ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 118

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 61
4 kwietnia 2018


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 118/01

Wycofanie zgłoszenia koncentracji (Sprawa M.8547 – Celanese/Blackstone/JV) ( 1 )

1

2018/C 118/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses) ( 1 )

1

2018/C 118/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8836 – 3i/Sits) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 118/04

Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących: 0,00 % na dzień 1 kwietnia 2018 r. – Kursy walutowe euro

3

2018/C 118/05

Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/142/WE odnoszącej się do urządzeń spalających paliwa gazowe (Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii)  ( 1 )

4

2018/C 118/06

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

19


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2018/C 118/07

Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie AT.40461 – DE-DK Interconnector

20


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/1


Wycofanie zgłoszenia koncentracji

(Sprawa M.8547 – Celanese/Blackstone/JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 118/01)

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 139/2004

W dniu 12 września 2017 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji przedsiębiorstw Celanese i Blackstone. W dniu 19 marca 2018 r. strona/y, która/e przedłożyła/y zgłoszenie, poinformowała/y Komisję o jego wycofaniu.


4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 118/02)

W dniu 23 marca 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M8825. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8836 – 3i/Sits)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 118/03)

W dniu 26 marca 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M8836. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/3


Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):

0,00 % na dzień 1 kwietnia 2018 r.

Kursy walutowe euro (2)

3 kwietnia 2018 r.

(2018/C 118/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2308

JPY

Jen

130,76

DKK

Korona duńska

7,4492

GBP

Funt szterling

0,87523

SEK

Korona szwedzka

10,2968

CHF

Frank szwajcarski

1,1775

ISK

Korona islandzka

121,50

NOK

Korona norweska

9,6338

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,367

HUF

Forint węgierski

312,24

PLN

Złoty polski

4,2087

RON

Lej rumuński

4,6610

TRY

Lir turecki

4,8967

AUD

Dolar australijski

1,5994

CAD

Dolar kanadyjski

1,5818

HKD

Dolar Hongkongu

9,6602

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6964

SGD

Dolar singapurski

1,6114

KRW

Won

1 297,87

ZAR

Rand

14,5517

CNY

Yuan renminbi

7,7351

HRK

Kuna chorwacka

7,4320

IDR

Rupia indonezyjska

16 935,95

MYR

Ringgit malezyjski

4,7702

PHP

Peso filipińskie

64,034

RUB

Rubel rosyjski

70,8835

THB

Bat tajlandzki

38,376

BRL

Real

4,0742

MXN

Peso meksykańskie

22,3936

INR

Rupia indyjska

80,0140


(1)  Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.

(2)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/4


Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/142/WE odnoszącej się do urządzeń spalających paliwa gazowe

(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 118/05)

Zgodnie z przepisem przejściowym w art. 44 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/426 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie urządzeń spalających paliwa gazowe oraz uchylenia dyrektywy 2009/142/WE (1) państwa członkowskie nie mogą utrudniać udostępniania na rynku ani oddawania do użytku urządzeń objętych zakresem stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/142/WE (2), są zgodne z tą dyrektywą i zostały wprowadzone do obrotu przed dniem 21 kwietnia 2018 r. W związku z powyższym normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano zgodnie z dyrektywą 2009/142/WE, wyszczególnione w kolumnie 2 w niniejszym komunikacie Komisji, nadal pociągają za sobą domniemanie zgodności wyłącznie z tą dyrektywą i tylko do dnia 20 kwietnia 2018 r. Takie domniemanie zgodności z dyrektywą 2009/142/WE wygaśnie od dnia 21 kwietnia 2018 r.

