiągnięcia przełomowego progu 30 % kobiet wśród członków organów kierowniczych do 2015 r. oraz 40 % do 2020 r. Wezwał Komisję do zaproponowania do 2012 r. – jeżeli środki podjęte przez spółki i państwa członkowskie zostaną uznane za nieodpowiednie – stosownego prawodawstwa, w tym dotyczącego systemu kwotowego. Ważne byłoby, aby takie prawodawstwo zostało wdrożone tymczasowo oraz aby było motorem zmian i szybkich reform mających na celu wyeliminowanie utrzymujących się różnic w traktowaniu kobiet i mężczyzn oraz stereotypów w procesach podejmowania decyzji gospodarczych. Parlament Europejski powtórzył to wezwanie do zaproponowania odpowiedniego prawodawstwa w swoich rezolucjach z dnia 13 marca 2012 r. i z dnia 21 stycznia 2021 r.

(12)

Ważne jest, aby instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii dawały przykład w kwestii równości płci, między innymi poprzez wyznaczenie celów dotyczących zrównoważonej pod względem płci reprezentacji na wszystkich szczeblach kierowniczych. Szczególną uwagę należy zwrócić na strategie dotyczące rekrutacji na stanowiska kierownicze najwyższego szczebla. W związku z tym w swoim komunikacie z dnia 5 marca 2020 r. zatytułowanym „Unia równości: strategia na rzecz równouprawnienia płci na lata 2020–2025” podkreślono, że instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii powinny zapewnić równowagę płci na stanowiskach kierowniczych. W swoim komunikacie z dnia 5 kwietnia 2022 r. zatytułowanym „Nowa strategia w zakresie zasobów ludzkich dla Komisji”, Komisja zobowiązała się do zapewnienia do 2024 r. pełnej równości płci na wszystkich swoich szczeblach kierowniczych. Komisja będzie monitorować postępy i regularnie składać stosowne sprawozdania w tym zakresie na swojej stronie internetowej. Komisja dzieli się też najlepszymi praktykami z innymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii, a na swojej stronie internetowej przedstawi sprawozdanie na temat sytuacji w zakresie równowagi płci na stanowiskach kierowniczych w tych instytucjach, organach i jednostkach organizacyjnych, W swojej decyzji z dnia 13 stycznia 2020 r. Prezydium Parlamentu Europejskiego uzgodniło, że należy ustalić cele w zakresie równowagi płci na stanowiskach kierowniczych najwyższego i średniego szczebla na 2024 r. Parlament Europejski będzie nadal monitorował postępy na wszystkich szczeblach swojego kierownictwa i zamierza dawać dobry przykład do naśladowania. W swojej strategii różnorodności i inkluzywności 2021–2024 Rada zobowiązała się do realizacji celu zakładającego równość płci na stanowiskach kierowniczych w Sekretariacie Generalnym (SGR), z marginesem wynoszącym 45–55 %, najpóźniej do końca 2026 r. W planie działania SGR na rzecz równości płci na szczeblu kierowniczym określono środki służące osiągnięciu tego celu.

(13)

Ważne jest, aby spółki i przedsiębiorstwa promowały, wspierały i rozwijały talent kobiet na wszystkich szczeblach w ciągu całej ich kariery, tak aby wykwalifikowane kobiety miały możliwości zasiadania w organach spółek i pełnienia stanowisk kierowniczych.

(14)

Aby promować równość płci i wspierać udział kobiet w procesach decyzyjnych, w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1158 (7), która propaguje równowagę między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów, przewidziano podjęcie przez państwa członkowskie środków niezbędnych do zapewnienia równego podziału obowiązków opiekuńczych między kobiety i mężczyzn poprzez urlopy rodzicielskie, ojcowskie i opiekuńcze, obok istniejących urlopów macierzyńskich. Dyrektywa ta przewiduje również prawo do ubiegania się o elastyczną organizację pracy.

(15)

Powoływanie kobiet na stanowiska dyrektorów utrudnione jest przez szereg konkretnych czynników, którym można zaradzić nie tylko przy pomocy wiążących zasad, lecz również przez działania edukacyjne i zachęty wpierające dobre praktyki. Przede wszystkim należy upowszechniać wiedzę – w szkołach handlowych i na uniwersytetach – o wynikających z równości płci korzyściach dla konkurencyjności spółek. Należy również zachęcać do regularnej rotacji w przypadku dyrektorów oraz wprowadzać pozytywne działania w celu promowania i nagradzania starań państw członkowskich i spółek na rzecz przyjęcia bardziej zdecydowanego podejścia do takich zmian w najwyższych organach podejmujących decyzje gospodarcze na wszystkich szczeblach.

(16)

W Unii jest wiele kobiet o wysokich kwalifikacjach, a ich liczba ciągle rośnie, czego dowodem jest fakt, że kobiety stanowią 60 % absolwentów uczelni wyższych. Realizacja celu równowagi płci w organach spółek ma zasadnicze znaczenie dla efektywnego wykorzystania dostępnego potencjału kobiet o wysokich kwalifikacjach, co ma kluczowe znaczenie dla sprostania stojącym przed Unią wyzwaniom demograficznym i gospodarczym. Niedostateczna reprezentacja kobiet w organach spółek oznacza zatem straconą szansę dla ogółu gospodarek państw członkowskich oraz dla ich rozwoju i wzrostu. Pełne wykorzystanie dostępnego potencjału kobiet o wysokich kwalifikacjach zwiększyłoby też zwrot z inwestycji w kształcenie zarówno w przypadku osób fizycznych, jak i sektora publicznego. Powszechnie uznaje się, że obecność kobiet w organach spółek usprawnia ład korporacyjny, ponieważ bardziej zróżnicowane i zbiorowe podejście łączące szersze spektrum różnych punktów widzenia ma korzystny wpływ na wyniki pracy zespołowej i jakość procesów decyzyjnych. Liczne badania wykazały, że różnorodność prowadzi do bardziej proaktywnego modelu biznesowego, bardziej wyważonych decyzji i wyższych standardów zawodowych w organach spółek, które lepiej odzwierciedlają realia społeczne i potrzeby konsumentów. Zachęca też do innowacji. Wiele badań wykazało również, że istnieje pozytywny związek między zróżnicowaniem płci na poziomie kadry kierowniczej najwyższego szczebla oraz wynikami finansowymi spółki i jej rentownością, prowadzący do znacznego długoterminowego zrównoważonego wzrostu. Realizacja celu dotyczącego równowagi płci w organach spółek ma zatem podstawowe znaczenie dla zapewnienia konkurencyjności Unii w zglobalizowanej gospodarce oraz oferowałaby przewagę komparatywną względem państw trzecich.

(17)

Zwiększenie reprezentacji kobiet w organach spółek wpływa nie tylko na kobiety powołane do tych organów, ale również przyczynia się do przyciągania utalentowanych kobiet do spółek oraz zapewniania większej obecności kobiet na wszystkich szczeblach zarządzania i w ramach siły roboczej. Dlatego też wyższy udział kobiet w organach spółek może mieć pozytywny wpływ na niwelowanie zarówno luki w zatrudnieniu, jak i luki płacowej między kobietami a mężczyznami.

(18)

Pomimo dowodów potwierdzających korzystny wpływ równowagi płci na same spółki i ogólnie na gospodarkę oraz pomimo obowiązującego prawa unijnego zakazującego dyskryminacji ze względu na płeć i pomimo trwających działań na poziomie Unii propagujących samoregulację, kobiety są nadal zdecydowanie niedostatecznie reprezentowane w najwyższych organach decyzyjnych spółek w całej Unii. Statystyki pokazują, że odsetek kobiet uczestniczących w procesach podejmowania decyzji biznesowych na najwyższym szczeblu utrzymuje się na bardzo niskim poziomie. Jeśli połowy puli talentów nawet nie bierze się pod uwagę przy obsadzaniu stanowisk kierowniczych, sam proces powoływania i jego jakość mogą być narażone na szwank, co prowadzi do zwiększenia nieufności wobec struktur władzy w przedsiębiorstwach, a nawet do ograniczenia efektywnego wykorzystania dostępnego kapitału ludzkiego. Ważne jest, aby struktura społeczeństwa była wiernie odzwierciedlona w procesach decyzyjnych w przedsiębiorstwach oraz aby wykorzystywano potencjał całej ludności Unii. Według Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn w 2021 r. kobiety stanowiły średnio 30,6 % członków organów spółek w największych spółkach giełdowych i jedynie 8,5 % prezesów. To pokazuje, że kobiety są – w sposób niesprawiedliwy i dyskryminujący – niedostatecznie reprezentowane, co wyraźnie podważa unijne zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy. Należy zatem wprowadzić i wzmocnić środki służące wspieraniu rozwoju kariery kobiet na wszystkich szczeblach zarządzania, a szczególną uwagą należy zwrócić na zapewnienie, aby działo się tak w przypadku spółek giełdowych, ze względu na znaczącą odpowiedzialność gospodarczą i społeczną spoczywającą na takich spółkach. Dodatkowo ważne jest, aby organy i jednostki organizacyjne Unii dawały przykład, jeśli chodzi o niwelowanie istniejących nierówności płci w składzie swoich własnych zarządów.

(19)

Odsetek kobiet zasiadających w organach spółek zwiększał się bardzo powoli w ciągu ostatnich lat. Wskaźnik poprawy w poszczególnych państwach członkowskich był różny i prowadził do bardzo rozbieżnych wyników. Dużo większy postęp odnotowano w tych państwach członkowskich, w których wprowadzono środki wiążące. Rozbieżność ta prawdopodobnie się zwiększy, zważywszy na bardzo odmienne podejścia co do poprawy równowagi płci w organach spółek. Zachęca się zatem państwa członkowskie, aby dzieliły się informacjami o skutecznych środkach, które zostały podjęte, oraz politykach, które zostały przyjęte, na poziomie krajowym, a także aby wymieniały się najlepszymi praktykami, z myślą o wspieraniu postępu w całej Unii w dążeniu do osiągnięcia bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach spółek.

(20)

Niejednorodne i rozbieżne regulacje lub brak regulacji na poziomie krajowym w odniesieniu do równowagi płci w organach spółek giełdowych nie tylko prowadzą do różnic w liczbie kobiet wśród dyrektorów niewykonawczych i do różnych wskaźników poprawy w poszczególnych państwach członkowskich, ale stwarzają także przeszkody dla rynku wewnętrznego, nakładając na spółki giełdowe w Unii rozbieżne wymogi w zakresie ładu korporacyjnego. Te różnice w wymogach prawnych i samoregulacyjnych dotyczących składu organów spółek mogą prowadzić do komplikacji praktycznych w przypadku spółek giełdowych prowadzących działalność transgraniczną, w szczególności przy tworzeniu jednostek zależnych lub przy połączeniach i przejęciach, oraz w przypadku kandydatów na stanowiska dyrektorskie.

(21)

Brak równowagi płci w spółkach jest większy na wyższych szczeblach. Co więcej wiele kobiet na stanowiskach kierowniczych najwyższego szczebla zajmuje się takimi dziedzinami, jak zasoby ludzkie czy komunikacja, natomiast mężczyźni na wyższych szczeblach zatrudniani są w spółce częściej do zarządzania ogólnego lub „liniowego”. Jako że większość kandydatów na stanowiska dyrektorskie ma doświadczenie na stanowisku kierowniczym najwyższego szczebla, istotne jest, aby liczba kobiet awansujących na takie stanowiska w spółkach była większa.

(22)

Jednym z głównych czynników umożliwiających prawidłowe wykonanie niniejszej dyrektywy jest skuteczne stosowanie kryteriów selekcji dyrektorów, które mają być ustalane z góry, z zastosowaniem pełnej przejrzystości, zakładających równe uznawanie kwalifikacji, wiedzy i umiejętności, niezależnie od płci kandydatów.

(23)

Obecny brak przejrzystości procesu selekcji i kryteriów kwalifikacji odnoszących się do stanowisk dyrektorskich w większości państw członkowskich stanowi znaczącą przeszkodę w osiągnięciu większej równowagi płci wśród dyrektorów i ma negatywny wpływ zarówno na kariery kandydatów do organów spółek, jak i na swobodny przepływ pracowników, a także na decyzje inwestorów. Taki brak przejrzystości uniemożliwia potencjalnym kandydatom na stanowiska dyrektorskie ubieganie się o stanowiska w organach spółek, na których ich kwalifikacje byłyby najbardziej potrzebne, oraz kwestionowanie dyskryminujących ze względu na płeć decyzji w sprawie powołania, ograniczając tym samym swobodny przepływ pracowników na rynku wewnętrznym. Z drugiej strony inwestorzy mogą mieć strategie inwestycyjne, które wymagają przekazywania informacji związanych również z wiedzą fachową i kompetencjami dyrektorów. Większa przejrzystość kryteriów kwalifikacji i procesu selekcji dyrektorów umożliwia inwestorom dokonywanie lepszej oceny strategii biznesowej spółki i podejmowanie świadomych decyzji. Ważne jest zatem, aby procedury powoływania do organów spółek były jasne i przejrzyste oraz aby kandydaci byli oceniani obiektywnie, na podstawie swoich indywidualnych zasług, niezależnie od ich płci.

(24)

Chociaż niniejsza dyrektywa nie ma na celu szczegółowego zharmonizowania przepisów krajowych dotyczących procesu selekcji i kryteriów kwalifikacji na stanowiska dyrektorskie, w celu osiągnięcia równowagi płci należy wprowadzić pewne minimalne standardy w odniesieniu do wymogu obowiązującego spółki giełdowe, w których brakuje zrównoważonej reprezentacji płci, dotyczącego selekcji kandydatów powoływanych lub wybieranych na stanowiska dyrektorskie na podstawie przejrzystego i wyraźnie określonego procesu selekcji oraz obiektywnej, porównawczej oceny kwalifikacji kandydatów pod względem odpowiedniości, kompetencji i wyników w pracy. Jedynie wiążący środek przyjęty na poziomie Unii może skutecznie pomóc w zapewnieniu konkurencyjnych i równych warunków działania w całej Unii oraz w uniknięciu praktycznych problemów w działalności biznesowej.

