ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 62 |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 379/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9543 – Diamond Transmission Corporation/Infrared Capital Partners/Chubu/Walney JV) ( 1 ) |
|
2019/C 379/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9481 – CCS/DSG/CES) ( 1 ) |
|
2019/C 379/03 |
Wycofanie zgłoszenia koncentracji (Sprawa M.9499 — AXA/Cardif/SECAR) ( 1 ) |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 379/04 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 379/05 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9512 — EQT/Colony Capital/Zayo) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2019/C 379/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9540 – Permira/Cambrex) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
INNE AKTY |
|
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 379/07 |
||
2019/C 379/08 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.9543 – Diamond Transmission Corporation/Infrared Capital Partners/Chubu/Walney JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 379/01)
W dniu 31 października 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32019M9543. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.9481 – CCS/DSG/CES)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 379/02)
W dniu 28 października 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako dokument nr 32019M9481. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl). |
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/3 |
Wycofanie zgłoszenia koncentracji
(Sprawa M.9499 — AXA/Cardif/SECAR)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 379/03)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004
W dniu 16 października 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”) tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie (1) planowanej koncentracji.
W dniu 29 października 2019 r. strony zgłaszające poinformowały Komisję, że wycofały swoje zgłoszenie.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/4 |
Kursy walutowe euro (1)
7 listopada 2019 r.
(2019/C 379/04)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,1077 |
JPY |
Jen |
120,90 |
DKK |
Korona duńska |
7,4720 |
GBP |
Funt szterling |
0,86442 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,6253 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0998 |
ISK |
Korona islandzka |
137,70 |
NOK |
Korona norweska |
10,0715 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,534 |
HUF |
Forint węgierski |
332,73 |
PLN |
Złoty polski |
4,2653 |
RON |
Lej rumuński |
4,7602 |
TRY |
Lir turecki |
6,3613 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6059 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4585 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,6689 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7383 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,5035 |
KRW |
Won |
1 279,27 |
ZAR |
Rand |
16,3233 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,7271 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4295 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 501,71 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5682 |
PHP |
Peso filipińskie |
55,917 |
RUB |
Rubel rosyjski |
70,5790 |
THB |
Bat tajlandzki |
33,624 |
BRL |
Real |
4,5238 |
MXN |
Peso meksykańskie |
21,1970 |
INR |
Rupia indyjska |
78,5490 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/5 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9512 — EQT/Colony Capital/Zayo)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 379/05)
1.
W dniu 30 października 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.
Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
EQT Fund Management S.à r.l („EQT”, Luksemburg), |
— |
Digital Colony GP, LLC („Digital Colony”, Stany Zjednoczone), kontrolowanego przez Colony Capital, Inc. („Colony Capital”, Stany Zjednoczone), |
— |
Zayo Group Holding, Inc. („Zayo”, Stany Zjednoczone). |
EQT i Digital Colony przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Zayo.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa EQT: fundusz inwestycyjny realizujący inwestycje w infrastrukturę oraz aktywa i przedsiębiorstwa związane z infrastrukturą głównie w Europie i Ameryce Północnej, |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Digital Colony: przedsiębiorstwo inwestycyjne, kontrolowane przez Colony Capital, przedsiębiorstwo działające na skalę światową w branży nieruchomości i zarządzania inwestycjami. Digital Colony inwestuje w przedsiębiorstwa infrastruktury cyfrowej, |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Zayo: dostawca usług infrastruktury łączności w Europie i Ameryce Północnej, w tym dzierżawionych ciemnych światłowodów, prywatnych sieci danych, połączeń z podziałem długości fali, Ethernetu, dołączalności IP, ofert usług w modelu chmury obliczeniowej oraz innych usług dużej przepustowości. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.
Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
Sprawa M.9512 – EQT/Colony Capital/Zayo
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9540 – Permira/Cambrex)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 379/06)
1.