ESO (3)

Odniesienie i tytuł normy

(oraz dokument referencyjny)

Odniesienie do normy zastąpionej

Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej Przypis 1

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN 26:1997

Gazowe przepływowe ogrzewacze wody do celów sanitarnych, wyposażone w palniki atmosferyczne

 

 

EN 26:1997/AC:1998

 

 

EN 26:1997/A1:2000

Przypis 3

18.7.2001

EN 26:1997/A3:2006

Przypis 3

30.6.2007

EN 26:1997/A2:2004

Przypis 3

18.11.2009

CEN

EN 30-1-1:2008+A1:2010

Domowe urządzenia do gotowania i pieczenia na paliwo gazowe -- Część 1-1: Bezpieczeństwo -- Postanowienia ogólne

EN 30-1-1:2008

Przypis 2.1

31.1.2011

CEN

EN 30-1-2:1999

Domowe urządzenia do gotowania i pieczenia spalające gaz -- Część 1-2: Bezpieczeństwo -- Urządzenia wyposażone w piekarnik i/lub opiekacz z wymuszonym obiegiem powietrza

 

 

CEN

EN 30-1-3:2003+A1:2006

Domowe urządzenia gazowe do gotowania i pieczenia -- Część 1-3: Bezpieczeństwo -- Urządzenia z płytą grzejną z tworzywa szklano-ceramicznego

EN 30-1-3:2003

Przypis 2.1

30.6.2007

CEN

EN 30-1-4:2002

Domowe urządzenia do gotowania i pieczenia na paliwa gazowe -- Część 1-4: Bezpieczeństwo -- Urządzenia z jednym lub kilkoma palnikami wyposażonymi w automatyczny układ sterowania

 

 

EN 30-1-4:2002/A1:2006

Przypis 3

30.6.2007

CEN

EN 30-2-1:1998

Domowe urządzenia gazowe do gotowania i pieczenia -- Część 2-1: Racjonalne wykorzystanie energii -- Postanowienia ogólne

 

 

EN 30-2-1:1998/A1:2003

Przypis 3

10.12.2004

EN 30-2-1:1998/A2:2005

Przypis 3

11.11.2005

EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-2-2:1999

Domowe urządzenia do gotowania i pieczenia spalające gaz -- Część 2-2: Racjonalne zużycie energii -- Urządzenia wyposażone w piekarnik i/lub opiekacz z wymuszonym obiegiem powietrza

 

 

CEN

EN 88-1:2007

Regulatory ciśnienia i związane z nimi urządzenia zabezpieczające do urządzeń gazowych -- Część 1: Regulatory ciśnienia dla ciśnień wlotowych do 500 mbar

EN 88:1991

Przypis 2.1

31.5.2008

CEN

EN 88-2:2007

Regulatory ciśnienia i związane z nimi urządzenia zabezpieczające do urządzeń gazowych -- Część 2: Regulatory ciśnienia dla ciśnień wlotowych między 0,5 bar a 5 bar

 

 

CEN

EN 89:1999

Akumulacyjne ogrzewacze wody opalane gazem do wytwarzania gorącej wody użytku domowego

 

 

EN 89:1999/A4:2006

Przypis 3

30.6.2007

EN 89:1999/A3:2006

Przypis 3

30.6.2007

EN 89:1999/A2:2000

Przypis 3

18.7.2001

EN 89:1999/A1:1999

Przypis 3

17.10.2000

CEN

EN 125:2010

Urządzenia nadzoru płomienia do odbiorników spalających paliwa gazowe -- Termoelektromagnetyczne urządzenia nadzoru płomienia

EN 125:1991

Przypis 2.1

22.12.2010

CEN

EN 126:2004

Wielofunkcyjne urządzenia sterujące do urządzeń spalających gaz

EN 126:1995

Przypis 2.1

10.12.2004

CEN

EN 161:2007

Automatyczne zawory odcinające do palników gazowych i urządzeń gazowych

EN 161:2001

Przypis 2.1

31.7.2007

CEN

EN 203-1:2005+A1:2008

Gastronomiczne urządzenia kuchenne na paliwo gazowe -- Część 1: Ogólne zasady bezpieczeństwa

EN 203-1:2005

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 203-2-1:2005

Gastronomiczne urządzenia kuchenne na paliwo gazowe -- Część 2-1: Wymagania szczególne -- Palniki odkryte i palniki do woków

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-2:2006

Gastronomiczne urządzenia kuchenne na paliwo gazowe -- Część 2-2: Wymagania szczególne -- Piekarniki

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-3:2005

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia - Część 2-3: Wymagania szczegółowe - Kotły warzelne

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-4:2005

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia - Część 2-4: Wymagania szczegółowe - Frytkownice

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-6:2005

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia - Część 2-6: Wymagania szczegółowe - Podgrzewacze wody do napojów