(25)

Unia powinna zatem zmierzać do zwiększenia obecności kobiet w organach spółek we wszystkich państwach członkowskich w celu pobudzenia wzrostu gospodarczego, wspierania mobilności na rynku pracy, zwiększenia konkurencyjności spółek giełdowych oraz w celu osiągnięcia faktycznej równości płci na rynku pracy. Do celu tego należy dążyć poprzez ustanowienie minimalnych wymogów dotyczących pozytywnych działań w formie środków wiążących. Te środki wiążące powinny być ukierunkowane na realizację celu ilościowego w odniesieniu do składu organów spółek pod względem płci, mając na uwadze fakt, że państwa członkowskie oraz państwa trzecie, które zastosowały tę lub podobną metodę, osiągnęły najlepsze rezultaty w zmniejszaniu niedostatecznej reprezentacji kobiet na stanowiskach związanych z podejmowaniem decyzji gospodarczych.

(26)

Ważne jest, aby każda spółka giełdowa opracowała politykę równości płci, aby osiągnąć bardziej zrównoważoną reprezentację płci na wszystkich szczeblach. Taka polityka mogłaby obejmować wskazywanie zarówno kandydatek kobiet, jak i kandydatów mężczyzn na kluczowe stanowiska, programy mentoringu i programy rozwoju kariery dla kobiet, a także strategie w zakresie zasobów ludzkich mające zachęcać do zróżnicowania procesów rekrutacji.

(27)

Spółki giełdowe, mają szczególne znaczenie gospodarcze, widoczność oraz wpływ na cały rynek. Takie spółki ustanawiają standardy w odniesieniu do gospodarki w szerszym rozumieniu i oczekuje się, że ich praktyki będą stanowić przykład dla innych rodzajów spółek. Publiczny charakter spółek giełdowych uzasadnia – z uwagi na interes publiczny – objęcie ich w większym stopniu regulacjami.

(28)

Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie powinny mieć zastosowanie do spółek giełdowych.

(29)

Niniejsza dyrektywa nie powinna mieć zastosowania do mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP).

(30)

Do celów niniejszej dyrektywy państwem członkowskim właściwym do celów regulowania kwestii objętych zakresem niniejszej dyrektywy powinno być państwo członkowskie, w którym dana spółka giełdowa ma siedzibę. Niniejsza dyrektywa nie ma wpływu na przepisy krajowe określające prawo mające zastosowanie do spółek w kwestiach, których nie reguluje niniejsza dyrektywa.

(31)

Istnieją różne systemy struktur organów spółek giełdowych w państwach członkowskich; rozróżnia się przede wszystkim system dualistyczny, zarówno z zarządem, jak i radą nadzorczą, oraz system monistyczny, łączący funkcję zarządzania i nadzoru w ramach jednego organu. Istnieją również systemy mieszane, które łączą cechy obu systemów lub które umożliwiają spółkom wybór między różnymi modelami. Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do wszystkich istniejących systemów organów spółek w państwach członkowskich.

(32)

We wszystkich systemach organów spółek rozróżnia się – prawnie lub faktycznie – stanowiska dyrektorów wykonawczych, którzy są zaangażowani w bieżące zarządzanie spółką, oraz stanowiska dyrektorów niewykonawczych, którzy pełnią funkcję nadzorczą i nie są zaangażowani w bieżące zarządzanie spółką giełdową. Celem niniejszej dyrektywy jest poprawa równowagi płci w ramach obu kategorii dyrektorów. Aby zachować właściwą równowagę między potrzebą zwiększenia równowagi płci w organach spółek a potrzebą ograniczenia ingerencji w bieżące zarządzanie spółką, niniejsza dyrektywa wprowadza rozróżnienie między tymi dwiema kategoriami dyrektorów.

(33)

W niektórych państwach członkowskich pewien odsetek dyrektorów niewykonawczych może lub musi, zgodnie z prawem krajowym lub praktyką krajową, być powoływany lub wybierany przez pracowników lub organizacje pracownicze danej spółki. Cele ilościowe określone w niniejszej dyrektywie powinny mieć zastosowanie także do takich dyrektorów. Zważywszy jednak na fakt, że niektórzy dyrektorzy niewykonawczy są przedstawicielami pracowników, państwo członkowskie powinno ustanowić środki służące zapewnieniu realizacji tych celów, z należytym uwzględnieniem szczegółowych przepisów dotyczących wyboru lub wyznaczania przedstawicieli pracowników zgodnie z prawem krajowym oraz z poszanowaniem swobody głosowania w wyborach na przedstawicieli pracowników. Ze względu na różnice w krajowym prawie spółek między poszczególnymi państwami członkowskimi, powinno to obejmować możliwość stosowania przez państwa członkowskie celów ilościowych oddzielnie wobec przedstawicieli akcjonariuszy i przedstawicieli pracowników.

(34)

Państwa członkowskie powinny nałożyć na spółki giełdowe albo cel polegający na tym, aby do dnia 30 czerwca 2026 r. osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmowały w organach spółek co najmniej 40 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych, albo, alternatywnie, z uwagi na fakt, iż istotne jest zwiększenie przez spółki giełdowe odsetka osób należących do niedostatecznie reprezentowanej płci na wszystkich stanowiskach decyzyjnych, cel polegający na tym, aby do dnia 30 czerwca 2026 r. osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmowały w organach spółek co najmniej 33 % wszystkich stanowisk dyrektorskich, niezależnie od tego, czy są to stanowiska dyrektorów wykonawczych czy niewykonawczych, z myślą o promowaniu bardziej zrównoważonej reprezentacji płci wśród wszystkich dyrektorów.

(35)

Cele polegające na tym, aby osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmowały w organach spółek co najmniej 40 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub co najmniej 33 % wszystkich stanowisk dyrektorów dotyczą ogólnie pojętej równowagi płci wśród dyrektorów i nie mają wpływu na dokonywanie konkretnych wyborów poszczególnych osób na stanowiska dyrektorów z szerokiej puli kandydatów i kandydatek w indywidualnych przypadkach. W szczególności niniejsza dyrektywa nie wyklucza żadnych konkretnych kandydatów z ubiegania się o stanowiska dyrektorskie ani też nie narzuca spółkom giełdowym lub akcjonariuszom wyboru konkretnych dyrektorów. Decyzja dotycząca odpowiednich dyrektorów pozostaje zatem w gestii spółek giełdowych i akcjonariuszy.

(36)

Z uwagi na swój charakter, właściwe jest, aby przedsiębiorstwa publiczne, które objęte są zakresem niniejszej dyrektywy, służyły za wzór dla sektora prywatnego. Państwa członkowskie mają dominujący wpływ na przedsiębiorstwa publiczne w rozumieniu art. 2 lit. b) dyrektywy Komisji 2006/111/WE (8), która są notowane na rynkach regulowanych. Ze względu na ten dominujący wpływ państwa członkowskie dysponują instrumentami niezbędnymi do szybszego wprowadzania koniecznych zmian.

(37)

Ustalenie liczby stanowisk dyrektorskich koniecznej do osiągnięcia celów określonych w niniejszej dyrektywie wymaga dodatkowego doprecyzowania, ponieważ zważywszy na rozmiar większości organów spółek, nie jest możliwe z matematycznego punktu widzenia osiągnięcie odsetka wynoszącego dokładnie 40 % lub w stosownych przypadkach – 33 %. W związku z tym liczba stanowisk dyrektorskich konieczna do osiągnięcia celów określonych w niniejszej dyrektywie powinna odpowiadać liczbie jak najbardziej zbliżonej do odsetka 40 % lub w stosownych przypadkach – 33 %, i w obu przypadkach nie powinna przekraczać 49 %.

(38)

W orzecznictwie (9) dotyczącym działań pozytywnych i ich zgodności z zasadą niedyskryminacji ze względu na płeć, która jest określona również w art. 21 Karty, Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (zwany dalej „Trybunałem Sprawiedliwości”) przyznał, że w niektórych przypadkach można dać pierwszeństwo niedostatecznie reprezentowanej płci w ramach selekcji na stanowisko pracy lub do awansu, pod warunkiem że kandydat należący do niedostatecznie reprezentowanej płci posiada równorzędne kwalifikacje jak jego konkurent płci przeciwnej pod względem odpowiedniości, kompetencji i wyników w pracy oraz że pierwszeństwo to nie jest automatyczne i bezwarunkowe, ale może zostać pominięte, jeżeli względy szczególne dotyczące konkretnego kandydata płci przeciwnej przechylają szalę na jego korzyść, a także że kandydatura każdej osoby podlega obiektywnej ocenie, w której stosuje się wszystkie kryteria selekcji do poszczególnych kandydatów.

(39)

Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby spółki giełdowe, w których organach osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmują mniej niż 40 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub mniej niż 33 % wszystkich stanowisk dyrektorskich, w tym dyrektorów wykonawczych i niewykonawczych, w zależności od przypadku, dokonywały selekcji najlepiej wykwalifikowanych kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na te stanowiska, na podstawie oceny porównawczej kwalifikacji poszczególnych kandydatów, stosując jasne, neutralnie sformułowane i jednoznaczne kryteria ustanowione przed rozpoczęciem procesu selekcji, z myślą o poprawie równowagi płci w organach spółek. Przykłady rodzajów kryteriów selekcji, jakie mogłyby stosować spółki giełdowe, obejmują doświadczenie zawodowe związane z zarządzaniem lub nadzorem, doświadczenie międzynarodowe, wielodyscyplinarność, zdolności kierownicze i komunikacyjne, umiejętności w zakresie tworzenia sieci kontaktów oraz znajomość konkretnych stosownych dziedzin, takich jak finanse, nadzór finansowy lub zarządzanie zasobami ludzkimi.

(40)

Podczas selekcji kandydatów, którzy mają być powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, pierwszeństwo należy przyznać kandydatowi mającemu równorzędne kwalifikacje należącemu do niedostatecznie reprezentowanej płci. Takie pierwszeństwo nie powinno jednak oznaczać automatycznej i bezwarunkowej preferencji. Mogą zaistnieć wyjątkowe przypadki, w których obiektywna ocena dotycząca szczególnej sytuacji kandydata płci przeciwnej mającego równorzędne kwalifikacje może spowodować pominięcie preferencji, którą w innej sytuacji należałoby przyznać kandydatowi należącemu do niedostatecznie reprezentowanej płci. Takie pominięcie preferencji mogłoby wystąpić na przykład wtedy, gdy na poziomie krajowym lub na poziomie spółki zastosowanie mają szersze polityki dotyczące różnorodności przy selekcji dyrektorów. Takie pominięcie zastosowania działań pozytywnych powinno jednak pozostać wyjątkiem, opierać się na indywidualnej ocenie oraz powinno być należycie uzasadnione obiektywnymi kryteriami, które w żadnym przypadku nie powinny dyskryminować osób należących do niedostatecznie reprezentowanej płci.

(41)

W państwach członkowskich, w których mają zastosowanie wymogi określone w niniejszej dyrektywie dotyczące selekcji kandydatów, którzy mają być powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, spółki giełdowe, w których organach osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmują co najmniej 40 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub co najmniej 33 % wszystkich stanowisk dyrektorskich, w zależności od przypadku, nie powinny być zobowiązane do spełniania tych wymogów.

(42)

Metody selekcji kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, różnią się w poszczególnych państwach członkowskich oraz spółkach giełdowych. Mogą one obejmować wstępną selekcję kandydatów, którzy zostaną przedstawieni zgromadzeniu akcjonariuszy, na przykład przez komitet ds. nominacji, lub specjalistyczne firmy poszukujące kandydatów na stanowiska kierownicze. Wymogi dotyczące selekcji kandydatów, którzy mają być powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, powinny być spełniane na odpowiednim etapie procesu selekcji zgodnie z prawem krajowym oraz statutami danych spółek giełdowych, w tym zanim kandydat zostanie wybrany przez akcjonariuszy, na przykład podczas sporządzania krótkiej listy kandydatów. W tym względzie niniejsza dyrektywa ustanawia jedynie minimalne standardy selekcji kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, umożliwiając stosowanie warunków przewidzianych w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości, aby zapewnić równość płci i osiągnąć cel, jakim jest bardziej zrównoważona reprezentacja kobiet i mężczyzn w organach spółek giełdowych. Niniejsza dyrektywa nie ingeruje w niezasadny sposób w codzienne zarządzanie spółkami giełdowymi, ponieważ zachowują one swobodę selekcji kandydatów na podstawie ich kwalifikacji lub innych stosownych obiektywnych względów.

(43)

W świetle celów niniejszej dyrektywy w zakresie równowagi płci spółki giełdowe powinny być zobowiązane do poinformowania kandydata, który ma być powołany lub wybrany na stanowisko dyrektorskie – na jego wniosek – o kryteriach kwalifikacji, na których oparto selekcję, obiektywnej ocenie porównawczej kandydatów na podstawie tych kryteriów oraz, w stosownych przypadkach, konkretnych względach przechylających – na zasadzie wyjątku – szalę na korzyść kandydata nienależącego do niedostatecznie reprezentowanej płci. Wymóg przekazywania takich informacji mógłby wiązać się z ograniczeniem prawa do poszanowania życia prywatnego oraz prawa do ochrony danych osobowych uznanych, odpowiednio, w art. 7 i 8 Karty. Ograniczenia takie są jednak konieczne oraz, zgodnie z zasadą proporcjonalności, rzeczywiście realizują uznane cele leżące w ogólnym interesie. Są zatem zgodne z wymogami dotyczącymi takich ograniczeń określonymi w art. 52 ust. 1 Karty oraz ze stosownym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości. Ograniczenia takie należy stosować zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (10).

(44)

W przypadku gdy kandydat należący do niedostatecznie reprezentowanej płci, który ma być powołany lub wybrany na stanowisko dyrektorskie, wykaże okoliczności faktyczne, przed sądem lub innym właściwym organem, na podstawie których można domniemywać, że kandydat ten posiadał kwalifikacje równorzędne kwalifikacjom wyłonionego w selekcji kandydata płci przeciwnej, spółka giełdowa powinna być zobowiązana do wykazania prawidłowości tego wyboru.