W dniu 4 listopada 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Permira Holdings Limited (Zjednoczone Królestwo), oraz |
— |
Cambrex Corporation (Stany Zjednoczone). |
Przedsiębiorstwo Permira Holdings Limited przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Cambrex Corporation.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Permira Holdings Limited: długoterminowe inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w przedsiębiorstwa prowadzące działalność w wielu różnych sektorach, w tym w dziedzinie rozwoju umów farmaceutycznych oraz produkcji, w ramach której Permira sprawuje kontrolę nad dwoma przedsiębiorstwami, Lyophilization Services of New England (LSNE) oraz Quotient Sciences, |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Cambrex Corporation: rozwój umów farmaceutycznych oraz wytwarzanie substancji odurzających, produktów leczniczych i usługi analityczne. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9540 – Permira/Cambrex
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks: +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/8 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia standardowej zmiany w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2019/C 379/07)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 z dnia 17 października 2018 r. (1)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA STANDARDOWEJ ZMIANY
„Monterrei”
Numer referencyjny: PDO-ES-A1114-AM02
Data przekazania informacji: 8 sierpnia 2019 r.
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Zmiana uzysku z ekstrakcji
Opis i uzasadnienie
Uzysk z ekstrakcji wzrośnie do 74 litrów wina na 100 kg winogron.
Uzasadnienie:
Uzasadnieniem przedmiotowej zmiany jest fakt, że zastosowanie nowoczesnej technologii produkcji wina umożliwia osiągnięcie większego uzysku z ekstrakcji niż w przypadku obecnie dozwolonych technologii, nie powodując obniżenia jakości wina.
2. Zmiana deskryptorów organoleptycznych cech charakterystycznych
Opis i uzasadnienie
Ustanowiono nowe definicje opisujące wina.
Uzasadnienie: opis organoleptyczny powinien być jak najbardziej obiektywny; należy unikać hedonicznych – a zatem subiektywnych – określeń, które komplikują proces akredytacji badań certyfikacyjnych win opatrzonych nazwą pochodzenia.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa produktu
Monterrei
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP – chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
1. |
Wino |
4. Opis wina lub win
WINO – wino białe
Wygląd: klarowne i połyskliwe. Barwa: od jasnożółtej do złocistej.
Aromat: nuty owocowe z kategorii „owoce z sadu” lub „owoce tropikalne”.
Smak: owocowe aromaty z kategorii „owoce z sadu” lub „owoce tropikalne”. Zrównoważony stosunek alkoholu do kwasowości. Finisz średni do długiego.
Zawartość cukru nie może przekraczać 4 gramów na litr lub 9 gramów na litr, pod warunkiem że ogólna zawartość kwasowości wyrażona w gramach kwasu winowego na litr wynosi nie więcej niż 2 gramy poniżej zawartości cukru resztkowego.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
11 |
Minimalna kwasowość ogólna |
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
12,5 |
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
160 |
WINO – wino czerwone
Wygląd: klarowne i połyskliwe o średniej do dużej intensywności barwy. Barwa: od fioletowoczerwonej do kasztanowoczerwonej.
Aromat: nuty owocowe z kategorii „czerwone owoce” lub „czarne owoce”.
Smak: aromaty owocowe z kategorii „czerwone owoce” lub „czarne owoce”. Zrównoważony stosunek alkoholu do kwasowości. Finisz średni do długiego.
Zawartość cukru nie może przekraczać 4 gramów na litr lub 9 gramów na litr, pod warunkiem że ogólna zawartość kwasowości wyrażona w gramach kwasu winowego na litr wynosi nie więcej niż 2 gramy poniżej zawartości cukru resztkowego.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
11 |
Minimalna kwasowość ogólna |
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
13,3 |
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
150 |
WINA – białe wina Barrica, Crianza, Reserva i Gran Reserva
Wygląd: klarowne i połyskliwe. Barwa: od jasnożółtej do złocistej.
Aromat: nuty owocowe z kategorii „owoce z sadu” lub „owoce tropikalne”, a także nuty z kategorii „korzenne” lub „prażone”.
Smak: aromaty owocowe z kategorii „owoce z sadu” lub „owoce tropikalne”, a także aromaty z kategorii „korzenne” lub „prażone”. Zrównoważony stosunek alkoholu do kwasowości. Finisz średni do długiego.
Zawartość cukru nie może przekraczać 4 gramów na litr lub 9 gramów na litr, pod warunkiem że ogólna zawartość kwasowości wyrażona w gramach kwasu winowego na litr wynosi nie więcej niż 2 gramy poniżej zawartości cukru resztkowego.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
11,5 |
Minimalna kwasowość ogólna |
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
18 |
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
160 |
WINA – czerwone wina Barrica, Crianza, Reserva i Gran Reserva
Wygląd: klarowne i połyskliwe o średniej do dużej intensywności barwy. Barwa: od fioletowoczerwonej do kasztanowoczerwonej.
