ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 386

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 65
7 października 2022


Spis treści

Strona

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2022/C 386/01

Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/932/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/1902, i w rozporządzeniu Rady (UE) 1352/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1901, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Jemenie

1

2022/C 386/02

Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

3

2022/C 386/03

Ogłoszenie skierowane do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

4

2022/C 386/04

Ogłoszenie skierowane do osób, których dane dotyczą, wobec których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

5

 

Komisja Europejska

2022/C 386/05

Kursy walutowe euro — 6 października 2022 r.

7


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2022/C 386/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10646 – Microsoft / Activision Blizzard) ( 1 )

8

2022/C 386/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10914 – GENSTAR CAPITAL / GTCR / JSSI) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2022/C 386/08

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

11

2022/C 386/09

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

37

2022/C 386/10

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

49

2022/C 386/11

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

61

2022/C 386/12

Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014

73

2022/C 386/13

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

78


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/1


Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/932/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/1902, i w rozporządzeniu Rady (UE) 1352/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1901, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Jemenie

(2022/C 386/01)

Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/932/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/1902 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 1352/2014 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1901 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Jemenie.

W dniu 26 września 2022 r. Komitet Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, ustanowiony na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 2140 (2014), dodał dwie osoby do wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi.

Osoby te mogą w każdej chwili złożyć w komitecie ONZ, ustanowionym na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2140 (2014), wniosek – wraz z wszelkimi dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o wpisaniu ich do wyżej wspomnianego wykazu ONZ została ponownie rozpatrzona. Wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room DC2 2034

United Nations

New York, N.Y. 10017

United States of America

Nr tel.: +1 917 367 9448

Faks: +1 917 367 0460

Adres poczty elektronicznej: delisting@un.org

Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej: https://www.un.org/securitycouncil/fr/sanctions/2140/materials/procedures-for-delisting

Nawiązując do decyzji ONZ, Rada Unii Europejskiej ustaliła, że osoby wskazane przez ONZ powinny znaleźć się w wykazach osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2014/932/WPZiB wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/1902 oraz w rozporządzeniu (UE) nr 1352/2014 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady nr (UE) 2022/1901. Podstawy do umieszczenia tych osób w wykazach znajdują się w stosownych wpisach w załączniku do decyzji i w załączniku I do rozporządzenia.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1352/2014, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX 1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 147.

(2)  Dz.U. L 260 z 6.10.2022, s. 6.

(3)  Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 60.

(4)  Dz.U. L 260 z 6.10.2022, s. 1.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/3


Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 386/02)

Poniższe informacje skierowane są do osób, podmiotów i organów wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (4).

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że te osoby, podmioty i organy powinny znaleźć się w wykazie osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2014/145/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi. Uzasadnienie wskazania tych osób, podmiotów i organów podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby, podmioty i organy mogą złożyć – przed dniem 2 listopada 2022 r. – wniosek do Rady (wraz z dokumentami uzupełniającymi) o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie; wniosek należy skierować na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(2)  Decyzja Rady zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 98).

(3)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.

(4)  Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 79.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/4


Ogłoszenie skierowane do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 386/03)

Poniższe informacje skierowane są do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (4).

W art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 269/2014 wymaga się, by wspomniane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy zgłosiły przed dniem 1 września 2022 r. lub w terminie sześciu tygodni od dnia umieszczenia w wykazie w załączniku I – w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza – środki finansowe lub zasoby gospodarcze, podlegające jurysdykcji państwa członkowskiego, należące do nich, będące ich własnością, będące w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te środki finansowe lub zasoby gospodarcze się znajdują. Muszą one współpracować z właściwym organem krajowym przy weryfikacji takich informacji. Niewypełnienie tych obowiązków zostanie uznane za obchodzenie środków dotyczących zamrożenia środków finansowych i zasobów gospodarczych.

Informacje, które mają zostać zgłoszone, muszą zostać przesłane do właściwego organu odpowiedniego państwa członkowskiego za pośrednictwem jego strony internetowej wskazanej w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 (5).

Obowiązek zgłaszania informacji na podstawie art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 269/2014 nie ma zastosowania przed dniem 1 stycznia 2023 r. w odniesieniu do środków finansowych lub zasobów gospodarczych znajdujących się w państwie członkowskim, które określiło podobny obowiązek zgłaszania informacji na podstawie prawa krajowego przed dniem 21 lipca 2022 r.


(1)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(2)  Decyzja Rady zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 98).

(3)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.

(4)  Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 79.

(5)  Ostatnia wersja skonsolidowana dostępna pod linkiem: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX%3A02014R0269-20220916&qid=1664886241141


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/5


Ogłoszenie skierowane do osób, których dane dotyczą, wobec których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

(2022/C 386/04)

Zwraca się uwagę osób, których dane dotyczą, na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2014/145/WPZiB (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907 (3), i rozporządzenie (UE) nr 269/2014 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1 w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Data Protection Officer

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2014/145/WPZiB, zmienioną decyzją Rady (WPZiB) 2022/1907, i z rozporządzeniem (UE) nr 269/2014, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2022/1906.

Osoby, których dane dotyczą, są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2014/145/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 269/2014.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących osobom, których dane dotyczą, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z przepisami rozporządzenia (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy osoba, której dane dotyczą, zostanie usunięta z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Bez uszczerbku dla sądowych, administracyjnych lub pozasądowych środków ochrony prawnej każda osoba, której dane dotyczą, może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Decyzja Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16).

(3)  (Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 98).

(4)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6).

(5)  Dz.U. LI 259 z 6.10.2022, s. 79.


Komisja Europejska

7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/7


Kursy walutowe euro (1)

6 października 2022 r.

(2022/C 386/05)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

0,9860

JPY

Jen

142,68

DKK

Korona duńska

7,4390

GBP

Funt szterling

0,87583

SEK

Korona szwedzka

10,8728

CHF

Frank szwajcarski

0,9709

ISK

Korona islandzka

139,90

NOK

Korona norweska

10,4278

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,479

HUF

Forint węgierski

422,59

PLN

Złoty polski

4,8505

RON

Lej rumuński

4,9364

TRY

Lir turecki

18,3191

AUD

Dolar australijski

1,5263

CAD

Dolar kanadyjski

1,3475

HKD

Dolar Hongkongu

7,7400

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7280

SGD

Dolar singapurski

1,4057

KRW

Won

1 388,39

ZAR

Rand

17,5769

CNY

Yuan renminbi

7,0164

HRK

Kuna chorwacka

7,5288

IDR

Rupia indonezyjska

15 021,24

MYR

Ringgit malezyjski

4,5726

PHP

Peso filipińskie

57,949

RUB

Rubel rosyjski

 

THB

Bat tajlandzki

36,827

BRL

Real

5,1185

MXN

Peso meksykańskie

19,8170

INR

Rupia indyjska

81,0615


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10646 – Microsoft / Activision Blizzard)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 386/06)

1.   

W dniu 30 września 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Microsoft Corporation („Microsoft”, Stany Zjednoczone),

Activision Blizzard, Inc. („Activision Blizzard”, Stany Zjednoczone).

Przedsiębiorstwo Microsoft przejmie, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Activision Blizzard.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

Microsoft jest globalnym przedsiębiorstwem technologicznym oferującym klientom szeroką gamę produktów i usług w następujących segmentach operacyjnych: produktywność i procesy biznesowe, inteligentna chmura obliczeniowa oraz bardziej spersonalizowane usługi obliczeniowe. Za pośrednictwem Gaming Business Microsoft prowadzi działalność jako twórca i wydawca gier na komputery osobiste, konsole do gier i urządzenia mobilne oraz jako dystrybutor gier na komputery osobiste i konsole. Ponadto Microsoft oferuje konsole do gier Xbox i powiązane usługi;

Activision Blizzard jest twórcą i wydawcą gier na komputery osobiste, konsole do gier i urządzenia mobilne oraz dystrybutorem gier na komputery osobiste.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10646 – Microsoft / Activision Blizzard

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10914 – GENSTAR CAPITAL / GTCR / JSSI)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 386/07)

1.   

W dniu 29 września 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Genstar Capital Partners LLC („Genstar Capital”, Stany Zjednoczone Ameryki),

GTCR LLC („GTCR”, Stany Zjednoczone Ameryki),

JSS Holdco LLC („JSSI”, Stany Zjednoczone Ameryki).

Przedsiębiorstwo Genstar przejmie pośrednio, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem JSSI, które znajduje się obecnie pod wyłączną kontrolą przedsiębiorstwa GTCR.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

w przypadku przedsiębiorstwa Genstar Capital: inwestowanie w przedsiębiorstwa średniej wielkości działające w sektorach usług finansowych, opieki zdrowotnej, technologii przemysłowych i oprogramowania komputerowego na całym świecie,

w przypadku przedsiębiorstwa GTCR: inwestowanie w szybko rozwijające się przedsiębiorstwa w sektorach usług finansowych i technologii finansowej, opieki zdrowotnej, technologii, mediów i telekomunikacji oraz usług dla przedsiębiorstw na całym świecie,

w przypadku przedsiębiorstwa JSSI: dostarczanie programów do obsługi technicznej silników lotniczych, płatowców i pomocniczych źródeł zasilania na skalę światową. Ponadto JSSI oferuje części do statków powietrznych do sprzedaży lub leasingu oraz niektóre rozwiązania w zakresie oprogramowania i świadczy usługi doradcze.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10914 – GENSTAR CAPITAL / GTCR / JSSI

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


INNE AKTY

Komisja Europejska

7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/11


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2022/C 386/08)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Romagna”

PDO-IT-A0507-AM06

Data przekazania informacji: 5.7.2022

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Nowe rodzaje wina

Dodano następujące nowe rodzaje:

„Romagna” Bianco, w tym Frizzante; „Romagna” Rosato, w tym Frizzante; „Romagna” Rosso; „Romagna” Bianco ze wskazaniem podobszarów Brisighella, Castrocaro, Longiano, Modigliana, Oriolo; „Romagna” Centesimino ze wskazaniem podobszaru Oriolo, w tym Riserva, Passito i Spumante Rosé; „Romagna” Famoso ze wskazaniem podobszaru Mercato Saraceno, w tym Spumante; „Romagna” Sangiovese ze wskazaniem podobszarów Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio, w tym Riserva.

Uzasadnienie:

Rodzaje te dodano w celu zwiększenia wartości głównych odmian winorośli uprawianych powszechnie w Romanii, które mają olbrzymi potencjał pod względem jakości i różnorodności, ponieważ w miarę upływu lat plantatorzy winorośli i wytwórnie spółdzielcze uznali je za tradycyjne dla tego obszaru. Odmiany dobrano w taki sposób, aby ich wykaz obejmował odmiany winorośli powszechnie uprawiane na tym obszarze oraz inne odmiany, które chociaż nie są tak rozpowszechnione, są uprawiane na coraz szerszą skalę, ponieważ stwierdzono, że świetnie się nadają do produkcji tych win.

Produkcja win ChNP „Romagna” zostaje zatem wzbogacona przez dodanie nowych rodzajów w ramach kategorii win, które już znajdują się w specyfikacji produktu. Umożliwi to także zaoferowanie szerszego asortymentu produktów, które lepiej zaspokoją potrzeby rynkowe.

Zmiana ta dotyczy pkt 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 i 9 specyfikacji oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji i pkt 4 jednolitego dokumentu „Opis wina lub win”.

2.   Wykaz odmian wykorzystywanych w nowych rodzajach win

Opis:

Odmiany winorośli, które można łączyć w celu wyprodukowania nowych rodzajów win: – Bianco, Bianco Frizzante, Rosato i Rosato Frizzante określono w następujący sposób:

przynajmniej 70 % winogron musi stanowić odmiana Trebbiano (w przypadku Bianco i Bianco Frizzante) lub Sangiovese (w przypadku Rosato i Rosato Frizzante), łączone z innymi odmianami (30 %), które dobrze rosną w regionie Emilia Romania. Istnieją ograniczenia co do maksymalnej ilości określonych odmian, które można zastosować: 10 % Manzoni Bianco oraz 5 % Famoso;

Wina czerwone:

co najmniej 70 % musi stanowić odmiana Sangiovese, którą można łączyć (30 %) ze wszystkimi odmianami niearomatycznymi nadającymi się do uprawy w regionie Emilia Romania;

Wina białe ze wskazaniem następujących podobszarów:

w przypadku Brisighella: co najmniej 60 % Trebbiano; winogrona z odmian Albana i Chardonnay, samodzielnie lub łącznie, mogą stanowić maksymalnie 40 % udziału w produkcji wspomnianego wina;

w przypadku Castrocaro: co najmniej 60 % Albana; winogrona z odmiany Trebbiano mogą stanowić maksymalnie 40 %, samodzielnie lub w połączeniu z innymi białymi odmianami winorośli nadającymi się do uprawy w regionie Emilia Romania, maksymalnie do 5 %;

w przypadku Longiano: co najmniej 60 % Trebbiano; winogrona z odmian Albana i Chardonnay, samodzielnie lub łącznie, mogą stanowić maksymalnie 40 % udziału w produkcji wspomnianego wina;

w przypadku Modigliana: co najmniej 60 % Trebbiano; winogrona odmian Chardonnay i Sauvignon Bianco, samodzielnie lub łącznie, mogą stanowić maksymalnie 40 % udziału w produkcji wspomnianego wina;

w przypadku Oriolo: co najmniej 70 % Trebbiano; winogrona z odmiany Albana mogą stanowić maksymalnie 30 %, samodzielnie lub w połączeniu z innymi białymi odmianami winorośli nadającymi się do uprawy w regionie Emilia Romania, maksymalnie do 5 %;

Centesimino Oriolo, Centesimino Oriolo Riserva, Centesimino Oriolo Passito, Centesimino Oriolo Spumante Rosé:

co najmniej 95 % musi stanowić odmiana Centesimino, którą można łączyć (5 %) ze wszystkimi czarnymi odmianami winorośli nadającymi się do uprawy w regionie Emilia Romania;

Famoso Mercato Saraceno i Famoso Mercato Saraceno Spumante:

100 % odmiana Famoso;

Sangiovese i Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio:

co najmniej 95 % musi stanowić odmiana Sangiovese, którą można łączyć (5 %) ze wszystkimi czarnymi odmianami winorośli nadającymi się do uprawy w regionie Emilia Romania;

Uzasadnienie:

W badaniach przeprowadzonych przez stowarzyszenie na rzecz ochrony nazwy stwierdzono, że odmiany zawarte w wykazie umożliwiają uzyskanie produktów dobrej jakości przy zachowaniu cech charakterystycznych dla tego obszaru.

Zmiana ta dotyczy pkt 2 specyfikacji produktu oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

3.   Obszar produkcji winogron wykorzystywanych w nowych rodzajach win

Opis:

Obszar produkcji nowych rodzajów – Bianco, Bianco Frizzante, Rosato, Rosato Frizzante i Rosso – pokrywa się z obecnym obszarem produkcji rodzajów „Romagna” Trebbiano, „Romagna” Bianco Spumante i „Romagna” Rosato Spumante, z uzupełnieniami i zmianami odpowiednio opisanymi w pkt 3.5 specyfikacji produktu.

Obszary produkcji rodzajów wina Sangiovese i Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio są szczegółowo opisane odpowiednio w pkt 3 specyfikacji produktu oraz w załącznikach 13, 14, 15 i 16.

Uzasadnienie:

Obszar uprawy winorośli wykorzystywanych do produkcji rodzajów Bianco, Bianco Frizzante, Rosato, Rosato Frizzante i Rosso zmieniono w taki sposób, aby obejmował ten sam obszar, co w przypadku „Romagna” Trebbiano, „Romagna” Bianco Spumante i „Romagna” Rosato Spumante, przy czym dodano kilka gmin. Ze względu na postępującą zmianę klimatu obecnie istnieje możliwość skupienia się na winnicach o mniejszej gęstości nasadzeń na obszarach położonych na większej wysokości, gdzie wcześniej trudno było niektórym odmianom osiągnąć dojrzałość. Oznacza to, że możliwa jest produkcja wysokiej jakości winogron nawet w gminach położonych na pewnej wysokości, takich jak te, które dodano do obszaru produkcji nowych rodzajów win.

W związku z zainteresowaniem małych i średnich gospodarstw produkcją wina bardziej ukierunkowaną na jakość i w miarę możliwości ściślej związaną ze specyfiką obszaru produkcji, wprowadzono cztery nowe podobszary: Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio.

Zmiana ta dotyczy pkt 3 specyfikacji produktu oraz załączników 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

4.   Gęstość winorośli na hektar

Opis:

Liczba winorośli na hektar została usunięta ze wszystkich rodzajów ChNP „Romagna” z wyjątkiem tych, które oznaczono wskazaniem podobszaru.

W przypadku rodzajów wina Bianco i Famoso gęstość obsady na hektar określa się jako minimum 1 500 winorośli na hektar.

W przypadku rodzaju Sangiovese (w tym Riserva) gęstość obsady na hektar ustalono na co najmniej 3 300 dla podobszarów Bertinoro, Castrocaro, Oriolo, Coriano, San Clemente i Verucchio, co najmniej 3 000 dla Mercato Saraceno i co najmniej 4 000 dla Imola.

W przypadku rodzaju Centesimino ze wskazaniem podobszaru Oriolo, w tym Riserva, Passito i Spumante Rosé gęstość obsady na hektar ustalono na co najmniej 2 700.

Uzasadnienie:

Ze względu na ugruntowaną praktykę analizowania działki i dobierania odmian winorośli odpowiednich dla danego obszaru oraz wysokie koszty sadzenia każde gospodarstwo organizuje lub reorganizuje obszar uprawy winorośli pod kątem uzyskania jak najlepszej jakości plonów, mając na uwadze osiągnięcie odpowiedniego stosunku jakości do ilości. Nowe nasadzenia będą więc zawsze odbywały się z zastosowaniem gęstości uznanych za najbardziej odpowiednie w oparciu o doświadczenie i specjalistyczną wiedzę naukowo-techniczną, z dostosowaniem do zmiany klimatu. Wyjątkiem jest wino posiadające wskazanie podobszaru, w którym to przypadku stosuje się zasady określone w specyfikacji produktu.

Zmiana ta dotyczy pkt 4 specyfikacji produktu oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

5.   Zbiory winogron na hektar oraz minimalna naturalna zawartość alkoholu

Opis:

W przypadku nowych rodzajów win Bianco, Bianco Frizzante, Rosato i Rosato Frizzante maksymalną wydajność określono na poziomie 18 ton z hektara. Minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach określono na 11 % obj. (w przypadku Bianco i Rosato) oraz 10 % (w przypadku Bianco Frizzante i Rosato Frizzante).

W przypadku Rosso maksymalną wydajność określono na poziomie 14 ton z hektara, a minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach – na poziomie 11 % obj.

W przypadku Bianco i Famoso ze wskazaniem podobszarów maksymalną wydajność określono na poziomie 12 ton z hektara, a minimalna naturalna zawartość alkoholu w winogronach wynosi 11,5 % obj. (w przypadku Bianco Castrocaro i Bianco Oriolo), 11 % obj. (w przypadku Bianco Brisighella, Bianco Longiano, Bianco Modigliana i Famoso Mercato Saraceno) oraz 10,5 % obj. (w przypadku Famoso Mercato Saraceno Spumante).

W przypadku Centesimino ze wskazaniem podobszaru Oriolo (w tym Riserva i Passito) maksymalną wydajność określono na poziomie 11 ton z hektara, a minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach – na poziomie 11 % obj. W przypadku Spumante Rosé maksymalną wydajność określono na poziomie 14 ton z hektara, a minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach – na poziomie 10,5 % obj.

W przypadku Sangiovese ze wskazaniem podobszarów Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio maksymalną wydajność określono na poziomie 9 ton z hektara, a minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach – na poziomie 12,5 % obj. (13 % obj. w przypadku wariantu Riserva).