(45)

Choć celem niniejszej dyrektywy jest ustanowienie minimalnych wymogów w formie środków wiążących służących poprawie składu organów spółek pod względem płci, to ważnym jest, zgodnie z zasadą pomocniczości, uznanie zasadności różnych podejść oraz skuteczności niektórych istniejących środków krajowych już przyjętych w tym obszarze polityki, które przyniosły zadowalające rezultaty. W niektórych państwach członkowskich podjęto już zatem działania na rzecz zapewnienia bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach spółek poprzez przyjęcie środków wiążących, które uznaje się za równie skuteczne co środki ustanowione w niniejszej dyrektywie. Te państwa członkowskie powinny mieć możliwość zawieszenia stosowania wymogów określonych w niniejszej dyrektywie dotyczących selekcji kandydatów, którzy mają być powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, oraz – w stosownych przypadkach – wymogów dotyczących ustalania indywidualnych celów ilościowych, pod warunkiem że zostały spełnione warunki zawieszenia określone w niniejszej dyrektywie. W takich przypadkach, gdy państwa członkowskie wprowadziły takie środki wiążące poprzez prawo krajowe, zasady zaokrąglania liczb określone w niniejszej dyrektywie w odniesieniu do konkretnej liczby dyrektorów należy stosować odpowiednio w celu dokonania oceny tych środków krajowych na podstawie niniejszej dyrektywy. W państwie członkowskim, w którym stosuje się takie zawieszenie, cele określone w niniejszej dyrektywie powinno się uznać za osiągnięte, a w związku z tym określone w niej cele dotyczące dyrektorów niewykonawczych lub wszystkich dyrektorów nie zastępują i nie są dodawane do odpowiednich środków krajowych.

(46)

Z myślą o poprawie równowagi płci wśród dyrektorów zaangażowanych w bieżące działania związane z zarządzaniem, od spółek giełdowych należy wymagać określenia indywidualnych celów ilościowych dotyczących bardziej zrównoważonej reprezentacji obu płci wśród dyrektorów wykonawczych, tak aby cele te mogły zostać osiągnięte przed upływem terminu określonego w niniejszej dyrektywie. Cele te powinny pomóc spółkom w poczynieniu wymiernych postępów w porównaniu z ich obecną sytuacją. Obowiązek ten nie powinien mieć zastosowania do spółek giełdowych dążących do osiągnięcia celu wynoszącego 33 % w odniesieniu do wszystkich dyrektorów, zarówno wykonawczych jak i niewykonawczych.

(47)

Państwa członkowskie powinny zobowiązać spółki giełdowe do corocznego przekazywania właściwym organom informacji na temat składu ich organów pod względem płci, a także informacji dotyczących środków podjętych z myślą o osiągnięciu celów określonych w niniejszej dyrektywie, aby umożliwić tym właściwym organom dokonanie oceny postępów każdej spółki giełdowej w zakresie osiągnięcia większej równowagi płci wśród dyrektorów. Spółki giełdowe powinny publikować takie informacje w odpowiedni i łatwo dostępny sposób na swoich stronach internetowych oraz włączać je do swojego sprawozdania rocznego. W przypadku gdy dana spółka giełdowa nie osiągnęła mających zastosowanie celów ilościowych, powinna zawrzeć w takich informacjach opis konkretnych środków, jakie dotychczas podjęła lub zamierza podjąć w przyszłości, aby osiągnąć cele określone w niniejszej dyrektywie. Aby uniknąć zbędnych obciążeń administracyjnych oraz powielania działań, informacje na temat równowagi płci w organach spółek podlegające sprawozdawczości zgodnie z niniejszą dyrektywą, powinny stanowić część, w stosownych przypadkach, oświadczenia o stosowaniu zasad ładu korporacyjnego spółek giełdowych, zgodnie z mającym zastosowanie prawem Unii, a w szczególności z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE (11) . W przypadku gdy państwa członkowskie zawiesiły stosowanie art. 6 zgodnie z art. 12 Obowiązki sprawozdawcze, określone w niniejszej dyrektywie nie powinny mieć zastosowania, pod warunkiem że prawo krajowe tych państw członkowskich przewiduje obowiązki sprawozdawcze zapewniające regularne publikowanie informacji dotyczących postępów spółek giełdowych w osiąganiu celu bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach tych spółek.

(48)

Wymogi dotyczące selekcji kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, obowiązek określenia celu ilościowego w odniesieniu do dyrektorów wykonawczych oraz obowiązki sprawozdawcze należy egzekwować za pomocą skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji, a państwa członkowskie powinny zapewnić dostępność odpowiednich do tego celu postępowań administracyjnych lub sądowych. Takie sankcje mogłyby obejmować grzywny lub możliwość unieważnienia lub stwierdzenia nieważności przez organ sądowy decyzji dotyczącej selekcji dyrektorów. Bez uszczerbku dla prawa krajowego dotyczącego nakładania sankcji, dopóki spółki giełdowe spełniają te obowiązki, nie powinny być stosowane wobec nich sankcje za niezrealizowanie celów ilościowych w zakresie reprezentacji kobiet i mężczyzn wśród dyrektorów. Sankcje nie powinny mieć zastosowania do spółek giełdowych jako takich, jeżeli na mocy prawa krajowego danego działania lub zaniedbania nie można przypisać danej spółce, lecz innym osobom fizycznym lub prawnym, takim jak poszczególni akcjonariusze. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość stosowania sankcji innych niż te wymienione w niewyczerpującym wykazie sankcji określonym w niniejszej dyrektywie, zwłaszcza w przypadku poważnych i powtarzających się naruszeń ze strony danej spółki giełdowej dotyczących obowiązków określonych w niniejszej dyrektywie. Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby przy wykonywaniu zamówień publicznych i koncesji spółki giełdowe wywiązywały się z mających zastosowanie obowiązków dotyczących prawa socjalnego i prawa pracy, zgodnie z mającym zastosowanie prawem Unii.

(49)

Państwa członkowskie lub spółki giełdowe powinny mieć możliwość wprowadzania lub utrzymania bardziej korzystnych środków w celu zapewnienia bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn.

(50)

Państwa członkowskie powinny wyznaczyć organy do celów promowania, analizowania, monitorowania i wspierania równowagi płci w organach spółek. Ponadto kampanie informacyjne i wymiana najlepszych praktyk przyczyniłyby się w znaczący sposób do większego uwrażliwienia na tę kwestię wśród wszystkich spółek giełdowych oraz do zachęcenia ich do proaktywnego osiągnięcia równowagi płci. W szczególności zachęca się państwa członkowskie do wprowadzenia polityk mających na celu wspieranie i zachęcanie MŚP do znaczącej poprawy równowagi płci na wszystkich szczeblach zarządzania i w organach spółek.

(51)

Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami, które zostały uznane w Karcie. W szczególności przyczynia się do urzeczywistnienia zasady równości kobiet i mężczyzn (art. 23 Karty), wolności wyboru zawodu i prawa do podejmowania pracy (art. 15 Karty). Niniejsza dyrektywa zmierza do zapewnienia pełnego przestrzegania prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu (art. 47 Karty). Ograniczenia korzystania z wolności prowadzenia działalności gospodarczej (art. 16 Karty) oraz prawa własności (art. 17 ust. 1 Karty) nie naruszają istoty tej wolności i tego prawa oraz są konieczne i proporcjonalne. Możliwe jest wprowadzanie ograniczeń jedynie wtedy, gdy rzeczywiście wpisują się w cele interesu ogólnego uznane przez Unię lub w konieczność ochrony praw i wolności innych osób.

(52)

Podczas gdy niektóre państwa członkowskie podjęły działania regulacyjne lub zachęcały do samoregulacji, osiągając różne wyniki, większość państw członkowskich nie podjęła działań ani nie wykazała chęci do działania w sposób, który doprowadziłby do wystarczającej poprawy. Zgodnie z przewidywaniami opartymi na kompleksowej analizie wszystkich dostępnych informacji dotyczących przeszłych i obecnych tendencji i zamiarów państwa członkowskie, działając samodzielnie, nie osiągną w przewidywalnej przyszłości zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn wśród dyrektorów w całej Unii, zgodnej z celami określonymi w niniejszej dyrektywie. Brak działań w tym obszarze spowalnia realizację dążenia do równości płci w miejscu pracy w bardziej ogólnym ujęciu, w tym jeśli chodzi o zniwelowanie luki płacowej między kobietami a mężczyznami, co po części jest wynikiem segregacji pionowej. W świetle tych okoliczności oraz uwzględniając pogłębiające się różnice między państwami członkowskimi pod względem reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach spółek, równowaga płci w organach spółek w całej Unii może ulec poprawie dzięki wspólnemu podejściu, a potencjał w zakresie równości płci, konkurencyjności oraz wzrostu można zrealizować w lepszy sposób za pomocą skoordynowanych działań na poziomie Unii zamiast inicjatyw krajowych o różnym zakresie, zasięgu oraz skuteczności. Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie osiągnięcie bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn wśród dyrektorów spółek giełdowych poprzez ustanowienie skutecznych środków, których celem jest przyspieszenie postępów w osiąganiu równowagi płci, przy jednoczesnym pozostawieniu spółkom giełdowym wystarczającego czasu na wprowadzenie niezbędnych w tym celu rozwiązań, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na rozmiary i skutki działania, możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE.

Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa ogranicza się do ustalenia wspólnych celów i zasad i nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. Państwom członkowskim pozostawia się wystarczającą swobodę określenia, w jaki sposób cele określone w niniejszej dyrektywie można najlepiej osiągnąć mając na uwadze uwarunkowania krajowe, w szczególności zasady i praktyki w zakresie rekrutacji do organów spółek. Niniejsza dyrektywa nie ingeruje w możliwość powoływania przez spółki giełdowe najbardziej wykwalifikowanych dyrektorów oraz zapewnia elastyczne ramy i przewiduje wystarczająco długi okres dostosowawczy.

(53)

Państwa członkowskie powinny współpracować z partnerami społecznymi i społeczeństwem obywatelskim, aby efektywnie informować ich o znaczeniu, transpozycji i wykonaniu niniejszej dyrektywy.

(54)

Zgodnie z zasadą proporcjonalności cele, które mają osiągnąć spółki giełdowe, powinny być ograniczone w czasie i pozostawać w mocy jedynie do momentu, gdy zostanie osiągnięty trwały postęp w zakresie składu organów spółek pod względem płci. Z tego powodu Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu stosowania niniejszej dyrektywy oraz składać sprawozdania Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Ponadto niniejsza dyrektywa określa datę swojego wygaśnięcia. Komisja w ramach przeglądu powinna ocenić, czy istnieje potrzeba przedłużenia okresu obowiązywania niniejszej dyrektywy poza tę datę.

(55)

Zgodnie ze wspólną deklaracją polityczną państw członkowskich i Komisji z dnia 28 września 2011 r. dotyczącą dokumentów wyjaśniających (12) państwa członkowskie zobowiązały się do złożenia, w uzasadnionych przypadkach, wraz z powiadomieniem o transpozycji, jednego lub większej liczby dokumentów wyjaśniających związki między elementami dyrektywy a odpowiadającymi im częściami krajowych instrumentów transpozycyjnych. W odniesieniu do niniejszej dyrektywy, prawodawca uznaje, że przekazanie takich dokumentów jest uzasadnione,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

Cel

Celem niniejszej dyrektywy jest zapewnienie bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn wśród dyrektorów spółek giełdowych poprzez ustanowienie skutecznych środków, których celem jest przyspieszenie postępów w osiąganiu równowagi płci, przy jednoczesnym pozostawieniu spółkom giełdowym wystarczającego czasu na wprowadzenie niezbędnych w tym celu rozwiązań.

Artykuł 2

Zakres stosowania

Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do spółek giełdowych. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP).

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:

1)

„spółka giełdowa” oznacza spółkę, której siedziba mieści się w państwie członkowskim i której akcje są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 21 dyrektywy 2014/65/UE w co najmniej jednym państwie członkowskim;

2)

„organ spółki” oznacza organ administracyjny, zarządczy lub nadzorczy spółki giełdowej;

3)

„dyrektor” oznacza każdego członka organu spółki, w tym członka, który jest przedstawicielem pracowników;

4)

„dyrektor wykonawczy” oznacza członka organu spółki w systemie monistycznym, który jest zaangażowany w bieżące zarządzanie spółką giełdową, lub – w przypadku systemu dualistycznego – członka organu spółki, który pełni funkcje zarządcze w spółce giełdowej;

5)

„dyrektor niewykonawczy” oznacza członka organu spółki w systemie monistycznym niebędącego dyrektorem wykonawczym lub – w lub w przypadku systemu dualistycznego – członka organu spółki, który pełni funkcje nadzorcze w spółce giełdowej;

6)

„organ spółki w systemie monistycznym” oznacza jeden organ, który wykonuje zarówno funkcję zarządczą, jak i funkcję nadzorczą w spółce giełdowej;

7)

„system dualistyczny” oznacza system, w którym funkcję zarządczą i funkcję nadzorczą w spółce giełdowej sprawują odrębne organy;

8)

„mikroprzedsiębiorstwo, małe i średnie przedsiębiorstwo” lub „MŚP” oznacza przedsiębiorstwo, które zatrudnia mniej niż 250 pracowników i którego roczny obrót nie przekracza 50 mln EUR lub którego całkowity bilans roczny nie przekracza 43 mln EUR, lub – w przypadku MŚP z siedzibą w państwie członkowskim, którego walutą nie jest euro – równowartości tych kwot w walucie tego państwa członkowskiego.

Artykuł 4

Prawo właściwe

Państwem członkowskim właściwym do celów regulowania spraw objętych zakresem stosowania niniejszej dyrektywy w odniesieniu do danej spółki giełdowej jest państwo członkowskie, w którym spółka ta posiada swoją siedzibę. Prawem właściwym jest prawo tego państwa członkowskiego.

Artykuł 5

Cele dotyczące równowagi płci w organach spółek

1.   Państwa członkowskie zapewniają nałożenie na spółki giełdowe obowiązku osiągnięcia do dnia 30 czerwca 2026 r. któregokolwiek z poniższych celów:

a)

zajmowanie przez osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci co najmniej 40 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych;

b)

zajmowanie przez osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci co najmniej 33 % wszystkich stanowisk dyrektorskich, w tym zarówno dyrektorów wykonawczych, jak i niewykonawczych.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby spółki giełdowe, na które nie nałożono obowiązku osiągnięcia celu określonego w ust. 1 lit. b), ustalały indywidualne cele ilościowe z myślą o poprawie równowagi płci wśród dyrektorów wykonawczych. Państwa członkowskie zapewniają, aby takie spółki giełdowe zmierzały do osiągnięcia takiego indywidualnego celu ilościowego do dnia 30 czerwca 2026 r.

3.   Liczba stanowisk dyrektorów niewykonawczych, którą uznaje się za niezbędną do osiągnięcia celu określonego w ust. 1 lit. a), jest liczbą najbardziej zbliżoną do odsetka 40 %, ale nieprzekraczającą 49 %. Liczba wszystkich stanowisk dyrektorskich, którą uznaje się za niezbędną do osiągnięcia celu określonego w ust. 1 lit. b), jest liczbą najbardziej zbliżoną do odsetka 33 %, ale nieprzekraczającą 49 %. Liczby te przedstawiono w załączniku.