Aromat: nuty owocowe z kategorii „czerwone owoce” lub „czarne owoce”, a także nuty z kategorii „korzenne” lub „prażone”.
Smak: aromaty owocowe z kategorii „czerwone owoce” lub „czarne owoce”, a także nuty z kategorii „korzenne” lub „prażone”. Zrównoważony stosunek alkoholu do kwasowości. Finisz średni do długiego.
Zawartość cukru nie może przekraczać 4 gramów na litr lub 9 gramów na litr, pod warunkiem że ogólna zawartość kwasowości wyrażona w gramach kwasu winowego na litr wynosi nie więcej niż 2 gramy poniżej zawartości cukru resztkowego.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
12 |
Minimalna kwasowość ogólna |
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
20 |
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
150 |
5. Praktyki winiarskie
a) Podstawowe praktyki enologiczne
Szczególne praktyki enologiczne
Co najmniej 60 % winogron wykorzystywanych do produkcji muszą stanowić odmiany dona branca, godello i treixadura w przypadku win białych oraz odmiany mencía i merenzao w przypadku win czerwonych.
Uzysk z ekstrakcji nie może przekraczać 65 litrów na 100 kg w przypadku winogron białych i 70 litrów na 100 kg w przypadku winogron czerwonych.
Stosowanie pras ślimakowych jest niedozwolone.
Stosowanie kruszarek z wirnikiem wysokoobrotowym jest zabronione.
Praktyki obejmujące ogrzewanie wstępne winogron lub ogrzewanie moszczu lub wina przy obecności wytłoków jest niedozwolone.
Podczas produkcji wina ani następujących po niej procesów nie można stosować kawałków drewna dębowego.
Praktyki uprawne
Gęstość obsady musi wynosić co najmniej 3 000 winorośli na hektar, ale nie więcej niż 5 000 winorośli na hektar.
b) Maksymalne zbiory
DOPUSZCZONE ODMIANY BIAŁE I CZERWONE
12 000 kg winogron z hektara
PREFEROWANE ODMIANY BIAŁE
11 000 kg winogron z hektara
PREFEROWANE ODMIANY CZERWONE
10 000 kg winogron z hektara
WINO BIAŁE
84,36 hektolitrów z hektara
WINO CZERWONE
79,92 hektolitra z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Wyznaczony obszar składa się z dwóch podobszarów:
— |
Valle de Monterrei, który obejmuje część gmin Castrelo do Val, Monterrei, Oípbra i Verín, oraz |
— |
Ladera de Monterrei, który składa się z gminy Vilardevós i części gmin Castrelo do Val, Oímbra, Monterrei, Verín i Riós. |
Cały obszar znajduje się w prowincji Ourense we wspólnocie autonomicznej Galicji.
7. Główne odmiany winorośli
MENCÍA
MERENZAO
TREIXADURA
GODELLO
DOÑA BLANCA – DONA BRANCA
8. Opis związku lub związków
Klimat, charakteryzujący się niewielkimi opadami deszczu i wysokimi temperaturami w lecie oraz dużymi wahaniami temperatury między dniem a nocą w okresie dojrzewania, jest optymalny dla uprawy wykorzystywanych odmian winorośli, które są w większości odmianami rodzimymi wyselekcjonowanymi na przestrzeni lat.