W przypadku Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów maksymalną wydajność zwiększono do 9 ton z hektara.

Uzasadnienie:

Zbiory oraz naturalna zawartość alkoholu wskazane powyżej są optymalne do realizacji danego celu enologicznego, czego dowiodły testy chemiczne, fizyczne i organoleptyczne przeprowadzone na danym obszarze przez wytwórnie wina.

Zmiana ta dotyczy pkt 4 specyfikacji produktu oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu i pkt 5.2 jednolitego dokumentu „Maksymalna wydajność”.

6.   Wydajność winogron wyrażona w ilości wina

Opis:

W przypadku nowych rodzajów wina Bianco, Bianco Frizzante, Rosato i Rosato Frizzante maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina określa się na poziomie 70 %, co odpowiada 12 600 litrom na hektar.

W przypadku Rosso maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina określa się na poziomie 65 %, co odpowiada 9 100 litrom na hektar.

W przypadku Bianco i Famoso ze wskazaniem podobszarów maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina określa się na poziomie 70 %, co odpowiada 8 400 litrom na hektar.

W przypadku Centesimino ze wskazaniem podobszaru Oriolo maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina określa się na poziomie 70 % (w przypadku Centesimino Oriolo i Centesimino Oriolo Riserva), 65 % (w przypadku Centesimino Oriolo Spumante Rosé) i 50 % (w przypadku Centesimino Oriolo Passito), co odpowiada 7 700 litrom na hektar w przypadku Centesimino Oriolo i Centesimino Oriolo Riserva, 5 500 w przypadku Centesimino Oriolo Passito i 9 100 w przypadku Centesimino Oriolo Spumante Rosé.

W przypadku Sangiovese ze wskazaniem podobszarów Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio (w tym Riserva) maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina określa się na poziomie 65 %, co odpowiada 5 850 litrom na hektar.

W przypadku Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów maksymalną wydajność winogron wyrażoną w ilości wina zwiększono do 5 850 litrów na hektar.

Uzasadnienie: Jest to wydajność przetwarzania winogron na wino, wyrażona w litrach, określona na podstawie dopuszczonych w specyfikacji produktu ton winogron wyprodukowanych z hektara.

Zmiana ta dotyczy pkt 5 specyfikacji produktu oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

7.   Formalne dostosowanie zasad produkcji wina dotyczące rodzajów Bianco Frizzante i Rosato Frizzante

Opis:

Również w przypadku nowych rodzajów wina przetwarzanie i butelkowanie mogą się odbywać w całym regionie Emilia Romania, regionie Marche, regionie Lombardia, regionie Piemont i regionie Wenecji Euganejskiej.

Uzasadnienie:

Jest to dostosowanie do formy przepisów już określonych w specyfikacji.

Zmiana ta dotyczy pkt 5 specyfikacji produktu i pkt 9.2 jednolitego dokumentu „Dodatkowe wymogi”.

8.   Cechy charakterystyczne nowych rodzajów win w momencie wprowadzenia do obrotu

Opis:

Uwzględniono następujące fizyczne, chemiczne i organoleptyczne cechy charakterystyczne dotyczące nowych rodzajów win.

„Romagna” Bianco, „Romagna” Bianco Frizzante, „Romagna” Rosato, „Romagna” Rosato Frizzante, „Romagna” Rosso;

„Romagna” Bianco Brisighella, „Romagna” Bianco Castrocaro, „Romagna” Bianco Longiano, „Romagna” Bianco Modigliana, „Romagna” Bianco Oriolo, „Romagna” Centesimino Oriolo, „Romagna” Centesimino Oriolo Riserva, „Romagna” Centesimino Oriolo Passito, „Romagna” Centesimino Oriolo Spumante Rosé, „Romagna” Famoso Mercato Saraceno, „Romagna” Famoso Mercato Saraceno Spumante, „Romagna” Sangiovese Imola, „Romagna” Sangiovese Imola Riserva, „Romagna” Sangiovese Coriano, „Romagna” Sangiovese Coriano Riserva, „Romagna” Sangiovese San Clemente, „Romagna” Sangiovese San Clemente Riserva, „Romagna” Sangiovese Verucchio, „Romagna” Sangiovese Verucchio Riserva.

Uzasadnienie:

Wskazane chemiczne, fizyczne i organoleptyczne cechy charakterystyczne określono na podstawie szeregu badań i są zgodne z parametrami określonymi w przepisach unijnych i krajowych.

Zmiana ta dotyczy pkt 6 specyfikacji produktu oraz załączników 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 do specyfikacji produktu i pkt 4 jednolitego dokumentu „Opis wina lub win”.

9.   Wskazanie rocznika wina

Opis:

Możliwość pominięcia rocznika, w którym wyprodukowano wino, rozszerzono również na nowe rodzaje wina „Romagna” Bianco Frizzante oraz „Romagna” Rosato Frizzante.

Uzasadnienie:

W celu dostosowania nowych rodzajów (Bianco Frizzante i Rosato Frizzante) do istniejących rodzajów (Trebbiano Spumante) (Trebbiano Frizzante) (Bianco Spumante) i (Rosato Spumante) określono, że na etykiecie można pominąć rocznik, w którym wyprodukowano winogrona, zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi dającymi taką możliwość w odniesieniu do win musujących (spumante), które nie są oznaczone jako „Millesimato” (rocznik), a także do win półmusujących (frizzante).

Zmiana ta dotyczy pkt 7 specyfikacji, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

10.   Etykietowanie

Opis:

W przypadku wina rodzaju „Romagna” Bianco Frizzante możliwe jest uwzględnienie na etykiecie specyfikacji barwy „Bianco” (białe).

Uzasadnienie: Oznaczenie barwy przedmiotowego wina zależy od decyzji producenta.

Opis:

W przypadku rodzaju „Romagna” Rosato Frizzante na etykiecie należy obowiązkowo zamieścić specyfikację barwy „Rosato”, „Rosé” lub „Rosa”.

Uzasadnienie: Uznaje się za stosowne wskazanie barwy w celu określenia specyfiki danego produktu.

Zmiana ta dotyczy pkt 7 specyfikacji, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

11.   Przepisy szczególne dotyczące pakowania

Opis:

Stosowanie pojemników o pojemności 2–6 litrów wykonanych z pojemników dopuszczonych do kontaktu z żywnością wykonanych z materiałów innych niż szkło jest dozwolone wyłącznie w przypadku rodzajów wina „Romagna” Bianco, „Romagna” Rosato, „Romagna” Rosso, „Romagna” Trebbiano, „Romagna” Pagadebit i „Romagna” Sangiovese, którym nie przysługuje oznaczenie „vigna”.

Oprócz wyżej wymienionych rodzajów wina z oznaczeniem „vigna” ten sposób butelkowania jest również zakazany w przypadku rodzajów wina musującego i półmusującego, rodzajów wina z określeniami tradycyjnymi Riserva, Superiore lub Passito oraz wszelkich rodzajów wina opatrzonych nazwą podobszaru.

Ponadto pojemniki ze stali nierdzewnej lub innych odpowiednich materiałów o pojemności 6–60 litrów można stosować wyłącznie w przypadku win objętych ChNP „Romagna” należących do rodzajów Bianco (w tym Frizzante), Rosato (w tym Frizzante), Rosso, Trebbiano (w tym Frizzante) i Sangiovese.

Uzasadnienie:

Jest to zmiana brzmienia, której celem jest określenie pojemności pojemników.

Zmiana ta dotyczy pkt 8 specyfikacji, lecz nie ma wpływu na jednolity dokument.

12.   ChNP „Romagna” – zmienione podobszary

Opis:

„Castrocaro i Terra del Sole” zmieniono na „Castrocaro”

„San Vicinio” zmieniono na „Mercato Saraceno”

Dodano następujące podobszary: Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio.

W przypadku rodzaju win Bianco można wskazać również podobszary Brisighella, Castrocaro, Longiano i Modigliana.

W przypadku rodzajów win Bianco i Centesimino (w tym Riserva, Passito i Spumante Rosé) można wskazać również podobszar Oriolo.

W przypadku rodzaju win Famoso (w tym Spumante) można wskazać podobszar Mercato Saraceno.

W przypadku rodzajów win Sangiovese i Sangiovese Riserva można wskazać podobszary Imola, Coriano, San Clemente i Verucchio.

Uzasadnienie:

Dzięki odkryciu dowodów historycznych z lat 1 500–1 900 n.e. potwierdzono obecność prestiżowych białych odmian winorośli na obszarach Modigliana, Castrocaro, Longiano, Brisighella i Oriolo.

Famoso, odmiana uprawiana w Romanii od czasów starożytnych, jest szeroko rozpowszechniona w Mercato Saraceno.

Ruch na rzecz uznania Centesimino za wartościową odmianę w Oriolo, z której można wytworzyć wino wyrażające szczególne terroir tego obszaru, działa bardzo skutecznie. Jest to widoczne w szybkości, z jaką ta odmiana winorośli i wytwarzane z niej wino zyskują uznanie. Tę odmianę winorośli uprawia się na tym obszarze co najmniej od okresu po II wojnie światowej.

Sangiovese było charakterystycznym elementem krajobrazu wokół Imoli już pod koniec XVIII w.

Sangiovese uprawiano intensywnie w okolicach Rimini do 1860 r., po czym zaniechano tej praktyki ze względu na niską zawartość alkoholu. Obecnie wznowiono uprawę tej odmiany.

W związku z tym uznano za stosowne promowanie tych rodzajów win, które opatrzono wskazaniem tego podobszaru.

Zmiana ta dotyczy pkt 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15 i 16 specyfikacji produktu i pkt 4 jednolitego dokumentu „Opis wina lub win”.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa lub nazwy

Romagna

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.

Wino musujące

8.

Wino półmusujące

4.   Opis wina lub win

1.   „Romagna” Albana Spumante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Albana Spumante produkuje się z moszczu z częściowo suszonych winogron z wykorzystaniem metody butelkowej lub autoklawu, zgodnie z przepisami UE. Ma złotożółtą barwę, delikatną piankę oraz długo utrzymujące się bąbelki, charakterystyczny, przyjemnie owocowy aromat typowy dla danej odmiany winorośli, dobrą strukturę, jest świeże i ma przyjemny, delikatny, słodki, ale nigdy nieprzesłodzony smak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 16,0 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 21,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

6 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

2.   „Romagna” Cagnina

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Cagnina uzyskane z winogron odmiany Terrano, których zbiór następuje zwykle pod koniec września, można dopuścić do konsumpcji po upływie pierwszych dziesięciu dni października. Ma barwę fioletowo-czerwoną, intensywny, charakterystyczny aromat z nutą wiśni marasca i malin oraz słodki, delikatnie taninowy smak z przyjemnie kwaskową nutą.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

8.5.

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

3.   „Romagna” Pagadebit (w tym Amabile i Frizzante)

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Pagadebit uzyskane z winogron odmiany Bombino Bianco ma słomkowożółtą barwę o różnej intensywności w zależności od wieku oraz procesu produkcji wina, świeży i wyraźny aromat z nutą głogu charakterystyczny dla tej odmiany winorośli, a także przyjemny i delikatny smak, od wytrawnego po półsłodki, również w przypadku wina półmusującego.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

4.   „Romagna” Pagadebit Bertinoro

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Pagadebit Bertinoro uzyskane z winogron odmiany Bombino Bianco rosnących na obszarze Bertinoro ma słomkowożółtą barwę o różnej intensywności w zależności od wieku oraz procesu produkcji wina, świeży i wyraźny aromat z nutą głogu charakterystyczny dla tej odmiany winorośli, a także przyjemny i delikatny smak, który może być wytrawny lub półsłodki, również w przypadku wina półmusującego.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 15,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   „Romagna” Sangiovese

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie ma rubinowoczerwoną barwę o purpurowym połysku oraz szeroki i winny aromat, nieco ziołowy, kiedy wino jest młode, z możliwymi delikatnymi odcieniami fioletu, oraz elegancki, pełny, przyjemnie taninowy smak w przypadku młodego wina, a także równie przyjemny, nieco gorzki posmak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,0 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

6.   „Romagna” Sangiovese Novello

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese Novello, uzyskane z odmiany winogron o tej samej nazwie, poddawane jest winifikacji poprzez macerację węglową, ma rubinowoczerwoną barwę, intensywny, winny aromat typowy dla win produkowanych tą metodą oraz wytrawny lub lekko słodki smak uzyskany dzięki niewielkiej ilości cukru resztkowego, zgodnie z przepisami regulującymi jego produkcję.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 18,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

7.   „Romagna” Sangiovese Superiore

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese Superiore, otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie, ma rubinowoczerwoną barwę nabierającą barwy owocu granatu, niekiedy o purpurowym połysku, oraz winny aromat z delikatną nutą fiołkową i krągły, pełny, ale łagodny i elegancki smak, delikatnie i przyjemnie taninowy, kiedy wino jest młode, a także satysfakcjonujący, wyrazisty, lekko gorzkawy posmak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 24,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

8.   „Romagna” Sangiovese Riserva, w tym odmiana Superiore Riserva

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese Riserva otrzymuje się z winogron odmiany o tej samej nazwie; wino ma rubinowoczerwoną barwę nabierającą barwy owocu granatu i wpadającą w purpurowy; z wiekiem nabiera pomarańczowych odcieni; ma bukiet wanilii przypominający etery i typowy dla procesu dojrzewania oraz wytrawny, krągły, harmonijny, mocny smak, często z nutą drewna pochodzącą z beczek, w których dojrzewało wino.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 13,0 % objętościowo

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

9.   „Romagna” Sangiovese Passito

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese Passito, otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie, ma rubinowoczerwoną barwę, niekiedy o purpurowym połysku, oraz delikatny aromat z nutą fiołkową i harmonijny, przyjemnie taninowy smak z satysfakcjonującym, charakterystycznym, lekko gorzkawym posmakiem; wino może mieć wyczuwalne nuty drewna pochodzące z beczek, w których dojrzewało.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: 6,0–20,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26 g/l

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

10.   „Romagna” Sangiovese ze wskazaniem podobszarów

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese z odniesieniem do podobszaru otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie pochodzących z jasno określonych obszarów, ma rubinowoczerwoną barwę o purpurowym połysku oraz szeroki i winny aromat, nieco ziołowy, kiedy wino jest młode, z delikatną nutą fiołkową oraz smak typowy dla jego obszaru produkcji, przyjemnie taninowy w przypadku młodego wina, a także równie satysfakcjonujący, nieco gorzki posmak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 24,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

11.   „Romagna” Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Sangiovese Riserva z odniesieniem do podobszaru otrzymuje się z winogron odmiany o tej samej nazwie pochodzących z jasno określonych obszarów, ma rubinowoczerwoną barwę nabierającą barwy owocu granatu i wpadającą w purpurowy; z wiekiem nabiera pomarańczowych odcieni; ma wytrawny, krągły, harmonijny, mocny smak typowy dla jego obszaru produkcji, często z nutą drewna pochodzącą z beczek, w których dojrzewało wino.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 13,0 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4,0 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

12.   „Romagna” Trebbiano

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Trebbiano, otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie, ma słomkowożółtą barwę o różnej intensywności, winny, łagodny i delikatny aromat oraz subtelny, apetyczny i harmonijny smak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 %

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

13.   „Romagna” Trebbiano Spumante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Trebbiano Spumante otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie za pomocą naturalnej ponownej fermentacji w butelce lub w autoklawach zgodnie z przepisami UE; ma słomkowożółtą barwę o różnej intensywności, trwałą piankę i jest delikatnie musujące; ma szlachetny, świeży i przyjemny aromat oraz wytrawny lub pół wytrawny smak w zależności od rodzaju.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

14.   „Romagna” Trebbiano Frizzante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino o zarejestrowanej nazwie pochodzenia „Romagna” Trebbiano Frizzante, otrzymywane z winogron odmiany o tej samej nazwie za pomocą naturalnej drugiej fermentacji zgodnie z przepisami UE, ma słomkowożółtą barwę o różnej intensywności, delikatną i trwałą piankę, przyjemny i delikatny aromat oraz świeży i harmonijny smak.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14,0 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

15.   „Romagna” Bianco Spumante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Bianco Spumante ma delikatną, trwałą piankę i słomkowożółtą barwę o różnej intensywności. Wyróżnia je jego szlachetny, delikatny aromat, a smak różni się w zależności od zawartości cukrów od „brut nature” po wytrawny, apetyczny i harmonijny.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

16.   „Romagna” Rosato Spumante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Rosato Spumante ma delikatną, trwałą piankę. Jego barwa jest różowawa o różnej intensywności, a aromat – szlachetny i delikatny. Jego smak różni się w zależności od zawartości cukrów od „brut nature” po wytrawny i jest apetyczny i harmonijny.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 15 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

17.   „Romagna” Bianco

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i przyjemny, szlachetny i delikatny aromat. W smaku są apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

18.   „Romagna” Bianco Frizzante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Rosato Frizzante ma delikatną, trwałą piankę. Jego barwa zmienia się od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności, a jego aromat jest przyjemny i wyrazisty. Jego smak jest harmonijny i świeży.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

19.   „Romagna” Rosato

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Rosato mają barwę różową o różnej intensywności i przyjemny, szlachetny i delikatny aromat. Ich smak jest harmonijny i świeży.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

20.   „Romagna” Rosato Frizzante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Rosato Frizzante ma delikatną, trwałą piankę. Wino ma różową barwę o różnej intensywności i przyjemny, wyrazisty aromat. Jego smak jest harmonijny i świeży.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

21.   „Romagna” Rosso

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Rosso mają barwę rubinowoczerwoną, czasami z odcieniem purpury, winny aromat i wyraźny zapach. Ich smak jest harmonijny, delikatnie taninowy, z przyjemnie gorzkim posmakiem.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 19 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

22.   „Romagna” Bianco Brisighella

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco Brisighella mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i wyrazisty, szlachetny i zróżnicowany aromat. W smaku są apetyczne, świeże i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 19 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

23.   „Romagna” Bianco Castrocaro

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco Castrocaro mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i przyjemny, intensywny i winny aromat. W smaku są apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

24.   „Romagna” Bianco Longiano

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco Longiano mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i przyjemny, intensywny i winny aromat. W smaku są apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 19 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

25.   „Romagna” Bianco Modigliana

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco Modigliana mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i przyjemny, intensywny i winny aromat. W smaku są apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 10 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 19 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5.

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

26.   „Romagna” Bianco Oriolo

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Bianco Oriolo mają barwę od jasnożółtej do słomkowożółtej o różnej intensywności i przyjemny, intensywny i winny aromat. W smaku są apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

27.   „Romagna” Centesimino Oriolo

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Centesimino Oriolo ma barwę zbliżoną do barwy owocu granatu i charakterystyczny aromat z nutami róż i owoców leśnych. W smaku jest aksamitne i pełne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 23 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

28.   „Romagna” Centesimino Oriolo Riserva

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Centesimino Oriolo Riserva ma intensywną barwę zbliżoną do barwy owocu granatu i urzekający aromat z nutami róż, dojrzałych owoców i z nutami korzennymi. W smaku jest pełne, harmonijne, aksamitne i delikatnie taninowe.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 13 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie więcej niż 4 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4 gramy na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

29.   „Romagna” Centesimino Oriolo Passito

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Centesimino Oriolo Passito ma pełną barwę zbliżoną do barwy owocu granatu oraz intensywny i wyrazisty aromat z nutami róż, dżemu, suszonych winogron i z nutami korzennymi. Jego smak jest harmonijny, urzekający i ma dobrą strukturę.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Resztkowy cukier redukujący: nie mniej niż 50 g/l

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

30.   „Romagna” Centesimino Oriolo Spumante Rosé

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Centesimino Oriolo Spumante Rosé ma delikatną, trwałą piankę. Ma różową barwę o różnej intensywności i charakterystyczny aromat z wyraźnymi nutami kwiatowymi. Jego smak różni się w zależności od zawartości cukru od „brut” po półwytrawny, świeży i o dobrej strukturze.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 14 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

31.   „Romagna” Famoso Mercato Saraceno

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wina „Romagna” Famoso Mercato Saraceno mają barwę od słomkowożółtą o różnej intensywności i wyrazisty, intensywny i winny aromat. W smaku są wytrawne, apetyczne i harmonijne.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

32.   „Romagna” Famoso Mercato Saraceno Spumante

ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY

Wino „Romagna” Famoso Mercato Saraceno Spumante ma delikatną, trwałą piankę. Jego barwa jest słomkowożółta o różnej intensywności, a aromat – szlachetny i delikatny. Jego smak różni się w zależności od zawartości cukru od „brut nature” po wytrawny, zgodnie z unijnymi przepisami.

Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11 % obj.

Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 16 g/l

Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.

Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

5 gramów na litr wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   Praktyki enologiczne

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

5.2.   Maksymalna wydajność:

1.   „Romagna” Albana Spumante

45 hektolitrów z hektara

2.   „Romagna” Cagnina

84,5 hektolitrów z hektara

3.   „Romagna” Pagadebit i Pagadebit Bertinoro, w tym Frizzante

98 hektolitrów z hektara

4.   „Romagna” Sangiovese, w tym Novello i Riserva

78 hektolitrów z hektara

5.   „Romagna” Sangiovese Superiore, w tym Riserva

68,25 hektolitrów z hektara

6.   „Romagna” Sangiovese ze wskazaniem podobszarów

58,5 hektolitrów z hektara

7.   „Romagna” Sangiovese Riserva ze wskazaniem podobszarów

52 hektolitry z hektara

8.   Romagna Sangiovese Passito

60 hektolitrów z hektara

9.   „Romagna” Bianco, w tym Frizzante i Spumante

126 hektolitrów z hektara

10.   „Romagna” Rosato, w tym Frizzante i Spumante

126 hektolitrów z hektara

11.   „Romagna” Rosso

91 hektolitrów z hektara

12.   „Romagna” Bianco ze wskazaniem podobszarów Brisighella, Castrocaro, Longiano, Modigliana i Oriolo

84 hektolitry z hektara

13.   „Romagna” Centesimino, w tym Riserva ze wskazaniem podobszaru Oriolo

77 hektolitrów z hektara

14.   „Romagna” Centesimino Passito ze wskazaniem podobszaru Oriolo

55 hektolitrów z hektara

15.   „Romagna” Centesimino Spumante Rosé ze wskazaniem podobszaru Oriolo

91 hektolitrów z hektara

16.   „Romagna” Famoso, w tym Spumante ze wskazaniem podobszaru Mercato Saraceno

84 hektolitry z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Obszar produkcji winogron do produkcji win kwalifikujących się do posiadania nazwy „Romagna” obejmuje różne gminy – w całości lub w częściach – w prowincjach takich jak Bolonia, Rimini, Forlì-Cesena i Rawenna w regionie Emilia Romania.

7.   Odmiany winorośli

 

Albana B.

 

Bombino Bianco B.

 

Sangiovese N.

 

Terrano N.

 

Trebbiano Romagnolo B. – Trebbiano

8.   Opis związku lub związków

Romagna

„Romagna” Albana Spumante

Rodzina Baldich z Faenzy już od XIV wieku jest w posiadaniu ziem, na których znajdują się winnice, na najbardziej urodzajnych obszarach Romanii. Była to jedna z pierwszych rodzin, które podniosły poziom jakości produkcji wina do takiego stopnia, że także inne rodziny, nie tylko z Faenzy, chociaż same prowadziły produkcję wina, podawały przy specjalnych okazjach wina Baldich.

Na początku XX wieku Francesco Baldi jako pierwszy w Romanii wyprodukował wino musujące prawdopodobnie z odmiany Albana zmieszanej z innymi winami. Wino to produkowano w dużych ilościach w willi „Le Fontane” w Sarna di Faenza, a dzięki jego wysokiej jakości sprzedawano je w Romanii i w Bolonii oraz wywożono do Francji i Rosji, gdzie otrzymało renomowane nagrody i wyróżnienia.

„Romagna” Cagnina

Terrano d'Istria, główna odmiana winorośli Cagnina, prawdopodobnie rozprzestrzeniła się w całej Romanii w okresie dominacji bizantyjskiej, kiedy z Istrii i Dalmacji przywożono duże ilości wapienia na budowę najważniejszych zabytków Rawenny. Wino produkowano na niektórych równinach w obszarach wokół Ceseny, Forlì i Rawenny już w XIII wieku. Z różnych pisemnych źródeł i tekstów poetyckich z XIX i XX wieku wynika, że w całej Romanii sprzedawano i ceniono wino Cagnina.

„Romagna” Pagadebit, w tym odmiany „di Bertinoro”, Amabile i odmiany musujące:

Odmiana winorośli Bombino Bianco jest znana lokalnie jako odmiana Pagadebit, której zawdzięcza swoją nazwę omawiane wino. Według Thomasa Hohnerlein-Buchingera pojęcie to pochodzi od sformułowania produce tanto da pagare i debiti („produkuje wystarczająco dużo, żeby spłacić długi”), ponieważ winorośl ta gwarantuje dobrą produkcję nawet przy niesprzyjających warunkach pogodowych. Zwłaszcza w prowincji Forlì odmiana Pagadebit była sadzona w połączeniu z odmianą Albana, aby zrekompensować niższą produkcję tej drugiej odmiany. Pierwsze pisemne wzmianki o winorośli Pagadebit w Romanii pochodzą z 1825 r., a ich autorem był Acerbi, który wymienił tę odmianę jako jedną z winorośli obszaru Rimini. Winorośle odmiany Pagadebit z różnych obszarów porównywano podczas targów ampelograficznych w Forlì w 1876 r.; obszar Bertinoro jest od dawna znany ze swojej szczególnej i wyjątkowej tradycji związanej z winem Pagadebit.

„Romagna” Sangiovese, w tym odmiany Superiore, Riserva, Novello i Passito

W akcie notarialnym z 1672 r. przechowywanym w Archiwum Państwowym w Faenzy mowa jest o „trzech rzędach winorośli Sangiovese” w gospodarstwie w Fontanella di Pagnano w gminie Casola Valsenio. Według niektórych lingwistów odmianę tę nazwano w Apeninach w obszarze Toskanii i Romanii „Sangue dei gioghi” (krew gór); nazwę tę potem skrócono w lokalnym dialekcie do „sanzves”.

Według Beppe Sangiorgiego pierwsze odniesienia do Sangiovese w Romanii dotyczą obszaru Faenza-Imola. W 1839 r. Gallesio opisał winnice, które widział w trakcie podróży między Florencją a Forlì, w następujący sposób: „wszystkie winorośle to niskie odmiany, a większość z nich to Sangiovese di Romagna”.

W tekstach historycznych na temat uprawy winorośli identyfikuje się w Romanii winorośle Sangiovese, które miały charakterystyczne cechy i które poddawano fermentacji winiarskiej w celu stworzenia win z jednej odmiany, czego nie robiono w innych miejscach.

„Romagna” Trebbiano (również półmusujące i musujące):

Odmianę Trebbiano prawdopodobnie wprowadzili Etruskowie i Rzymianie, którzy sadzili winorośle po zasiedleniu i podzieleniu gruntów: było to zatem wino legionistów. W 1305 r. Pier de Crescenzi pisał o winogronach białych nazywanych „tribiana”. Z tego samego wieku pochodzą też odniesienia do „turbien” w Imoli oraz do „trebulanum” w Bolonii. Są też niedatowane odniesienia do „tarbian” w Romanii. Molon (1906 r.) pisał, że odmianę tę powszechnie uprawiano zwłaszcza w Forlì i Rawennie, a Pasqualini i Pasqui wypowiedzieli się o uprawie w rzędach winorośli na równinach pomimo wysokiej wilgotności. Powszechność tej odmiany w Romanii wynika z jej zdolności do przystosowania się do różnych gleb i klimatów.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

ChNP „Romagna” – Obszar produkcji wina

Ramy prawne:

Określone w prawodawstwie UE

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Czynności związane z produkcją wina można przeprowadzać na całym terytorium prowincji: Forlì-Cesena, Rawenna, Bolonia i Rimini.

ChNP „Romagna” – obszar produkcji win półmusujących i musujących

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Czynności związane z produkcją win „Romagna” Trebbiano Frizzante, „Romagna” Trebbiano Spumante, „Romagna” Pagadebit Frizzante, „Romagna” Albana Spumante, „Romagna” Bianco Frizzante, „Romagna” Bianco Spumante, „Romagna” Rosato Frizzante i „Romagna” Rosato Spumante, w tym praktyki enologiczne dotyczące czynności związanych z tworzeniem pianki, stabilizacją i dosładzaniem, można wykonywać, jeżeli są dozwolone, na całym terytorium regionów: Emilia Romania, Marche, Lombardia, Piemont i Wenecja Euganejska.

ChNP „Romagna” – obszar butelkowania win półmusujących i musujących

Ramy prawne:

Określone w prawodawstwie UE

Rodzaj wymogów dodatkowych:

Pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Wina „Romagna” Trebbiano Frizzante, „Romagna” Trebbiano Spumante, „Romagna” Pagadebit Frizzante, „Romagna” Albana Spumante, „Romagna” Bianco Frizzante, „Romagna” Bianco Spumante, „Romagna” Rosato Frizzante i „Romagna” Rosato Spumante muszą być butelkowane w obrębie terytorium regionów: Emilia Romania, Marche, Lombardia, Piemont i Wenecja Euganejska. Zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami unijnymi i krajowymi butelkowanie lub pakowanie musi odbywać się na wymienionym wyżej wyznaczonym obszarze geograficznym, aby chronić jakość i reputację oraz gwarantować pochodzenie i zapewniać efektywność kontroli.

Stosowanie odniesień do podobszarów

Ramy prawne:

Określone w prawodawstwie UE

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Etykiety i opakowania win objętych ChNP „Romagna” mogą obejmować odniesienia do podobszarów opisane w odpowiednich załącznikach do specyfikacji produktu.

Podobszary, które można wskazać na etykiecie, są następujące: „Bertinoro”, „Brisighella”, „Castrocaro”, „Cesena”, „Longiano”, „Meldola”, „Modigliana”, „Marzeno”, „Oriolo”, „Predappio”, „Mercato Saraceno”, „Serra”, „Imola”, „Coriano”, „San Clemente”, „Verucchio”.

ChNP „Romagna” z odniesieniami do podobszarów

Ramy prawne:

Określone w prawodawstwie UE

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Czynności związane z produkcją wina można przeprowadzać na całym terytorium prowincji: Bolonia, Rawenna, Forlì-Cesena i Rimini.

ChNP „Romagna” z odniesieniami do podobszarów

Ramy prawne:

Określone w prawodawstwie UE

Rodzaj wymogów dodatkowych:

Pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Butelkowanie wina objętego ChNP „Romagna” z odniesieniami do podobszarów musi odbywać się w obrębie obszaru produkcji każdego podobszaru, uwzględniając obszar, na którym produkcja wina jest dozwolona na zasadzie odstępstwa. Zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami unijnymi i krajowymi butelkowanie lub pakowanie musi odbywać się na wymienionym wyżej wyznaczonym obszarze geograficznym, aby chronić jakość i reputację oraz gwarantować pochodzenie i zapewniać efektywność kontroli.

Link do specyfikacji produktu

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/18282


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/37


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2022/C 386/09)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Alsace grand cru Geisberg”

PDO-FR-A0379-AM02

Data przekazania informacji: 20.7.2022 r.

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Dodatkowa wzmianka

W rozdziale I pkt II ppkt 1 specyfikacji dodano następujące nazwy zwyczajowe: „Sylvaner” i „Pinot noir” oraz odpowiadające im odmiany winorośli – „sylvaner B” i „pinot noir N”.

Nazwę zwyczajową „Sylvaner” dodano w celu skorygowania przeoczenia w pierwszej wersji specyfikacji. W pierwszej wersji rozdziału I pkt X ppkt 1 lit. b) wskazano, że dozwolone odmiany „można poddawać winifikacji i wprowadzać do obrotu pod ich odpowiednimi nazwami”, ale odpowiedniej nazwy zwyczajowej nie uwzględniono w wykazie możliwych nazw zwyczajowych. Przed zatwierdzeniem pierwszej wersji specyfikacji odmianę sylvaner B dodano decyzją krajową do odmian dopuszczonych do produkcji win objętych nazwą pochodzenia „Alsace grand cru Zotzenberg”, biorąc pod uwagę lokalne praktyki i renomę tych win.

Nazwę zwyczajową „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Niniejszy wniosek o uznanie wina czerwonego opiera się na historii, renomie i cechach charakterystycznych win produkowanych z winogron odmiany pinot noir N produkowanych na działkach określonych dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N.

Rozdział I pkt II ppkt 1 specyfikacji produktu dotyczy odmian winorośli muscats à petits grains odpowiadających nazwie zwyczajowej „Muscat”. W nazwach tych odmian dodano wyrazy „białe” i „różowe”, aby skorygować przeoczenie w poprzedniej wersji specyfikacji.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

2.   Rodzaje produktów

W rozdziale I pkt III specyfikacji produktu zmieniono tekst w celu wskazania, że kontrolowane nazwy pochodzenia, o których mowa w tej specyfikacji, nie są już wyłącznie nazwami zastrzeżonymi dla białych win niemusujących.

Wymieniono konkretne kontrolowane nazwy pochodzenia „Alsace grand cru”, zastrzeżone dla białych i czerwonych win niemusujących („Alsace grand cru Hengst”, „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

3.   Obszar geograficzny

W rozdziale I pkt IV ppkt 1 specyfikacji produktu dodano akapit, aby wprowadzić odniesienie do dat zatwierdzenia obszaru geograficznego przez właściwy komitet krajowy INAO oraz wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Usunięto gminy Kientzheim i Sigolsheim, gdyż ich terytoria należą obecnie do gminy Kaysersberg Vignoble.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru geograficznego.

W ppkt 1 dodano też zdania w brzmieniu:

„Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.”.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 6 jednolitego dokumentu.

4.   Wyznaczone działki rolne

W rozdziale I pkt IV ppkt 2 specyfikacji produktu:

w celu skorygowania przeoczenia w akapicie pierwszym dodano informację „6 i 7 września 2006 r.”, odpowiadającą dacie zatwierdzenia przez właściwy komitet krajowy wyznaczonych działek rolnych;

w celu uwzględnienia zmian nazw gmin wprowadzonych w pkt IV ppkt 1 zmieniono brzmienie akapitu drugiego;

w tabeli zaktualizowano kolumnę „Gminy”, podając nazwy gmin wymienione w pkt IV ppkt 1.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

5.   Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

W rozdziale I pkt IV ppkt 3 specyfikacji produktu zmieniono akapit, aby wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. wymieniony w specyfikacji oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Skreślono w związku z tym nazwę gminy Kaysersberg i dodano nazwę gminy Kaysersberg Vignoble wraz z informacją, że gmina ta jest uwzględniona częściowo, tj. wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru bezpośredniego sąsiedztwa.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 9 jednolitego dokumentu.

6.   Odmiany winorośli

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe „– dla win białych:” i „– dla win czerwonych: odmiana winorośli pinot noir N”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N. Jest to też jedyna odmiana winorośli dopuszczona do produkcji wina czerwonego objętego nazwą pochodzenia „Alsace”.

W pkt V ppkt 1 lit. a), b) i e) oraz pkt V ppkt 2 lit. b) w odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe” w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

7.   Gęstość nasadzeń

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe: „Do produkcji wina białego” i „Do produkcji wina czerwonego” w celu rozróżnienia minimalnej gęstości nasadzeń w zależności od koloru win. Wskazano gęstość nasadzeń w odniesieniu do oznaczeń, w ramach których można produkować wina czerwone.

Przedmiotowe dodania nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji produktu sprecyzowano datę wejścia w życie zasady dotyczącej możliwości dostosowania gęstości nasadzeń przez karczowanie: „25 października 2011 r.”, zastępując sformułowanie „w dniu zatwierdzenia niniejszej specyfikacji produktu”.

Przedmiotowa zmiana powoduję zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

8.   Zasady cięcia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. b) specyfikacji w odniesieniu do win białych skreślono zasadę dotyczącą liczby oczek na metr kwadratowy powierzchni gruntu, która różniła się w zależności od odmian winorośli, wprowadzając jedną zasadę 18. oczek na krzew.

Zmiana ta pozwala zharmonizować brzmienie specyfikacji produktu alzackich nazw pochodzenia oraz uprościć metody kontroli.

Zmiana ta powoduje zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

Na początku zdania dodano „Dla win białych”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dodano zasadę cięcia w odniesieniu do win czerwonych; maksymalna liczba oczek na krzew wynosi 14. Jest ona niższa od dozwolonej w przypadku produkcji win białych. Zasada ta umożliwia zachowanie spójności z ustaloną wydajnością i produkcją winogron wysokiej jakości.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

9.   Zasady dotyczące przywiązywania pędów i wysokości ulistnienia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji usunięto maksymalną wysokość drutu nośnego rusztowania i zmieniono metodę pomiaru wysokości ulistnienia poddanego palikowaniu.

Zmiany te umożliwiają sprawdzenie zgodności z wymogiem wysokości ulistnienia w trakcie wegetacji, podczas gdy wcześniej istniało wyłącznie zobowiązanie starannego działania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

10.   Średnia dopuszczalna maksymalna ilość winogron z danej działki

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. d) specyfikacji produktu średnią dopuszczalną maksymalną ilość winogron z danej działki w przypadku win białych obniżono z 10 000 do 8 500 kilogramów z hektara, spójnie z obniżeniem wydajności dla tych win.

Wartość dla win czerwonych ustalono na niższą od wartości ustalonej dla win białych, spójnie z wydajnością tych win.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

11.   Dojrzewanie winogron i minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu

W rozdziale I pkt VII ppkt 2 lit. a) specyfikacji produktu zmieniono tabelę, aby uwzględnić rozpatrzony na poziomie krajowym wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dla tych nazw „Alsace grand cru” win czerwonych ustalono minimalną zawartość cukru winogron w momencie zbioru oraz ich minimalną naturalną objętościową zawartość alkoholu.

Uściślenia te nie mają wpływu na jednolity dokument.

W przypadku win białych minimalną zawartość cukru w winogronach zwiększono o 2 lub 3 gramy na litr moszczu, aby zachować taką samą różnicę 1 % obj. między wartościami każdego poziomu minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu co w poprzedniej wersji specyfikacji. Organ odpowiedzialny za obronę i zarządzanie przy obliczaniu zmiany gramów cukru na alkohol zdecydował o stosowaniu wartości 17 gramów cukru na 1 % obj. w przypadku win białych, podczas gdy w pierwotnej wersji specyfikacji produktu zastosował wartość 16,83. Przy sporządzaniu pierwszej wersji specyfikacji właściwy komitet krajowy INAO zalecał wartość 17.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

12.   Wydajność

W rozdziale I pkt VIII ppkt 1 i 2 specyfikacji produktu zmniejszono wydajność i wydajność docelową, co umożliwia lepszą kontrolę jakości win białych i win białych z określeniem „vendanges tardives”, zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji.

Zmieniono art. 5 jednolitego dokumentu, aby uwzględnić wydajność maksymalną (docelową).