Artykuł 6

Środki służące osiągnięciu celów

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby spółki giełdowe, które nie osiągną celów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a) lub b), stosownie do przypadku, dostosowały proces selekcji kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie. Kandydatów tych wybiera się na podstawie oceny porównawczej kwalifikacji każdego z kandydatów. W tym celu stosuje się jasne, neutralnie sformułowane i jednoznaczne kryteria – w sposób niedyskryminacyjny i w trakcie całego procesu selekcji, w tym podczas przygotowywania ogłoszeń o naborze, na etapie wstępnej selekcji kandydatów, na etapie sporządzania krótkiej listy i na etapie tworzenia pul kandydatów. Takie kryteria muszą zostać określone przed rozpoczęciem procesu selekcji.

2.   W odniesieniu do selekcji kandydatów, którzy mają zostać powołani lub wybrani na stanowiska dyrektorskie, państwa członkowskie zapewniają, aby – przy wybieraniu między kandydatami posiadającymi równorzędne kwalifikacje pod względem odpowiedniości, kompetencji i wyników w pracy – pierwszeństwo przyznawano kandydatowi należącemu do niedostatecznie reprezentowanej płci, chyba że – w wyjątkowych przypadkach – ważniejsze względy prawne, takie jak prowadzenie innych polityk dotyczących różnorodności, przywołane w kontekście obiektywnej oceny, która uwzględnia szczególną sytuację kandydata płci przeciwnej i która jest oparta na niedyskryminacyjnych kryteriach, przechylają szalę na korzyść kandydata płci przeciwnej.

3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby – na wniosek kandydata, którego kandydaturę rozważano w procesie selekcji kandydatów w celu powołania lub wybrania na stanowisko dyrektorskie – spółki giełdowe były zobowiązane przekazać temu kandydatowi następujące informacje:

a)

kryteria kwalifikacji, które były podstawą selekcji;

b)

obiektywną ocenę porównawczą kandydatów według tych kryteriów; oraz

c)

w stosownych przypadkach, konkretne względy, które – na zasadzie wyjątku – przechyliły szalę na korzyść kandydata nienależącego do niedostatecznie reprezentowanej płci.

4.   Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, zgodnie ze swoimi systemami sądowymi, w celu zapewnienia, aby – w przypadku gdy niewybrany kandydat należący do niedostatecznie reprezentowanej płci wykaże okoliczności faktyczne, przed sądem lub innym właściwym organem, na podstawie których można domniemywać, że kandydat ten posiadał kwalifikacje równorzędne kwalifikacjom kandydata należącego do płci przeciwnej, powołanego lub wybranego w wyniku selekcji na stanowisko dyrektorskie, to spółka giełdowa zobowiązana była do udowodnienia, że nie naruszono art. 6 ust. 2.

Niniejszy ustęp nie uniemożliwia wprowadzenia przez państwa członkowskie zasad dowodowych korzystniejszych dla strony skarżącej.

5.   W przypadkach gdy proces selekcji kandydatów w celu powołania lub wyboru na stanowisko dyrektorskie, dokonuje się w drodze głosowania akcjonariuszy lub pracowników, państwa członkowskie zobowiązują spółki giełdowe do zapewnienia, aby głosujący dysponowali właściwymi informacjami dotyczącymi środków określonych w niniejszej dyrektywie, w tym sankcji wobec spółek giełdowych z tytułu nieprzestrzegania swoich zobowiązań.

Artykuł 7

Sprawozdawczość

1.   Państwa członkowskie zobowiązują spółki giełdowe do przekazywania właściwym organom raz w roku informacji na temat reprezentacji płci w ich organach, z rozróżnieniem na dyrektorów wykonawczych i niewykonawczych, oraz na temat środków podjętych z myślą o osiągnięciu mających zastosowanie celów określonych w art. 5 ust. 1 oraz, w stosownych przypadkach, celów ustalonych zgodnie z art. 5 ust. 2. Państwa członkowskie zobowiązują spółki giełdowe do publikowania tych informacji w odpowiedni i łatwo dostępny sposób na ich stronach internetowych. W oparciu o przekazane informacje państwa członkowskie publikują i regularnie aktualizują, w łatwo dostępny i scentralizowany sposób, wykaz spółek giełdowych, które osiągnęły którykolwiek z celów określonych w art. 5 ust. 1.

2.   W przypadku gdy spółka giełdowa nie osiągnie jednego z celów określonych w art. 5 ust. 1 lub, w stosownych przypadkach, celów ustalonych zgodnie z art. 5 ust. 2, informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawierają uzasadnienie nieosiągnięcia celów oraz wyczerpujący opis środków, które spółka giełdowa już przyjęła lub zamierza przyjąć, aby osiągnąć te cele.

3.   W stosownych przypadkach informacje, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, umieszczane się również w oświadczeniu o stosowaniu zasad ładu korporacyjnego, zgodnie z odpowiednimi przepisami dyrektywy 2013/34/UE.

4.   Obowiązki określone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu nie mają zastosowania w państwach członkowskich, które zawiesiły stosowanie art. 6 zgodnie z art. 12 i w których prawo krajowe przewiduje obowiązki sprawozdawcze zapewniające regularne publikowanie informacji dotyczących postępów spółek giełdowych w osiąganiu bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach tych spółek.

Artykuł 8

Sankcje i środki dodatkowe

1.   Państwa członkowskie ustanawiają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszenia przez spółki giełdowe przepisów krajowych przyjętych na podstawie art. 5 ust. 2 oraz art. 6 i 7, stosownie do przypadku, oraz podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich realizacji. W szczególności państwa członkowskie zapewniają dostępność odpowiednich postępowań administracyjnych lub sądowych, aby umożliwić egzekwowanie obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy. Sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Takie sankcje mogą obejmować grzywny lub możliwość unieważnienia lub stwierdzenia nieważności przez organ sądowy decyzji dotyczącej selekcji dyrektorów podjętej w sposób sprzeczny z przepisami krajowymi przyjętymi na podstawie art. 6. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych przepisach i środkach do dnia …[dwa lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy], a także powiadamiają ją niezwłocznie o wszelkich późniejszych zmianach, które ich dotyczą.

2.   Spółki giełdowe mogą odpowiadać wyłącznie za działania lub zaniechania, które można im przypisać zgodnie z prawem krajowym.

3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby przy wykonywaniu zamówień publicznych i koncesji spółki giełdowe wywiązywały się z mających zastosowanie obowiązków dotyczących prawa socjalnego i prawa pracy, zgodnie z mającym zastosowanie prawem Unii.

Artykuł 9

Wymogi minimalne

Państwa członkowskie mogą wprowadzić lub utrzymać przepisy, które są bardziej korzystne niż przepisy określone w niniejszej dyrektywie, w celu zapewnienia bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn w odniesieniu do spółek giełdowych zarejestrowanych na ich terytorium krajowym.

Artykuł 10

Organy ds. promowania równowagi płci w spółkach giełdowych

Państwa członkowskie wyznaczają jeden lub większą liczbę organów do spraw promowania, analizowania, monitorowania i wspierania równowagi płci w organach spółek. W tym celu, państwa członkowskie mogą wyznaczyć na przykład organy ds. równości, które wyznaczyły na mocy art. 20 dyrektywy 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (13).

Artykuł 11

Transpozycja

1.   Państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia … [dwa lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję.

Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób dokonywania takiego odniesienia określany jest przez państwa członkowskie.

2.   Państwa członkowskie, które zawiesiły stosowanie art. 6zgodnie z art. 12, natychmiast przekazują Komisji informacje wykazujące spełnienie warunków określonych w art. 12.

3.   Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty najważniejszych przepisów prawa krajowego, które przyjmują w dziedzinie objętej zakresem niniejszej dyrektywy.

Artykuł 12

Zawieszenie stosowania art. 6

1.   Państwo członkowskie może zawiesić stosowanie art. 6 i, w stosownym przypadku, art. 5 ust. 2, w przypadku gdy do dnia … [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] w tym państwie członkowskim zostały spełnione następujące warunki:

a)

osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmują co najmniej 30 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub co najmniej 25 % wszystkich stanowisk dyrektorskich w spółkach giełdowych; lub

b)

prawo krajowe tego państwa członkowskiego:

(i)

wymaga, aby osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci zajmowały co najmniej 30 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub co najmniej 25 % wszystkich stanowisk dyrektorskich w spółkach giełdowych;

(ii)

zawiera skuteczne, proporcjonalne i odstraszające środki egzekwowania w przypadku nieprzestrzegania wymogów, o których mowa w pkt (i); oraz

(iii)

zobowiązuje wszystkie spółki giełdowe nieobjęte tym prawem krajowym do ustalenia indywidualnych celów ilościowych dla wszystkich stanowisk dyrektorskich.

W przypadku gdy państwo członkowskie zawiesiło stosowanie art. 6 oraz, w stosownych przypadkach, art. 5 ust. 2 na podstawie któregokolwiek z warunków określonych w ust. 1 niniejszego artykułu, cele określone w art. 5 ust. 1 uznaje się za osiągnięte w tym państwie członkowskim.

2.   Do celów oceny spełnienia warunków zawieszenia na podstawie ust. 1 akapit pierwszy, lit. a) lub b) wymagana liczba stanowisk dyrektorskich jest liczbą najbardziej zbliżoną do odsetka 30 % stanowisk dyrektorów niewykonawczych lub 25 % wszystkich stanowisk dyrektorskich, ale nieprzekraczającą 39 %. Jest tak również w przypadku, gdy na mocy prawa krajowego cele ilościowe określone w art. 5 stosuje się oddzielnie względem przedstawicieli akcjonariuszy i przedstawicieli pracowników.

3.   W przypadku gdy w państwie członkowskim, które zawiesiło zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu stosowanie art. 6 oraz, w stosownych przypadkach, art. 5 ust. 2, warunki określone w ust. 1 niniejszego artykułu nie są już spełniane, art. 6 i, w stosownym przypadku, art. 5 ust. 2 stosuje się najpóźniej sześć miesięcy po tym, jak takie warunki przestały być spełnione.

Artykuł 13

Przegląd

1.   Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia … [rok po dniu przewidzianym w art. 11 ust. 1], a następnie co dwa lata, sprawozdanie z wykonania niniejszej dyrektywy. Sprawozdanie takie zawiera wyczerpujące informacje dotyczące środków podjętych z myślą o osiągnięciu celów określonych w art. 5 ust. 1, informacje przekazane zgodnie z art. 7 oraz, w stosownych przypadkach, reprezentatywne informacje dotyczące indywidualnych celów ilościowych ustalonych przez spółki giełdowe na podstawie art. 5 ust. 2.

2.   Państwa członkowskie, które zawiesiły stosowanie art. 6 oraz, w stosownych przypadkach, art. 5 ust. 2 zgodnie z art. 12, zawierają w sprawozdaniach, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, informacje wskazujące, czy i w jaki sposób warunki określone w art. 12 zostały spełnione oraz czy nadal czynią postępy na rzecz bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn na stanowiskach dyrektorów niewykonawczych lub na wszystkich stanowiskach dyrektorskich w spółkach giełdowych.

Do dnia … [dwa lata po dniu przewidzianym w art. 11 ust. 1], a następnie co dwa lata, Komisja przedstawia specjalne sprawozdanie ustalające między innymi, czy i w jaki sposób spełnione zostały warunki określone w art. 12, oraz, stosownie do przypadku, czy dane państwa członkowskie wznowiły stosowanie art. 6 i art. 5 ust. 2, zgodnie z art. 12 ust. 3.

3.   Do dnia 31 grudnia 2030 r., a następnie co dwa lata, Komisja dokonuje przeglądu stosowania niniejszej dyrektywy oraz przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie. Komisja ocenia w szczególności, czy cele niniejszej dyrektywy zostały osiągnięte.

4.   W swoim sprawozdaniu, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, Komisja ocenia, czy – w świetle zmian w reprezentacji kobiet i mężczyzn w organach spółek na różnych poziomach procesów decyzyjnych w całej gospodarce, a także z uwzględnieniem kwestii, czy poczyniony postęp jest wystarczająco trwały – niniejsza dyrektywa jest skutecznym i efektywnym instrumentem służącym zwiększeniu równowagi płci w organach spółek. Na podstawie tej oceny Komisja rozważa, czy istnieje potrzeba przedłużenia obowiązywania niniejszej dyrektywy po dniu 31 grudnia 2038 r. lub potrzeba jej zmiany, na przykład poprzez rozszerzenie jej zakresu na spółki inne niż giełdowe, które nie są objęte definicją MŚP, lub poprzez zmianę warunków określonych w art. 12 ust. 1 akapit pierwszy lit. a), tak aby zapewnić stałe postępy na rzecz bardziej zrównoważonej reprezentacji kobiet i mężczyzn na stanowiskach dyrektorów wykonawczych i niewykonawczych lub na wszystkich stanowiskach dyrektorskich w spółkach giełdowych.

Artykuł 14

Wejście w życie i wygaśnięcie

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsza dyrektywa wygasa z dniem 31 grudnia 2038 r.

Artykuł 15

Adresaci

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w …

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodnicząca

W imieniu Rady

Przewodniczący / Przewodnicząca


(1)  Dz.U. C 133 z 9.5.2013, s. 68.

(2)  Dz.U. C 218 z 30.7.2013, s. 33.

(3)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 20 listopada 2013 r. (Dz.U. C 436 z 24.11.2016, s. 225) oraz stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia 17 października 2022 r. Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia … [(Dz.U. …)/(dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym)].

(4)  Zalecenie Rady 84/635/EWG z dnia 13 grudnia 1984 r. w sprawie promowania działań pozytywnych na rzecz kobiet (Dz.U. L 331 z 19.12.1984, s. 34).

(5)  Zalecenie Rady 96/694/WE z dnia 2 grudnia 1996 r. w sprawie zrównoważonego udziału kobiet i mężczyzn w procesie decyzyjnym (Dz.U. L 319 z 10.12.1996, s. 11).

(6)  https://www.consilium.europa.eu/pl/press/press-releases/2021/05/08/the-porto-declaration/

(7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1158 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady 2010/18/UE (Dz.U. L 188 z 12.7.2019, s. 79).

