ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 221

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 62
2 lipca 2019


Spis treśći

Strona

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2019/C 221/01

Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących: 0,00 % na dzień 1 lipca 2019 r. – Kursy walutowe euro

1

2019/C 221/02

Powiadomienie informujące o zakończeniu działań wobec państwa trzeciego powiadomionego w dniu 1 października 2015 r. o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania

2

2019/C 221/03

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 25 czerwca 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji nazwy produktu sektora wina, o której to zmianie mowa w art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (Dealurile Sătmarului (ChOG))

3

 

Trybunał Obrachunkowy

2019/C 221/04

Sprawozdanie specjalne nr 11/2019 – Unijne przepisy w sprawie modernizacji zarządzania ruchem lotniczym wnoszą wartość dodaną, lecz przyznane finansowanie w dużej części nie było konieczne

11

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2019/C 221/05

Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych ( 1 )

12


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

2.7.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/1


Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):

0,00 % na dzień 1 lipca 2019 r.

Kursy walutowe euro (2)

1 lipca 2019 r.

(2019/C 221/01)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1349

JPY

Jen

122,93

DKK

Korona duńska

7,4647

GBP

Funt szterling

0,89718

SEK

Korona szwedzka

10,5450

CHF

Frank szwajcarski

1,1141

ISK

Korona islandzka

141,70

NOK

Korona norweska

9,6848

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,478

HUF

Forint węgierski

322,90

PLN

Złoty polski

4,2427

RON

Lej rumuński

4,7327

TRY

Lir turecki

6,4272

AUD

Dolar australijski

1,6226

CAD

Dolar kanadyjski

1,4866

HKD

Dolar Hongkongu

8,8639

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6941

SGD

Dolar singapurski

1,5359

KRW

Won

1 318,27

ZAR

Rand

16,0216

CNY

Yuan renminbi

7,7654

HRK

Kuna chorwacka

7,3970

IDR

Rupia indonezyjska

16 016,28

MYR

Ringgit malezyjski

4,6904

PHP

Peso filipińskie

57,953

RUB

Rubel rosyjski

71,4725

THB

Bat tajlandzki

34,771

BRL

Real

4,3435

MXN

Peso meksykańskie

21,7024

INR

Rupia indyjska

78,2360


(1)  Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.

(2)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


2.7.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/2


Powiadomienie informujące o zakończeniu działań wobec państwa trzeciego powiadomionego w dniu 1 października 2015 r. o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania

(2019/C 221/02)

Komisja Europejska („Komisja”) zakończyła działania wobec Tajwanu (1) zapoczątkowane w dniu 1 października 2015 r. decyzją Komisji 2015/C 324/10 (2) w sprawie powiadomienia Tajwanu o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie (3) w zakresie zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 ustanawiającym wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (4) (rozporządzenie w sprawie połowów NNN).

1.   Ramy prawne

Zgodnie z art. 32 rozporządzenia w sprawie połowów NNN Komisja powinna powiadomić państwa trzecie o możliwości uznania ich za państwa niewspółpracujące. Takie powiadomienie ma charakter wstępny i opiera się na kryteriach określonych w art. 31 rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

Komisja powinna również podjąć wszelkie działania określone w art. 32 w odniesieniu do tych państw. W szczególności Komisja powinna zawrzeć w powiadomieniu istotne fakty i ustalenia leżące u podstaw takiego uznania oraz umożliwić tym państwom udzielenie odpowiedzi i przedstawienie dowodów przemawiających przeciwko takiemu uznaniu lub, w stosownych przypadkach, przedstawienie planu działania na rzecz polepszenia i naprawy sytuacji.

Komisja powinna wyznaczyć danym państwom trzecim odpowiedni termin na przedstawienie odpowiedzi na powiadomienie, a także wystarczający czas na naprawę sytuacji.

2.   Procedura

W dniu 1 października 2015 r. Komisja Europejska powiadomiła Tajwan o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie w zakresie zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów („połowy NNN”).

Komisja podkreśliła, że Tajwan – w celu uniknięcia uznania go za państwo niewspółpracujące w zakresie zwalczania połowów NNN – został zaproszony do współpracy z Komisją na podstawie zaproponowanego planu działań zmierzającego do naprawienia wykrytych niedociągnięć.