Nazwę stosowaną „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Wydajność i wydajność docelową dla win czerwonych ustalono zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji, a zatem na niższych poziomach dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

13.   Fermentacja jabłkowo-mlekowa, zawartość cukrów fermentujących w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. c) specyfikacji produktu sprecyzowano, że fermentacja jabłkowo-mlekowa dla win czerwonych jest zakończona.

Aby zagwarantować kontrolę tej reguły, ustalono że zawartość kwasu jabłkowego na etapie pakowania nie przekracza 0,4 grama na litr.

W pkt IX ppkt 1 lit. d) dla win czerwonych ustalono, że zawartość cukrów fermentujących (glukozy i fruktozy) nie przekracza 2 gramów na litr po fermentacji.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

14.   Zakaz zwiększania minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. e) specyfikacji produktu sprecyzowano, że wina czerwone nie podlegają wzbogacaniu. To ograniczenie produkcji jest zgodne z wyznaczeniem działek przeznaczonych do produkcji winogron, minimalną gęstością nasadzeń, zasadami cięcia i niską wydajnością.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

15.   Wydajność piwnicy do produkcji wina

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. g) specyfikacji produktu obniżono współczynnik służący do obliczania wydajności piwnicy do produkcji wina.

Nie potrzeba, aby stosunek wielkości poprzednich zbiorów do wydajności piwnicy do produkcji wina był tak duży, jak zapisano wcześniej.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

16.   Termin dojrzewania win czerwonych i ich wprowadzania do obrotu z przeznaczeniem dla konsumentów

W rozdziale I pkt IX ppkt 2 specyfikacji produktu minimalny okres dojrzewania win czerwonych ustalono na 1 października roku następującego po roku zbiorów. Wina produkowane z winogron odmiany winorośli pinot noir N pochodzących z tego obszaru potrzebują minimum czasu, aby ich cechy charakterystyczne nabrały wyrazu.

W rozdziale I pkt IX ppkt 5 lit. a) wskazano, że po zakończeniu okresu dojrzewania wina czerwone można wprowadzać do obrotu dla konsumentów dopiero od 1 października roku następującego po roku zbiorów.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

17.   Kontrola partii zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 3 lit. b) specyfikacji produktu skreślono przepis dotyczący przechowywania reprezentatywnych butelek do kontroli partii zabutelkowanych.

Zasada ta stanowi środek kontroli i jest teraz uwzględniana w planie kontroli.

Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

18.   Przechowywanie win zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 4 specyfikacji produktu określono cechy miejsca przechowywania win zabutelkowanych.

Umożliwia to podmiotom lepsze zrozumienie tej zasady i ułatwia kontrolę jej stosowania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

19.   Czynniki ludzkie mające wpływ na związek z obszarem geograficznym

Zmieniono tekst w rozdziale I pkt X ppkt 1 lit. b) specyfikacji produktu, aby uwzględnić uznanie czerwonych win niemusujących w ramach nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 500 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy;

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 000 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy.

W pkt X ust. 1 lit. b) usunięto informację, że te dwie nazwy pochodzenia uznano w odniesieniu do odmian białych, a tam, gdzie wymaga tego zrozumiałość tekstu, dodano słowa „dla win białych”.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe”, w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji produktu. Dodania te nie mają wpływu na jednolity dokument.

20.   Opis wina lub win

W rozdziale I pkt X ppkt 2 specyfikacji produktu dodano opis wyglądu win białych w celu dokładniejszego ich opisania.

W odniesieniu do dwóch pierwszych rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy złotożółtej”.

W odniesieniu do pozostałych dwóch rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy bursztynowej”.

Zmiana w pkt 4 jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano opis głównych właściwości organoleptycznych win czerwonych.

Opis ten nie ma wpływu na jednolity dokument.

21.   Związek z obszarem geograficznym

W rozdziale I pkt X ppkt 3 specyfikacji produktu, w odniesieniu do nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst”, informacje na temat związku między pochodzeniem geograficznym a cechami charakterystycznymi win, które mogą mieć również zastosowanie do win czerwonych objętych tą nazwą, uzupełniono o informacje specyficzne dla win czerwonych.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

22.   Środki przejściowe

W rozdziale I pkt XI ppkt 2 specyfikacji produktu, przez analogię ze zmianą w rozdziale I pkt VI, usunięto maksymalną wysokość drutu rusztowania i zmniejszono maksymalną liczbę oczek na krzew.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

23.   Obowiązkowe wskazanie zawartości cukru na etykietach i innych nośnikach informacji w odniesieniu do win białych

W rozdziale I pkt XII ppkt 2 lit. d) specyfikacji produktu dodano nowy tekst, zastępując poprzedni, aby nadać charakter obowiązku nieobowiązkowemu dotychczas wskazywaniu zawartości cukru, zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) 2019/33.

Dzięki tym wzmiankom rodzaj wina jest bardziej zrozumiały dla konsumenta.

Ta nowa zasada nie ma zastosowania do win opatrzonych tradycyjnymi określeniami „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”.

Uzupełniono pkt 9 jednolitego dokumentu.

W pkt XII ppkt 2 pierwotna lit. d) otrzymała oznaczenie lit. e).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

24.   Uprzednia deklaracja dotycząca przeznaczenia działek

W rozdziale II pkt I ppkt 1 specyfikacji produktu dodano uściślenie przepisów dotyczących uprzedniej deklaracji dotyczącej przeznaczenia działek, składanej przez podmiot gospodarczy organowi odpowiedzialnemu za ochronę nazw pochodzenia „Alsace grand cru” i zarządzanie nimi w przypadku zaniechania produkcji produktu objętego tą nazwą.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa lub nazwy

Alsace grand cru Geisberg

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

1.

KRÓTKI OPIS

Są to białe wina niemusujące.

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 12,5 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 11 % w przypadku innych odmian winorośli. Całkowita objętościowa zawartość alkoholu win po wzbogaceniu wina nie przekracza 15 % w przypadku win z odmian winorośli gewurztraminer B i pinot gris G oraz 14 % w przypadku win z innych odmian.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Te białe wina doskonale nadają się do długiego dojrzewania. Charakteryzują się dużą świeżością opartą na dominującej kwasowości winowej, wynikającej z dobrej dojrzałości winogron. Nazwę pochodzenia można uzupełniać nazwami powszechnie stosowanymi, pod warunkiem że wina wyprodukowano wyłącznie z odmian winorośli, do których dana nazwa nawiązuje. Mają one dużo materii, są bardzo złożone, ich aromat jest intensywny i mocno zniuansowany. Ich smak długo utrzymuje się w ustach. W miarę dojrzewania stają się bardziej złożone.

Można wyróżnić:

wina wytrawne, które są mineralne,

i wina aromatyczne, które są owocowe, tłuste, bogate.

Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, do złotożółtej włącznie.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

2.   Nazwa uzupełniona określeniem „vendanges tardives” (późne zbiory)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 16 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 14,5 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina opatrzone określeniem „vendanges tardives” często charakteryzują się bardzo egzotycznymi aromatami, np. kandyzowanych owoców i świeżym finiszem. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

3.   Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles” (wybór gron szlachetnych)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 18,2 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 16,4 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina z określeniem „sélection de grains nobles” to wina bardziej skoncentrowane i intensywne, często o aromatach przecieru owocowego. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   Praktyki winiarskie

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

1.   Sposób prowadzenia winorośli: gęstość nasadzeń

Praktyka uprawy

Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 4 500 krzewów na hektar.

Odległość między rzędami nie może przekraczać 2 metrów.

Odstęp między rzędami winorośli wynosi od co najmniej 0,75 m do nie więcej niż 1,50 m.

Od 25 października 2011 r. karczowanie rzędów na działce nie może prowadzić do powstania między rzędami odstępu przekraczającego w najszerszych miejscach 3 metry.

2.   Sposób prowadzenia winorośli: zasady cięcia

Praktyka uprawy

Winorośl prowadzona jest techniką jednoramiennego lub dwuramiennego sznura Guyota, z maksymalnie 18. oczkami na krzew.

3.   Zbiór

Praktyka uprawy

Wina produkuje się z winogron zebranych ręcznie.

4.   Zwiększenie minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu

Szczególne praktyki enologiczne

Zwiększenie minimalnej średniej objętościowej naturalnej zawartości alkoholu nie może przekroczyć:

0,5 % obj. w przypadku win z odmian gewurztraminer B i pinot gris G,

1,5 % obj. w przypadku win innych odmian.

Win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” nie poddaje się wzbogacaniu.

5.   Produkcja

Ograniczenie mające zastosowanie do produkcji wina

Zabrania się stosowania zrębków drewna.

6.   Dojrzewanie win

Szczególne praktyki enologiczne

Wina dojrzewają co najmniej do 1 czerwca roku następującego po roku zbiorów.

Wina kwalifikujące się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” dojrzewają co najmniej do 1 czerwca drugiego roku po zbiorach.

5.2.   Maksymalna wydajność

1.

Nazwa uzupełniona lub nie określeniem „vendanges tardives”

60 hektolitrów z hektara

2.

Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles”

48 hektolitrów z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Zbiór winogron, ich fermentacja oraz produkcja i dojrzewanie win odbywają się na obszarze następujących gmin, na podstawie oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble; wyłącznie w odniesieniu do terytorium gmin delegowanych Kientzheim i Sigolsheim;

w departamencie Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim.

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.

Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

7.   Odmiana(-y) winorośli

Gewurztraminer Rs

Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato

Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato

Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato

Pinot gris G

Riesling B

8.   Opis związku lub związków

Kontrolowana nazwa pochodzenia „Alsace grand cru Geisberg” czerpie z korzystnych warunków klimatycznych charakterystycznych dla alzackich winnic w jednej z najlepszych lokalizacji. Położone w malowniczym krajobrazie Alzacji winnice umożliwiają produkcję win o wysokiej ekspresji, wyrazistym charakterze i unikatowej osobowości.

Właściwości gleby związane ze stanowiskiem u ujścia doliny sprzyjają słonawym tonom i kwaskowej linii struktury, prowadząc do powstawania zrównoważonych, rasowych win, których smak długo utrzymuje się w ustach, co sprawia, że wina te są bardzo subtelne. Z biegiem lat uwidacznia się ich mineralny charakter i nabierają złożoności.

Doskonałe warunki klimatyczne pod koniec sezonu sprzyjają koncentracji cukru na krzewach oraz rozwojowi szlachetnej pleśni, co umożliwia produkcję win z przejrzałych zbiorów.

Dojrzewanie przewidziane w specyfikacji pozwala na poprawę jakości win.

Przyjmując rygorystyczne przepisy dotyczące produkcji, takie jak utrzymywanie dużej powierzchni liści i ręczne zbiory, alzaccy plantatorzy winorośli zachowują zdecydowany charakter win cenionych za złożoność i potencjał starzenia.

Są to jedne z najlepszych win tego regionu. Wina te są bardziej dopracowane niż wina objęte kontrolowaną nazwą pochodzenia „Alsace”.

To miejsce uprawy, dziś powszechnie cenione, chwalono już w publikacji Médarda Bartha „Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine” z 1958 r.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji, produkcji i dojrzewania wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg;

w departamencie Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller.

Pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Wina są pakowane w butelki typu „Vin du Rhin” zgodne z przepisami dekretu nr 55-673 z dnia 20 maja 1955 r., zarządzenia z dnia 13 maja 1959 r. i dekretu z dnia 19 marca 1963 r., z wyłączeniem wszelkich innych rodzajów butelek.

Od publikacji ustawy z dnia 5 lipca 1972 r. wina w departamentach Bas-Rhin i Haut-Rhin butelkowane są w smukłe butelki typu „Vin du Rhin”, opisane w dekrecie z 1955 r.

Wskazanie rocznika

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Rocznik musi być podany wraz z nazwą w deklaracjach zbiorów i zapasów, dokumentach towarzyszących, reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i wszelkich pojemnikach.

Nazwy zwyczajowe

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Chronioną nazwę pochodzenia można uzupełniać jedną z nazw powszechnie stosowanych, pod warunkiem że wina pochodzą wyłącznie z odmian winorośli, na które dana nazwa wskazuje.

Zabrania się umieszczania dwóch albo więcej nazw zwyczajowych na tej samej etykiecie.

Nazwy zwyczajowe to:

Gewurztraminer,

Muscat,

Muscat Ottonel,

Pinot gris,

Riesling.

Określenia tradycyjne „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Dla win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” obowiązkowe jest podanie:

rocznika,

oraz jednej z nazw zwyczajowych.

Wskazanie zawartości cukru

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Win białych, dla których zgodnie z niniejszą specyfikacją zastrzeżono jedną z 51 kontrolowanych nazw pochodzenia „Alsace Grand Cru – nazwa miejsca” (fr. lieu-dit) (z wyjątkiem określeń „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”), prezentowanych pod wskazaną nazwą, nie można oferować klientom, wysyłać, oferować do sprzedaży ani sprzedawać bez wskazania bardzo widoczną czcionką zawartości cukru w reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i pojemnikach, zgodnie z definicją w przepisach europejskich.

Link do specyfikacji produktu

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/49


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2022/C 386/10)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Alsace grand cru Moenchberg”

PDO-FR-A0383-AM02

Data przekazania informacji: 20.7.2022 r.

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Dodatkowa wzmianka

W rozdziale I pkt II ppkt 1 specyfikacji dodano następujące nazwy zwyczajowe: „Sylvaner” i „Pinot noir” oraz odpowiadające im odmiany winorośli – „sylvaner B” i „pinot noir N”.

Nazwę zwyczajową „Sylvaner” dodano w celu skorygowania przeoczenia w pierwszej wersji specyfikacji. W pierwszej wersji rozdziału I pkt X ppkt 1 lit. b) wskazano, że dozwolone odmiany „można poddawać winifikacji i wprowadzać do obrotu pod ich odpowiednimi nazwami”, ale odpowiedniej nazwy zwyczajowej nie uwzględniono w wykazie możliwych nazw zwyczajowych. Przed zatwierdzeniem pierwszej wersji specyfikacji odmianę sylvaner B dodano decyzją krajową do odmian dopuszczonych do produkcji win objętych nazwą pochodzenia „Alsace grand cru Zotzenberg”, biorąc pod uwagę lokalne praktyki i renomę tych win.

Nazwę zwyczajową „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Niniejszy wniosek o uznanie wina czerwonego opiera się na historii, renomie i cechach charakterystycznych win produkowanych z winogron odmiany pinot noir N produkowanych na działkach określonych dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N.

Rozdział I pkt II ppkt 1 specyfikacji produktu dotyczy odmian winorośli muscats à petits grains odpowiadających nazwie zwyczajowej „Muscat”. W nazwach tych odmian dodano wyrazy „białe” i „różowe”, aby skorygować przeoczenie w poprzedniej wersji specyfikacji.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

2.   Rodzaje produktów

W rozdziale I pkt III specyfikacji produktu zmieniono tekst w celu wskazania, że kontrolowane nazwy pochodzenia, o których mowa w tej specyfikacji, nie są już wyłącznie nazwami zastrzeżonymi dla białych win niemusujących.

Wymieniono konkretne kontrolowane nazwy pochodzenia „Alsace grand cru”, zastrzeżone dla białych i czerwonych win niemusujących („Alsace grand cru Hengst”, „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

3.   Obszar geograficzny

W rozdziale I pkt IV ppkt 1 specyfikacji produktu dodano akapit, aby wprowadzić odniesienie do dat zatwierdzenia obszaru geograficznego przez właściwy komitet krajowy INAO oraz wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Usunięto gminy Kientzheim i Sigolsheim, gdyż ich terytoria należą obecnie do gminy Kaysersberg Vignoble.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru geograficznego.

W ppkt 1 dodano też zdania w brzmieniu:

„Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.”.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 6 jednolitego dokumentu.

4.   Wyznaczone działki rolne

W rozdziale I pkt IV ppkt 2 specyfikacji produktu:

w celu skorygowania przeoczenia w akapicie pierwszym dodano informację „6 i 7 września 2006 r.”, odpowiadającą dacie zatwierdzenia przez właściwy komitet krajowy wyznaczonych działek rolnych;

w celu uwzględnienia zmian nazw gmin wprowadzonych w pkt IV ppkt 1 zmieniono brzmienie akapitu drugiego;

w tabeli zaktualizowano kolumnę „Gminy”, podając nazwy gmin wymienione w pkt IV ppkt 1.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

5.   Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

W rozdziale I pkt IV ppkt 3 specyfikacji produktu zmieniono akapit, aby wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. wymieniony w specyfikacji oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Skreślono w związku z tym nazwę gminy Kaysersberg i dodano nazwę gminy Kaysersberg Vignoble wraz z informacją, że gmina ta jest uwzględniona częściowo, tj. wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru bezpośredniego sąsiedztwa.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 9 jednolitego dokumentu.

6.   Odmiany winorośli

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe „– dla win białych:” i „– dla win czerwonych: odmiana winorośli pinot noir N”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N. Jest to też jedyna odmiana winorośli dopuszczona do produkcji wina czerwonego objętego nazwą pochodzenia „Alsace”.

W pkt V ppkt 1 lit. a), b) i e) oraz pkt V ppkt 2 lit. b) w odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe” w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

7.   Gęstość nasadzeń

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe: „Do produkcji wina białego” i „Do produkcji wina czerwonego” w celu rozróżnienia minimalnej gęstości nasadzeń w zależności od koloru win. Wskazano gęstość nasadzeń w odniesieniu do oznaczeń, w ramach których można produkować wina czerwone.

Przedmiotowe dodania nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji produktu sprecyzowano datę wejścia w życie zasady dotyczącej możliwości dostosowania gęstości nasadzeń przez karczowanie: „25 października 2011 r.”, zastępując sformułowanie „w dniu zatwierdzenia niniejszej specyfikacji produktu”.

Przedmiotowa zmiana powoduję zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

8.   Zasady cięcia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. b) specyfikacji w odniesieniu do win białych skreślono zasadę dotyczącą liczby oczek na metr kwadratowy powierzchni gruntu, która różniła się w zależności od odmian winorośli, wprowadzając jedną zasadę 18. oczek na krzew.

Zmiana ta pozwala zharmonizować brzmienie specyfikacji produktu alzackich nazw pochodzenia oraz uprościć metody kontroli.

Zmiana ta powoduje zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

Na początku zdania dodano „Dla win białych”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dodano zasadę cięcia w odniesieniu do win czerwonych; maksymalna liczba oczek na krzew wynosi 14. Jest ona niższa od dozwolonej w przypadku produkcji win białych. Zasada ta umożliwia zachowanie spójności z ustaloną wydajnością i produkcją winogron wysokiej jakości.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

9.   Zasady dotyczące przywiązywania pędów i wysokości ulistnienia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji usunięto maksymalną wysokość drutu nośnego rusztowania i zmieniono metodę pomiaru wysokości ulistnienia poddanego palikowaniu.

Zmiany te umożliwiają sprawdzenie zgodności z wymogiem wysokości ulistnienia w trakcie wegetacji, podczas gdy wcześniej istniało wyłącznie zobowiązanie starannego działania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

10.   Średnia dopuszczalna maksymalna ilość winogron z danej działki

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. d) specyfikacji produktu średnią dopuszczalną maksymalną ilość winogron z danej działki w przypadku win białych obniżono z 10 000 do 8 500 kilogramów z hektara, spójnie z obniżeniem wydajności dla tych win.

Wartość dla win czerwonych ustalono na niższą od wartości ustalonej dla win białych, spójnie z wydajnością tych win.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

11.   Dojrzewanie winogron i minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu

W rozdziale I pkt VII ppkt 2 lit. a) specyfikacji produktu zmieniono tabelę, aby uwzględnić rozpatrzony na poziomie krajowym wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dla tych nazw „Alsace grand cru” win czerwonych ustalono minimalną zawartość cukru winogron w momencie zbioru oraz ich minimalną naturalną objętościową zawartość alkoholu.