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-7:2007

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia -- Część 2-7: Wymagania szczególne -- Opiekacze i rożna bezkontaktowe

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-8:2005

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia - Część 2-8: Wymagania szczegółowe - Kuchnie do dużych patelni i paelli

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-9:2005

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia - Część 2-9: Wymagania szczegółowe - Płyty żarowe, płyty grzejne i opiekacze kontaktowe

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-10:2007

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia -- Część 2-10: Wymagania szczegółowe -- Opiekacze rożnowe i rusztowe

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-2-11:2006

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia -- Część 2-11: Wymagania szczegółowe -- Kuchnie do makaronów

EN 203-2:1995

Przypis 2.1

31.12.2008

CEN

EN 203-3:2009

Urządzenia gazowe dla zakładów zbiorowego żywienia -- Część 3: Materiały i elementy przeznaczone do kontaktu z żywnością i inne aspekty sanitarne

 

 

CEN

EN 257:2010

Termostaty mechaniczne do urządzeń spalających paliwa gazowe

EN 257:1992

Przypis 2.1

31.12.2010

CEN

EN 297:1994

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem - Kotły typu B 11 i B 11BS z palnikami atmosferycznymi o nominalnym obciążeniu cieplnym nie przekraczającym 70 kW

 

 

EN 297:1994/A3:1996

Przypis 3

24.2.1998

EN 297:1994/A6:2003

Przypis 3

23.12.2003

EN 297:1994/A5:1998

Przypis 3

31.12.1998

EN 297:1994/A4:2004

Przypis 3

11.6.2005

EN 297:1994/A2:1996

Przypis 3

29.10.2002

EN 297:1994/A2:1996/AC:2006

 

 

CEN

EN 298:2003

Automatyczne układy sterowania przeznaczone do palników gazowych i urządzeń spalających paliwa gazowe, z wentylatorem lub bez wentylatora

EN 298:1993

Przypis 2.1

30.9.2006

CEN

EN 303-3:1998

Kotły grzewcze -- Część 3: Kotły grzewcze na paliwa gazowe -- Konstrukcje zespolone -- Kocioł i palnik

 

 

EN 303-3:1998/AC:2006

 

 

EN 303-3:1998/A2:2004

Przypis 3

11.6.2005

CEN

EN 303-7:2006

Kotły grzewcze -- Część 7: Gazowe kotły grzewcze wyposażone w palniki nadmuchowe o nominalnej mocy nieprzekraczającej 1 000 kW

 

 

CEN

EN 377:1993

Smary stosowane w odbiornikach zasilanych gazami palnymi i we współdziałających urządzeniach sterujących z wyłączeniem smarów przeznaczonych do stosowania w procesach technologicznych

 

 

EN 377:1993/A1:1996

Przypis 3

11.6.2005

CEN

EN 416-1:2009

Gazowe jednopalnikowe promienniki niskotemperaturowe do stosowania w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 1: Bezpieczeństwo

EN 416-1:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 416-2:2006

Gazowe jednopalnikowe promienniki niskotemperaturowe do stosowania w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 419-1:2009

Gazowe promienniki wysokotemperaturowe do stosowania w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 1: Bezpieczeństwo

EN 419-1:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 419-2:2006

Gazowe promienniki wysokotemperaturowe do stosowania w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 437:2003+A1:2009

Gazy do badań -- Ciśnienia próbne -- Kategorie urządzeń

EN 437:2003

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 449:2002+A1:2007

Wymagania dotyczące urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Domowe ogrzewacze pomieszczeń bez odprowadzenia spalin (łącznie z ogrzewaczami o dyfuzyjnym spalaniu katalitycznym)

EN 449:2002

Przypis 2.1

23.12.2008

CEN

EN 461:1999

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Ogrzewacze pomieszczeń niemieszkalnych bez odprowadzenia spalin o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 10 kW

 

 

EN 461:1999/A1:2004

Przypis 3

10.12.2004

CEN

EN 483:1999

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem - Kotły typu C o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

 

 

EN 483:1999/A2:2001/AC:2006

 

 

EN 483:1999/A2:2001

Przypis 3

31.1.2002

CEN

EN 484:1997

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Stojakowe płyty grzewcze, łącznie z płytami grzewczymi wyposażonymi w opiekacz rusztowy do użytku na wolnym powietrzu