Komisja zainicjowała proces dialogu z Tajwanem. Państwo to w formie ustnej i pisemnej przedstawiło uwagi, które zostały rozpatrzone i uwzględnione przez Komisję. Komisja kontynuowała poszukiwanie i weryfikowanie wszelkich informacji uznanych za konieczne.

Komisja stwierdza, że Tajwan wprowadził środki niezbędne do zaprzestania połowów NNN i zapobiegania im, które to połowy doprowadziły do powiadomienia o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie w zakresie zwalczania połowów NNN.

3.   Wnioski

W obecnej sytuacji i po zapoznaniu się z wyżej wymienionymi okolicznościami Komisja niniejszym kończy działania rozpoczęte w stosunku do Tajwanu na mocy przepisów art. 32 rozporządzenia w sprawie połowów NNN w odniesieniu do wypełniania obowiązków spoczywających na nim na mocy prawa międzynarodowego jako na państwie bandery, państwie portu, państwie nadbrzeżnym lub państwie zbytu i ich działań w celu zapobiegania, powstrzymywania i eliminowania połowów NNN. Właściwe organy zostały oficjalnie poinformowane przez Komisję.

Wspomniane wyżej zakończenie działań nie wyklucza ewentualnego podjęcia przez Komisję lub Radę dalszych kroków w przyszłości, w przypadku gdyby stan faktyczny wykazał, że przedmiotowe państwo nie wypełnia obowiązków spoczywających na nim na mocy prawa międzynarodowego polegających na podejmowaniu działań w celu zapobiegania połowom NNN oraz ich powstrzymywania i eliminowania.


(1)  Odrębny obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu (chińskie Tajpej).

(2)  Decyzja Komisji z dnia 1 października 2015 r. w sprawie powiadomienia państwa trzeciego o możliwości uznania go za niewspółpracujące państwo trzecie w zakresie zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów (Dz.U. C 324 z 2.10.2015, s. 17).

(3)  Termin „państwo” lub „kraj” w odniesieniu do podmiotu rybołówczego Tajwan są stosowane jedynie w kontekście rozporządzenia w sprawie połowów NNN.

(4)  Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.


2.7.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/3


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 25 czerwca 2019 r.

w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji nazwy produktu sektora wina, o której to zmianie mowa w art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013

(Dealurile Sătmarului (ChOG))

(2019/C 221/03)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 97 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rumunia złożyła wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy „Dealurile Sătmarului” zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(2)

Komisja rozpatrzyła wniosek i stwierdziła, że spełniono warunki określone w art. 93–96, w art. 97 ust. 1 oraz w art. 100, 101 i 102 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(3)

Aby umożliwić składanie oświadczeń o sprzeciwie zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy „Dealurile Sătmarului” należy opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł

Wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy „Dealurile Sătmarului” (ChOG), zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

Zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 prawo do zgłoszenia sprzeciwu wobec zmiany w specyfikacji produktu, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, przysługuje w ciągu dwóch miesięcy od daty opublikowania niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 czerwca 2019 r.

W imieniu Komisji

Phil HOGAN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.


ZAŁĄCZNIK

„DEALURILE SĂTMARULUI”

PGI-RO-A0107-AM01

Data złożenia wniosku: 10.6.2015 r.

WNIOSEK O ZATWIERDZENIE ZMIANY W SPECYFIKACJI PRODUKTU

1.   Przepisy mające zastosowanie do zmiany

Art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 – zmiana inna niż nieznaczna

2.   Opis i powody wprowadzenia zmiany

2.1.   Ponowne wyznaczenie określonego obszaru geograficznego

Stowarzyszenie Producentów Wina z tradycyjnych winnic Satu Mare złożyło wniosek o zmianę specyfikacji oznaczenia geograficznego „Dealurile Sătmarului” w celu rozszerzenia wyznaczonego obszaru produkcji o miejscowości o specyficznych właściwościach obszaru Satu Mare.

Powyższe dane są poparte informacjami na temat win z regionu uprawy winorośli objętego oznaczeniem geograficznym Dealurile Sătmarului, a w szczególności z Rătești, które od dawna były produkowane i znane pod nazwą „Dealurile Răteștilor” lub „Vinul de Halmeu”.