(8)  Dyrektywa Komisji 2006/111/WE z dnia 16 listopada 2006 r. w sprawie przejrzystości stosunków finansowych między państwami członkowskimi a przedsiębiorstwami publicznymi, a także w sprawie przejrzystości finansowej wewnątrz określonych przedsiębiorstw (Dz.U. L 318 z 17.11.2006, s. 17).

(9)  Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 17 października 1995 r. w sprawie C-450/93 Kalanke przeciwko Freie Hansestadt Bremen, ECLI:EU:C:1995:322; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 11 listopada 1997 w sprawie C-409/95 Marschall przeciwko Land Nordrhein-Westfalen, ECLI:EU:C:1997:533; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 marca 2000 r. w sprawie C-158/97 Badeck i inni, ECLI:EU:C:2000:163; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 lipca 2000 r. w sprawie C-407/98 Abrahamsson i Anderson, ECLI:EU:C:2000:367.

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

(11)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19).

(12)  Dz.U. C 369 z 17.12.2011, s. 14.

(13)  Dyrektywa 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy (Dz.U. L 204 z 26.7.2006, s. 23).


ZAŁĄCZNIK

Docelowe liczby stanowisk dyrektorskich zajmowanych przez osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci

Liczba stanowisk w organie spółki

Minimalna liczba stanowisk dyrektorów niewykonawczych zajmowanych przez osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci niezbędna do osiągnięcia celu 40 % (art. 5 ust. 1 lit. a))

Minimalna liczba stanowisk dyrektorskich zajmowanych przez osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci niezbędna do osiągnięcia celu 33 % (art. 5 ust. 1 lit. b))

1

2

3

1  (33,3  %)

1  (33,3  %)

4

1  (25  %)

1  (25  %)

5

2  (40  %)

2  (40  %)

6

2  (33,3  %)

2  (33,3  %)

7

3  (42,9  %)

2  (28,6  %)

8

3  (37,5  %)

3  (37,5  %)

9

4  (44,4  %)

3  (33,3  %)

10

4  (40  %)

3  (30  %)

11

4  (36,4  %)

4  (36,4  %)

12

5  (41,7  %)

4  (33,3  %)

13

5  (38,4  %)

4  (30,8  %)

14

6  (42,9  %)

5  (35,7  %)

15

6  (40  %)

5  (33,3  %)

16

6  (37,5  %)

5  (31,3  %)

17

7  (41,2  %)

6  (35,3  %)

18

7  (38,9  %)

6  (33,3  %)

19

8  (42,1  %)

6  (31,6  %)

20

8  (40  %)

7  (35  %)

21

8  (38,1  %)

7  (33,3  %)

22

9  (40,1  %)

7  (31,8  %)

23

9  (39,1  %)

8  (34,8  %)

24

10  (41,7  %)

8  (33,3  %)

25

10  (40  %)

8  (32  %)

26

10  (38,5  %)

9  (34,6  %)

27

11  (40,7  %)

9  (33,3  %)

28

11  (39,3  %)

9  (32,1  %)

29

12  (41,4  %)

10  (34,5  %)

30

12  (40  %)

10  (33,3  %)


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/31


Uzasadnienie Rady: Stanowisko Rady (UE) nr 3/2022 w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) w sprawie poprawy równowagi płci wśród dyrektorów spółek giełdowych oraz powiązanych środków

(2022/C 433/05)

I.   WPROWADZENIE

1.

W dniu 14 listopada 2012 r. Komisja Europejska przedłożyła wyżej wymieniony wniosek Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

2.

Wniosek miał na celu rozwiązanie poważnego problemu, jakim jest niedostateczna reprezentacja kobiet w organach spółek giełdowych.

3.

Podczas 7. kadencji Parlament Europejski wyznaczył Komisję Prawną (JURI) oraz Komisję Praw Kobiet i Równouprawnienia (FEMM) jako komisje wspólnie właściwe dla tego wniosku ustawodawczego. Komisja JURI wyznaczyła Evelyn Regner (SD, AT), a komisja FEMM – Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (PPE, EL) jako współsprawozdawczynie i w dniu 14 października 2013 r. sprawozdanie zostało poddane pod głosowanie. W dniu 20 listopada 2013 r. Parlament Europejski przyjął swoje stanowisko w pierwszym czytaniu, zawierające 66 poprawek (1).

4.

Podczas 9. kadencji Parlamentu Europejskiego komisje JURI i FEMM wyznaczyły, odpowiednio, Larę Wolters (SD, NL) i Evelyn Regner (SD, AT) jako współsprawozdawczynie i po tym, jak w dniu 16 marca 2022 r. Rada wypracowała podejście ogólne w sprawie wniosku, wspólnie podjęto decyzję o rozpoczęciu negocjacji międzyinstytucjonalnych w oparciu o stanowisko Parlamentu w pierwszym czytaniu.

5.

W dniu 1 lutego 2013 r. działająca w Radzie Grupa Robocza do Spraw Społecznych analizowała wniosek po raz pierwszy. Na tym i na kolejnych posiedzeniach (18 lutego 2013 r. i 25 marca 2013 r.) grupa robocza analizowała również ocenę skutków.

6.

Sprawozdania z postępu prac zostały przedłożone Radzie EPSCO w dniach 20 czerwca 2013 r., 9 grudnia 2013 r., 19 czerwca 2014 r., 11 grudnia 2014 i 18 czerwca 2015 r. W dniu 7 grudnia 2015 r. Rada EPSCO analizowała kompromisowy tekst przedstawiony przez prezydencję, ale nie udało się uzyskać większości kwalifikowanej. Kolejne sprawozdanie z postępu prac przedstawiono Radzie EPSCO w dniu 15 czerwca 2017 r. W następstwie dalszych prac na różnych szczeblach Rada wypracowała w dniu 14 marca 2022 r. podejście ogólne (2).

7.

Następnie między marcem a czerwcem 2022 r. prowadzone były negocjacje między Parlamentem Europejskim, Radą i, jako instytucją wspomagającą, Komisją w celu osiągnięcia porozumienia w sprawie wniosku. W dniu 7 czerwca 2022 r. negocjatorzy wstępnie uzgodnili tekst kompromisowy, który został następnie przeanalizowany i zatwierdzony przez Komitet Stałych Przedstawicieli w dniu 15 czerwca 2022 r. (3).

8.

Podczas prac Rada uwzględniła też opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 13 lutego 2013 r. oraz opinię Komitetu Regionów z dnia 30 maja 2013 r.

9.

Biorąc pod uwagę wstępne porozumienie między współprawodawcami i po weryfikacji prawno-językowej, oczekuje się, że w październiku 2022 r. Rada przyjmie swoje stanowisko w pierwszym czytaniu w sprawie wniosku.

II.   CEL

10.

We wniosku Komisji ustanowiono cel ilościowy na poziomie 40 % w zakresie odsetka niedostatecznie reprezentowanej płci w organach spółek giełdowych oraz zobligowano spółki do działań prowadzących do realizacji tego celu m.in. przez wprowadzenie zasad proceduralnych dotyczących selekcji i powoływania niewykonawczych członków organów spółki.

III.   ANALIZA STANOWISKA RADY W PIERWSZYM CZYTANIU

A.   Uwagi ogólne

11.

Opierając się na wniosku Komisji, Parlament i Rada prowadziły negocjacje w celu osiągnięcia porozumienia na etapie przyjmowania przez Radę stanowiska w pierwszym czytaniu (wczesne porozumienie w drugim czytaniu). Tekst projektu stanowiska Rady w pełni odzwierciedla kompromis osiągnięty między współprawodawcami.

12.

Stanowisko Parlamentu w pierwszym czytaniu w dużej mierze potwierdziło podejście przyjęte przez Komisję w jej wniosku, w którym przedstawiono minimalny standard sprawiedliwych i przejrzystych procedur selekcji w celu poprawy równowagi płci w organach spółek, ale nie ustanowiono wiążących wartości procentowych. Podejście ogólne Rady, które zostało uzgodnione ponad dziewięć lat po stanowisku Parlamentu w pierwszym czytaniu, również potwierdziło to podejście, podkreślając jednak przy tym potrzebę uznania różnych środków, za pomocą których państwa członkowskie mogą osiągnąć cele dyrektywy, zgodnie z zasadą pomocniczości.

13.

Kompromis odzwierciedlony w stanowisku Rady w pierwszym czytaniu zawiera następujące główne elementy:

B.   Struktura i zakres stosowania

a)   Reorganizacja tekstu

14.

Rada zreorganizowała strukturę tekstu w celu zapewnienia większej klarowności i podkreślenia rozróżnienia między celami, do których mają dążyć spółki giełdowe, a środkami służącymi ich realizacji (zob. art. 5 i 6) oraz w celu wyjaśnienia pozostałych przepisów, w tym przepisów dotyczących celów indywidualnych, sprawozdawczości i organów ds. promowania równowagi płci (zob. art. 5, 7 i 10). Dzięki tej reorganizacji można też było wyjaśnić funkcjonowanie klauzuli zawieszenia (zob. poniżej). Aby wyjaśnić, że zawieszenie ma miejsce w czasie wdrażania dyrektywy, podczas negocjacji między współprawodawcami odnośny artykuł został przesunięty do dalszej części tekstu (zob. art. 12). Reszta struktury uzgodnionego tekstu odzwierciedla logikę wprowadzoną przez Radę w jej podejściu ogólnym.

b)   Tytuł

15.

Tytuł pierwotnego wniosku odnosił się jedynie do dyrektorów niewykonawczych, choć wniosek de facto zawierał przepisy mające zastosowanie także do dyrektorów wykonawczych. W celu zapewnienia jasności Rada zmieniła tytuł, aby wyjaśnić, że dyrektywa obejmuje wszystkich dyrektorów, tzn. zarówno dyrektorów wykonawczych, jak i niewykonawczych. To samo wyjaśnienie wprowadzono również w stosownych miejscach w całym tekście. Podejście to zostało uzgodnione przez współprawodawców podczas negocjacji i utrzymane w tekście kompromisowym.

c)   Definicje (art. 3)

16.

W tekście kompromisowym główne definicje zostały dostosowane do podejścia ogólnego Rady. W szczególności definicja „spółki giełdowej” odnosi się do spółki, której siedziba mieści się w państwie członkowskim i której akcje są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym.

d)   Cele (art. 5)

17.

Dwa alternatywne cele zawarto już we wniosku Komisji Europejskiej: 40 % w przypadku dyrektorów niewykonawczych lub 33 % w przypadku wszystkich dyrektorów, choć ta druga opcja była mniej eksponowana. Rada przeformułowała oba cele, określając je w równym stopniu wyraźnie z myślą o wyjaśnieniu ich zakresu i przewidzianych alternatyw. Parlament Europejski nie widział potrzeby wprowadzenia takiej zmiany i wyraził obawę, że może ona spowodować wrażenie, że obniżono poziom ambicji. W duchu kompromisu art. 5 został nieznacznie przeformułowany, tak aby nie posługiwać się już sformułowaniem „dążyć do osiągnięcia”, ale zamiast tego przewidywać zobowiązanie państw członkowskich do zapewnienia „nałożenia na spółki giełdowe obowiązku osiągnięcia” jednego z dwóch celów. Jednak same cele nie zostały zmienione.

e)   Spółki publiczne a spółki prywatne oraz spółki, w których osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci stanowią mniej niż 10 % pracowników

18.

Rada chciała skreślić przepis wprowadzający rozróżnienie między spółkami publicznymi i prywatnymi, ponieważ dla spółek publicznych wyznaczono wcześniejszy termin realizacji celów. Ze swojej strony Parlament chciał skreślić przepis umożliwiający państwom członkowskim wyłączenie z kluczowych przepisów tych spółek, w których osoby należące do niedostatecznie reprezentowanej płci stanowią mniej niż 10 % pracowników. W duchu kompromisu oba przepisy zostały skreślone.

C.   Procedury selekcji

a)   Działania pozytywne (art. 6)

19.

Stanowisko Parlamentu zawierało szereg przepisów mających zastosowanie do etapu wstępnej selekcji. W duchu kompromisu współprawodawcy uzgodnili sformułowanie, które jasno określa, że działania pozytywne mają zastosowanie do całego procesu selekcji. Zgodnie z tym podejściem oraz w świetle utrwalonego orzecznictwa w tej kwestii tekst kompromisowy stanowi, że cel polegający na poprawie równowagi płci powinien przyświecać całemu procesowi, w tym wstępnej selekcji, oraz że pierwszeństwo należy przyznać niedostatecznie reprezentowanej płci, pod warunkiem że kandydat należący do niedostatecznie reprezentowanej płci posiada równorzędne kwalifikacje jak jego konkurent płci przeciwnej, ale pierwszeństwo to nie jest automatyczne ani bezwarunkowe.

b)   Wymogi dotyczące informacji (art. 6 ust. 3)

20.

W stanowisku Parlamentu rozszerzono wykaz informacji, które spółki będą zobowiązane przekazywać niewybranym kandydatom. Niemniej jednak, w duchu kompromisu, odnośne przepisy zostały zachowane w formie zbliżonej do pierwotnej wersji zaproponowanej przez Komisję.

D.   Klauzula zawieszenia (art. 12)

21.

W swoim podejściu ogólnym, w duchu pomocniczości, Rada rozwinęła i dopracowała klauzulę zawieszenia zawartą we wniosku Komisji, tak by zapewnić niezbędną elastyczność państwom członkowskim, które podjęły już równie skuteczne środki w celu poprawy równowagi płci w organach spółek i tym samym powinny mieć możliwość zawieszenia wymogów proceduralnych określonych w dyrektywie. Parlament uznał jednak, że klauzula zawieszenia zawarta w tekście Rady jest potencjalnie zbyt otwarta, a także częściowo niejasna, a przez to sprawia wrażenie luki prawnej. W duchu kompromisu współprawodawcy uzgodnili, by doprecyzować, że klauzula zawieszenia będzie dostępna tylko dla tych państw członkowskich, które przyjęły środki krajowe będące w sposób oczywisty „równie skuteczne”; oznacza to, że musiały one wprowadzić wiążące środki ilościowe w przepisach krajowych albo osiągają rzeczywiste rezultaty w postaci konkretnego odsetka osób niedostatecznie reprezentowanej płci zajmujących stanowiska dyrektorskie. Co więcej, zgodnie z tekstem kompromisowym, aby państwo członkowskie mogło skorzystać z klauzuli zawieszenia, odnośne warunki muszą zostać spełnione do dnia wejścia dyrektywy w życie.

22.

