ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
Spis treści |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 75/01 |
||
|
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO |
|
|
Sekretariat EFTA |
|
2021/C 75/02 |
||
|
Urząd Nadzoru EFTA |
|
2021/C 75/03 |
||
2021/C 75/04 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA SĄDOWE |
|
|
Trybunał EFTA |
|
2021/C 75/05 |
||
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 75/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
INNE AKTY |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 75/07 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/1 |
Kursy walutowe euro (1)
3 marca 2021 r.
(2021/C 75/01)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2048 |
JPY |
Jen |
128,81 |
DKK |
Korona duńska |
7,4362 |
GBP |
Funt szterling |
0,86351 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,1250 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1064 |
ISK |
Korona islandzka |
152,50 |
NOK |
Korona norweska |
10,2451 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
26,138 |
HUF |
Forint węgierski |
363,75 |
PLN |
Złoty polski |
4,5336 |
RON |
Lej rumuński |
4,8775 |
TRY |
Lir turecki |
8,9009 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5455 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5234 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,3452 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6581 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6041 |
KRW |
Won |
1 347,23 |
ZAR |
Rand |
18,0073 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,7897 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5805 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 175,15 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,8806 |
PHP |
Peso filipińskie |
58,420 |
RUB |
Rubel rosyjski |
88,8857 |
THB |
Bat tajlandzki |
36,566 |
BRL |
Real |
6,8827 |
MXN |
Peso meksykańskie |
24,9919 |
INR |
Rupia indyjska |
87,7665 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO
Sekretariat EFTA
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/2 |
Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu
Wykaz naturalnych wód mineralnych uznanych przez Islandię i Norwegię
(Unieważnia i zastępuje tekst opublikowany w Dz.U. C 155 z 3.5.2018, s. 9, i Suplemencie EOG nr 28 z 3 maja 2018, s. 6)
(2021/C 75/02)
Zgodnie z art. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/54/WE z dnia 18 czerwca 2009 r. w sprawie wydobywania i wprowadzania do obrotu naturalnych wód mineralnych (1), uwzględnionej w pkt 54zzzzd rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz Suplemencie EOG do niego publikowany jest wykaz wód uznanych za naturalne wody mineralne.
WYKAZ NATURALNYCH WÓD MINERALNYCH UZNANYCH PRZEZ ISLANDIĘ:
Nazwa handlowa |
Nazwa źródła |
Miejsce wydobywania |
Icelandic Glacial |
Ölfus |
Hlíðarendi, Ölfus, Selfoss |
WYKAZ NATURALNYCH WÓD MINERALNYCH UZNANYCH PRZEZ NORWEGIĘ:
Nazwa handlowa |
Nazwa źródła |
Miejsce wydobywania |
Bonaqua Silver |
Telemark kilden |
Fyresdal |
Eira |
Eira kilden |
Eresfjord |
Farris |
Kong Olavs kilde |
Larvik |
Isbre |
Isbre kilden |
Buhaugen, Osa, Ulvik |
Isklar |
Isklar kildene |
Vikebygd i Ullensvang |
Fyresdal |
Fyresdal kilden |
Fyresdal |
Olden |
Blåfjell kilden |
Oldedalen |
Osa |
Osa kilden |
Ulvik/Hardanger |
Rustad Spring |
Rustad kilden |
Rustad/Elverum |
Snåsa |
Snåsakilden |
Snåsa |
Voss |
Vosskilden |
Vatnestrøm/Iveland |
Urząd Nadzoru EFTA
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/3 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 75/03)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
Data przyjęcia decyzji |
24 listopada 2020 |
||||
Nr sprawy |
85848 |
||||
Nr decyzji |
136/20/COL |
||||
Państwo EFTA |
Norwegia |
||||
Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta) |
Trzecia zmiana i przedłużenie obowiązywania programu gwarancji związanych z pandemią COVID-19 dla linii lotniczych |
||||
Podstawa prawna |
Krajową podstawą prawną zmiany i przedłużenia będzie decyzja parlamentu zezwalająca na przedłużenie okresu gwarancji w ramach programu oraz przedłużenie środka pomocy. |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Program gwarancji ma na celu złagodzenie niedoboru płynności doświadczanego przez sektor transportu lotniczego oraz zapewnienie, aby zakłócenia spowodowane przez pandemię COVID-19 nie wpłynęły negatywnie na rentowność linii lotniczych. |
||||
Forma pomocy |
Gwarancje publiczne |
||||
Budżet |
Szacowana kwota: 6 mld NOK |
||||
Czas trwania |
Do 30 czerwca 2021 |
||||
Sektory gospodarki |
Sektor transportu lotniczego |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/4 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 75/04)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
Data przyjęcia decyzji |
25 listopada 2020 |
|||||
Nr sprawy |
85853 |
|||||
Nr decyzji |
137/20/COL |
|||||
Państwo EFTA |
Norwegia |
|||||
Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta) |
Związany z pandemią COVID-19 program rekompensat dla prywatnych przewoźników zapewniających całoroczne, dalekobieżne, rozkładowe połączenia autobusowe lub rejsy pasażerskie |
|||||
Podstawa prawna |
Rozporządzenie w sprawie tymczasowego programu rekompensat z tytułu spadku obrotów odnotowanego na skutek pandemii COVID-19 przez prywatnych przewoźników zapewniających połączenia autobusowe i rejsy pasażerskie |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Cel pomocy |
Zrekompensowanie strat poniesionych na skutek pandemii COVID-19 i środków kontroli zakażeń wprowadzonych przez władze norweskie beneficjentom nieuzyskującym od organów lokalnych ani publicznych rekompensat z tytułu zobowiązania do świadczenia usług publicznych, w celu zapewnienia ciągłości całorocznych, dalekobieżnych połączeń autobusowych i rejsów pasażerskich |
|||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
|||||
Budżet |
100 mln NOK |
|||||
Intensywność pomocy: |
80 % w czerwcu, 60 % w lipcu i sierpniu |
|||||
Czas trwania |
1.06.2020–31.08.2020 |
|||||
Sektory gospodarki |
Sektory transportu lądowego i morskiego |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA SĄDOWE
Trybunał EFTA
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/5 |
WYROK TRYBUNAŁU
z dnia 17 listopada 2020 r.
w sprawie E-9/19
Abelia i WTW AS
przeciwko
Urzędowi Nadzoru EFTA
(skarga o stwierdzenie nieważności decyzji Urzędu Nadzoru EFTA – pomoc państwa – e-zdrowie – dopuszczalność – status zainteresowanej strony – wątpliwości lub poważne trudności – pojęcie przedsiębiorstwa)
(2021/C 75/05)
W sprawie E-9/19, Abelia i WTW AS przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA — WNIOSEK o stwierdzenie nieważności decyzji Urzędu Nadzoru EFTA nr 57/19/COL z dnia 10 lipca 2019 r. o zamknięciu sprawy bez wszczynania formalnego postępowania wyjaśniającego, czy publiczne finansowanie e-zdrowia i cyfrowej infrastruktury zdrowotnej w norweskim systemie opieki zdrowotnej, jak również świadczenie niektórych usług wsparcia i prowadzenie rejestrów, stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia w sprawie Europejskiego Obszaru Gospodarczego — Trybunał w składzie: Páll Hreinsson — prezes, Per Christiansen i Bernd Hammermann (sędzia sprawozdawca) — sędziowie, dnia 17 listopada 2020 r. wydał wyrok zawierający sentencję następującej treści:
Trybunał niniejszym:
1. |
Oddala skargę, uznając ją za bezzasadną. |
2. |
Obciąża skarżących kosztami poniesionymi przez Urząd Nadzoru EFTA. |
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/6 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 75/06)
1.