Czynniki związane z ukształtowaniem powierzchni i klimatem charakterystycznymi dla wzgórz Satu Mare – takich jak Ardud, Beltiug, Hurez, Hodod, Tășnad itp., o bardziej stromych zboczach z tarasami łagodzącymi ich nachylenie, glebami plejstoceńskimi z czerwoną gliną oraz zboczami północnymi o łagodniejszych nachyleniach i glebach bielicowych – z wpływami śródziemnomorskimi umożliwiają rozwój winnic i produkcję win o właściwościach podobnych do tych uzyskiwanych w innych miejscowościach na obszarze objętym oznaczeniem geograficznym „Dealurile Sătmarului”.

Wina charakteryzują się kwiatowym lub owocowym aromatem (owoce leśne w przypadku Pinot noir, Merlot, Burgund mare), a także aromatem pieprzowym lub trawiastym o przyjemnych nutach pierwotnych (Fetească albă, Furmint). Smak jest typowy dla tej odmiany: są to wina o bogatym, pełnym, taninowym i aksamitnym smaku z umiarkowaną zawartością garbników. Wina białe charakteryzują się wyraźną świeżością ze względu na kwasowość gleby.

Zmiana dotycząca wyznaczonego obszaru oznaczenia geograficznego „Dealurile Sătmarului” ma na celu poszerzenie go o następujące miejscowości w okręgu Satu Mare:

Beltiug (wsie Beltiug, Rătești i Șandra),

Ardud (wsie Ardud, Ardud Vii i Gerăușa),

Viile Satu Mare (wsie Viile Satu Mare i Tătărăști),

Socond (wsie Socond i Hodișa)

Supur (wsie Dobra, Hurezu Mare i Racova),

Acâș (wieś Unimăt),

Bogdand (wsie Bogdand, Babța, Ser i Corund),

Hodod (wsie Hodod, Nadișu Hododului, Lelei i Giurtelecu Hododului),

miasto Carei, miejscowość Carei,

Pir (wieś Pir),

Săuca (wieś Săuca),

Cehal (wsie Cehal, Cehăluț i Orbău),

miasto Tășnad z miejscowością Tășnad,

Sanilău (wieś Sanizlău).

2.2.   Ponowne wyznaczenie obszaru geograficznego

W związku z ponownym wyznaczeniem obszaru geograficznego objętego oznaczeniem geograficznym „Dealurile Sătmarului” poprzez poszerzenie go o wyżej wymienione miejscowości znajdujące się na terytorium okręgu Satu Mare wyznaczony obszar uprawy i produkcji, na którym uprawiane będą winorośle do produkcji win z danym oznaczeniem geograficznym, będzie obejmował:

1.

Okręg Satu Mare, który obejmuje następujące miejscowości:

Halmeu (wsie Halmeu i Halmeu-Vii),

Orașu Nou (wsie Orașu Nout-Vii, Remetea Oașului i Orașu Nou),

Târna Mare (wieś Târna Mare),

Bătarci (wieś Tămășeni),

Turulung (wieś Turulung-Vii),

Beltiug (wsie Beltiug, Rătești i Șandra),

Ardud (wsie Ardud, Ardud Vii i Gerăușa),

Viile Satu Mare (wsie Viile Satu Mare i Tătărăști),

Socond (wsie Socond i Hodișa),

Supur (wsie Dobra, Hurezu Mare i Racova),

Acâș (wieś Unimăt),

Bogdand (wsie Bogdand, Babța, Ser i Corund),

Hodod (wsie Hodod, Nadișu Hododului, Lelei i Giurtelecu Hododului),

Pir (wieś Pir),

Săuca (wieś Săuca),

Cehal (wsie Cehal, Cehăluț i Orbău),

miasto Tășnad z miejscowością Tășnad,

miasto Carei z miejscowością Carei,

gmina Sanislău - wieś Sanislău.

2.

Okręg Maramureș, który obejmuje następujące miejscowości:

miasto Seini (miejscowość Seini, wsie Săbișa i Viile Apei),

Cicârlău (wsie Cicârlău i Ilba),

Tăuții - Măgheruș (Tăuții – miejscowość Măgheruș, wieś Băița),

miasto Baia Mare (wieś Săsar),

Remetea Chioarului (wieś Remetea Chioarului),

Bicaz (wsie Bicaz, Corni i Ciuta),

Băsești (wsie Băsești i Odești),

Oarța de Jos (wsie Ortița i Oarța de Sus),

wsie Mânau, Arduzel, Someșu Uileac, Vilcea i Tohat,

Asuaju de Sus (wieś Asuaju de Sus),

Șomcuta Mare (wsie Vălenii Șomcutei i Finteușu Mare).