Wybór najlepszych gruntów i stosowanie technik uprawy dostosowanych do odmian i obszaru, a w szczególności sposoby prowadzenia i przycinania winorośli stosowane w celu zapewnienia właściwej kontroli potencjału produkcji wina, mają również wpływ na cechy charakterystyczne win pod względem aromatów kwiatowych i owocowych oraz zrównoważonego smaku.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
Ramy prawne:
|
Określone w przepisach krajowych. |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
Pakowanie w obrębie wyznaczonego obszaru geograficznego. |
Opis wymogu:
|
Pakowanie musi odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym. |
Ramy prawne:
|
Określone w przepisach krajowych. |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
Dodatkowe przepisy dotyczące etykietowania. |
Opis wymogu:
|
Etykieta musi zawierać nazwę pochodzenia zapisaną czcionką o wielkości co najmniej 4 mm. |
|
Opakowania wykorzystywane do wszystkich produktów przeznaczonych do spożycia muszą być oznaczone numerowanymi pieczęciami lub etykietami dostarczonymi przez Radę Regulacyjną. Etykieta musi zawierać logo oznaczenia geograficznego, które znajduje się w załączniku II do specyfikacji produktu. |
Link do specyfikacji produktu
http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos/alimentacion/produtos_calidade/2018/Pliego_de_condiciones_DOP_MONTERREI_agosto_2018_CCC.pdf
8.11.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 379/13 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia standardowej zmiany w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2019/C 379/08)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA STANDARDOWEJ ZMIANY
„Condado de Huelva”
Numer referencyjny: PDO-ES-A1485-AM02
Data przekazania informacji: 30.8.2019
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Dodanie tradycyjnych określeń „Fino” i „Oloroso” do specyfikacji produktu
Opis i uzasadnienie
Wnioskowana zmiana polega na dodaniu do specyfikacji produktu tradycyjnych określeń „Fino” i „Oloroso”, opisujących niektóre wina poddawane procesom starzenia biologicznego i oksydacyjnego przy użyciu systemu criaderas y soleras, które mają charakter tradycyjny w regionie Condado de Huelva.
Dotychczasowa specyfikacja obejmuje te rodzaje win z innymi określeniami („Pálido” i „Viejo”), ale określenia „Fino” i „Oloroso” znajdują się licznych materiałach marketingowych, takich jak cenniki, etykiety, reklamy, rejestry win, specyfikacje wysyłkowe, faktury itp., pochodzących z końca XIX w. do lat 60. XX w. Dokumentacja ta oznacza, że stosowanie tych określeń należy uznać za tradycyjne. Określenia te nie wyszły z powszechnego użycia i są nadal przywoływane, mimo że nie umieszczono ich w specyfikacji produktu.
Condado de Huelva to obszar znany z produkcji win o wyjątkowej jakości. Wina te objęto ochroną nazwy pochodzenia „Huelva” w 1933 r. na mocy ustawy o winie i statucie winiarskim oraz innych prestiżowych andaluzyjskich nazw pochodzenia, takich jak „Jerez”, „Xerez” lub „Sherry”, „Málaga”, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda”, „Montilla” i „Moriles”. W 1962 r. utworzono Radę Regulacyjną, a pierwsze rozporządzenie w sprawie nazwy pochodzenia zostało zatwierdzone rozporządzeniem ministerialnym z dnia 27 grudnia 1963 r. W art. 3 tego rozporządzenia wymieniono wina objęte nazwą pochodzenia, w tym wina „Fino” i „Oloroso”.
Należy zauważyć, że historia produkcji wina w regionie Condado de Huelva jest znacznie dłuższa, a kulturowe korzenie produkcji wina sięgają czasów przedromańskich. Znaleziono również amfory używane do transportu i przechowywania wina pochodzącego z kolonii fenickich w Hiszpanii.
Już archiwa miejskie Villalba del Alcor i Manzanilla z XVIII wieku poświadczają, że beczki win z tego regionu były transportowane na wozach do rzeki Tinto, gdzie ładowano je na duże barki i wywożono do portu Moguer. Stamtąd transportowano je m.in. do gmin siostrzanej prowincji Huelvy – Kadyksu – biorąc pod uwagę podobieństwa między poszczególnymi tradycyjnymi winami produkowanymi w południowej Hiszpanii.
W XIX i XX wieku produkcja tych rodzajów win była szeroko rozpowszechniona wśród winiarni Condado de Huelva. Jak wspomniano powyżej, znajduje to odzwierciedlenie w dokumentacji historycznej, takiej jak cenniki, specyfikacje wysyłkowe, faktury, rejestry win, a nawet etykiety win, których przykłady są bardzo liczne.
Stosowanie tych tradycyjnych określeń zanikło w wyniku wniesionej przez szereg podmiotów skargi przeciwko decyzji Ministerstwa Rolnictwa z dnia 27 grudnia 1963 r., przedłużonej dnia 30 kwietnia 1964 r., zatwierdzającej rozporządzenie w sprawie nazwy pochodzenia „Huelva” i jej Rady Regulacyjnej. Rada Regulacyjna nie uczestniczyła w postępowaniu ze względu na brak zasobów gospodarczych.