W dniu 19 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Cassa Depositi e Prestiti S.p.A. („CDP”, Włochy); |
— |
CDP Venture Capital SGR S.p.A. („CDP Venture Capital”, Włochy), kontrolowane przez CDP; |
— |
Assicurazioni Generali S.p.A. („Assicurazioni Generali”, Włochy); |
— |
Generali Welion S.C.A.R.L („Generali Welion”, Włochy), kontrolowane przez Assicurazioni Generali; oraz |
— |
JVCo, nowo utworzona spółka joint venture („JVCo”, Włochy), kontrolowana wspólnie przez CDP Venture Capital i Generali Welion. |
Przedsiębiorstwa CDP Venture Capital i Generali Welion przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem JVCo.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku CDP: finansowanie organów publicznych i inicjatyw przez nie promowanych, w nabywaniu udziałów w spółkach o istotnym znaczeniu narodowym, w finansowaniu robót budowlanych, zakładów, sieci i wyposażenia w celu świadczenia usług publicznych; |
— |
w przypadku CDP Venture Capital: inwestycje bezpośrednie i pośrednie, zarządzanie funduszami, wspieranie przedsiębiorstw typu start-up na wszystkich etapach cyklu życia; |
— |
w przypadku Assicurazioni Generali: wszystkie rodzaje ubezpieczeń, zarówno na poziomie krajowym, jak i międzynarodowym; |
— |
w przypadku Generali Welion: usługi doradcze i zarządzania w zakresie zdrowia jednostki i pomocy socjalnej w przedsiębiorstwach; oraz |
— |
w przypadku JVCo: świadczenie usług związanych z zakwaterowaniem i rekreacją dla osób starszych, jak również usług w zakresie wellness i pomocy. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
4.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 75/8 |
Publikacja jednolitego dokumentu zmienionego w następstwie zatwierdzenia zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012
(2021/C 75/07)
Komisja Europejska zatwierdziła niniejszą zmianę nieznaczną w rozumieniu art. 6 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014 (1).
Wniosek o zatwierdzenie niniejszej zmiany nieznacznej jest dostępny w bazie danych eAmbrosia Komisji.
JEDNOLITY DOKUMENT
„JIHOČESKÁ NIVA”
Nr UE: PGI-CZ-0405-AM02 – 28.8.2020
ChNP ( ) ChOG (X)
1. Nazwa lub nazwy
„Jihočeská Niva”
2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie
Republika Czeska
3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego
3.1. Typ produktu
Klasa 1.3 Sery
3.2. Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1
Wygląd zewnętrzny: ser ma kształt koła o średnicy 180–200 mm i wysokości około 10 cm (masa w przybliżeniu: 2,8 kg); ślady mycia lub skrobania na skórce. Niebiesko-zielona pleśń pokrywająca cały ser i częściowo woskowa warstwa na powierzchni sera nie są oznakami wad. Powierzchnia sera może mieć kolor od kremowego do jasnobrązowego.
Wygląd wewnętrzny: wewnątrz ser ma kolor od kremowego do maślanego z regularnym, marmurkowym przerostem pleśni w kolorze od zielonego do niebieskozielonego i rozpoznawalnymi śladami nakłuć.
Konsystencja sera: łagodny, kruchy, równo dojrzały; obecność obcych pleśni nie jest dozwolona.
Smak i aromat: słony, cierpki, aromatyczny, mocny, charakterystyczny dla szlachetnych pleśni Penicillium roqueforti.
Forma, w której produkt wprowadzany jest do obrotu: ser może być wprowadzany do obrotu w formie kręgu, formie półokrągłej lub w porcjach o różnej masie.
Właściwości fizyczne i chemiczne:
Zawartość suchej masy: 52 %.
Dopuszczalne negatywne odchylenie w zawartości suchej masy: -1 %, pozytywne odchylenie w zawartości suchej masy nie jest wadą.
Zawartość tłuszczu w suchej masie: 50 %. dopuszczalny zakres wartości dla zawartości tłuszczu w suchej masie: 50 % do < 55 %
Zawartość soli: od 2,5 do 5,5 %.