 

 

CEN

EN 497:1997

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 - Uniwersalne urządzenia do gotowania na wolnym powietrzu

 

 

CEN

EN 498:1997

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Opiekacze rożnowe do użytku na wolnym powietrzu

 

 

EN 498:1997/AC:2000

 

 

CEN

EN 509:1999

Urządzenia gazowe z dekoracyjnym efektem spalania

 

 

EN 509:1999/A1:2003

Przypis 3

31.12.2003

EN 509:1999/A2:2004

Przypis 3

30.6.2005

CEN

EN 521:2006

Wymagania dotyczące urządzeń spalających skroplone gazy węglowodorowe (C3-C4) -- Przenośne urządzenia gazowe o ciśnieniu zasilania równym prężności par gazów skroplonych

EN 521:1998

Przypis 2.1

31.8.2006

Ostrzeżenie (1):

Niniejsza publikacja nie obejmuje przenośnych płaskich kuchenek gazowych (2).

(1)

Zgodnie z decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2015/2414 z dnia 17 grudnia 2015 r. w sprawie opublikowania z ograniczeniami w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej odniesienia do normy zharmonizowanej EN 521:2006 „Wymagania dotyczące urządzeń spalających skroplone gazy węglowodorowe (C3-C4) – Przenośne urządzenia gazowe o ciśnieniu zasilania równym prężności par gazów skroplonych” zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/142/WE (Dz.U. L 333 z 19.12.2015, s. 120).

(2)

Płaskie kuchenki gazowe składają się z zespołu palnika zamontowanego na poziomym korpusie zawierającym wbudowaną komorę na nabój gazowy obok palnika.

CEN

EN 525:2009

Gazowe bezprzeponowe ogrzewacze powietrza z wymuszoną konwekcją do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 300 kW

EN 525:1997

Przypis 2.1

30.11.2009

CEN

EN 549:1994

Materiały gumowe do uszczelnienia i membrany stosowane w urządzeniach gazowych i osprzęcie instalacji gazowej

EN 279:1991

EN 291:1992

Przypis 2.1

31.12.1995

CEN

EN 613:2000

Konwekcyjne ogrzewacze pomieszczeń opalane gazem

 

 

EN 613:2000/A1:2003

Przypis 3

23.12.2003

CEN

EN 621:2009

Gazowe ogrzewacze powietrza z wymuszoną konwekcją do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 300 kW, bez wentylatora wspomagającego doprowadzenie powietrza do spalania i/lub odprowadzenie spalin

EN 621:1998

Przypis 2.1

31.5.2010

CEN

EN 624:2000

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Ogrzewacze pomieszczeń z zamkniętym spalaniem przeznaczone do pojazdów i łodzi

 

 

EN 624:2000/A2:2007

Przypis 3

5.6.2009

CEN

EN 625:1995

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem -- Specjalne wymagania dotyczące kotłów dwufunkcyjnych o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW pracujących w trybie wytwarzania ciepłej wody do użytku domowego

 

 

CEN

EN 656:1999

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem -- Kotły typu B o nominalnym obciążeniu cieplnym większym niż 70 kW lecz nieprzekraczającym 300 kW

 

 

EN 656:1999/A1:2006

Przypis 3

18.11.2009

CEN

EN 676:2003+A2:2008

Automatyczne palniki z wymuszonym nadmuchem do paliw gazowych

EN 676:2003

Przypis 2.1

30.6.2010

EN 676:2003+A2:2008/AC:2008

 

 

CEN

EN 677:1998

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem -- Specjalne wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych o znamionowym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

 

 

CEN

EN 732:1998

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Chłodziarki absorpcyjne

 

 

CEN

EN 751-1:1996

Środki uszczelniające do metalowych połączeń gwintowych będących w kontakcie z gazami 1., 2. i 3. rodziny i wodą gorącą -- Część 1: Anaerobowe środki uszczelniające

 

 

CEN

EN 751-2:1996

Środki uszczelniające do metalowych połączeń gwintowych będących w kontakcie z gazami 1., 2. i 3. rodziny i wodą gorącą -- Część 2: Nietwardniejące środki uszczelniające