W okresie reżimu komunistycznego w Rumunii miejscowości tworzone były wokół winnic i ośrodków uprawy winorośli. Istniał wówczas znany ośrodek uprawy winorośli o nazwie „Valea lui Mihai”, który rozciągał się na terytorium dwóch okręgów – Satu Mare i Bihor.

Nazwę „Valea lui Mihai” w okręgu Satu Mare, wskazaną w specyfikacji przesłanej odnośnie do oznaczenia geograficznego „Dealurile Crișanei” (zob. art. 118s rozporządzenia (WE) nr 1234/2007) usunięto, ponieważ była to nazwa ośrodka uprawy winorośli.

Biorąc pod uwagę precyzyjne i dokładne granice obszaru, położenie ośrodków uprawy winorośli i winnic nie ma już znaczenia, ponieważ wytyczanie granic odbywa się na podstawie położenia miejscowości (miast, wsi); nazwa miejscowości „Valea lui Mihai” jako części okręgu Satu Mare została zatem usunięte ze specyfikacji dotyczącej „Dealurile Crișanei”, ponieważ jest to nazwa ośrodka uprawy winorośli, a nie miejscowości.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa, która ma być zarejestrowana

„Dealurile Sătmarului”

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChOG – chronione oznaczenie geograficzne

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

Właściwości analityczne i organoleptyczne – wina białe

Muscat Ottonel: słomkowożółte lub intensywnie żółte, z nutami kwiatowymi, o aromacie typowym dla szczepu Muscat, subtelne, delikatne, bogate i aksamitne w smaku.

Sauvignon: żółtawozielone, o wyrafinowanym aromacie kwiatu czarnego bzu, owocowe.

Traminer roz: o zielonożółtej barwie i aromacie płatków róż, harmonijne, o właściwościach wynikających z dojrzewania w butelce.

Pinot gris: białozielone, żółtawe, o przyjemnym pierwotnym aromacie świeżo krojonych jabłek i smaku żytniego chleba oraz kwiatów akacji.

Fetească regală: żółtawozielone lub złote, o kwaśnawym aromacie letnich jabłek, po krótkim okresie dojrzewania uzyskuje nuty świeżo skoszonego siana i miodu, pełne, z wyczuwalnymi eterami w miarę dojrzewania.

Fetească albă: białozielone, o przyjemnym smaku letnich jabłek.

Riesling varietal (Riesling de Rhin, Riesling italian): białozielone, po osiągnięciu dojrzałości uzyskuje zapach minerałów, owocowe, świeże, przyjemnie kwasowe.

Chardonnay: złotożółte, o aromacie akacji, delikatne, soczyste, bogate i aksamitne w smaku.

Mustoasă de Măderat: żółtawozielone (o barwie niedojrzałej cytryny), w przypadku dojrzewania w butelce nabiera bladożółtej barwy, o świeżym aromacie surowego, zielonego jabłka, z nutami kwiatów winorośli, świeże i wyraźne w smaku, o wysokiej kwasowości, niekoniecznie wymaga dojrzewania.

Furmint: białozielone, bladożółte, o przyjemnym pierwotnym aromacie owoców egzotycznych.

Iordană: żółtawozielone, o aromacie surowych, zielonych jabłek oraz świeżym i wyraźnym smaku.

Odmiany winorośli można stosować jako główne odmiany do produkcji wina oraz wraz z innymi odmianami w ramach kupażowania; główna odmiana musi stanowić co najmniej 50 % produktu końcowego. Wina są świeże, o owocowym aromacie pierwotnym, kwiatowe.

Ogólne właściwości analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

15,00

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

10,00

Minimalna ogólna kwasowość

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

1,2

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

300

Właściwości analityczne i organoleptyczne – wina czerwone

Cabernet Sauvignon: rubinowo-czerwone, o wyraźnym aromacie roślinności i trawy, o cierpkim, taninowym, ciężkim smaku, który w miarę dojrzewania staje się przyjemnie aksamitny, bogaty i łagodniejszy.