Przedmiotową skargę wniesiono na podstawie obowiązującego wówczas prawa. Zdaniem Rady Regulacyjnej ds. nazwy pochodzenia „Condado de Huelva”, zgodnie z obowiązującym obecnie prawem Unii wniosek o prawo do używania tych tradycyjnych określeń można złożyć na podstawie art. 27 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 z dnia 17 października 2018 r. uzupełniającego rozporządzenie (UE) nr 1308/2013.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa produktu
Condado de Huelva
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP – chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
1. |
Wino |
3. |
Wino likierowe |
4. Opis wina lub win
Wino białe
Wina białe klasyfikuje się jako „Joven”„Tradicional” lub „Condado de Huelva”, w zależności od procesu produkcji, zawartości cukru i procesu dojrzewania. Ich barwa waha się od jasnosłomkowej z zielonkawymi odcieniami do bardziej intensywnej żółci, z aromatami świeżych owoców i dzikich ziół; mają też lekki i intensywny smak wyczuwany w ustach.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
10 |
Minimalna kwasowość ogólna |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
Wino czerwone
Wina czerwone klasyfikuje się jako „Joven”, „Roble” lub „Crianza” w zależności od długości i metody dojrzewania.
Mają one wiśniową barwę z nutą ciemnego szkarłatu oraz mocną i elegancką aromatyczną złożoność. Są aromatyczne, o intensywnym smaku wyczuwanym w ustach.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
11 |
Minimalna kwasowość ogólna |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
Wina czerwone „Reserva” i „Gran Reserva”
W zależności od długości i metody dojrzewania wina czerwone klasyfikuje się jako:
„Reserva”: kolor wiśniowy. Mocny i pikantny aromat. Aromatyczne, mocno wyczuwane w ustach.
„Gran Reserva”: ciemny wiśniowy kolor. Mineralny, złożony i elegancki aromat. Aromatyczne, mięsiste i mocno wyczuwane w ustach.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
12 |
Minimalna kwasowość ogólna |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
Wino likierowe
Cechą charakterystyczną tych win jest system dojrzewania, który może być dynamiczny (criaderas y soleras) bądź statyczny (añadas), oraz długość dojrzewania i zawartość cukru. Klasyfikuje się je jako „Generoso”, „Generoso de Licor” i „de Licor Dulce” (w tym mistelle). Wina „Generoso” to wina wytrawne dojrzewające biologicznie lub w wyniku procesu utleniania; ich kolor waha się od jasnożółtego po ciemny mahoń, mają ostry, słony zapach o bardzo mocnych nutach orzechowych oraz długi posmak w ustach. Wina „Generoso de Licor” obejmują wina od wytrawnych po słodkie, ich barwa przybiera tony od jasnożółtych po mahoniowe, mogą być od lekkich po bardzo ciężkie, a ich aromaty owocowe i prażonego karmelu wahają się od wytrawnych po słodkie i soczyste. Mistelle to wina ciemne o aromatach macerowanych owoców; są w ustach odczuwane jako kremowe.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
15 |
Minimalna kwasowość ogólna |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
Wino likierowe „Condado Viejo” lub „Oloroso”
Wina likierowe z odmian winogron białych, o barwie od bursztynowej po mahoniową. Mocny aromat z nutą prażonych migdałów. Gorzkie, o intensywnym smaku w ustach i dużej intensywności.
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
17 |
Minimalna kwasowość ogólna |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
5. Praktyki winiarskie
a) Podstawowe praktyki enologiczne
Obszar produkcji jest obszarem geograficznym, na którym znajdują się zarejestrowane winnice z glebami typu Albariza, Arenas i Barros. Po fermentacji wina mogą dojrzewać w ramach procesu biologicznego lub utleniania, z wykorzystaniem systemu dynamicznego znanego jako criaderas y soleras albo statycznego añadas.
Podczas dojrzewania biologicznego pod warstwą „flor”, na odsłoniętej powierzchni wina tworzy się pływająca warstwa lub warstwa drożdży. W trakcie dojrzewania poprzez utlenianie wina dojrzewają w wyniku wystawienia ich na działanie tlenu. Inną stosowaną praktyką jest cabeceo, które polega na mieszaniu lub łączeniu różnych win, a nawet mieszaniu win z innymi produktami.