 

 

CEN

EN 751-3:1996

Środki uszczelniające do metalowych połączeń gwintowych będących w kontakcie z gazami 1., 2. i 3. rodziny i wodą gorącą -- Część 3: Niespiekane taśmy PTFE

 

 

EN 751-3:1996/AC:1997

 

 

CEN

EN 777-1:2009

Gazowe wielopalnikowe układy promienników niskotemperaturowych stosowane w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 1: Układ D -- Bezpieczeństwo

EN 777-1:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 777-2:2009

Gazowe wielopalnikowe układy promienników niskotemperaturowych stosowane w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 2: Układ E -- Bezpieczeństwo

EN 777-2:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 777-3:2009

Gazowe wielopalnikowe układy promienników niskotemperaturowych stosowane w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 3: Układ F -- Bezpieczeństwo

EN 777-3:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 777-4:2009

Gazowe wielopalnikowe układy promienników niskotemperaturowych stosowane w pomieszczeniach niemieszkalnych -- Część 4: Układ H -- Bezpieczeństwo

EN 777-4:1999

Przypis 2.1

18.11.2009

CEN

EN 778:2009

Ogrzewacze pomieszczeń mieszkalnych z wymuszoną konwekcją opalane gazem, o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW, bez wentylatora do wspomagania doprowadzenia powietrza do spalania i/lub odprowadzenia spalin

EN 778:1998

Przypis 2.1

6.5.2010

CEN

EN 1020:2009

Gazowe ogrzewacze powietrza z wymuszoną konwekcją do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 300 kW z wentylatorem wspomagającym doprowadzenie powietrza do spalania lub odprowadzenie spalin

EN 1020:1997

Przypis 2.1

31.5.2010

CEN

EN 1106:2010

Kurki i zawory uruchamiane ręcznie przeznaczone do urządzeń spalających gaz

EN 1106:2001

Przypis 2.1

22.12.2010

CEN

EN 1196:1998

Gazowe ogrzewacze pomieszczeń mieszkalnych i niemieszkalnych -- Wymagania dodatkowe dotyczące ogrzewaczy kondensacyjnych

 

 

CEN

EN 1266:2002

Gazowe ogrzewacze konwekcyjne wyposażone w wentylator wspomagający doprowadzenie powietrza do spalania i/lub odprowadzenie spalin

 

 

EN 1266:2002/A1:2005

Przypis 3

28.2.2006

CEN

EN 1319:2009

Gazowe ogrzewacze powietrza z wymuszoną konwekcją do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych z palnikami wspomaganymi wentylatorem o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW

EN 1319:1998

Przypis 2.1

30.6.2010

CEN

EN 1458-1:1999

Domowe suszarki bębnowe z bezpośrednim grzaniem gazowym typu B22D i B23D o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 6 kW -- Część 1: Bezpieczeństwo

 

 

CEN

EN 1458-2:1999

Domowe suszarki bębnowe z bezpośrednim grzaniem gazowym typu B22D i B23D o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 6 kW -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 1596:1998

Wymagania dotyczące specjalizowanych urządzeń zasilanych skroplonymi gazami węglowodorowymi C3-C4 -- Ruchome i przenośne ogrzewacze z wymuszoną konwekcją do pomieszczeń niemieszkalnych

 

 

EN 1596:1998/A1:2004

Przypis 3

10.12.2004

CEN

EN 1643:2000

Układy kontroli szczelności automatycznych zaworów odcinających stosowanych do palników i urządzeń gazowych

 

 

CEN

EN 1854:2010

Czujniki ciśnienia do palników gazowych i urządzeń spalających paliwa gazowe

EN 1854:2006

Przypis 2.1

31.5.2012

CEN

EN 12067-1:1998

Urządzenia sterujące dopływem powietrza przeznaczone do palników gazowych i odbiorników spalających gaz -- Część 1: Urządzenia typu pneumatycznego

 

 

EN 12067-1:1998/A1:2003

Przypis 3

23.12.2003

CEN

EN 12067-2:2004

Urządzenia sterujące dopływem powietrza przeznaczone do palników gazowych i odbiorników spalających gaz -- Część 2: Urządzenia typu elektronicznego

 

 