Ponadto wypracowany kompromis zawiera zamknięty wykaz warunków, które państwo członkowskie musi spełnić, żeby móc kwalifikować się do zawieszenia, oraz precyzyjniejszy opis podstawowych elementów, które powinny być ujęte w przepisach krajowych. Pominięto w nim również dodatkowy wariant zawarty we wniosku Komisji, w którym to wariancie zawieszenie byłoby uzależnione od tempa postępów (a nie konkretnej już osiągniętej wartości procentowej). Dodatkowo w artykule dotyczącym przeglądu dodano przepis zobowiązujący Komisję do rozważenia w jej sprawozdaniu z 2030 r. ewentualnej konieczności zmiany warunków klauzuli zawieszenia. Ponadto państwa członkowskie korzystające z klauzuli zawieszenia także będą zobowiązane do składania sprawozdań zawierających informacje nie tylko na temat tego, czy i w jaki sposób spełniły mające zastosowanie warunki, ale także, czy nadal czynią postępy na rzecz bardziej zrównoważonej reprezentacji obu płci, co jest zgodne z ich szerszym zobowiązaniem do składania sprawozdań na temat ogólnych postępów. Kompromis przewiduje również, że państwa członkowskie stosują dyrektywę i że Komisja składa sprawozdania z jej stosowania.

E.   Daty i terminy (art. 5)

23.

Ze względu na lata, które upłynęły od powstania pierwszej wersji wniosku, Rada zaktualizowała daty i terminy w swoim podejściu ogólnym. Jako że Parlament przyjął swoją opinię już w 2013 r., nie miał możliwości przeprowadzenia takiej aktualizacji. W negocjacjach między współprawodawcami skoncentrowano się na terminie transpozycji i docelowym terminie realizacji celów dyrektywy, przy czym Parlament opowiadał się za bardziej rygorystycznym harmonogramem. Uzgodniony kompromis przywraca standardowy okres transpozycji wynoszący dwa lata i wyznacza docelowy termin osiągnięcia celów ilościowych na dzień 30 czerwca 2026 r. – w połowie okresu między mandatami obu współprawodawców.

F.   Sankcje (art. 8)

24.

Istniała znaczna rozbieżność między stanowiskiem zawartym w podejściu ogólnym Rady, w którym zachowano krótkie i ogólne sformułowanie, odnosząc się do „środków egzekwowania”, a stanowiskiem Parlamentu, które było bardziej szczegółowe i zobowiązywałoby państwa członkowskie do wprowadzenia konkretnych sankcji, takich jak grzywny, stwierdzenie nieważności powołania oraz wykluczenie z procedur udzielania zamówień publicznych i z dostępu do europejskich funduszy. W uzgodnionym tekście kompromisowym posłużono się terminem „sankcje” i przyjęto pierwotny pomysł Komisji, by wspomnieć, wyłącznie tytułem przykładu, o grzywnach i możliwości stwierdzenia nieważności powołań. Wprowadzono też ogólny przepis dotyczący udzielania zamówień publicznych zobowiązujący państwa członkowskie do zapewnienia, by przy wykonywaniu zamówień publicznych i koncesji spółki giełdowe wywiązywały się z mających zastosowanie obowiązków dotyczących prawa socjalnego i prawa pracy, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami unijnymi w tym zakresie. Ponadto w tekście zawarto również alternatywną formę sankcji lub nieformalnej zachęty jako część kompromisu, a mianowicie opublikowanie przez państwa członkowskie wykazu spółek, którym udało się osiągnąć cele ilościowe określone w dyrektywie.

G.   Przegląd (art. 13)

25.

W swoim stanowisku Parlament wyraźnie przewidział możliwość zaproponowania przez Komisję zmiany zakresu stosowania dyrektywy, tak by objąć nim europejskie instytucje i organy, spółki nienotowane, sankcje i klauzulę zawieszenia. Rada opowiedziała się za bardziej ogólnym sformułowaniem, pamiętając, że Komisja i tak ma prawo inicjatywy przy podejmowaniu decyzji w sprawie przyszłych wniosków zmieniających lub uzupełniających dyrektywę. W tekście kompromisowym Komisja jest proszona o przeanalizowanie, w swoim sprawozdaniu z 2030 r., skuteczności dyrektywy, ewentualnej potrzeby rozszerzenia w późniejszym terminie zakresu stosowania dyrektywy na spółki nienotowane niebędące MŚP oraz jednego z warunków klauzuli zawieszenia, tj. warunku opartego na poczynionych postępach (art. 12 ust. 1 lit. a)). MŚP i instytucje UE są wyraźnie wyłączone z artykułu dotyczącego przeglądu, zgodnie z wypracowanym kompromisem. Aby odnotować istniejące strategie na rzecz równouprawnienia płci, dodano jednak motyw mówiący o tym, że instytucje UE powinny dawać przykład w tym zakresie (motyw 12).

H.   Załącznik techniczny

26.

W swoim stanowisku Rada dodała załącznik techniczny określający konkretną liczbę stanowisk dyrektorskich uznaną za niezbędną do realizacji celów ilościowych, które w dyrektywie mają postać odsetków. Załącznik ten został włączony do kompromisu uzgodnionego przez współprawodawców.

IV.   PODSUMOWANIE

27.

Stanowisko Rady podtrzymuje główne cele wniosku Komisji Europejskiej i w pełni respektuje kompromis osiągnięty podczas nieformalnych negocjacji między Radą a Parlamentem Europejskim przy wsparciu Komisji.

28.

Kompromis wypracowany przez współprawodawców został potwierdzony pismem przewodniczących komisji JURI i FEMM Parlamentu Europejskiego z dnia 16 czerwca 2022 r. Oczekuje się, że w stosownym czasie zostanie on przyjęty przez Radę jako stanowisko w pierwszym czytaniu.

(1)  Dok. P7_TA(2013)0488.

(2)  Dok. 6468/22 + ADD 1.

(3)  Dok. 9880/22 + ADD 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/36


Kursy walutowe euro (1)

14 listopada 2022 r.

(2022/C 433/06)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,0319

JPY

Jen

144,86

DKK

Korona duńska

7,4382

GBP

Funt szterling

0,87513

SEK

Korona szwedzka

10,7713

CHF

Frank szwajcarski

0,9751

ISK

Korona islandzka

150,30

NOK

Korona norweska

10,3143

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,289

HUF

Forint węgierski

407,28

PLN

Złoty polski

4,6898

RON

Lej rumuński

4,9043

TRY

Lir turecki

19,1923

AUD

Dolar australijski

1,5427

CAD

Dolar kanadyjski

1,3706

HKD

Dolar Hongkongu

8,0852

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6957

SGD

Dolar singapurski

1,4177

KRW

Won

1 369,32

ZAR

Rand

17,8393

CNY

Yuan renminbi

7,2906

HRK

Kuna chorwacka

7,5465

IDR

Rupia indonezyjska

16 052,12

MYR

Ringgit malezyjski

4,7429

PHP

Peso filipińskie

59,040

RUB

Rubel rosyjski

 

THB

Bat tajlandzki

36,978

BRL

Real

5,4605

MXN

Peso meksykańskie

20,0985

INR

Rupia indyjska

83,7779


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


Rada

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/37


Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2232, i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2228 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej

(2022/C 433/07)

Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotu wymienionych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544 (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2232 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) 2018/1542 (3) wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2228 (4) w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej.

Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby i podmiot wymienione w wyżej wspomnianych załącznikach powinny zostać zamieszczone w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji (WPZiB) 2018/1544 i rozporządzeniu (UE) 2018/1542 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej. Powody umieszczenia tych osób i podmiotu w wykazie podano przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotu na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1542, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby i podmiot mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed 19 czerwca 2023 r. na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowej weryfikacji przeprowadzanej przez Radę zgodnie z art. 8 decyzji (WPZiB) 2018/1544 i z art. 12 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1542.

Zwraca się także uwagę odnośnych osób i podmiotu na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 25.

(2)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 32.

(3)  Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 12.

(4)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 1.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/38


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544 i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej

(2022/C 433/08)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady (WPZiB) 2018/1544 (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2022/2232 (3), i rozporządzenie Rady (UE) 2018/1542 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2228 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1 w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

mailto:data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją Rady (WPZiB) 2018/1544, zmienioną decyzją Rady (WPZiB) 2022/2232, i z rozporządzeniem Rady (UE) 2018/1542, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2228.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji (WPZiB) 2018/1544 i w rozporządzeniu (UE) 2018/1542.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono wszczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 25.

(3)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 32.

(4)  Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 12.

(5)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 1.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/40


Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 433/09)

Poniższe informacje skierowane są do osób, podmiotów i organów wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233 (2)+, oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że te osoby, podmioty i organy powinny znaleźć się w wykazie osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi. Uzasadnienia wskazania tych osób, podmiotów i organów podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby, podmioty i organy mogą złożyć – przed dniem 30 grudnia 2022 r. – wniosek do Rady (wraz z dokumentami uzupełniającymi) o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie; wniosek należy skierować na następujący adres:

Rada Unii Europejskiej

Sekretariat Generalny

RELEX.1.

Rue de la Loi 175 / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIA

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(2)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 40.

(3)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.

(4)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 9.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/41


Ogłoszenie skierowane do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 433/10)

Poniższe informacje skierowane są do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi.

W art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 269/2014 wymaga się, by wspomniane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy zgłosiły przed dniem 1 września 2022 r. lub w terminie sześciu tygodni od dnia umieszczenia w wykazie w załączniku I – w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza – środki finansowe lub zasoby gospodarcze, podlegające jurysdykcji państwa członkowskiego, należące do nich, będące ich własnością, będące w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te środki finansowe lub zasoby gospodarcze się znajdują. Muszą one współpracować z właściwym organem krajowym przy weryfikacji takich informacji. Niewypełnienie tych obowiązków zostanie uznane za obchodzenie środków dotyczących zamrożenia środków finansowych i zasobów gospodarczych.

Informacje, które mają zostać zgłoszone, muszą zostać przesłane do właściwego organu odpowiedniego państwa członkowskiego za pośrednictwem jego strony internetowej wskazanej w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 (5).

Obowiązek zgłaszania informacji na podstawie art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 269/2014 nie ma zastosowania przed dniem 1 stycznia 2023 r. w odniesieniu do środków finansowych lub zasobów gospodarczych znajdujących się w państwie członkowskim, które określiło podobny obowiązek zgłaszania informacji na podstawie prawa krajowego przed dniem 21 lipca 2022 r.


(1)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(2)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 40.

(3)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.

(4)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 9.

(5)  Ostatnia wersja skonsolidowana dostępna na stronie: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX%3A02014R0269-20220916&qid=1666170179071


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/42


Ogłoszenie skierowane do osób, których dane dotyczą, wobec których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 433/11)

Zwraca się uwagę osób, których dane dotyczą, na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2014/145/WPZiB (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2022/2233 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2229 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1 w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Rada Unii Europejskiej

Sekretariat Generalny

RELEX.1.

Rue de la Loi 175 / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2014/145/WPZiB, zmienioną decyzją (WPZiB) 2022/2233, i z rozporządzeniem (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2022/2229.

Osoby, których dane dotyczą, są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2014/145/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 269/2014.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących osobom, których dane dotyczą, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z przepisami rozporządzenia (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy osoba, której dane dotyczą, zostanie usunięta z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Bez uszczerbku dla sądowych, administracyjnych lub pozasądowych środków ochrony prawnej każda osoba, której dane dotyczą, może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(3)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 40.

(4)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.

(5)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 9.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/44


Ogłoszenie skierowane do osoby, do której mają zastosowanie środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą (WPZiB) 2022/2234, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2022/2230, dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie

(2022/C 433/12)

Niniejszym przekazuje się następujące informacje do wiadomości osoby wymienionej w załączniku do decyzji Rady 2011/235/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2234 (2), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 359/2011 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2230 (4), dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że ta osoba powinna znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/235/WPZiB i rozporządzeniu (UE) nr 359/2011.

Zwraca się uwagę tej osoby na możliwość wystąpienia do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (lub odpowiednich państwach członkowskich), które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 359/2011, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zwraca się również uwagę tej osoby na to, że może ona złożyć do dnia 31 grudnia 2022 r. do Rady wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu jej w wyżej wspomnianym wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie należy przesyłać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się również uwagę tej osoby na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 51.

(2)  Dz.U. LI 294 z 14.11.2022, s. 43.

(3)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 1.

(4)  Dz.U. LI 294 z 14.11.2022, s. 13.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/45


Ogłoszenie skierowane do osób, których dotyczą dane, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie

(2022/C 433/13)

Zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2018/1725 (1) uwagę osób, których dotyczą dane, zwraca się na przedstawione poniżej informacje.

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2011/235/WPZiB (2), wykonywana decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2234 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 359/2011 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2230 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1 w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją Rady 2011/235/WPZiB, wykonywaną decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2234, i z rozporządzeniem (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2022/2230.

Osoby, których dotyczą dane, są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 359/2011.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących osobom, których dotyczą dane, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat, od momentu gdy osoba, której dotyczą dane, zostanie usunięta z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każda osoba, której dotyczą dane, może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 51.

(3)  Dz.U. LI 293z 14.11.2022, s. 43

(4)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 1.

(5)  Dz.U. LI 293z 14.11.2022, s. 13


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/47


Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów do których zastosowanie mają środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2235, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2231, dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

(2022/C 433/14)

Niniejszym przekazuje się następujące informacje do wiadomości osób i podmiotów wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2011/235/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2235 (2), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 359/2011 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2231 (4), dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że te osoby i podmioty powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/235/WPZiB i rozporządzeniu (UE) nr 359/2011.

Zwraca się uwagę tych osób i podmiotów na możliwość wystąpienia do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (lub odpowiednich państwach członkowskich), które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 359/2011, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zwraca się również uwagę tych osób i podmiotów na to, że mogą one złożyć do dnia 31 grudnia 2022 r. do Rady wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie należy przesyłać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się również uwagę tych osób i podmiotów na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 51.

(2)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 46.

(3)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 1.

(4)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 16.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/48


Ogłoszenie skierowane do osób, których dotyczą dane, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

(2022/C 433/15)

Zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2018/1725 (1) uwagę osób, których dotyczą dane, zwraca się na przedstawione poniżej informacje.

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja 2011/235/WPZiB (2), wykonywana decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2235 (3), i rozporządzenie (UE) nr 359/2011 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2231 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1 w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją Rady 2011/235/WPZiB, wykonywaną decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2235, i z rozporządzeniem Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/2231.