Uściślenia te nie mają wpływu na jednolity dokument.

W przypadku win białych minimalną zawartość cukru w winogronach zwiększono o 2 lub 3 gramy na litr moszczu, aby zachować taką samą różnicę 1 % obj. między wartościami każdego poziomu minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu co w poprzedniej wersji specyfikacji. Organ odpowiedzialny za obronę i zarządzanie przy obliczaniu zmiany gramów cukru na alkohol zdecydował o stosowaniu wartości 17 gramów cukru na 1 % obj. w przypadku win białych, podczas gdy w pierwotnej wersji specyfikacji produktu zastosował wartość 16,83. Przy sporządzaniu pierwszej wersji specyfikacji właściwy komitet krajowy INAO zalecał wartość 17.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

12.   Wydajność

W rozdziale I pkt VIII ppkt 1 i 2 specyfikacji produktu zmniejszono wydajność i wydajność docelową, co umożliwia lepszą kontrolę jakości win białych i win białych z określeniem „vendanges tardives”, zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji.

Zmieniono art. 5 jednolitego dokumentu, aby uwzględnić wydajność maksymalną (docelową).

Nazwę stosowaną „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Wydajność i wydajność docelową dla win czerwonych ustalono zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji, a zatem na niższych poziomach dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

13.   Fermentacja jabłkowo-mlekowa, zawartość cukrów fermentujących w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. c) specyfikacji produktu sprecyzowano, że fermentacja jabłkowo-mlekowa dla win czerwonych jest zakończona.

Aby zagwarantować kontrolę tej reguły, ustalono że zawartość kwasu jabłkowego na etapie pakowania nie przekracza 0,4 grama na litr.

W pkt IX ppkt 1 lit. d) dla win czerwonych ustalono, że zawartość cukrów fermentujących (glukozy i fruktozy) nie przekracza 2 gramów na litr po fermentacji.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

14.   Zakaz zwiększania minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. e) specyfikacji produktu sprecyzowano, że wina czerwone nie podlegają wzbogacaniu. To ograniczenie produkcji jest zgodne z wyznaczeniem działek przeznaczonych do produkcji winogron, minimalną gęstością nasadzeń, zasadami cięcia i niską wydajnością.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

15.   Wydajność piwnicy do produkcji wina

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. g) specyfikacji produktu obniżono współczynnik służący do obliczania wydajności piwnicy do produkcji wina.

Nie potrzeba, aby stosunek wielkości poprzednich zbiorów do wydajności piwnicy do produkcji wina był tak duży, jak zapisano wcześniej.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

16.   Termin dojrzewania win czerwonych i ich wprowadzania do obrotu z przeznaczeniem dla konsumentów

W rozdziale I pkt IX ppkt 2 specyfikacji produktu minimalny okres dojrzewania win czerwonych ustalono na 1 października roku następującego po roku zbiorów. Wina produkowane z winogron odmiany winorośli pinot noir N pochodzących z tego obszaru potrzebują minimum czasu, aby ich cechy charakterystyczne nabrały wyrazu.

W rozdziale I pkt IX ppkt 5 lit. a) wskazano, że po zakończeniu okresu dojrzewania wina czerwone można wprowadzać do obrotu dla konsumentów dopiero od 1 października roku następującego po roku zbiorów.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

17.   Kontrola partii zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 3 lit. b) specyfikacji produktu skreślono przepis dotyczący przechowywania reprezentatywnych butelek do kontroli partii zabutelkowanych.

Zasada ta stanowi środek kontroli i jest teraz uwzględniana w planie kontroli.

Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

18.   Przechowywanie win zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 4 specyfikacji produktu określono cechy miejsca przechowywania win zabutelkowanych.

Umożliwia to podmiotom lepsze zrozumienie tej zasady i ułatwia kontrolę jej stosowania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

19.   Czynniki ludzkie mające wpływ na związek z obszarem geograficznym

Zmieniono tekst w rozdziale I pkt X ppkt 1 lit. b) specyfikacji produktu, aby uwzględnić uznanie czerwonych win niemusujących w ramach nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 500 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy;

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 000 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy.

W pkt X ust. 1 lit. b) usunięto informację, że te dwie nazwy pochodzenia uznano w odniesieniu do odmian białych, a tam, gdzie wymaga tego zrozumiałość tekstu, dodano słowa „dla win białych”.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe”, w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji produktu. Dodania te nie mają wpływu na jednolity dokument.

20.   Opis wina lub win

W rozdziale I pkt X ppkt 2 specyfikacji produktu dodano opis wyglądu win białych w celu dokładniejszego ich opisania.

W odniesieniu do dwóch pierwszych rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy złotożółtej”.

W odniesieniu do pozostałych dwóch rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy bursztynowej”.

Zmiana w pkt 4 jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano opis głównych właściwości organoleptycznych win czerwonych.

Opis ten nie ma wpływu na jednolity dokument.

21.   Związek z obszarem geograficznym

W rozdziale I pkt X ppkt 3 specyfikacji produktu, w odniesieniu do nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst”, informacje na temat związku między pochodzeniem geograficznym a cechami charakterystycznymi win, które mogą mieć również zastosowanie do win czerwonych objętych tą nazwą, uzupełniono o informacje specyficzne dla win czerwonych.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

22.   Środki przejściowe

W rozdziale I pkt XI ppkt 2 specyfikacji produktu, przez analogię ze zmianą w rozdziale I pkt VI, usunięto maksymalną wysokość drutu rusztowania i zmniejszono maksymalną liczbę oczek na krzew.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

23.   Obowiązkowe wskazanie zawartości cukru na etykietach i innych nośnikach informacji w odniesieniu do win białych

W rozdziale I pkt XII ppkt 2 lit. d) specyfikacji produktu dodano nowy tekst, zastępując poprzedni, aby nadać charakter obowiązku nieobowiązkowemu dotychczas wskazywaniu zawartości cukru, zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) 2019/33.

Dzięki tym wzmiankom rodzaj wina jest bardziej zrozumiały dla konsumenta.

Ta nowa zasada nie ma zastosowania do win opatrzonych tradycyjnymi określeniami „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”.

Uzupełniono pkt 9 jednolitego dokumentu.

W pkt XII ppkt 2 pierwotna lit. d) otrzymała oznaczenie lit. e).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

24.   Uprzednia deklaracja dotycząca przeznaczenia działek

W rozdziale II pkt I ppkt 1 specyfikacji produktu dodano uściślenie przepisów dotyczących uprzedniej deklaracji dotyczącej przeznaczenia działek, składanej przez podmiot gospodarczy organowi odpowiedzialnemu za ochronę nazw pochodzenia „Alsace grand cru” i zarządzanie nimi w przypadku zaniechania produkcji produktu objętego tą nazwą.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa lub nazwy

Alsace grand cru Moenchberg

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

1.

KRÓTKI OPIS

Są to białe wina niemusujące.

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 12,5 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 11 % w przypadku innych odmian winorośli. Całkowita objętościowa zawartość alkoholu win po wzbogaceniu wina nie przekracza 15 % w przypadku win z odmian winorośli gewurztraminer B i pinot gris G oraz 14 % w przypadku win z innych odmian.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Te białe wina doskonale nadają się do długiego dojrzewania. Charakteryzują się dużą świeżością opartą na dominującej kwasowości winowej, wynikającej z dobrej dojrzałości winogron. Nazwę pochodzenia można uzupełniać nazwami powszechnie stosowanymi, pod warunkiem że wina wyprodukowano wyłącznie z odmian winorośli, do których dana nazwa nawiązuje. Mają one dużo materii, są bardzo złożone, ich aromat jest intensywny i mocno zniuansowany. Ich smak długo utrzymuje się w ustach. W miarę dojrzewania stają się bardziej złożone.

Można wyróżnić: wina wytrawne, które są mineralne, i wina aromatyczne, które są owocowe, tłuste, bogate. Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, do złotożółtej włącznie.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

2.   Nazwa uzupełniona określeniem „vendanges tardives” (późne zbiory)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 16 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 14,5 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina opatrzone określeniem „vendanges tardives” często charakteryzują się bardzo egzotycznymi aromatami, np. kandyzowanych owoców i świeżym finiszem. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

3.   Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles” (wybór gron szlachetnych)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 18,2 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 16,4 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina z określeniem „sélection de grains nobles” to wina bardziej skoncentrowane i intensywne, często o aromatach przecieru owocowego. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   Praktyki winiarskie

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

1.   Sposób prowadzenia winorośli: gęstość nasadzeń

Praktyka uprawy

Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 4 500 krzewów na hektar.

Odległość między rzędami nie może przekraczać 2 metrów.

Odstęp między rzędami winorośli wynosi od co najmniej 0,75 m do nie więcej niż 1,50 m.

Od 25 października 2011 r. karczowanie rzędów na działce nie może prowadzić do powstania między rzędami odstępu przekraczającego w najszerszych miejscach 3 metry.

2.   Sposób prowadzenia winorośli: zasady cięcia

Praktyka uprawy

Winorośl prowadzona jest techniką jednoramiennego lub dwuramiennego sznura Guyota, z maksymalnie 18. oczkami na krzew.

3.   Zbiór

Praktyka uprawy

Wina produkuje się z winogron zebranych ręcznie.

4.   Zwiększenie minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu

Szczególne praktyki enologiczne

Zwiększenie minimalnej średniej objętościowej naturalnej zawartości alkoholu nie może przekroczyć:

0,5 % obj. w przypadku win z odmian gewurztraminer B i pinot gris G,

1,5 % obj. w przypadku win innych odmian.

Win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” nie poddaje się wzbogacaniu.

5.   Produkcja

Ograniczenie mające zastosowanie do produkcji wina

Zabrania się stosowania zrębków drewna.

6.   Dojrzewanie win

Szczególne praktyki enologiczne

Wina dojrzewają co najmniej do 1 czerwca roku następującego po roku zbiorów.

Wina kwalifikujące się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” dojrzewają co najmniej do 1 czerwca drugiego roku po zbiorach.

5.2.   Maksymalna wydajność

1.

Nazwa uzupełniona lub nie określeniem „vendanges tardives”

60 hektolitrów z hektara

2.

Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles”

48 hektolitrów z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Zbiór winogron, ich fermentacja oraz produkcja i dojrzewanie win odbywają się na obszarze następujących gmin, na podstawie oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble; wyłącznie w odniesieniu do terytorium gmin delegowanych Kientzheim i Sigolsheim;

w departamencie Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim.

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.

Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

7.   Odmiana(-y) winorośli

Gewurztraminer Rs

Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato

Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato

Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato

Pinot gris G

Riesling B

8.   Opis związku lub związków

Kontrolowana nazwa pochodzenia „Alsace grand cru Moenchberg” czerpie z korzystnych warunków klimatycznych charakterystycznych dla alzackich winnic w jednej z najlepszych lokalizacji. Położone w malowniczym krajobrazie Alzacji winnice umożliwiają produkcję win o wysokiej ekspresji, wyrazistym charakterze i unikatowej osobowości.

Kamienistość gleb sprawia, że wina charakteryzują się regularną, silną i przyjemną kwasowością oraz zasoleniem. Ich smak jest mocny i długo utrzymuje się w ustach.

Doskonałe warunki klimatyczne pod koniec sezonu sprzyjają koncentracji cukru na krzewach oraz rozwojowi szlachetnej pleśni, co umożliwia produkcję win z przejrzałych zbiorów.

Dojrzewanie przewidziane w specyfikacji pozwala na poprawę jakości win.

Przyjmując rygorystyczne przepisy dotyczące produkcji, takie jak utrzymywanie dużej powierzchni liści i ręczne zbiory, alzaccy plantatorzy winorośli zachowują zdecydowany charakter win cenionych za złożoność i potencjał starzenia.

Są to jedne z najlepszych win tego regionu. Wina te są bardziej dopracowane niż wina objęte kontrolowaną nazwą pochodzenia „Alsace”.

Zawarto je w opublikowanej w 1852 r. klasyfikacji terroir alzackich grand cru ampelografa Stoltza.

To miejsce uprawy, dziś powszechnie cenione, chwalono już w publikacji Médarda Bartha „Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine” z 1958 r.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji, produkcji i dojrzewania wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg;

w departamencie Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller.

Pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Wina są pakowane w butelki typu „Vin du Rhin” zgodne z przepisami dekretu nr 55-673 z dnia 20 maja 1955 r., zarządzenia z dnia 13 maja 1959 r. i dekretu z dnia 19 marca 1963 r., z wyłączeniem wszelkich innych rodzajów butelek.

Od publikacji ustawy z dnia 5 lipca 1972 r. wina w departamentach Bas-Rhin i Haut-Rhin butelkowane są w smukłe butelki typu „Vin du Rhin”, opisane w dekrecie z 1955 r.

Wskazanie rocznika

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Rocznik musi być podany wraz z nazwą w deklaracjach zbiorów i zapasów, dokumentach towarzyszących, reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i wszelkich pojemnikach.

Nazwy zwyczajowe

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Chronioną nazwę pochodzenia można uzupełniać jedną z nazw powszechnie stosowanych, pod warunkiem że wina pochodzą wyłącznie z odmian winorośli, na które dana nazwa wskazuje.

Zabrania się umieszczania dwóch albo więcej nazw zwyczajowych na tej samej etykiecie.

Nazwy zwyczajowe to:

Gewurztraminer,

Muscat,

Muscat Ottonel,

Pinot gris,

Riesling.

Określenia tradycyjne „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Dla win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” obowiązkowe jest podanie:

rocznika,

oraz jednej z nazw zwyczajowych.

Wskazanie zawartości cukru

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Win białych, dla których zgodnie z niniejszą specyfikacją zastrzeżono jedną z 51 kontrolowanych nazw pochodzenia „Alsace Grand Cru – nazwa miejsca” (fr. lieu-dit) (z wyjątkiem określeń „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”), prezentowanych pod wskazaną nazwą, nie można oferować klientom, wysyłać, oferować do sprzedaży ani sprzedawać bez wskazania bardzo widoczną czcionką zawartości cukru w reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i pojemnikach, zgodnie z definicją w przepisach europejskich.

Link do specyfikacji produktu

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/61


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2022/C 386/11)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Alsace grand cru Hatschbourg”

PDO-FR-A0372-AM02

Data przekazania informacji: 20.7.2022 r.

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Dodatkowa wzmianka

W rozdziale I pkt II ppkt 1 specyfikacji dodano następujące nazwy zwyczajowe: „Sylvaner” i „Pinot noir” oraz odpowiadające im odmiany winorośli – „sylvaner B” i „pinot noir N”.

Nazwę zwyczajową „Sylvaner” dodano w celu skorygowania przeoczenia w pierwszej wersji specyfikacji. W pierwszej wersji rozdziału I pkt X ppkt 1 lit. b) wskazano, że dozwolone odmiany „można poddawać winifikacji i wprowadzać do obrotu pod ich odpowiednimi nazwami”, ale odpowiedniej nazwy zwyczajowej nie uwzględniono w wykazie możliwych nazw zwyczajowych. Przed zatwierdzeniem pierwszej wersji specyfikacji odmianę sylvaner B dodano decyzją krajową do odmian dopuszczonych do produkcji win objętych nazwą pochodzenia „Alsace grand cru Zotzenberg”, biorąc pod uwagę lokalne praktyki i renomę tych win.

Nazwę zwyczajową „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Niniejszy wniosek o uznanie wina czerwonego opiera się na historii, renomie i cechach charakterystycznych win produkowanych z winogron odmiany pinot noir N produkowanych na działkach określonych dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N.

Rozdział I pkt II ppkt 1 specyfikacji produktu dotyczy odmian winorośli muscats à petits grains odpowiadających nazwie zwyczajowej „Muscat”. W nazwach tych odmian dodano wyrazy „białe” i „różowe”, aby skorygować przeoczenie w poprzedniej wersji specyfikacji.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

2.   Rodzaje produktów

W rozdziale I pkt III specyfikacji produktu zmieniono tekst w celu wskazania, że kontrolowane nazwy pochodzenia, o których mowa w tej specyfikacji, nie są już wyłącznie nazwami zastrzeżonymi dla białych win niemusujących.

Wymieniono konkretne kontrolowane nazwy pochodzenia „Alsace grand cru”, zastrzeżone dla białych i czerwonych win niemusujących („Alsace grand cru Hengst”, „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

3.   Obszar geograficzny

W rozdziale I pkt IV ppkt 1 specyfikacji produktu dodano akapit, aby wprowadzić odniesienie do dat zatwierdzenia obszaru geograficznego przez właściwy komitet krajowy INAO oraz wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Usunięto gminy Kientzheim i Sigolsheim, gdyż ich terytoria należą obecnie do gminy Kaysersberg Vignoble.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru geograficznego.

W ppkt 1 dodano też zdania w brzmieniu:

„Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.”.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 6 jednolitego dokumentu.

4.   Wyznaczone działki rolne

W rozdziale I pkt IV ppkt 2 specyfikacji produktu:

w celu skorygowania przeoczenia w akapicie pierwszym dodano informację „6 i 7 września 2006 r.”, odpowiadającą dacie zatwierdzenia przez właściwy komitet krajowy wyznaczonych działek rolnych;

w celu uwzględnienia zmian nazw gmin wprowadzonych w pkt IV ppkt 1 zmieniono brzmienie akapitu drugiego;

w tabeli zaktualizowano kolumnę „Gminy”, podając nazwy gmin wymienione w pkt IV ppkt 1.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

5.   Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

W rozdziale I pkt IV ppkt 3 specyfikacji produktu zmieniono akapit, aby wskazać ramy wyznaczenia obszaru uwzględnionego w specyfikacji produktu, tj. wymieniony w specyfikacji oficjalny kod geograficzny z 2021 r. Odniesienie to zapewnia pewność prawną wytyczenia obszaru.

Wprowadzenie odniesienia do oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r. spowodowało aktualizację wykazu nazw gmin. Skreślono w związku z tym nazwę gminy Kaysersberg i dodano nazwę gminy Kaysersberg Vignoble wraz z informacją, że gmina ta jest uwzględniona częściowo, tj. wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg.

Są to zmiany redakcyjne, bez wpływu na granice obszaru bezpośredniego sąsiedztwa.

Przedmiotowe zmiany powodują zmianę w pkt 9 jednolitego dokumentu.

6.   Odmiany winorośli

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe „– dla win białych:” i „– dla win czerwonych: odmiana winorośli pinot noir N”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”. Jedyną odmianą winorośli zatwierdzoną do produkcji tych win czerwonych jest odmiana pinot noir N. Jest to też jedyna odmiana winorośli dopuszczona do produkcji wina czerwonego objętego nazwą pochodzenia „Alsace”.

W pkt V ppkt 1 lit. a), b) i e) oraz pkt V ppkt 2 lit. b) w odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe” w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

7.   Gęstość nasadzeń

W rozdziale I pkt V ppkt 1 specyfikacji produktu dodano zbitki wyrazowe: „Do produkcji wina białego” i „Do produkcji wina czerwonego” w celu rozróżnienia minimalnej gęstości nasadzeń w zależności od koloru win. Wskazano gęstość nasadzeń w odniesieniu do oznaczeń, w ramach których można produkować wina czerwone.

Przedmiotowe dodania nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji produktu sprecyzowano datę wejścia w życie zasady dotyczącej możliwości dostosowania gęstości nasadzeń przez karczowanie: „25 października 2011 r.”, zastępując sformułowanie „w dniu zatwierdzenia niniejszej specyfikacji produktu”.

Przedmiotowa zmiana powoduję zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

8.   Zasady cięcia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. b) specyfikacji w odniesieniu do win białych skreślono zasadę dotyczącą liczby oczek na metr kwadratowy powierzchni gruntu, która różniła się w zależności od odmian winorośli, wprowadzając jedną zasadę 18. oczek na krzew.