Merlot: o jasnej rubinowoczerwonej barwie, przyjemnym aromacie owoców leśnych, świeżych malin oraz o bardziej umiarkowanej zawartości garbników niż w Cabernet Sauvignon i charakterystycznej dla tej odmiany aksamitnej konsystencji.

Pinot noir: ciemnowiśniowe, w miarę dojrzewania aromat zmienia się z typowo wiśniowego na bardziej kwaskowaty przypominający dojrzałe owoce, subtelne, aksamitne i delikatne w smaku.

Fetească neagră: intensywnie czerwone o barwie zbliżonej do barwy owocu granatu, złożonym aromacie, dobrze skomponowane, przyjemne i wystarczająco pełne, smaczne.

Burgund mare: czerwone o barwie zbliżonej do barwy owocu granatu z odcieniami fioletu, intensywnie zabarwione, o aromacie dojrzałych owoców leśnych: czerwonej porzeczki, borówki czerwonej, jeżyn i jagód, w smaku zrównoważone, spójne, długotrwałe.

Cadarcă: jasnoczerwone, jasne, o charakterystycznym aromacie świeżych owoców, ekstraktywne, w smaku spójne, ciężkie, pełne, aksamitne, czasami kwaśne.

Syrah: jasnoczerwone, kwiatowy bukiet o bardzo intensywnym aromacie pieprzowym, w smaku taninowe, pełne.

W przypadku kupaży, które można uzyskać z odmian winorośli służących do produkcji win czerwonych określonych w specyfikacji, zawartość głównej odmiany musi wynosić co najmniej 50 %. Wina są intensywnie zabarwione, z wiekiem ich smak staje się aksamitny, pełny, o aromacie owoców leśnych.

Ogólne właściwości analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

15,00

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

10,00

Minimalna ogólna kwasowość

4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

1,2

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

300

5.   Praktyki winiarskie

a.   Podstawowe praktyki enologiczne

Odpowiednie ograniczenia produkcji win

Dodawanie sacharozy w produkcji win z oznaczeniem geograficznym „Dealurile Sătmarului” jest zabronione.

b.   Maksymalne zbiory

Uprawa winorośli – odmiany Fetească regală, Iordană, Mustoasă de Măderat

15 000 kg winogron z hektara

Uprawa winorośli – odmiany Fetească albă, Furmint, Riesling de Rhin, Riesling italian

12 500 kg winogron z hektara

Uprawa winorośli – odmiany Merlot, Fetească neagră, Cadarcă, Burgund mare

12 500 kg winogron z hektara

Uprawa winorośli – odmiany Muscat Ottonel, Pinot gris, Chardonnay, Sauvignon, Traminer roz

10 000 kg winogron z hektara

Uprawa winorośli – odmiany Cabernet Sauvignon, Pinot noir, Syrah

10 000 kg winogron z hektara

Produkcja wina – wina białe

95 hektolitrów z hektara

Produkcja wina – wina czerwone, różowe

85 hektolitrów z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

1.

Okręg Satu Mare, który obejmuje następujące miejscowości:

Halmeu (wsie Halmeu i Halmeu-Vii),

Orașu Nou (wsie Orașu Nout-Vii, Remetea Oașului i Orașu Nou),

Târna Mare (wieś Târna Mare),

Bătarci (wieś Tămășeni),

Turulung (wieś Turulung-Vii),

Beltiug (wsie Beltiug, Rătești i Șandra),

Ardud (wsie Ardud, Ardud Vii i Gerăușa),

Viile Satu Mare (wsie Viile Satu Mare i Tătărăști),

Socond (wsie Socond i Hodișa)

Supur (wsie Dobra, Hurezu Mare i Racova),

Acâș (wieś Unimăt),

Bogdand (wsie Bogdand, Babța, Ser i Corund),

Hodod (wsie Hodod, Nadișu Hododului, Lelei i Giurtelecu Hododului),

Pir (wieś Pir),

Săuca (wieś Săuca),

Cehal (wsie Cehal, Cehăluț i Orbău),

miasto Tășnad z miejscowością Tășnad,

miasto Carei z miejscowością Carei,

gmina Sanislău - wieś Sanislău.

2.