Właściwości mikrobiologiczne:
Ser zawiera hodowlane pleśni Penicillium roqueforti PY lub PV, CB lub PR1 (do PR4). Na potrzeby produkcji można stosować inne szczepy pleśni Penicillium roqueforti pochodzące od innych producentów, odpowiadające właściwościom wymienionym w niniejszym dokumencie. Ponadto – w odniesieniu do wymogów mikrobiologicznych – ser spełnia standardowe kryteria bezpieczeństwa żywności i higieny procesu produkcji.
3.3. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)
Podstawowy surowiec stosowany w produkcji tego naturalnego sera zawierającego pleśń w masie stanowi mleko krowie poddane obróbce mleczarskiej. Ser produkowany jest wyłącznie z mleka pochodzącego z wyznaczonego obszaru. Pozostałe surowce: pleśń Penicillium roqueforti typ PY lub PV, CB lub PR1 (do PR4) (lub inne szczepy pleśni Penicillium roqueforti pochodząca od innych producentów odpowiadająca właściwościom wymienionym w niniejszym dokumencie), sól kuchenna, kultury mlekowe, podpuszczka i chlorek wapnia.
3.4. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym
Podstawowy surowiec – mleko – musi pochodzić z wyznaczonego obszaru geograficznego. Również cały proces produkcji i dojrzewania i pakowania musi odbywać się na wyznaczonym obszarze, aby można było w jak największym stopniu wykorzystać wieloletnie lokalne doświadczenie i oryginalne piwnice, w których dojrzewają sery.
Do kadzi wlewane jest mleko poddane obróbce mleczarskiej, zawierające 3,45 % (z możliwym odchyleniem +/-0,15 %) tłuszczu. Następnie dodaje się do niego powszechnie używane kultury bakterii, które zapewniają dobre zakwaszenie sera w trakcie całego procesu produkcji i dojrzewania. Charakterystyczny smak sera „Jihočeská Niva” jest wynikiem obecności pleśni hodowanej Penicillium roqueforti, która jest używana od dziesięcioleci (zapas kultur jest ogólnie dostępny do wykorzystania w przemyśle spożywczym). Po dodaniu podpuszczki i powstaniu skrzepu ziarno serowe jest wkładane do form w kształcie walca. Odsączanie serwatki i hodowla mikroflory odbywa się w wyznaczonej temperaturze. Ser jest solony w dwóch etapach: albo poprzez zanurzanie w solance i pocieranie gruboziarnistą solą, albo poprzez nakładanie soli na powierzchnię. Dawniej ser dojrzewał jedynie w naturalnych piwnicach wykutych w skale wapiennej. W 2005 r. w związku ze wzrostem produkcji serów pleśniowych wybudowano klimatyzowane dojrzewalnie wyposażone w czujniki temperatury i wilgotności. Ser dojrzewa w piwnicach przynajmniej przez 4 tygodnie.
Powierzchnia dojrzałego sera jest myta lub skrobana.
3.5. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa
Ze względu na biotechnologiczny charakter produktu ser z przerostem niebieskiej pleśni musi być pakowany bezpośrednio w zakładzie wytwórczym. Jest to również konieczne w celu utrzymania jakości, higieny i czystości produktu, pozwala uniknąć ewentualnej zamiany z serem z innego regionu i wreszcie zapewnia lepszą identyfikowalność produktu.
Całe kręgi lub ich części pakuje się w folię aluminiową lub specjalną folię przepuszczającą tlen. Część produkcji jest dzielona na porcje, które pakuje się w plastikowe rynienki przykryte zadrukowaną plastikową folią.
Opakowanie musi być nienaruszone, czyste i odpowiednio oznaczone.
3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa
Oznaczenie „Jihočeská Niva” musi być wyraźnie widoczne na opakowaniu produktu.
4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego
Obszarem geograficznym jest kraj południowoczeski (Jihočeský kraj), którego granice zostały określone w ustawie 36/1960 Sb. w sprawie podziału terytorialnego państwa (zákon o územním členění státu), ze zmianami.