Zmiana ta pozwala zharmonizować brzmienie specyfikacji produktu alzackich nazw pochodzenia oraz uprościć metody kontroli.

Zmiana ta powoduje zmianę w pkt 5 jednolitego dokumentu.

Na początku zdania dodano „Dla win białych”, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dodano zasadę cięcia w odniesieniu do win czerwonych; maksymalna liczba oczek na krzew wynosi 14. Jest ona niższa od dozwolonej w przypadku produkcji win białych. Zasada ta umożliwia zachowanie spójności z ustaloną wydajnością i produkcją winogron wysokiej jakości.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

9.   Zasady dotyczące przywiązywania pędów i wysokości ulistnienia

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 specyfikacji usunięto maksymalną wysokość drutu nośnego rusztowania i zmieniono metodę pomiaru wysokości ulistnienia poddanego palikowaniu.

Zmiany te umożliwiają sprawdzenie zgodności z wymogiem wysokości ulistnienia w trakcie wegetacji, podczas gdy wcześniej istniało wyłącznie zobowiązanie starannego działania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

10.   Średnia dopuszczalna maksymalna ilość winogron z danej działki

W rozdziale I pkt VI ppkt 1 lit. d) specyfikacji produktu średnią dopuszczalną maksymalną ilość winogron z danej działki w przypadku win białych obniżono z 10 000 do 8 500 kilogramów z hektara, spójnie z obniżeniem wydajności dla tych win.

Wartość dla win czerwonych ustalono na niższą od wartości ustalonej dla win białych, spójnie z wydajnością tych win.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

11.   Dojrzewanie winogron i minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu

W rozdziale I pkt VII ppkt 2 lit. a) specyfikacji produktu zmieniono tabelę, aby uwzględnić rozpatrzony na poziomie krajowym wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w odniesieniu do niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Dla tych nazw „Alsace grand cru” win czerwonych ustalono minimalną zawartość cukru winogron w momencie zbioru oraz ich minimalną naturalną objętościową zawartość alkoholu.

Uściślenia te nie mają wpływu na jednolity dokument.

W przypadku win białych minimalną zawartość cukru w winogronach zwiększono o 2 lub 3 gramy na litr moszczu, aby zachować taką samą różnicę 1 % obj. między wartościami każdego poziomu minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu co w poprzedniej wersji specyfikacji. Organ odpowiedzialny za obronę i zarządzanie przy obliczaniu zmiany gramów cukru na alkohol zdecydował o stosowaniu wartości 17 gramów cukru na 1 % obj. w przypadku win białych, podczas gdy w pierwotnej wersji specyfikacji produktu zastosował wartość 16,83. Przy sporządzaniu pierwszej wersji specyfikacji właściwy komitet krajowy INAO zalecał wartość 17.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

12.   Wydajność

W rozdziale I pkt VIII ppkt 1 i 2 specyfikacji produktu zmniejszono wydajność i wydajność docelową, co umożliwia lepszą kontrolę jakości win białych i win białych z określeniem „vendanges tardives”, zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji.

Zmieniono art. 5 jednolitego dokumentu, aby uwzględnić wydajność maksymalną (docelową).

Nazwę stosowaną „Pinot noir” dodano do specyfikacji produktu, ponieważ na szczeblu krajowym rozpatrzono wniosek o uznanie czerwonych win niemusujących w ramach niektórych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Wydajność i wydajność docelową dla win czerwonych ustalono zgodnie z hierarchiczną strukturą nazw pochodzenia z regionu Alzacji, a zatem na niższych poziomach dla tych nazw pochodzenia „Alsace grand cru”.

Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.

13.   Fermentacja jabłkowo-mlekowa, zawartość cukrów fermentujących w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. c) specyfikacji produktu sprecyzowano, że fermentacja jabłkowo-mlekowa dla win czerwonych jest zakończona.

Aby zagwarantować kontrolę tej reguły, ustalono że zawartość kwasu jabłkowego na etapie pakowania nie przekracza 0,4 grama na litr.

W pkt IX ppkt 1 lit. d) dla win czerwonych ustalono, że zawartość cukrów fermentujących (glukozy i fruktozy) nie przekracza 2 gramów na litr po fermentacji.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

14.   Zakaz zwiększania minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu w winach czerwonych

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. e) specyfikacji produktu sprecyzowano, że wina czerwone nie podlegają wzbogacaniu. To ograniczenie produkcji jest zgodne z wyznaczeniem działek przeznaczonych do produkcji winogron, minimalną gęstością nasadzeń, zasadami cięcia i niską wydajnością.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

15.   Wydajność piwnicy do produkcji wina

W rozdziale I pkt IX ppkt 1 lit. g) specyfikacji produktu obniżono współczynnik służący do obliczania wydajności piwnicy do produkcji wina.

Nie potrzeba, aby stosunek wielkości poprzednich zbiorów do wydajności piwnicy do produkcji wina był tak duży, jak zapisano wcześniej.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

16.   Termin dojrzewania win czerwonych i ich wprowadzania do obrotu z przeznaczeniem dla konsumentów

W rozdziale I pkt IX ppkt 2 specyfikacji produktu minimalny okres dojrzewania win czerwonych ustalono na 1 października roku następującego po roku zbiorów. Wina produkowane z winogron odmiany winorośli pinot noir N pochodzących z tego obszaru potrzebują minimum czasu, aby ich cechy charakterystyczne nabrały wyrazu.

W rozdziale I pkt IX ppkt 5 lit. a) wskazano, że po zakończeniu okresu dojrzewania wina czerwone można wprowadzać do obrotu dla konsumentów dopiero od 1 października roku następującego po roku zbiorów.

Zmiany te nie wymagają zmiany jednolitego dokumentu.

17.   Kontrola partii zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 3 lit. b) specyfikacji produktu skreślono przepis dotyczący przechowywania reprezentatywnych butelek do kontroli partii zabutelkowanych.

Zasada ta stanowi środek kontroli i jest teraz uwzględniana w planie kontroli.

Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

18.   Przechowywanie win zabutelkowanych

W rozdziale I pkt IX ppkt 4 specyfikacji produktu określono cechy miejsca przechowywania win zabutelkowanych.

Umożliwia to podmiotom lepsze zrozumienie tej zasady i ułatwia kontrolę jej stosowania.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

19.   Czynniki ludzkie mające wpływ na związek z obszarem geograficznym

Zmieniono tekst w rozdziale I pkt X ppkt 1 lit. b) specyfikacji produktu, aby uwzględnić uznanie czerwonych win niemusujących w ramach nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 500 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy;

w odniesieniu do chronionej nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano następujące informacje: uznanie w 2022 r. w odniesieniu do win czerwonych, dopuszczenie jedynie odmiany winorośli pinot noir N, minimalna gęstość nasadzeń do produkcji win czerwonych 5 000 roślin na hektar, zakaz wzbogacania, obowiązkowy okres dojrzewania co najmniej 10 m-cy.

W pkt X ust. 1 lit. b) usunięto informację, że te dwie nazwy pochodzenia uznano w odniesieniu do odmian białych, a tam, gdzie wymaga tego zrozumiałość tekstu, dodano słowa „dla win białych”.

Przedmiotowe zmiany nie powodują zmian jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw odmian winorośli muscats à petits grains dodano wyrazy „białe” i „różowe”, w celu skorygowania przeoczenia w poprzedniej wersji specyfikacji produktu. Dodania te nie mają wpływu na jednolity dokument.

20.   Opis wina lub win

W rozdziale I pkt X ppkt 2 specyfikacji produktu dodano opis wyglądu win białych w celu dokładniejszego ich opisania.

W odniesieniu do dwóch pierwszych rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy złotożółtej”.

W odniesieniu do pozostałych dwóch rodzajów: „Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, włącznie do barwy bursztynowej”.

Zmiana w pkt 4 jednolitego dokumentu.

W odniesieniu do nazw pochodzenia „Alsace grand cru Hengst” i „Alsace grand cru Kirchberg de Barr” dodano opis głównych właściwości organoleptycznych win czerwonych.

Opis ten nie ma wpływu na jednolity dokument.

21.   Związek z obszarem geograficznym

W rozdziale I pkt X ppkt 3 specyfikacji produktu, w odniesieniu do nazwy pochodzenia „Alsace grand cru Hengst”, informacje na temat związku między pochodzeniem geograficznym a cechami charakterystycznymi win, które mogą mieć również zastosowanie do win czerwonych objętych tą nazwą, uzupełniono o informacje specyficzne dla win czerwonych.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

22.   Środki przejściowe

W rozdziale I pkt XI ppkt 2 specyfikacji produktu, przez analogię ze zmianą w rozdziale I pkt VI, usunięto maksymalną wysokość drutu rusztowania i zmniejszono maksymalną liczbę oczek na krzew.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

23.   Obowiązkowe wskazanie zawartości cukru na etykietach i innych nośnikach informacji w odniesieniu do win białych

W rozdziale I pkt XII ppkt 2 lit. d) specyfikacji produktu dodano nowy tekst, zastępując poprzedni, aby nadać charakter obowiązku nieobowiązkowemu dotychczas wskazywaniu zawartości cukru, zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) 2019/33.

Dzięki tym wzmiankom rodzaj wina jest bardziej zrozumiały dla konsumenta.

Ta nowa zasada nie ma zastosowania do win opatrzonych tradycyjnymi określeniami „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”.

Uzupełniono pkt 9 jednolitego dokumentu.

W pkt XII ppkt 2 pierwotna lit. d) otrzymała oznaczenie lit. e).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

24.   Uprzednia deklaracja dotycząca przeznaczenia działek

W rozdziale II pkt I ppkt 1 specyfikacji produktu dodano uściślenie przepisów dotyczących uprzedniej deklaracji dotyczącej przeznaczenia działek, składanej przez podmiot gospodarczy organowi odpowiedzialnemu za ochronę nazw pochodzenia „Alsace grand cru” i zarządzanie nimi w przypadku zaniechania produkcji produktu objętego tą nazwą.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa lub nazwy

Alsace grand cru Hatschbourg

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

1.   

 

KRÓTKI OPIS

Są to białe wina niemusujące.

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 12,5 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 11 % w przypadku innych odmian winorośli. Całkowita objętościowa zawartość alkoholu win po wzbogaceniu wina nie przekracza 15 % w przypadku win z odmian winorośli gewurztraminer B i pinot gris G oraz 14 % w przypadku win z innych odmian.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Te białe wina doskonale nadają się do długiego dojrzewania. Charakteryzują się dużą świeżością opartą na dominującej kwasowości winowej, wynikającej z dobrej dojrzałości winogron. Nazwę pochodzenia można uzupełniać nazwami powszechnie stosowanymi, pod warunkiem że wina wyprodukowano wyłącznie z odmian winorośli, do których dana nazwa nawiązuje. Mają one dużo materii, są bardzo złożone, ich aromat jest intensywny i mocno zniuansowany. Ich smak długo utrzymuje się w ustach. W miarę dojrzewania stają się bardziej złożone.

Można wyróżnić: wina wytrawne, które są mineralne, i wina aromatyczne, które są owocowe, tłuste, bogate. Oba rodzaje wina charakteryzują się dużą intensywnością barwy, do złotożółtej włącznie.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

2.   Nazwa uzupełniona określeniem „vendanges tardives” (późne zbiory)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 16 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 14,5 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina opatrzone określeniem „vendanges tardives” często charakteryzują się bardzo egzotycznymi aromatami, np. kandyzowanych owoców i świeżym finiszem. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

3.   Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles” (wybór gron szlachetnych)

KRÓTKI OPIS

Minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu win wynosi 18,2 % w przypadku gewurztraminer Rs i pinot gris G, a 16,4 % w przypadku innych odmian winorośli.

Pozostałe analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina z określeniem „sélection de grains nobles” to wina bardziej skoncentrowane i intensywne, często o aromatach przecieru owocowego. Charakteryzują się niezwykłym stężeniem i długo utrzymującym się aromatem. Wina te charakteryzują się dużą intensywnością barwy, która może dochodzić do bursztynowej.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   Praktyki winiarskie

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

1.   Sposób prowadzenia winorośli: gęstość nasadzeń

Praktyka uprawy

Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 4 500 krzewów na hektar.

Odległość między rzędami nie może przekraczać 2 metrów.

Odstęp między rzędami winorośli wynosi od co najmniej 0,75 m do nie więcej niż 1,50 m.

Od 25 października 2011 r. karczowanie rzędów na działce nie może prowadzić do powstania między rzędami odstępu przekraczającego w najszerszych miejscach 3 metry.

2.   Sposób prowadzenia winorośli: zasady cięcia

Praktyka uprawy

Winorośl prowadzona jest techniką jednoramiennego lub dwuramiennego sznura Guyota, z maksymalnie 18. oczkami na krzew.

3.   Zbiór

Praktyka uprawy

Wina produkuje się z winogron zebranych ręcznie.

4.   Zwiększenie minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu

Szczególne praktyki enologiczne

Zwiększenie minimalnej średniej objętościowej naturalnej zawartości alkoholu nie może przekroczyć:

 

0,5 % obj. w przypadku win z odmian gewurztraminer B i pinot gris G,

 

1,5 % obj. w przypadku win innych odmian.

Win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” nie poddaje się wzbogacaniu.

5.   Produkcja

Ograniczenie mające zastosowanie do produkcji wina

Zabrania się stosowania zrębków drewna.

6.   Dojrzewanie win

Szczególne praktyki enologiczne

Wina dojrzewają co najmniej do 1 czerwca roku następującego po roku zbiorów.

Wina kwalifikujące się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” dojrzewają co najmniej do 1 czerwca drugiego roku po zbiorach.

5.2.   Maksymalna wydajność

1.   Nazwa uzupełniona lub nie określeniem „vendanges tardives”

60 hektolitrów z hektara

2.   Nazwa uzupełniona określeniem „sélection de grains nobles”

48 hektolitrów z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Zbiór winogron, ich fermentacja oraz produkcja i dojrzewanie win odbywają się na obszarze następujących gmin, na podstawie oficjalnego kodu geograficznego z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble; wyłącznie w odniesieniu do terytorium gmin delegowanych Kientzheim i Sigolsheim;

w departamencie Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim.

W urzędzie gminy uwzględnionej częściowo złożono mapę określającą granice obszaru geograficznego.

Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej INAO (Krajowy Instytut ds. Pochodzenia i Jakości).

7.   Odmiana(-y) winorośli

 

Gewurztraminer Rs

 

Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato

 

Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato

 

Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato

 

Pinot gris G

 

Riesling B

8.   Opis związku lub związków

Kontrolowana nazwa pochodzenia „Alsace grand cru Hatschbourg” czerpie z korzystnych warunków klimatycznych charakterystycznych dla alzackich winnic w jednej z najlepszych lokalizacji. Położone w malowniczym krajobrazie Alzacji winnice umożliwiają produkcję win o wysokiej ekspresji, wyrazistym charakterze i unikatowej osobowości.

Bogate i dobrze przepuszczalne gleby nadają winom aromatyczny i owocowy charakter. Są one tłuste, bogate, złożone i hojne i mają dobry potencjał starzenia.

Doskonałe warunki klimatyczne pod koniec sezonu sprzyjają koncentracji cukru na krzewach oraz rozwojowi szlachetnej pleśni, co umożliwia produkcję win z przejrzałych zbiorów.

Dojrzewanie przewidziane w specyfikacji pozwala na poprawę jakości win.

Przyjmując rygorystyczne przepisy dotyczące produkcji, takie jak utrzymywanie dużej powierzchni liści i ręczne zbiory, alzaccy plantatorzy winorośli zachowują zdecydowany charakter win cenionych za złożoność i potencjał starzenia.

Są to jedne z najlepszych win tego regionu. Wina te są bardziej dopracowane niż wina objęte kontrolowaną nazwą pochodzenia „Alsace”.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji, produkcji i dojrzewania wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2021 r.:

w departamencie Haut-Rhin: gminy uwzględnione w całości: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach;

gmina uwzględniona częściowo: Kaysersberg Vignoble wyłącznie w odniesieniu do terytorium gminy delegowanej Kaysersberg;

w departamencie Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller.

Pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

pakowanie na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu

Wina są pakowane w butelki typu „Vin du Rhin” zgodne z przepisami dekretu nr 55-673 z dnia 20 maja 1955 r., zarządzenia z dnia 13 maja 1959 r. i dekretu z dnia 19 marca 1963 r., z wyłączeniem wszelkich innych rodzajów butelek.

Od publikacji ustawy z dnia 5 lipca 1972 r. wina w departamentach Bas-Rhin i Haut-Rhin butelkowane są w smukłe butelki typu „Vin du Rhin”, opisane w dekrecie z 1955 r.

Wskazanie rocznika

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Rocznik musi być podany wraz z nazwą w deklaracjach zbiorów i zapasów, dokumentach towarzyszących, reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i wszelkich pojemnikach.

Nazwy zwyczajowe

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Chronioną nazwę pochodzenia można uzupełniać jedną z nazw powszechnie stosowanych, pod warunkiem że wina pochodzą wyłącznie z odmian winorośli, na które dana nazwa wskazuje.

Zabrania się umieszczania dwóch albo więcej nazw zwyczajowych na tej samej etykiecie.

Nazwy zwyczajowe to:

 

Gewurztraminer,

 

Muscat,

 

Muscat Ottonel,

 

Pinot gris,

 

Riesling.

Określenia tradycyjne „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Dla win kwalifikujących się do określenia „vendanges tardives” lub „sélection de grains nobles” obowiązkowe jest podanie:

rocznika,

oraz jednej z nazw zwyczajowych.

Wskazanie zawartości cukru

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu

Win białych, dla których zgodnie z niniejszą specyfikacją zastrzeżono jedną z 51 kontrolowanych nazw pochodzenia „Alsace Grand Cru – nazwa miejsca” (fr. lieu-dit) (z wyjątkiem określeń „vendanges tardives” i „sélection de grains nobles”), prezentowanych pod wskazaną nazwą, nie można oferować klientom, wysyłać, oferować do sprzedaży ani sprzedawać bez wskazania bardzo widoczną czcionką zawartości cukru w reklamach, ulotkach, etykietach, fakturach i pojemnikach, zgodnie z definicją w przepisach europejskich.

Link do specyfikacji produktu

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/73


Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014

(2022/C 386/12)

Informacja ta zostaje opublikowana zgodnie z art. 6b ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014 (1).

Powiadomienie o zatwierdzeniu zmiany standardowej w specyfikacji produktu oznaczonego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym, pochodzącego z państwa członkowskiego (Rozporządzenie (UE) 1151/2012)

„Arroz de Valencia/Arròs de València”

Nr UE: PDO-ES-0151-AM01 — 21.7.2022

ChOG( ) ChNP(X)

1.   Nazwa produktu

„Arroz de Valencia/Arròs de València”

2.   Państwo członkowskie, do którego należy obszar geograficzny

Hiszpania

3.   Organ państwa członkowskiego powiadamiający o zmianie standardowej

Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju Obszarów Wiejskich, Regionalne Ministerstwo Rolnictwa, Rozwoju Wsi, Kryzysu Klimatycznego i Transformacji Ekologicznej (Conselleria de Agricultura, Desarrollo Rural, Emergencia Climática y Transición Ecológica)

4.   Opis zatwierdzonych zmian

Zmiana polega na włączeniu nowych odmian (Bombón, Copsemar 7 i Argila), bezpośrednio związanych z odmianami już uwzględnionymi w specyfikacji i posiadających cechy podobne do już uwzględnionych, ale cechujących się zaletami agronomicznymi, takimi jak większa odporność na zasolenie, ograniczenie stosowania pestycydów i składników odżywczych czy niższe zapotrzebowanie na wodę. Zmianę uznaje się za „standardową” zgodnie z art. 53 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1151/2012, ponieważ:

1.