CEN

EN 12078:1998

Regulatory punktu zerowego przeznaczone do palników gazowych i odbiorników spalających gaz

 

 

CEN

EN 12244-1:1998

Pralki z bezpośrednim grzaniem gazowym o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 20 kW -- Część 1: Bezpieczeństwo

 

 

CEN

EN 12244-2:1998

Pralki z bezpośrednim grzaniem gazowym o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 20 kW -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 12309-1:1999

Urządzenia klimatyzacyjne absorpcyjne i adsorpcyjne i/lub wyposażone w pompy ciepła, zasilane gazem, o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW -- Część 1: Bezpieczeństwo

 

 

CEN

EN 12309-2:2000

Urządzenia klimatyzacyjne absorpcyjne i adsorpcyjne i/lub wyposażone w pompy ciepła, zasilane gazem, o obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 70 kW -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 12669:2000

Dmuchawy gorącego powietrza z bezpośrednim grzaniem gazowym przeznaczone do szklarni oraz uzupełniającego ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych

 

 

CEN

EN 12752-1:1999

Gazowe suszarki bębnowe typu B o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 20 kW -- Część 1: Bezpieczeństwo

 

 

CEN

EN 12752-2:1999

Gazowe suszarki bębnowe typu B o nominalnym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 20 kW -- Część 2: Racjonalne zużycie energii

 

 

CEN

EN 12864:2001

Nienastawne reduktory niskiego ciśnienia o maksymalnym ciśnieniu wypływowym nieprzekraczającym 200 mbar i o przepustowości nieprzekraczającej 4 kg/h oraz współdziałające urządzenia zabezpieczające, stosowane do butanu, propanu lub ich mieszaniny

 

 

EN 12864:2001/A1:2003

Przypis 3

10.12.2004

EN 12864:2001/A2:2005

Przypis 3

28.2.2006

EN 12864:2001/A3:2009

Przypis 3

28.2.2010

CEN

EN 13278:2003

Gazowe ogrzewacze pomieszczeń z otwartą komorą spalania instalowane oddzielnie

 

 

CEN

EN 13611:2007

Urządzenia zabezpieczające i sterujące do palników gazowych i odbiorników spalających gaz -- Wymagania ogólne

EN 13611:2000

Przypis 2.1

31.5.2008

CEN

EN 13785:2005+A1:2008

Reduktory o wydajności przepływowej do 100 kg/h włącznie i maksymalnym nominalnym ciśnieniu wylotowym do 4 bar włącznie, nieuwzględnione w EN 12864, oraz związane z nimi urządzenia zabezpieczające, przeznaczone do butanu, propanu lub ich mieszanin

EN 13785:2005

Przypis 2.1

5.6.2009

CEN

EN 13786:2004+A1:2008

Automatyczne zawory zmiennego obciążenia o maksymalnym ciśnieniu wylotowym do 4 bar włącznie i wydajności do 100 kg/h włącznie oraz związane z nimi urządzenia zabezpieczające, przeznaczone do butanu, propanu lub ich mieszanin

EN 13786:2004

Przypis 2.1

5.6.2009

CEN

EN 13836:2006

Kotły centralnego ogrzewania opalane gazem -- Kotły typu B o nominalnym obciążeniu cieplnym większym niż 300 kW lecz nieprzekraczającym 1 000 kW

 

 

CEN

EN 14438:2006

Ogrzewacze konwekcyjne opalane gazem do ogrzewania wiecej niż jednego pomieszczenia

 

 

CEN

EN 14543:2005+A1:2007

Wymagania dotyczące urządzeń spalających skroplone gazy węglowodorowe (C3-C4) -- Parasolowe ogrzewacze tarasów -- Promienniki bez przewodu spalinowego stosowane na wolnym powietrzu lub w przestrzeni dobrze przewietrzanej

EN 14543:2005

Przypis 2.1

24.5.2008

CEN

EN 14829:2007

Niezależne ogrzewacze pomieszczeń na paliwo gazowe bez odprowadzenia spalin o znamionowym obciążeniu cieplnym nieprzekraczającym 6 kW

 

 

CEN

EN 15033:2006

Akumulacyjne ogrzewacze wody zamkniętego spalania zasilane skroplonym gazem węglowodorowym (LPG), wytwarzające gorącą wodę do celów sanitarnych, stosowane w pojazdach i łodziach

 

 

EN 15033:2006/AC:2008

 

 

Przypis 1:

Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejską organizację normalizacyjną. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame

Przypis 2.1:

Nowa (lub zmieniona) norma ma taki sam zakres, jak norma zastąpiona. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi lub innymi odpowiedniego prawodawstwa Unii.