Ciśnienie stosowane do ekstrakcji moszczu nie powinno prowadzić do uzyskania więcej niż 70 litrów moszczu z każdych 100 kg zebranych winogron. Do produkcji Pedro Ximénez i Moscatel można stosować zagęszczony moszcz i wytrawne wino odmian Zalema, Palomino Fino, Listán i Garrido Fino, pod warunkiem że łącznie nie stanowią one więcej niż 30 % całkowitego produktu końcowego, a udział wytrawnych win tych odmian nie przekracza 15 % całkowitego produktu. Dojrzewanie odbywa się w beczkach o maksymalnej pojemności 650 litrów w przypadku win białych i 330 litrów w przypadku win czerwonych.
Praktyki uprawy muszą być zawsze stosowane z poszanowaniem środowiska, a w szczególności muszą zapobiegać zanieczyszczeniu wody i gleby. Gęstość sadzenia musi wynosić od 1 950 do 4 000 winorośli na hektar. Przycinanie może odbywać się przy użyciu dowolnej metody, poprzez przycinanie na kształt kulisty lub przy użyciu metod wspomaganych, takich jak przycinanie Guyota, przycinanie „Quarante” lub przycinanie kordonowe. W przypadku gdy plantacje mieszane mają być zarejestrowane przez Radę Regulacyjną, zbiory muszą być całkowicie odizolowane od innych odmian.
b) Maksymalne zbiory
12 000 kg winogron na hektar
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Obszar produkcji obejmuje gminy Almonte, Beas, Bollullos Par del Condado, Bonares, Chucena, Gibraleón, Hinojos, La Palma del Condado, Lucena del Puerto, Manzanilla, Moguer, Niebla, Palos de la Frontera, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros, Villalba del Alcor i Villarrasa, wszystkie w prowincji Huelva.
Obszar, na którym produkt poddaje się procesowi dojrzewania, obejmuje gminy Almonte, Bollullos Par del Condado, Chucena, Gibraleón, La Palma del Condado, Manzanilla, Moguer, Rociana del Condado, San Juan del Puerto i Villalba del Alcor.
7. Główne odmiany winorośli
|
CABERNET SAUVIGNON |
|
LISTAN DEL CONDADO |
|
ZALEMA |
|
TEMPRANILLO |
|
SYRAH |
|
SAUVIGNON BLANC |
|
PEDRO XIMÉNEZ |
|
PALOMINO FINO |
|
MOSCATEL DE ALEJANDRÍA |
|
MERLOT |
|
GARRIDO FINO |
|
COLOMBARD |
8. Opis związku lub związków
Związek
Wina objęte przedmiotową ChNP pochodzą z doliny rzeki Gwadalkiwir rozciągającej się na terenach płaskich lub lekko pofałdowanych. Panuje tam klimat śródziemnomorski, chociaż ekspozycja obszaru na Atlantyk, ułatwiona przez topografię, przynosi wpływy oceaniczne, które – wraz z bliskością Parku Narodowego Doñana i tradycyjną wiedzą fachową na tym obszarze – stanowią czynniki decydujące o rodzajach produkowanego tam wina. Wina likierowe, w tym wina „Generoso”, dojrzewają z wykorzystaniem tradycyjnego systemu criaderas y soleras i systemu statycznego, w którym obchodzenie się z dębowymi beczkami ma kluczowe znaczenie dla jakości win. Architektura i zarządzanie piwnicami winiarskimi zapewnia optymalny mikroklimat na potrzeby procesu dojrzewania.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie, inne wymogi)
Ramy prawne:
określone w przepisach krajowych.
Rodzaj wymogów dodatkowych:
dodatkowe przepisy dotyczące etykietowania.
Opis wymogu:
Na etykiecie należy wyraźnie umieścić ChNP – „Condado de Huelva”. Zanim etykiety zostaną wprowadzone do obrotu, Rada Regulacyjna musi skontrolować je pod kątem zgodności z niniejszą specyfikacją produktu. Niezależnie od dopuszczalnego prawnie opakowania stosowanego do wysyłki win przeznaczonych do spożycia, musi ono posiadać plombę gwarancyjną, etykietę lub etykietę dodatkową wydaną przez Radę Regulacyjną. Może również zawierać nieobowiązkowe odniesienie do większego obszaru „Andaluzji”.
Link do specyfikacji produktu
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Condado_modificado.pdf