Włączenie tych nowych odmian nie ma wpływu na zasadnicze właściwości produktu, jak stwierdzono w załączonych sprawozdaniach hodowców.

2.

Związek między jakością lub właściwościami produktu a środowiskiem geograficznym nie ulega zmianie.

3.

Nie wnioskuje się o zmianę nazwy lub jakiejkolwiek części nazwy produktu.

4.

Nie wnosi się o wprowadzenie zmian, które miałyby wpływ na określony obszar geograficzny.

5.

Zmiana nie wiąże się z dodatkowymi ograniczeniami w handlu danym produktem lub surowcami używanymi do jego wytworzenia.

Zmiana ta pociąga za sobą zmiany w jednolitym dokumencie.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Arroz de Valencia/Arròs de València”

Nr UE: PDO-ES-0151-AM01 — 21.7.2022

ChOG( ) ChNP(X)

1.   Nazwa

„Arroz de Valencia/Arròs de València”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Hiszpania

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu

Klasa 1.6. Owoce i warzywa (świeże lub przetworzone)

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

Ryż (Oryza sativa) odmian Senia, Bahía, Bomba, J. Sendra, Montsianell, Gleva, Sarçet i Albufera, Bombón, Argila, Copsemar 7. Sprzedawany jako ryż biały lub pełnoziarnisty posiadający następujące parametry (wartości średnie):

Ziarna złamane

4  %

Ziarna koloru żółtego i miedzianego

0,20  %

Ziarna czerwone i z czerwonymi pasmami

0,50  %

Ziarna białe i niedojrzałe

2  %

Ziarna z plamkami i ziarna uszkodzone przez owady

0,50  %

Substancje obce

0,10  %

Minimalna ilość ziaren bez wad

92,70  %

Właściwości ziarna surowego przetworzonego (wartości średnie):

Odmiana

Długość (mm)

Długość/szerokość

Wygląd perłowy (%)

Bahía

5,6

1,8

99

Senia

5,6

1,8

99

Bomba

5,2

1,8

99

J. Sendra

5,7

1,8

99

Montsianell

5,7

1,8

99

Gleva

5,7

1,8

99

Sarçet

6

1,8

99

Albufera

5,2

1,7

99

Bombon

5,3

1,8

99

Argila

5,8

1,7

99

Copsemar 7

5,5

1,7

99

Skład ryżu z Walencji objętego ChNP jest następujący (wartości średnie):

ODMIANA

AMYLOZA (%)

Bahía

19,1  %

Senia

16,3  %

Bomba

24,9  %

J. Sendra

17,5  %

Montsianell

18,1  %

Gleva

17,7  %

Sarçet

16,3  %

Albufera

25,6  %

Bombón

24  %

Argila

20,9  %

Copsemar 7

24,4  %

3.3.   Surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych) i pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego)

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Wszystkie etapy od siewu przez zbiory i suszenie do przygotowania do pakowania.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp.

Pakowanie musi mieć miejsce na obszarze produkcji w celu zagwarantowania organoleptycznych cech charakterystycznych produktu i zapewnienia identyfikowalności w ramach jednego systemu kontroli.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Ryż objęty ChNP musi być sprzedawany wyłącznie w opakowaniach oznaczonych numerowaną etykietą dodatkową. Na etykiecie i na etykiecie dodatkowej musi występować informacja „Denominación de Origen »Arroz de Valencia«” w miarę możliwości wraz z odpowiednikiem w języku walenckim „Denominació d'Orige »Arròs de València«”.

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Ryż ten jest uprawiany na naturalnych terenach podmokłych w prowincjach Alicante, Castellón i Valencia, we Wspólnocie Autonomicznej Walencji, głównie w gminach położonych w ramach strefy wpływu Parque Natural de la Albufera, Parque Natural del Marjal de Pego-OlivaMarjal de Almenara. Wszystkie te obszary są obszarami o nadzwyczajnie wysokiej wartości ekologicznej, na których ryż jest bardzo ważny dla zrównoważonego charakteru ekosystemu.

Obszar ten obejmuje następujące gminy:

Obszar w ramach strefy wpływu Parque Natural de la Albufera (prowincja Walencja): Albal, Albalat de la Ribera, Alfafar, Algemesí, Beniparrell, Catarroja, Cullera, Massanassa, Sedaví, Silla, Sollana, Sueca i Valencia.

Inne gminy w prowincji Walencja: Alginet, Almacera, Almusafes, Alquería de la Condesa, La Alcudia, Alcira, Benifayó, Corbera, Favareta, Fortaleny, Llaurí, Masamagrell, Oliva, La Pobla de Farnals, Polinya del Xuquer, Puzol, Rafelbuñol, Riola, Sagunto i Tavernes de Valldigna.

Gmina w prowincji Alicante: Pego.

Gminy w prowincji Castellón: Almenara, Castellón, Chilches i La Llosa.

5.   Związek z obszarem geograficznym

5.1.   Specyfika obszaru geograficznego

Czynniki naturalne

Ryż objęty ChNP „Arroz de Valencia” uprawia się na obszarach bagiennych, o szczególnych warunkach umożliwiających nawadnianie zalewowe. Gleby są wapienne (30–50 % węglanów), gliniaste, ubogie w substancje organiczne i mają pH o tendencji zasadowej (pH 8–8,3). Ziemia jest twarda i słabo przepuszczalna.

Jeżeli chodzi o klimat, obszar znajduje się na wybrzeżu Morza Śródziemnego, temperatury są umiarkowane przez cały rok, a opady deszczu niewielkie i występują głównie wiosną i jesienią.

To położenie w pobliżu morza oznacza, że występują tam morskie bryzy, które nie dopuszczają zimnych wiatrów wiejących w ciągu dnia. Latem wieje bardzo suchy, gorący zachodni wiatr od Mesety.

Znaczna część określonego obszaru położona jest na terenie Parque Natural de la Albufera, który jest obszarem niezwykle cennym przyrodniczo. Ze względu na szczególne cechy charakterystyczne tego obszaru ryż jest jedynym zbożem, które można tam uprawiać, i jest on niezbędny dla zachowania równowagi ekologicznej parku.

Parque Natural de la Albufera pokrywa obszar o powierzchni 21 120 hektarów, przy czym na 65 % powierzchni tego obszaru uprawia się ryż.

Czynniki ludzkie

Ryż jest uprawiany na wyznaczonym obszarze geograficznym od stuleci. Istnieją dokumenty wykazujące, że ryż był uprawiany w dawnym królestwie Walencji, zanim w 1238 r. podbił je Jakub I Zdobywca. W dokumencie Llibre dels repartiments, który podzielił ziemie w nowo podbitym królestwie, również wspomina się o ryżu.

W rozporządzeniu króla Ferdynanda VI z 1753 r. wyznaczono obszary upraw ryżu.

Innymi pracami, w których przedstawia się historię uprawy ryżu we Wspólnocie Walenckiej, są El arroz (1939) autorstwa Rafaela Font de Mora y Llorensa i Compendio arrocero (1952) napisane przez José Ma Carrasco Garcíę.

Przez stulecia na obszarze rozwijały się szczególne praktyki, takie jak eixugons (enjuagados w języku hiszpańskim kastylijskim), która polega na nienawadnianiu zboża przez kilka dni, aby zapobiec wyrastaniu alg. Eixugons przeprowadza się pod koniec czerwca, po wykiełkowaniu sadzonek ryżu.

Inną praktyką szczególną dla obszaru jest nawadnianie zalewowe w zimie, gdy pola leżą odłogiem. Taka praktyka przerywa cykle biologiczne niektórych organizmów glebowych i służy odkażaniu gleby. Dzięki niej zwiększa się także różnorodność biologiczna ekosystemów wodnych – grzybów, alg i małych arbowirusów, które wspierają rozkład pozostałości zbiorów i regenerują glebę własnymi szczątkami oraz makro- i mikroskładnikami odżywczymi.

5.2.   Specyfika produktu

Ryż objęty ChNP „Arroz de Valencia” charakteryzuje się dużą zdolnością wchłaniania smaku ze względu na wysoką procentową zawartość amylozy w odmianach uprawianych na określonym obszarze. Oprócz dużego odsetka ziaren perłowych, bardzo ważnym czynnikiem jest jednakowa wielkość ziaren, ponieważ taka jednorodność zapewnia, że wszystkie ziarna będą gotowały się tak samo długo i w ten sam sposób.

5.3.   Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG)

Określony obszar geograficzny położony jest między linią brzegową a górami przybrzeżnymi. Ta wyjątkowa lokalizacja oznacza, że w nocy pola owiewa morska bryza, co zapewnia powolne, stopniowe dojrzewanie ziaren, zapobiega powstawaniu pęknięć i minimalizuje liczbę ziaren, które się rozdzielają zarówno w czasie mielenia, jak i gotowania.

Określony obszar geograficzny, który stanowi przede wszystkim Parque Natural de la Albufera, tworzą stare naturalne tereny podmokłe. Na obszarze tym występują gleby wapienne, gliniaste, ubogie w substancje organiczne i mające pH o tendencji zasadowej. Oznacza to, że są to gleby ciężkie, a ziemia jest twarda i nieprzepuszczalna, zboża mogą więc być nawadniane przy użyciu niewielkiej ilości wody i mogą doskonale wykorzystywać składniki odżywcze znajdujące się w glebie, co sprzyja wypełnieniu ziarnami przy podstawie każdej wiechy, a jednocześnie powoduje minimalizację liczby źle ukształtowanych lub bezkształtnych ziaren.

Na określonym obszarze geograficznym w ciągu dnia nie występują zimne wiatry, a woda jest ciepła, co sprzyja tworzeniu się ziaren perłowych i pozwala na sianie odmian ryżu o długich cyklach bez ryzyka niepowodzenia, dzięki czemu możliwa jest uprawa odmian objętych ChNP, które zawdzięczają obszarowi geograficznemu swój niepowtarzalny charakter, a mianowicie zawartość amylozy. Charakter ten nadaje ryżowi wysoce cenione właściwości kulinarne, ponieważ właśnie zawartość amylozy decyduje o tym, czy zachowana jest właściwa równowaga między wchłanianiem smaku a twardością.

Tradycja uprawy ryżu w Walencji jest ściśle związana z kuchnią tego regionu. Kuchnia Walencji obejmuje wiele potraw, których składnikiem jest ryż, takich jak różnego rodzaju paelle, ryże caldosos i zapiekane dania ryżowe. Ustanowiony został zatem związek przyczynowo skutkowy między obszarem a odmianami dla niego typowymi, ponieważ odmiany te mają dużą zdolność wchłaniania, dzięki czemu potrafią wchłaniać dużą ilość smaku z rosołu. Doprowadziło to do rozwoju kuchni, która jest bardzo specyficzna w porównaniu z innymi kuchniami opierającymi się na ryżu w innych miejscach świata.

Poniente (zachodni wiatr) usuwa zarodniki grzybów, takich jak PyriculariaHelminthosporium, co pomaga ograniczyć liczbę ziaren posiadających wadę.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

http://www.agricultura.gva.es/pc_arrozdevalencia


(1)  Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.


7.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 386/78


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2022/C 386/13)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Yecla”

PDO-ES-A0606-AM02

Data przekazania informacji: 12.7.2022

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Dostosowanie terminologii parametrów analitycznych dla całkowitej zawartości cukrów do obowiązujących przepisów

OPIS:

Zgodnie z art. 20 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/34 z dnia 17 października 2018 r. (2), w którym przewiduje się oznaczenie całkowitej zawartości cukrów wyrażonej jako fruktoza i glukoza, nazwa parametru analitycznego „całkowita zawartość cukrów” otrzymuje brzmienie: „całkowita zawartość cukrów wyrażona jako fruktoza i glukoza”.

Zmiana dotyczy pkt 2 lit. a) (Analityczne cechy charakterystyczne) specyfikacji produktu i nie ma wpływu na jednolity dokument.

Przedmiotowa zmiana ma charakter standardowy i stanowi dostosowanie terminologii stosowanej w odniesieniu do właściwości fizycznych i chemicznych. Nie pociąga ona za sobą żadnych zmian w produkcie końcowym, który dzięki wspólnemu oddziaływaniu warunków naturalnych i czynników ludzkich zachowuje właściwości i profil opisane w punkcie dotyczącym związków. Przedmiotowa zmiana nie odpowiada zatem żadnemu z rodzajów zmian przewidzianych w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Należało doprecyzować metodę określania całkowitej zawartości cukrów w winach.

2.   Podwyższenie limitów kwasowości lotnej

OPIS:

Limit kwasowości lotnej został podwyższony do 0,8 g kwasu winowego na litr win białych i różowych. Jeżeli chodzi o wina czerwone i wina likierowe, poziom kwasowości lotnej nie może przekraczać 1,2 g kwasu winowego na litr. W przypadku win musujących limit ten podwyższono do 1 g kwasu winowego na litr.

Zmiana dotyczy pkt 2 lit. a) (Analityczne cechy charakterystyczne) specyfikacji produktu oraz pkt 4 jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

W aktualnie obowiązującej wersji specyfikacji ustanowiono zbyt rygorystyczne limity kwasowości lotnej, co skutkuje wykluczaniem produktów posiadających odpowiednie właściwości organoleptyczne i wykazujących cechy typowe dla win „Yecla”. Zgodnie z metodą produkcji i dojrzewania win wina są obecnie pozostawiane do dojrzewania w drewnianych kadziach o pojemności powyżej 330 litrów. Jeżeli pojemność przekracza ten limit, nie dopuszcza się możliwości opatrzenia wina oznaczeniami „Crianza” ani „Reserva”. Wina, które pozostawia się w tych kadziach, cechują się zwykle poziomem kwasowości lotnej zbliżonym do poziomu, którym charakteryzowałyby się, gdyby pozostawiono je w beczkach o pojemności 330 litrów, co nie wpływa jednak negatywnie na smak. Celem zmiany jest zatem dostosowanie tego parametru do obecnych trendów w zakresie dojrzewania i produkcji wina. W ten sposób procesy produkcji i fermentacji win będą odbywać się bez zbytniej interwencji z zewnątrz oraz z udziałem drożdży rodzimych, co przyczyni się do otrzymania bardziej charakterystycznych win.

Dlatego też, z powodów przedstawionych powyżej, należy zmienić ten parametr analityczny, aby umożliwić opatrywanie ChNP części produkcji wytwórni wina, w odniesieniu do której nie można go obecnie stosować, i wprowadzanie jej do obrotu w tej postaci.

3.   Obniżenie minimalnej rzeczywistej zawartości alkoholu i minimalnej całkowitej zawartości alkoholu w winach czerwonych

OPIS:

Minimalne progi rzeczywistej zawartości alkoholu i całkowitej zawartości alkoholu w winach czerwonych zostały obniżone o 0,5 % obj.

Przedmiotowa zmiana dotyczy pkt 2 lit. a) (Analityczne cechy charakterystyczne) specyfikacji produktu oraz pkt 4 (Opis wina lub win) jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Na obszarze produkcji ChNP „Yecla” uprawia się odmiany winorośli o bardzo zróżnicowanych cechach. Choć odmianą główną jest Monastrell, współistnieje ona z pozostałymi zatwierdzonymi odmianami: Tempranillo, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon, Garnacha Tinta, Garnacha Tintorera i Petit Verdot.

Ogólnie rzecz biorąc, w ciągu ostatnich dziesięciu lat na rynkach można było zaobserwować wzrost popytu na delikatniejsze, bardziej owocowe wina, które bardziej smakują nowym pokoleniom konsumentów, którzy zaczynają interesować się winiarstwem Enologowie w każdej wytwórni wina muszą dysponować niezbędnymi narzędziami umożliwiającymi produkcję win, które w oparciu o cechy charakterystyczne dla obszaru produkcji i odmian spełniają wymagania rynków krajowych i międzynarodowych.

Obniżenie minimalnych progów rzeczywistej zawartości alkoholu i całkowitej zawartości alkoholu w winach czerwonych o 0,5 % obj. nie prowadzi do pogorszenia jakości win; wręcz przeciwnie, pozwala rozszerzyć gamę możliwości oferowanych przez poszczególne odmiany winorośli występujące na omawianym obszarze, umożliwiając tym samym produkcję subtelniejszych, bardziej złożonych i atrakcyjniejszych win.

4.   Podwyższenie limitów kwasowości ogólnej

OPIS:

Limit kwasowości ogólnej w winach białych, różowych i czerwonych został podwyższony do 7,5 g kwasu winowego na litr.

Przedmiotowa zmiana dotyczy pkt 2 lit. a) (Analityczne cechy charakterystyczne) specyfikacji produktu oraz pkt 4 (Opis wina lub win) jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Na obszarze produkcji ChNP „Yecla” uprawia się odmiany winorośli o bardzo zróżnicowanych cechach. Odmianą główną jest Monastrell; pozostałe odmiany czerwone to Tempranillo, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon, Garnacha Tinta, Garnacha Tintorera i Petit Verdot, natomiast odmiany białe obejmują Macabeo, Airen, Merseguera, Malvasía, Chardonnay, Moscatel de Grano Menudo, Sauvignon Blanc oraz Verdejo.

Ogólnie rzecz biorąc, w ciągu ostatnich dziesięciu lat na rynkach można było zaobserwować wzrost popytu na delikatniejsze, bardziej owocowe wina, które bardziej smakują nowym pokoleniom konsumentów, którzy zaczynają interesować się winiarstwem Z tego względu zbiory odbywają się wcześniej, a zawartość alkoholu jest niższa, co z kolei może przekładać się na nieznaczny wzrost poziomu kwasowości ogólnej.

5.   Zmiany w opisach właściwości organoleptycznych

OPIS:

Zmianą tą dostosowuje się właściwości organoleptyczne produktu w taki sposób, aby można było lepiej je ocenić w drodze analizy sensorycznej.

Zmiana dotyczy pkt 2 lit. b) (Właściwości organoleptyczne) specyfikacji produktu oraz pkt 4 (Opis wina lub win) jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33, ponieważ nie pociągają one za sobą zmiany cech produktu, który zachowuje opisane w punkcie dotyczącym związków właściwości i profil będące rezultatem interakcji między czynnikami naturalnymi i ludzkimi. Przedmiotowa zmiana nie odpowiada zatem żadnemu z rodzajów zmian przewidzianych w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Przedmiotowa zmiana nie skutkuje obniżeniem wymogów dotyczących jakości wytwarzanych win, które zostały precyzyjnie określone. Jej celem jest wyłącznie uporządkowanie ich w przejrzystszy i logiczniejszy sposób, aby ułatwić wytwórniom wina i podmiotom dokonującym certyfikacji poddanie win ocenie organoleptycznej.

Ponadto przedmiotowa zmiana wchodzi również w zakres koniecznej aktualizacji specyfikacji produktu mającej na celu dostosowanie jej do kryteriów normy UNE-EN-ISO 17065. Zmiana ta jest konieczna, aby zapewnić powiązanie tych właściwości z deskryptorami, które mogą być oceniane przez zespół degustatorów spełniający kryteria określone w normie UNE-EN-ISO 17025.

6.   Zmiany dotyczące szczególnych praktyk enologicznych

OPIS:

Minimalną naturalną objętościową zawartość alkoholu wyraża się w stopniach w skali Baumégo (°Bé), a nie w % obj. Ponadto wartość tego parametru obniżono do 11 °Be w przypadku winogron czerwonych przeznaczonych do produkcji win czerwonych oraz do 13 °Be w przypadku winogron czerwonych przeznaczonych do produkcji win likierowych.