Okręg Maramureș, który obejmuje następujące miejscowości:

miasto Seini (miejscowość Seini, wsie Săbișa i Viile Apei),

Cicârlău (wsie Cicârlău i Ilba),

Tăuții - Măgheruș (Tăuții – miejscowość Măgheruș, wieś Băița),

miasto Baia Mare (wieś Săsar),

Remetea Chioarului (wieś Remetea Chioarului),

Bicaz (wsie Bicaz, Corni i Ciuta),

Băsești (wsie Băsești i Odești),

Oarța de Jos (wsie Ortița i Oarța de Sus),

wsie Mânau, Arduzel, Someșu Uileac, Vilcea i Tohat,

Asuaju de Sus (wieś Asuaju de Sus),

Șomcuta Mare (wsie Vălenii Șomcutei i Finteușu Mare).

7.   Główna odmiana lub główne odmiany winorośli

 

Burgund Mare N – Grosser burgunder, Grossburgunder, Blaufrankisch, Kekfrankos, Frankovka, Limberger

 

Cabernet Sauvignon N – Petit Vidure, Bourdeos tinto

 

Cadarcă N – Schwarzer Kadarka, Rubinroter Kadarka, Lugojană, Gâmză, Fekete budai

 

Merlot N – Bigney rouge

 

Syrah N – Shiraz, Petit Syrah

 

Pinot Noir N – Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter, Klävner Morillon Noir

 

Pinot noir N – Spätburgunder, Pinot nero

 

Fetească neagră N – Schwarze Mädchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră, Coada rândunicii

 

Muscat Ottonel B – Muscat Ottonel blanc

 

Sauvignon B – Sauvignon verde

 

Traminer Roz Rs – Rosetraminer, Savagnin roz, Gewürztraminer

 

Pinot Gris G – Affumé, Grau Burgunder, Grauburgunder, Grauer Mönch, Pinot cendré, Pinot Grigio, Ruländer

 

Fetească regală B – Königliche Mädchentraube, Königsast, Kiralyleanka, Dănășană, Galbenă de Ardeal

 

Fetească albă B – Păsărească albă, Poama fetei, Mädchentraube, Leanyka, Leanka

 

Riesling italian B – Olasz Riesling, Olaszriesling, Welschriesling

 

Riesling de Rhin B – Weisser Riesling, White Riesling

 

Chardonnay B – Gentil blanc, Pinot blanc Chardonnay

 

Mustoasă de Măderat B – Lampau, Lampor, Mustafer, Mustos Feher, Straftraube

 

Furmint B – Furmin, Şom szalai, Szegszolo

 

Iordană B – Iordovană, Iordan

8.   Opis związku lub związków

Związek z obszarem geograficznym – szczegółowe informacje dotyczące obszaru geograficznego

Specyficznym naturalnym elementem środowiska jest pagórkowaty obszar Maramureș, który powoduje pewne obniżenie temperatur i większą zmienność opadów deszczu. Zimy w tym regionie są łagodniejsze, a obszary uprawy winorośli są silnie nasłonecznione, a zarazem osłonięte od wiatru i prądów zimnego powietrza.

Jest to zauważalne na bardziej nasłonecznionych zboczach o średniej temperaturze wynoszącej ponad 10,0 °C (w Rătești może być nawet wyższa), w lipcu osiągającej 20,0 °C, a dzięki redystrybucji stosownie do kierunku nachylenia zbocza w winnicy występują wyższe temperatury.

Średnia roczna ilość opadów w tym obszarze wynosi 650–700 mm.

Dojrzewanie winogron zależy od liczby słonecznych dni, która wynosi 2 000 godzin rocznie, a także wiatrów, które wiosną są głównie północno-zachodnie, a jesienią i zimą – głównie wschodnie i północno-wschodnie.

Sieć hydrograficzna wyznaczonego obszaru nawadnia winnice w basenach Crasna, Someș, Tur i Ier za pomocą głównych dopływów przebiegających na granicy zboczy, na których uprawia się winorośle.

Gleby wzgórz Ardud-Beltiug-Hurez (wsie Beltiug, Rătești oraz Șandra, Ardud, Ardud Vii i Gherăușa, Hurez) składają się z osadów gliniastych; występują także żółtawe lub brunatnoczerwone gleby z żwirem i piaskiem na obszarach, które w większym stopniu ulegają erozji.