Osoby, których dotyczą dane, są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 359/2011.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących osobom, których dotyczą dane, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat, od momentu gdy osoba, której dotyczą dane, zostanie usunięta z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każda osoba, której dotyczą dane, może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 51.

(3)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 46.

(4)  Dz.U. L 100 z 14.4.2011, s. 1

(5)  Dz.U. L 293 z 14.11.2022, s. 16.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/50


Poniższe informacje skierowane są do: ABDOLLAHIEGO Hameda, AL NASSERA Abdelkarima Husseina Mohameda, AL-YACOUBA Ibrahima Saliha Mohammeda, ARBABSIARA Manssora, ASSADIEGO Assadollaha, BOUYERIEGO Mohammeda, EL HAJJA Hassana Hassana, AL-DINA Izzy Hasana, MELIADY Faraha, MOHAMMEDA Khalida Sheikha, SHAHLAIA Abdula Rezy, SHAKURIEGO Alego Gholama, Brygady Męczenników Al-Aksa, Komunistycznej Partii Filipin, w tym Nowej Armii Ludowej (NPA), zbrojnego ramienia Hezbollahu, Ejército de Liberación Nacional (Armii Wyzwolenia Narodowego), Ludowego Frontu Wyzwolenia Palestyny – PFLP, Ludowego Frontu Wyzwolenia Palestyny – Naczelnego Dowództwa, Sendero Luminoso (Świetlistego Szlaku – SL) oraz Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK) osób i grup wpisanych do wykazu osób, grup i podmiotów podlegających art. 2, 3 i 4 wspólnego stanowiska Rady 2001/931/WPZiB w sprawie zastosowania szczególnych środków w celu zwalczania terroryzmu oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu(zob. załączniki do decyzji Rady (WPZiB) 2022/1241 i do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/1230)

(2022/C 433/16)

Poniższe informacje skierowane są do wyżej wymienionych osób i grup umieszczonych w wykazie załączonym do decyzji Rady (WPZiB) 2022/1241 (1) i do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/1230 (2)

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 (3) przewidziano, że wszystkie fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze należące do odnośnych osób i grup zostaną zamrożone i że tym osobom i grupom nie można udostępniać – ani bezpośrednio, ani pośrednio – żadnych funduszy, innych aktywów finansowych ani zasobów gospodarczych.

Rada uzyskała nowe informacje dotyczące umieszczenia w wykazie wyżej wymienionych osób i grup. Po przeanalizowaniu tych nowych informacji Rada zamierza odpowiednio zmienić tekst uzasadnień.

Odnośne osoby i grupy mogą przedłożyć wniosek o udostępnienie im tekstu zamierzonego uzasadnienia decyzji Rady w sprawie pozostawienia ich we wspomnianym powyżej wykazie; wniosek należy przesłać na adres:

Council of the European Union (Attn: COMET designations)

Rue de la Loi 175 / Wetstraat 175

1048 Bruxelles / Brussels

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Wniosek należy przedłożyć do dnia 22 listopada 2022 r.

Odnośne osoby i grupy w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i pozostawieniu ich w wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę odnośnych osób i grup na to, że Rada regularnie przeprowadza przegląd wykazu, zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (4).

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i grup, że mają możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.


(1)  Dz.U. L 190 z 19.7.2022, s. 133.

(2)  Dz.U. L 190 z 19.7.2022, s. 1.

(3)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.

(4)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/51


Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/72/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 101/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Tunezji

(2022/C 433/17)

Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2011/72/WPZiB (1) oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 101/2011 (2) w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Tunezji.

Rada otrzymała od władz Tunezji informacje, które zostaną rozpatrzone w ramach corocznego przeglądu środków ograniczających dotyczących wszystkich osób wymienionych w załączniku do decyzji 2011/72/WPZiB i w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 101/2011. Odnośne osoby informuje się niniejszym, że do dnia 22 listopada 2022 r. mogą skierować do Rady wniosek o uzyskanie informacji, które ich dotyczą, na poniższy adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowego przeglądu przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 5 decyzji 2011/72/WPZiB i z art. 12 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 101/2011.


(1)  Dz.U. L 28 z 2.2.2011, s. 62.

(2)  Dz.U. L 31 z 5.2.2011, s. 1.


Trybunał Obrachunkowy

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/52


Sprawozdanie roczne dotyczące wspólnych przedsięwzięć UE za rok budżetowy 2021

(2022/C 433/18)

W dniu 15 listopada 2022 r. Europejski Trybunał Obrachunkowy opublikuje sprawozdanie roczne dotyczące wspólnych przedsięwzięć UE za rok budżetowy 2021 r. wraz z odpowiedziami wspólnych przedsięwzięć.

Sprawozdanie będzie dostępne na stronie internetowej Trybunału do bezpośredniego wglądu oraz w formie pliku do pobrania od godz. 17.00 dnia 15 listopada 2022 r. pod adresem:

 

https://www.eca.europa.eu/pl/Pages/DocItem.aspx?did=62403


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/53


Zawiadomienie Ministerstwa Środowiska Republiki Czeskiej wydane na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

(2022/C 433/19)

Zgodnie z art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów Ministerstwo Środowiska informuje, że otrzymało wniosek o uprzednie zezwolenie na złożenie wniosku o ustanowienie obszaru wydobycia Karviná- Doly IV w celu eksploatacji złoża palnego gazu ziemnego towarzyszącego pokładom węgla w kopalni Důl Darkov, zakład 3, nr złoża 070423.

Wniosek dotyczy obszaru o kształcie wielokąta i powierzchni ok. 4,49875 km2. Obszar znajduje się w administracyjnych granicach gmin Karviná-Doly, Stonava i Darkov, w kraju morawsko-śląskim (północno-wschodnia część Republiki Czeskiej), jak oznaczono na mapie w załączniku.

Zgodnie z dyrektywą, o której mowa w nagłówku, oraz zgodnie z par. 24 ustawy nr 44/1988 Sb. o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon) (ustawa o ochronie i wykorzystaniu zasobów mineralnych (prawo górnicze)), z późniejszymi zmianami, Ministerstwo Środowiska Republiki Czeskiej wzywa osoby prawne lub fizyczne upoważnione do prowadzenia działalności wydobywczej (podmioty zamawiające) do składania konkurencyjnych wniosków o uprzednie zezwolenie na ustanowienie obszaru wydobycia na wyżej określonym obszarze. Organem odpowiedzialnym za wydanie decyzji jest Ministerstwo Środowiska. Kryteria, warunki i wymogi określone w art. 5 ust. 1 i 2 oraz art. 6 ust. 2 wyżej wymienionej dyrektywy zostały w całości ujęte w ustawie nr 44/1988 Sb. o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), z późniejszymi zmianami.

Wnioski można składać przez 90 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Wnioski należy przesyłać na adres Ministerstwa Środowiska:

RNDr. Martin Holý,

ředitel odboru geologie (Dyrektor Departamentu Geologii)

Ministerstvo životního prostředí

Vršovická 65

100 10 Praha 10

REPUBLIKA CZESKA

Wnioski złożone po upływie powyższego terminu nie będą rozpatrywane. Decyzja w sprawie wniosków zostanie podjęta w ciągu dwunastu miesięcy od upływu wspomnianego terminu. Więcej informacji można uzyskać w Departamencie Geologii pod adresem e-mail: martin.holy@mzp.cz.


ZAŁĄCZNIK

Image 1


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/55


ZAWIADOMIENIE NA PODSTAWIE ART. 29 UST. 2 REGULAMINU PRACOWNICZEGO

Ogłoszenie o naborze na trzy stanowiska dyrektora ds. zasobów (grupa zaszeregowania AD 14) w Dyrekcjach Generalnych ds.:

Partnerstw Międzynarodowych (INTPA)

Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności (SANTE)

Handlu (TRADE)

COM/2022/10419

(2022/C 433/20)

Komisja Europejska opublikowała ogłoszenie o naborze (nr ref. COM/2022/10419) na trzy stanowiska dyrektora ds. zasobów (grupa zaszeregowania AD 14) w Dyrekcji Generalnej ds. Partnerstwa Międzynarodowego (INTPA), Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności (SANTE) oraz Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (TRADE).

Na poniższej stronie portalu Komisji Europejskiej można zapoznać się z tekstem ogłoszenia w 24 językach i zgłosić swoją kandydaturę: https://europa.eu/!RNhCDw


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/56


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10943 – ENEL / CVC CAPITAL PARTNERS / GRIDSPERTISE)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 433/21)

1.   

W dniu 3 listopada 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Enel S.p.A. („Enel”, Włochy),

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC Capital Partners”, Luksemburg),

Gridspertise S.r.l. („Gridspertise”, Włochy), obecnie kontrolowane przez Enel.

Przedsiębiorstwa Enel i CVC Capital Partners przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Gridspertise.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

Enel: zintegrowany globalny podmiot zajmujący się wytwarzaniem energii elektrycznej oraz dystrybucją i dostawami gazu,

CVC Capital Partners: doradztwo dla funduszy inwestycyjnych mających udziały w przedsiębiorstwach działających w różnych gałęziach przemysłu na całym świecie, oraz zarządzanie tymi funduszami,

Gridspertise: dostawca urządzeń z zakresu inteligentnych sieci energetycznych dla operatorów systemów dystrybucyjnych i użytkowników sieci.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10943 – ENEL / CVC CAPITAL PARTNERS / GRIDSPERTISE

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/58


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10927 – ACTION LOGEMENT / AG2R LA MONDIALE / BNP PARIBAS / JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 433/22)

1.   

7 listopada 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

In’li (Francja), kontrolowane przez grupę Action Logement (Francja),

AGLM Immo (Francja), kontrolowane przez AG2R La Mondiale (Francja),

Pierre Impact (Francja), kontrolowane przez BNP Paribas (Francja),

JV („przedmiot transakcji”, Francja).

In’li, AGLM Immo i Pierre Impact przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedmiotem transakcji, będącym wspólnym przedsiębiorcą o pełnym zakresie funkcji.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

w przypadku przedsiębiorstwa In’li: spółka z branży nieruchomości będąca spółką zależną grupy Action Logement, prowadząca działalność we Francji w sektorze mieszkalnictwa socjalnego i tanich mieszkań,

w przypadku przedsiębiorstwa AGLM Immo: spółka zależna grupy AG2R La Mondiale, utworzona w celu umożliwienia wszystkim przedsiębiorstwom tej grupy posiadania nieruchomości. AG2R La Mondiale jest grupą ubezpieczeniową działającą we Francji i Luksemburgu, specjalizującą się w ochronie osobistej (ubezpieczenia emerytalne, zdrowotne, opieka społeczna, oszczędności, pomoc społeczna),

w przypadku przedsiębiorstwa Pierre Impact: spółka zarządzająca oferująca szeroki wachlarz produktów w zakresie usług dotyczących nieruchomości we Francji i w wielu państwach członkowskich EOG,

w przypadku przedsiębiorstwa będącego celem transakcji: wspólny przedsiębiorca o pełnym zakresie funkcji, który będzie prowadzić działalność w zakresie nieruchomości we Francji w sektorze budownictwa mieszkalnego.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10927 – ACTION LOGEMENT / AG2R LA MONDIALE / BNP PARIBAS / JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

Commission européenne

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


INNE AKTY

Komisja Europejska

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/60


Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

(2022/C 433/23)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (1) w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Cebolla de la Mancha”

Nr UE: PGI-ES-02631 – 07.09.2020

ChNP ( ) ChOG (X)

1.   Nazwa ChOG

„Cebolla de la Mancha”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Hiszpania

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.    Typ produktu

Klasa 1.6 Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone

3.2.    Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

Cebula (cebule gatunku Allium cepa L.), typu „Recas”, przeznaczona do sprzedaży w stanie świeżym i w całości.

Chronione oznaczenie geograficzne będzie miało zastosowanie wyłącznie do cebuli o zawartości suchej masy między 5 % a 10 %, o masie od 165 do 1 000 gramów, średnicy od 50 do 120 mm i minimalnej zawartości cukru 3,5° w skali Brixa (±0,5 %).

Zawartość suchej masy w „Cebolla de La Mancha” nadaje tym cebulom chrupiącą, mięsistą konsystencję, a minimalna zawartość cukru nadaje im łagodny, lekko ostry smak.

„Cebolla de la Mancha” ma kształt kulisty, dopuszczalne jest odkształcenie do 10 % średnicy biegunowej i równikowej.

„Cebolla de la Mancha” musi być pokryta co najmniej dwoma warstwami łusek, które muszą mieć barwę miedzi lub ciemnego brązu. Wnętrze cebuli musi mieć barwę białą.

3.3.    Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

3.4.    Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

„Cebolla de La Mancha” musi być produkowana na obszarze geograficznym opisanym w pkt 4.

3.5.    Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Zakłady pakowania muszą być wyposażone w systemy umożliwiające pakowanie cebuli objętej chronionym oznaczeniem geograficznym oddzielnie od innych rodzajów cebuli.

3.6.    Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Oprócz nazwy, pod którą produkt jest sprzedawany, etykiety na opakowaniach cebuli muszą zawierać logo marki „Cebolla de La Mancha” z napisem „Indicación Geográfica Protegida” [chronione oznaczenie geograficzne]. To logo musi być udostępnione wszystkim podmiotom gospodarczym, które o to wystąpią i są zgodne ze specyfikacją. Etykiety mogą opcjonalnie zawierać oznakowanie zgodności wydane przez jednostkę certyfikującą produkt.

Image 2

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar produkcji chronionego oznaczenia geograficznego odpowiada gminom należącym do następujących okręgów: Almansa, Centro, Hellín, Mancha and Manchuela (prowincja Albacete); Campo de Calatrava, Campos de Montiel i Mancha (prowincja Ciudad Real); Mancha Alta, Mancha Baja i Manchuela (prowincja Cuenca) oraz La Mancha, La Sagra, Talavera (wyłącznie gmina Talavera) i Torrijos (prowincja Toledo).

5.   Związek z obszarem geograficznym

Wniosek o rejestrację „Cebolla de la Mancha” jako ChOG opiera się na następujących cechach cebuli: należy ona do rodzaju „Recas”, ma kształt kulisty, zawartość suchej masy 5 %–10 %, co najmniej dwie łuski zewnętrzne muszą mieć barwę miedzianą lub ciemnobrązową, wnętrze jest białe, minimalna zawartość cukru wynosi 3,5° w skali Brixa, jednostkowa masa wynosi od 165 do 1 000 gramów, średnica ma między 50 a 120 mm. Cechy te są gwarantowane przez obszar geograficzny, na którym cebule są uprawiane, oraz przez sposób zarządzania uprawami.