Zmiana dotyczy pkt 3 lit. a) (Szczególne praktyki enologiczne) specyfikacji produktu oraz pkt 5.1 (Szczególne praktyki enologiczne) jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Zmiana dotycząca °Bé jest spowodowana faktem, że stopnie w skali Baumégo stanowią najpowszechniej stosowany miernik zawartości cukru w moszczu bazujący na jego gęstości, a jej wprowadzenie pozwala uniknąć konieczności nieustannego korzystania z tabeli przeliczeniowych.

Zmiana ta skutkuje zatem uproszczeniem procedury pomiaru zawartości alkoholu w winogronach w chwili ich dostarczenia do wytwórni wina. Jej wprowadzenie zapewnia również możliwość dostosowywania zawartość alkoholu w winach do aktualnego stanu upraw i do bieżących tendencji na rynku poprzez nieznaczne obniżanie lub podwyższanie odpowiednich wartości, biorąc pod uwagę fakt, że na obszarze produkcji ChNP „Yecla” uprawia się odmiany winorośli o bardzo zróżnicowanych cechach. Choć odmianą główną jest Monastrell, współistnieje ona z pozostałymi zatwierdzonymi odmianami: Tempranillo, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon, Garnacha Tinta, Garnacha Tintorera i Petit Verdot.

Ogólnie rzecz biorąc, w ciągu ostatnich dziesięciu lat na rynkach można było zaobserwować wzrost popytu na delikatniejsze, bardziej owocowe wina, które bardziej smakują nowym pokoleniom konsumentów, którzy zaczynają interesować się winiarstwem Enologowie w każdej wytwórni wina muszą dysponować niezbędnymi narzędziami umożliwiającymi produkcję win, które w oparciu o cechy charakterystyczne dla obszaru produkcji i odmian spełniają wymagania rynków krajowych i międzynarodowych.

7.   Zmiana dotycząca wydajności ekstrakcji

OPIS:

Współczynnik przetwarzania winogron w wino odnoszący się do odpowiedniego ciśnienia do ekstrakcji moszczu został podwyższony, co przełożyło się na zwiększenie maksymalnej wydajności z 70 do 74 litrów wina na 100 kilogramów winogron.

Zmiana dotyczy pkt 3 lit. b) (Ograniczenia dotyczące produkcji win) specyfikacji produktu i pkt 5.1 (Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win) jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Na przestrzeni ostatnich lat w sektorze wina – podobnie jak we wszystkich sektorach przemysłu rolno-spożywczego – dokonała się rewolucja technologiczna. Obserwowane zmiany, które najprawdopodobniej nie zakończą się w najbliższej przyszłości, oferują enologom nowe narzędzia pozwalające im zwiększać atrakcyjność i trwałość win oraz sprawiać, aby były one bardziej przyjazne środowisku.

Praktyki takie jak ograniczenie ekstrakcji do 70 % moszczu nie tylko nie przekładają się na poprawę jakości wina, ale utrudniają również specjalistom wydobycie najlepszych właściwości z winogron w poszczególnych cyklach produkcyjnych.

Praktyki enologiczne powinny koncentrować się na produkcji wina gatunkowego w oparciu o wiedzę, doświadczenie i umiejętności poszczególnych zespołów specjalistów, aby zapewnić stosowanie najlepszych istniejących lub przyszłych technik zgodnych ze specyfikacją produkcji win objętych ChNP „Yecla”.

Wzrost wydajności z poziomu 70 litrów do 74 litrów na 100 kilogramów winogron wynika z faktu, że poddanie niektórych odmian występujących na omawianym obszarze produkcji – takich jak Monastrell, Cabernet, Garnacha Tintorera i Merlot – nieco większemu ciśnieniu w prasach pozwala uzyskać moszcz o wysokim stężeniu polifenoli bardzo dobrej jakości, który zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami należałoby odrzucić, aby uniknąć przekroczenia obecnego limitu.

Jakość win produkowanych z niektórych odmian objętych ChNP „Yecla”, które są mniej bogate w antocyjany i polifenole, zwiększyłaby się dzięki dodaniu tych wartościowych 4 % wina o wyższym stężeniu wspomnianych związków chemicznych.

8.   Zmiany dotyczące praktyk upraw

OPIS:

Usunięto niektóre praktyki upraw, tj. regulowanie poziomu nawodnienia przez organ zarządzający Rady Regulacyjnej oraz minimalne gęstości nasadzeń. Wprowadzono również poprawki w brzmieniu tekstu, aby podkreślić, że w celu uzyskania produktów najwyższej jakości dopuszcza się zarówno prowadzenie winorośli w formie głowy, jak i jej palikowanie.

Zmiana dotyczy pkt 3 lit. c) (Praktyki upraw) specyfikacji produktu i pkt 5.1 jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu nie wpływają w żaden sposób na właściwości produktu końcowego, dlatego też należy uznać je za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Ponieważ specyfikacja nie była aktualizowana od chwili jej opracowania należy dostosować ją do praktyk, które powinny być faktycznie stosowane na omawianym obszarze.

Praktyki upraw przewidziane obecnie w zasadach produkcji, takie jak regulowanie poziomu nawodnienia przez organ zarządzający Rady Regulacyjnej oraz minimalne gęstości nasadzeń, nie tylko nie przekładają się na poprawę jakości wina, ale utrudniają również rolnikom wydobycie najlepszych właściwości z winogron w poszczególnych cyklach produkcyjnych.

Ponadto stwierdzono, że ustanowiono już wystarczające kontrole w postaci wydajności upraw (kg/ha) przewidzianych i uregulowanych w specyfikacji produktu.

Dlatego też usunięto praktyki związane z regulowaniem poziomu nawodnienia i gęstością nasadzeń oraz zaktualizowano brzmienie opisu praktyk upraw, aby zwiększyć ich funkcjonalność upewnić się, że są one aktualne, a także aby dostosować je do potrzeb plantatorów winorośli.

9.   Zmiana maksymalnej wydajności z hektara w hl/ha

OPIS:

Wprowadzenie zmiany dotyczącej wydajności ekstrakcji w odniesieniu do moszczu lub wina pociąga za sobą również konieczność zmiany maksymalnej wydajności z hektara.

Zmiana dotyczy pkt 5 (Maksymalna wydajność) specyfikacji produktu i pkt 5.2 jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Należało dostosować maksymalną wydajność z uwagi na zmianę poziomu wydajności ekstrakcji w odniesieniu do moszczu lub wina na 100 kilogramów zebranych winogron.

10.   Zmiana nazwy odmiany

OPIS:

Nazwa Malvasia została zmieniona na „Malvasia Aromatica” lub „Malvasia de Sitges”.

Zmiana dotyczy pkt 6 (Odmiany winorośli) specyfikacji produktu i nie ma wpływu na jednolity dokument, ponieważ przedmiotową odmianę uznaje się za odmianę drugorzędną.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Wprowadzenie powyższej zmiany było konieczne, aby zapewnić posługiwanie się nomenklaturą prawidłową dla tej odmiany.

11.   Zmiany w brzmieniu opisu czynników naturalnych w punkcie dotyczącym związków

OPIS:

Usunięto fragment dotyczący dużej ilości żelaza i położenia obszaru mierzonego w metrach nad poziomem morza, a także zaktualizowano fragment odnoszący się do maksymalnej wysokości nad poziomem morza, na której znajdują się obecnie winnice.

Zmiana dotyczy pkt 7 lit. a) (Szczegółowe informacje dotyczące obszaru geograficznego, Czynniki naturalne) specyfikacji produktu i pkt 8 jednolitego dokumentu.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33, ponieważ treść punktu dotyczącego związków – poza zmodyfikowaniem brzmienia w kilku fragmentach – nie została zmieniona.

UZASADNIENIE:

Uwzględnienie informacji na temat uśrednionej wysokości nad poziomem morza, na której znajdują się uprawy, a także minimalnej i maksymalnej wysokości nad poziomem morza omawianego obszaru, jest dezorientujące. Pozostawiono wyłącznie informacje dotyczące minimalnej i maksymalnej wysokości nad poziomem morza, na której uprawia się winorośl (przy czym ta druga wartość została zwiększona). Powstanie nowych plantacji winorośli na północy sprawiło, że winorośl objętą ChNP „Yecla” uprawia się obecnie na wyższej maksymalnej wysokości nad poziomem morza niż wcześniej. Usunięto odniesienie do dużej ilości żelaza, ponieważ współczesne techniki winiarskie wyeliminowały problem zmętnienia wywołanego obecnością jonów żelaza.

12.   Zmiana dotycząca obowiązkowych deklaracji

OPIS:

Zmieniono termin, przed upływem którego plantatorzy winorośli muszą zadeklarować swoje zbiory, a wytwórnie wina przedłożyć deklarację dotyczącą niewykorzystanych etykiet certyfikacyjnych.

Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu i nie ma wpływu na jednolity dokument.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Z uwagi na właściwości odmiany głównej Monastrell, w niektórych latach zbiory trwają dłużej, potencjalnie aż do listopada. W takiej sytuacji proces fermentacji dobiega końca na początku grudnia. Nawet w przypadku spełnienia wszystkich wymogów dotyczących preselekcji zbiorników przeznaczonych do produkcji wina objętego ChNP, w trakcie procesu produkcji wytwórnie wina nie podejmują decyzji dotyczących zamierzonego zastosowania ich wyrobów aż do zakończenia fermentacji. W takich przypadkach plantatorzy winorośli uzyskują informacje dotyczące ostatecznego przeznaczenia swoich produktów po 30 listopada, a zatem przedłużenie tego terminu wydaje się zasadne.

Biorąc pod uwagę charakter działalności prowadzonej przez wytwórnie wina, termin na przedłożenie deklaracji dotyczącej etykiet certyfikacyjnych wynoszący zaledwie 10 dni należy uznać za bardzo rygorystyczny, dlatego też powinien on zostać przedłużony do kolejnego miesiąca.

13.   Inne zmienione wymogi

OPIS:

Usunięto następujące zdanie: „Limit dotyczący moszczu lub wina na 100 kilogramów zebranych winogron może zostać wyjątkowo podwyższony w określonych latach gospodarczych przez organ zarządzający działający z własnej inicjatywy lub na wniosek zainteresowanych producentów do maksymalnie 74 litrów przed rozpoczęciem zbiorów i z zastrzeżeniem przeprowadzenia wymaganych konsultacji i kontroli”.

Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu i nie ma wpływu na jednolity dokument.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Ponieważ poziom wydajności został trwale zwiększony (zob. zmiana dotycząca wydajności ekstrakcji), jego podwyższanie na zasadzie ad hoc nie jest już konieczne.

14.   Aktualizacja informacji dotyczących organów kontrolnych

OPIS:

Zaktualizowano szczegółowe informacje na temat właściwego organu i delegowanej jednostki certyfikującej.

Zmiana dotyczy pkt 9 specyfikacji produktu i nie ma wpływu na jednolity dokument.

Wymienione zmiany specyfikacji produktu należy uznać za standardową zmianę zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/33.

UZASADNIENIE:

Skorzystano z możliwości zaktualizowania tych informacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa produktu

Yecla

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

3.

Wino likierowe

4.

Wino musujące

4.   Opis wina lub win

1.   WINO – wina białe

KRÓTKI OPIS TEKSTOWY

Wygląd zewnętrzny: klarowne i połyskliwe, barwa od bladożółtej po złotożółtą, potencjalnie z zielonkawym odcieniem pojawiającym się na krawędzi kieliszka.

Zapach: czyste owocowe lub kwiatowe aromaty. Jeżeli wino leżakowało w drewnianych beczkach, aromaty te są równoważone aromatami typowymi dla wina leżakującego w beczce.

Smak: owocowy, o odpowiednim poziomie kwasowości. Jeżeli wino leżakowało w drewnianych beczkach, w smaku wyczuwalne będą klasyczne nuty związane z tą metodą leżakowania. Wina półsłodkie i słodkie są zrównoważone pod względem zawartości alkoholu, kwasowości i zawartości cukru resztkowego.

*

Jeżeli zawartość cukru wynosi co najmniej 5 g/l, maksymalna zawartość siarki to 250 mg/l.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

10,5

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

13,3

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

200

2.   WINO – wina różowe

KRÓTKI OPIS TEKSTOWY

Wygląd zewnętrzny: klarowne i połyskliwe, o barwie wahającej się od bladołososiowej po różową.

Zapach: owocowe lub kwiatowe aromaty.

Smak: zrównoważony, owocowy, o odpowiednim poziomie kwasowości. Wina półsłodkie i słodkie są zrównoważone pod względem zawartości alkoholu, kwasowości i zawartości cukru resztkowego.

*

Jeżeli zawartość cukru wynosi co najmniej 5 g/l, maksymalna zawartość siarki to 250 mg/l.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

11

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

13,3

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

200

3.   WINO – wina czerwone

KRÓTKI OPIS TEKSTOWY

Wygląd zewnętrzny: barwa od średnio intensywnej po intensywną. Wiśniowa z nutą fioletu, purpurowa, granatowa, może zawierać odcienie purpurowe lub wiśniowe, a także tony o zabarwieniu rubinowym bądź ceglastym.

Zapach: typowy dla świeżych lub dojrzałych owoców, o znacznej intensywności. Wino fermentowane lub leżakowane w drewnianych beczkach będzie charakteryzowało się zrównoważonym aromatem owoców i drewna. Nuty lekko przejrzałe, przyprawowe i balsamiczne z akcentami dębowymi.

Smak: wielowarstwowy, długo utrzymujący się na podniebieniu, ciepły i dojrzały bukiet z łagodnymi taninami, bardzo zrównoważony. Wina półsłodkie i słodkie są zrównoważone pod względem zawartości alkoholu, kwasowości i zawartości cukru resztkowego.

*

Jeżeli zawartość cukru wynosi co najmniej 5 g/l, maksymalna zawartość siarki to 200 mg/l.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

12

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

20

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

150

4.   WINO LIKIEROWE

KRÓTKI OPIS TEKSTOWY

Wygląd zewnętrzny: typowy dla danego rodzaju wina: białego, różowego lub czerwonego.

Zapach: o znacznej intensywności, powiązany z leżakowaniem, bardzo intensywny i charakterystyczny w przypadku win produkowanych z winogron Monastrell.

Smak: odpowiednio zrównoważony między nutami słodkimi i gorzkimi, pełny, oleisty, z długim finiszem.

*

Jeżeli zawartość cukru wynosi co najmniej 5 g/l, maksymalna zawartość siarki to 200 mg/l.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

15

Minimalna kwasowość ogólna

3,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

20

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

150

5.   WINO MUSUJĄCE

KRÓTKI OPIS TEKSTOWY

Wygląd zewnętrzny: jeżeli winem bazowym jest wino białe, dominują odcienie bladożółte do złocistożółtych. Jeżeli winem bazowym jest wino różowe, wina charakteryzują się odcieniami różowymi i mogą zawierać nuty malinowe i truskawkowe, nuty czerwonej porzeczki lub nuty łososiowe. Jeżeli winem bazowym jest wino czerwone, wina charakteryzują się odcieniami czerwieni z nutami fioletowymi, purpurowymi, granatowymi, wiśniowymi lub rubinowymi.

Zapach: aromaty kwiatowe lub owocowe specyficzne dla danej odmiany.

Smak: zrównoważony między słodyczą a kwasowością.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

11,5

Minimalna kwasowość ogólna

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

16,7

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

235

5.   Praktyki winiarskie

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

1.   

 

Szczególna praktyka enologiczna

Winogrona muszą charakteryzować się minimalną zawartością alkoholu na poziomie 11 °Bé w przypadku winogron czerwonych i 10 °Bé w przypadku winogron białych; jeżeli chodzi o wina likierowe, minimalna zawartość alkoholu musi wynosić 13 °Bé.

2.   

 

Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win

Do ekstrakcji moszczu ze świeżych winogron w procesie produkcji wina metodą fermentacji bez skórki lub w procesie produkcji wina czerwonego ze sfermentowanych wytłoków z winogron można wykorzystywać wyłącznie te systemy zmechanizowane, które nie uszkadzają ani nie rozdzierają stałych części kiści. Stosowanie kruszarek z wirnikiem wysokoobrotowym jest zabronione.

Stosowanie pras ślimakowych jest zabronione.

W procesie ekstrakcji moszczu lub wina i ich odseparowywania od wytłoków z winogron wydajność nie może przekraczać 74 litrów gotowego wina na 100 kilogramów zebranych winogron. Win objętych ochroną nie można w żadnym wypadku produkować z partii moszczu lub wina uzyskanych poprzez stosowanie nieodpowiedniego ciśnienia.

3.   

 

Praktyka upraw

Systemy prowadzenia uprawy i przycinania, jakie należy stosować w winnicach, to tradycyjny system prowadzenia winorośli w formie głowy i jego warianty oraz palikowanie i jego warianty.

5.2.   Maksymalna wydajność

1.   NIENAWADNIANE PLANTACJE ODMIAN BIAŁYCH

4 500 kilogramów winogron z hektara

2.   

 

33,3 hektolitra z hektara

3.   NIENAWADNIANE PLANTACJE ODMIAN CZERWONYCH

4 000 kilogramów winogron z hektara

4.   

 

29,6 hektolitra z hektara

5.   NAWADNIANE PLANTACJE ODMIAN BIAŁYCH

9 000 kilogramów winogron z hektara

6.   

 

66,6 hektolitra z hektara

7.   NAWADNIANE PLANTACJE ODMIAN CZERWONYCH

7 000 kilogramów winogron z hektara

8.   

 

51,8 hektolitra z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Obszar uprawy winorośli na potrzeby produkcji win objętych nazwą pochodzenia składa się z gruntów figurujących w rejestrze winnic, z których wszystkie są położone w gminie Yecla w regionie Murcji.

Obszar produkcji wina pokrywa się z obszarem uprawy winorośli i obszarem leżakowania.

7.   Odmiany winorośli

MONASTRELL

8.   Opis związku lub związków

Obszar gminy Yecla charakteryzuje się suchym klimatem kontynentalnym o gorących latach i bardzo chłodnych zimach. Średnia roczna suma opadów wynosi 300 milimetrów. Czas nasłonecznienia w skali roku przekracza 3 000 godzin.

Najistotniejszym elementem rzeźby terenu tego obszaru jest płaskowyż położony na znacznej wysokości nad poziomem morza.

Endoreiczny charakter dorzeczy na tym obszarze stanowi godny uwagi aspekt jego systemu wodnego. Na obszarze występują m.in. gleby wapienne o wysokiej przepuszczalności rozciągające się na dużej głębokości, które są szczególnie ubogie w materię organiczną. Dowody archeologiczne odkryte na omawianym obszarze świadczą o tym, że tradycja uprawy winorośli sięga na nim pierwszego wieku p.n.e.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Ramy prawne:

określone w przepisach krajowych

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Na etykietach pakowanych win należy umieścić następujący zwrot: „Denominación de Origen Yecla” lub „Denominación de Origen Protegida Yecla”. Etykiety są analizowane przez organ kontrolny, który weryfikuje zgodność z wymogami przewidzianymi w specyfikacji produktu.

Opakowanie, w którym wysyła się wina, musi być opatrzone numerowanymi plombami gwarancyjnymi lub etykietami certyfikacyjnymi wydawanymi przez jednostkę certyfikującą lub wykorzystującymi numery nadane przez tę jednostkę, które umieszcza się na opakowaniu w wytwórni wina (opakowanie jednorazowego użytku).

Link do specyfikacji produktu

https://www.carm.es/web/integra.servlets.Blob?ARCHIVO=Pliego_Condiciones_DOP_Yecla__definitivo[1].pdf&TABLA=ARCHIVOS&CAMPOCLAVE=IDARCHIVO&CAMPOIMAGEN=ARCHIVO&IDTIPO=60&VALORCLAVE=77958


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.

(2)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 46.