Związek z obszarem geograficznym – związek przyczynowy

Temperatury powietrza zapewniają uzyskanie odpowiedniej zawartości cukru i kwasowości winogron oraz poprawiają ich walory aromatyczne, gwarantując dobre wartości na koniec okresu dojrzewania.

Wina gatunkowe mają kwiatowy lub owocowy aromat (owoców leśnych) i przyjemne, pieprzowe, trawiaste nuty pierwotne charakterystyczne dla tej odmiany, a także charakteryzują się okrągłym i zrównoważonym aromatem dzięki sezonowi wegetacyjnemu, którego średnie temperatury w ciągu dnia wynoszą powyżej 10,0 °C, kiedy to temperatura jest wystarczająco wysoka, aby doszło do dojrzewania.

Owocowy, pełny aromat (owoców leśnych, czerwonej porzeczki, jeżyny, jagody) jest wyczuwalny w winach czerwonych, w szczególności w tych produkowanych z wykorzystaniem gleb na wzgórzach Hodod (wsie Hodod, Nadișu Hododului itp.), w których występują gliniaste, często węglanowe osady bogate w składniki odżywcze i o dużej zawartości antocyjanów, które pozytywnie wpływają na jakość win.

Kwaśne gleby i południowa orientacja (w Rătești) wraz z łagodnymi zimami przyczyniają się do produkcji świeżych win białych (z wyraźnie wyczuwalną kwasowością oraz ze specyficznym aromatem czarnego bzu, zielonych jabłek, miodu, akacji) oraz zrównoważonych win czerwonych (o aromacie owocowym, typowym dla danej odmiany w przypadku dojrzewania w beczce), które są odpowiednie do leżakowania (subtelne nuty wanilii w przypadku dojrzewania w dębowych beczkach przez 12 miesięcy, przyprawy).

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze

Warunki w zakresie wprowadzania do obrotu

Ramy prawne:

zapewnione w prawodawstwie krajowym

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Wina z oznaczeniem geograficznym „Dealurile Sătmarului” muszą posiadać główną etykietę w przypadku pakowania i etykietowania. Stosowanie tylnych etykiet jest opcjonalne.

Link do specyfikacji produktu

http://onvpv.ro/sites/default/files/caiet_de_sarcini_ig_dealurile_satmarului_cf_notific_din_24.07.2018_no_track_changes.pdf


Trybunał Obrachunkowy

2.7.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/11


Sprawozdanie specjalne nr 11/2019

„Unijne przepisy w sprawie modernizacji zarządzania ruchem lotniczym wnoszą wartość dodaną, lecz przyznane finansowanie w dużej części nie było konieczne”

(2019/C 221/04)

Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji sprawozdania specjalnego nr 11/2019 pt. „Unijne przepisy w sprawie modernizacji zarządzania ruchem lotniczym wnoszą wartość dodaną, lecz przyznane finansowanie w dużej części nie było konieczne”.

Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2.7.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/12


Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 221/05)

Państwo członkowskie

Francja

Trasa

Brest (Guipavas) – wyspa Ouessant

Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej

1 kwietnia 2012 r.

Data wejścia w życie niniejszej zmiany

1 kwietnia 2020 r.

Adres, pod którym udostępnia się tekst oraz wszelkie istotne informacje lub dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej

Délibération de la commission permanente du Conseil régional de Bretagne no 19-0401-05 du 6 mai 2019 contenant les obligations de service public (decyzja Stałego Komitetu Rady Regionalnej Bretanii nr 19-0401-05 z dnia 6 maja 2019 r. obejmująca obowiązki użyteczności publicznej): zbiór aktów administracyjnych samorządu nr 513 (tom 1/2, zob. s. 565 i nast.):

https://transfert.region-bretagne.fr/wwbxp2i4

Dokument dotyczący konsultacji z przedsiębiorcami, dostępny w całości pod koniec czerwca 2019 r. na stronie: https://megalisbretagne.org

Dalszych informacji udziela:

Region Bretanii

Dyrekcja ds. Infrastruktury i Mobilności

283, avenue du Général Patton

CS 21101

35711 Rennes Cedex

FRANCE

Tel. +33 299279785

Strona internetowa: http://www.bretagne.bzh

Adresy e-mail

:

secretariat.transports@bretagne.bzh

fabrice.girard@bretagne.bzh

stephane.marsille@bretagne.bzh