5.1.    Specyfika obszaru geograficznego

a)   ukształtowanie terenu

La Mancha otrzymuje spływ wód powierzchniowych z otaczających ją wzgórz i pasm górskich, a to ukształtowanie krajobrazu doprowadziło do powstania żyznych, dobrze nawadnianych równin wzdłuż brzegów rzek. Wraz ze studniami podziemnymi umożliwiło to uprawę cebuli w dość specyficznych warunkach glebowo-klimatycznych i nadało jej charakterystyczne właściwości organoleptyczne: chrupiącą, mięsistą konsystencję i łagodny, lekko ostry smak.

b)   klimat

Temperatury w Kastylii-La Manchy są ekstremalne ze względu na wpływ kontynentu. Istnieją znaczne różnice (do 18–20 stopni) między temperaturami w porze nocnej i dziennej.

Opady deszczubardzo niskie, o średniej rocznej wynoszącej 392,83 mm/m2 na określonym obszarze objętym chronionym oznaczeniem geograficznym, o wysokim nasłonecznieniu (średnio 2 777 godzin nasłonecznienia rocznie) i ewapotranspiracji latem. Ponadto wilgotność względna jest niska (średnia roczna 64 %), a cyrkulacja wiatru jest prawie stała, średni przebieg wiatru wynosi 216 km/dobę (i wzrasta średnio do 344 km/dobę w stacji meteorologicznej w Albacete).

c)   gleby

Gleby są najczęściej gliniaste lub gliniasto-piaszczyste, bardzo przepuszczalne i o wysokiej zawartości minerałów. Poziom B jest wapienny a gleby kamieniste, porowate i łatwe do zaorania. W glebie zawartość gliny wynosi mniej niż 20 %. PH gleby jest alkaliczne, a jego wartości wahają się od 7,5 do 8,5. Zawartość materii organicznej jest zazwyczaj niska i wynosi około 1,5 %. Cebulę uprawia się na płytkich działkach na mało urodzajnych glebach ornych na głębokości około 35–40 cm. Ilość fosforu dostępnego dla roślin w glebie jest zazwyczaj średnia lub niewystarczająca, ale potas, magnez i wapń są łatwo dostępne.

5.2.    Specyfika produktu

„Cebolla de la Mancha” ma następujące cechy:

 

są to cebule typu „Recas”.

 

mają kształt kulisty.

 

sucha masa waha się od 5 % do 10 %, co nadaje cebulom chrupiącą, mięsistą konsystencję.

 

mają co najmniej dwie suche łuski, które muszą mieć barwę miedzi lub ciemnego brązu.

 

wnętrze jest koloru białego.

 

minimalna zawartość cukru wynosi 3,5° w skali Brixa, co nadaje cebuli łagodny, lekko ostry smak.

 

masa jednostkowa wynosi od 165 do 1 000 gramów.

 

średnica ma od 50 do 120 mm.

5.3.    Związek przyczynowy zachodzący pomiędzy charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub danymi cechami jakościowym, renomą lub innymi właściwościami produktu (w przypadku ChOG)

Połączenie warunków glebowo-klimatycznych oraz praktyk uprawy na obszarze produkcji doprowadziło do wyboru cebuli typu „Recas”, która jest doskonale dostosowana do tego obszaru produkcji. Region Kastylia-La Mancha jest najważniejszym regionem produkcji w Hiszpanii, odpowiadającym za ponad połowę krajowych zbiorów cebuli, ze względu na ich szczególne cechy charakterystyczne takie jak kolor, wielkość, konsystencja i smak.

Oprócz składu genetycznego odmian „Recas” charakterystyczny kolor łuski jest bezpośrednio związany z liczbą godzin nasłonecznienia na tym obszarze, przy czym średnia roczna wartość nasłonecznienia wynosi 2 777 godzin, co sprawia, że co najmniej dwie zewnętrzne warstwy mają barwę miedzi lub ciemnego brązu.

Różnice temperatury między dniem a nocą wahają się od 18 do 20 stopni. Średnie temperatury nocne w miesiącach letnich wynoszą poniżej 20 °C, co oznacza, że rośliny cebuli zużywają mniej swoich rezerw podczas procesu oddychania nocnego, a fotosynteza netto jest wyższa. Prowadzi to do większych rozmiarów cebuli typu „Recas” uprawianych na obszarze objętym ChOG. Cebule są średnie lub duże, mają kształt kulisty o średnicy od 50 do 120 mm i masę jednostkową od 165 do 1 000 gramów.

Dostępność potasu, magnezu i wapnia w glebach na obszarze produkcji nadaje cebuli „Cebolla de la Mancha” charakterystyczny słodki smak. Minimalna zawartość cukru wynosi 3,5° w skali Brixa i nadaje cebuli łagodny, lekko ostry smak.

Opady deszczu na tym obszarze są bardzo niskie i wynoszą od 300 do 400 mm rocznie. Wysoki poziom nasłonecznienia i ewapotranspiracji latem, w połączeniu z ciepłymi nocami i niskimi poziomami wilgotności względnej, powoduje, że zawartość masy suchej wynosi od 5 % do 10 %, co nadaje tym cebulom chrupiącą, mięsistą konsystencję.

Praktyki uprawy zazwyczaj mają na celu zamknięcie szyi cebuli, gdy te znajdują się pod koniec procesu wzrostu (dzieje się tak, gdy liczba godzin nasłonecznienia i temperatury nadal są wysokie, wilgotność względna jest niska, cyrkulacja wiatru prawie stała, a ewapotranspiracja wysoka). Połączenie warunków klimatycznych na tym obszarze, niskich temperatur i niskiej wilgotności względnej w miesiącach przechowywania cebuli, umożliwia utrzymane wysokiej ich jakości przez cały długi okres ich przydatności do spożycia.

Odesłanie do publikacji specyfikacji

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/PC_IGP_CEBOLLA_DE_LA_MANCHA-20191202.pdf


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.


15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/64


Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

(2022/C 433/24)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (1) w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Antakya Künefesi”

Nr UE: PGI-TR-02451 – 14.3.2019

ChNP ( ) ChOG (X)

1.   Nazwa lub nazwy [ChNP lub ChOG]

„Antakya Künefesi”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Republika Turcji

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu

Klasa 2.3 Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

„Antakya Künefesi” jest w Turcji jednym z niewielu deserów zawierających ser. W jego produkcji wykorzystuje się künefelik kadayıf (lekko podpieczone nitki ciasta, takiego jak ciasto na künefe), świeży ser Antakya künefelik (ser do wyrobu künefe), masło i syrop. Otrzymuje się go poprzez pieczenie sera künefelik pomiędzy dwiema warstwami künefelik kadayıf zmieszanymi z masłem na płaskiej tacy i rozprowadzanie syropu do otrzymania pożądanej słodyczy przed spożyciem. Wielkość tacy zależy od liczby porcji, które mają zostać spożyte. „Antakya Künefesi” spożywa się na gorąco. Oczekuje się, że podczas konsumpcji ser rozciągnie się, tworząc włókna.

„Antakya Künefesi” to deser w kształcie okręgu o wysokości 1–2 cm. Średnica okręgu zależy od liczby przygotowywanych porcji. Może ona wynosić od 10 cm do 50 cm. Po upieczeniu górna i dolna warstwa sporządzone z mieszaniny künefelik kadayıf i masła stają się brązowe z uwagi na reakcję Maillarda i tworzą chrupiącą skórkę. Jednocześnie ser Antakya künefelik znajdujący się w środku mięknie i staje się włóknisty. Po dodaniu syropu deser staje się słodki. Deser „Antakya Künefesi” jest podawany na gorąco, tuż po dodaniu syropu. Deser w stanie surowym (niepoddany obróbce cieplnej) można zamrozić i przechowywać w temperaturze -18 °C w celu transportu i dystrybucji.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Mleko wykorzystywane do produkcji sera Antakya künefelik powinno pochodzić z prowincji Hatay. Aromat serowi Antakya Künefelik nadaje mleko krów wypasanych na bogatej florze w prowincji Hatay.

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Produkcja „künefelik kadayıf”, sera „Antakya künefelik” i deseru „Antakya Künefesi” musi odbywać się na obszarze geograficznym określonym w pkt 4.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Na opakowaniu „Antakya Künefesi” należy podać w czytelny i nieusuwalny sposób następujące informacje:

nazwę handlową i adres, skróconą nazwę i adres lub zarejestrowany znak towarowy przedsiębiorstwa

numer partii

nazwę towaru: „Antakya Künefesi”

masę netto

okres trwałości niepieczonego produktu (jeden tydzień w temperaturze chłodniczej lub sześć miesięcy w temperaturze -18 °C)

musi być pieczony i spożywany na gorąco tuż po dodaniu syropu

następujące logo:

Image 3

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Region produkcji „Antakya Künefesi” to prowincja Hatay i jej okręgi (Antakya, Altınözü, Kumlu, Belen, İskenderun, Arsuz, Kırıkhan, Payas, Dörtyol, Hassa, Erzin, Samandağ, Yayladağ, Defne, Reyhanlı). Hatay jest ośrodkiem osadniczym w najbardziej wysuniętej na południe części Turcji. Otacza ją Morze Śródziemne od zachodu, Syria od południa i wschodu, Adana od północnego zachodu, Osmaniye od północy i Gaziantep od północnego wschodu.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Związek między deserem „Antakya Künefesi” a obszarem geograficznym opiera się na renomie produktu, recepturze, umiejętnościach koniecznych przy produkcji „künefelik kadayıf”, sera „Antakya künefelik” i deseru „Antakya Künefesi”. Umiejętności w zakresie receptury i produkcji były przekazywane z pokolenia na pokolenie w oparciu o relację mistrz-uczeń. Jest kilka kluczowych elementów koniecznych do utrzymania pewnej jakości produktu. Na przykład dostosowanie grubości künefelik kadayıf i jego konsystencji podczas szybkiego pieczenia na obrotowej tacy wymaga pewnych umiejętności. Ponadto w trakcie produkcji sera Antakya künefelik określa się włóknistość sera. Umiejętności te nabywane są po osiągnięciu pewnego poziomu doświadczenia pod nadzorem mistrza. W określonym regionie muszą być produkowane dwa składniki: künefelik kadayıf i ser Antakya künefelik.

Aromat serowi Antakya Künefelik nadaje mleko krów wypasanych na bogatej florze w prowincji Hatay. Istnieje około 2 000 roślin, z których 300 jest zarejestrowanych jako endemiczne. Uważa się, że rośliny endemiczne dla przedmiotowych regionów, w szczególności dziki tymianek, przyczyniają się do powstawania aromatu sera Antakya künefelik. W celu zachowania i zaprezentowania tego bogactwa gubernator prowincji Hatay założył w 2017 r. Muzeum Roślin Aromatycznych i Endemicznych.

Ser wykorzystywany do produkcji „Antakya Künefesi” jest wyjątkowy, ponieważ jest serem produkowanym wyłącznie do wyrobu künefe i znanym jako ser Antakya künefelik. Najbardziej charakterystyczne cechy sera Antakya künefelik to: jest on wytwarzany z surowego mleka krowiego, ma elastyczną konsystencję i tak zwaną strukturę „piersi kurczaka”, a jego pH wynosi 4,9–5,2. W temperaturach powyżej 65 °C ser staje się włóknisty. Odrębną i funkcjonalną cechą charakterystyczną sera jest to, że rozciąga się on wewnątrz „Antakya Künefe” i posiada strukturę włóknistą po podgrzaniu.

W Antakya (Gül, 2008.117) istnieją dokumenty pochodzące z islamskich rejestrów z XVIII w., wskazujące na obecność produkcji künefe (w tym czasie używano jedynie słowa künefe). Od XVIII do XX wieku w dokumentach z różnych lat można znaleźć informacje na temat deserów künefe i ich cen, klasyfikacji producentów jako grupy zawodowej, przedmiotów używanych do produkcji künefe i ich dziedziczenia. Na przykład w Antakya, w islamskich rejestrach nr 50 (1898-1901), taca do wypieku Künefe jest wymieniona wśród niektórych towarów, odzieży i artykułów należących do gospodarstwa domowego w Antakyi.

Informacje o utworzeniu placu Künefeciler w latach 30. XX w. zostały wymienione w książce autorstwa H. Boyaciego zatytułowanej „Od Antakya do Hatay 1870-1976”. Jest tam mowa o dwóch braciach sprzedających „Antakya Künefesi”, którzy służyli mieszkańcom Antakyi w miejscu znanym jako Köprübaşı w latach 1935–1960. Ponieważ ich skóra była ciemna, znano ich pod przydomkiem „Arab”. Jednocześnie sprzedawca deseru „Antakya Künefesi” Hacı Arab był bardzo słynnym mistrzem künefe w latach 1940–1950 w sklepie nr 153 zlokalizowanym w Uzun Çarşı, który dzisiaj jest piekarnią. (Nakim, B 2012)

W artykule prasowym z dnia 27 września 1973 r. Süleyman Okay, znany również jako Abbuş Usta, podaje szczegółową definicję „Antakya Künefe” z serem. (Okay, 2009).

W „Przewodniku turystycznym po Hatay” Kemala Karaömeroğlua opublikowanym w 1971 r. (s. 29–31) wśród dań kuchni z Antakya wymieniono kulki z tatara, węgorza, burgera z mielonym mięsem i bulgurem, oraz künefe jako deser. W 50. rocznicę Republiki w 1973 r. Hatay nadano nazwę „Antakya Künefesi” w roczniku prowincji. „Antakya Künefesi” jest wymieniona na stronie 129 publikacji pt. „Gospodarczo-społeczna działalność turystyczna w Antakya” opublikowanej przez İnayet İnsel w 1976 r.

Każdego roku gmina miejska Hatay organizuje festiwal Antakya w rocznicę przystąpienia Hatay do ojczyzny, podczas którego przygotowywany jest najdłuższy deser „Antakya Künefesi”, który każdego roku jest o jeden metr dłuższy. W 2019 r. „Antakya Künefesi” osiągnął długość 81 metrów.

Odesłanie do publikacji specyfikacji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.


Sprostowania

15.11.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 433/67


Sprostowanie do braku sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10763 – NORDEA / TOPDANMARK LIV HOLDING)

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 431 z dnia 14 listopada 2022 r. )

(2022/C 433/25)

Niniejszą publikację należy uważać za nieważną i niebyłą.