5. Związek z obszarem geograficznym
Kraj południowoczeski należy do najmniej zanieczyszczonych obszarów Republiki Czeskiej. Był on zawsze uważany za teren przeważnie rolniczy. Tendencja ta utrzymała się do chwili obecnej.
Mleko pochodzi z południowych Czech. Pastwiska znajdują się w chronionych obszarach Novohradské Hory, Blanský les i Szumawa, a unikatowa flora regionu ma pozytywny wpływ na smak mleka.
Ten zróżnicowany, urozmaicony pod względem ukształtowania powierzchni region obfituje w niezdewastowane lasy, łąki, pastwiska i czyste cieki wodne. Wyróżnia się on bardzo wysokim poziomem czystości środowiska, zwłaszcza w regionie miasta Český Krumlov i pasma górskiego Szumawa (w 1990 r. wpisane na listę rezerwatów biosfery UNESCO). Znajduje się tu wiele obszarów chronionych, w tym dwa przez UNESCO, co jest dowodem wysokiej wartości środowiska naturalnego południowych Czech.
Chodzi w szczególności o pastwiska, przede wszystkim łąki mezofilne, na których występują pewne charakterystyczne dla regionu gatunki roślin. Typowa jest niska roślinność (bliźniczka, kostrzewa) o dużym zróżnicowaniu gatunkowym, występują też pewne rzadkie gatunki charakterystyczne dla omawianego regionu. Phyteuma nigrum, roślina endemiczna, Gentiana pannonica, Gentiana cruciata, Ligusticum mutellina, Arnica montana, Gentianella praecox subsp. Bohemica, Carex Michelii, Andropogon ischaemum, Veronica teucrium, Stachys recta, Koeleria pyramidata itp.
Istotny wpływ na jakość i właściwości sera „Jihočeská Niva” ma również doświadczenie w produkcji tego sera, przekazywane w lokalnej społeczności z pokolenia na pokolenie.
Powyższe czynniki wyraźnie odróżniają wyznaczony obszar od obszarów z nim sąsiadujących.
Ser „Jihočeská Niva” wyróżnia się wysoką jakością produkcji i smakiem. Charakteryzują go wyważone proporcje suchej masy, tłuszczu i soli. Jest wytwarzany w ten sam sposób, opisany w pkt 3.5, już od wielu dziesiątków lat. Podstawowym składnikiem produktu jest mleko pochodzące z obszaru południowych Czech.
Ser z przerostem niebieskiej pleśni „Jihočeská Niva” jest produkowany w przedsiębiorstwie Český Krumlov od roku 1951 przy użyciu tej samej metody produkcji. Historię produkcji sera Niva można prześledzić na podstawie licznych wzmianek w prasie. Nazwa sera pochodzi od łąk i pastwisk pasma górskiego Szumawa, skąd pochodzi główny składnik sera – krowie mleko. Unikatowa flora regionu korzystnie wpływa na smak mleka, a zatem i na produkt końcowy.
Ser z przerostem niebieskiej pleśni „Jihočeská Niva” jest bardzo ceniony na rynku czeskim zarówno przez ogół konsumentów, jak i przez specjalistów z branży mleczarskiej. Od wielu lat ser „Jihočeská Niva” jest klasyfikowany na krajowych targach sera przez wyspecjalizowane panele jako jeden z najlepszych serów z przerostami niebieskiej pleśni. Ser „Jihočeská Niva” jest również bardzo ceniony przez laików.
O popularności i renomie tego sera świadczy również fakt, że ser ten jest przedstawiany jako jeden z charakterystycznych produktów południowoczeskich, co wyraźnie pokazuje film reklamowy (zob. załącznik – CD).
Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu
(art. 6 ust. 1 akapit drugi niniejszego rozporządzenia)
https://isdv.upv.cz/doc/vestnik/2020/vestnik_UPV_202010.pdf#page=151
Dziennik Urzędowy nr 10 z 4.3.2020, s. 151.