Przypis 2.2:

Zakres nowej normy jest szerszy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi lub innymi odpowiedniego prawodawstwa Unii.

Przypis 2.3:

Zakres nowej normy jest węższy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej (częściowo) z wymogami zasadniczymi lub innymi odpowiedniego prawodawstwa Unii w odniesieniu do produktów lub usług, które obejmuje zakres nowej normy. Domniemanie zgodności z wymogami zasadniczymi lub innymi odpowiedniego prawodawstwa Unii w odniesieniu do produktów lub usług, które nadal obejmuje zakres normy zastąpionej (częściowo), a których nie obejmuje zakres nowej normy, pozostaje bez zmian.

Przypis 3:

W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi lub innymi odpowiedniego prawodawstwa Unii.

UWAGA:

Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych jednostkach normalizacyjnych, których wykaz jest publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 rozporządzenia (UE) nr 1025/2012 (4).

Europejskie organizacje normalizacyjne przyjmują normy w języku angielskim (CEN i Cenelec publikują je również w języku francuskim i niemieckim). Następnie krajowe jednostki normalizacyjne tłumaczą tytuły norm na wszystkie pozostałe wymagane języki urzędowe Unii Europejskiej. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za poprawność tytułów zgłoszonych do publikacji w Dzienniku Urzędowym.

Odniesienia do sprostowań „…/AC:YYYY” publikuje się wyłącznie w celach informacyjnych. Za pomocą sprostowania usuwa się z tekstu normy błędy w druku, błędy językowe lub im podobne, sprostowanie może dotyczyć jednej wersji językowej lub kilku wersji językowych (angielskiej, francuskiej lub niemieckiej) normy przyjętej przez europejską organizację normalizacyjną.

Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej.

Wykaz ten zastępuje wszystkie poprzednie wykazy opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm i innych norm europejskich można uzyskać na stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm.


(1)  Dz.U. L 81 z 31.3.2016, s. 99.

(2)  Dz.U. L 330 z 16.12.2009, s. 10.

(3)  ESO: Europejska organizacja normalizacyjna:

CEN: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIA; tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIA; tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCJA; tel. +33 492944200; faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(4)  Dz.U. C 338 z 27.9.2014, s. 31.


4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/19


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2018/C 118/06)

Image

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

Państwo emitujące : Włochy

Upamiętniane wydarzenie : 60. rocznica powstania włoskiego Ministerstwa Zdrowia

Opis motywu : Motyw przedstawia alegorię zdrowia i pewne symbole nawiązujące do zakresu odpowiedzialności ministerstwa: środowisko naturalne, prace badawcze, odżywianie i medycyna. Po lewej stronie widnieje logo „RI”, tj. akronim oznaczający Republikę Włoską; powyżej umieszczono znak mennicy rzymskiej „R”; pod wizerunkiem kobiety widnieją inicjały autora Silvia Petrassiego. Od lewej do prawej, w półokręgu, widnieje napis „MINISTERO DELLA SALUTE” oraz daty „1958-2018”.

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład :

Data emisji : marzec 2018 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady do Spraw Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

4.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 118/20


Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie AT.40461 – DE-DK Interconnector

(2018/C 118/07)

1.   Wprowadzenie

(1)

W przypadkach, w których Komisja zamierza przyjąć decyzję nakazującą zaprzestanie naruszania prawa i gdy zainteresowane strony zaproponują zobowiązania uwzględniające zastrzeżenia wyrażone przez Komisję we wstępnej ocenie, zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) 1/2003 (1), Komisja może zdecydować o uczynieniu takich zobowiązań wiążącymi dla przedsiębiorstw. Decyzja taka może zostać przyjęta na czas określony i oznacza, że nie ma już dalszych podstaw do podejmowania działań przez Komisję. Zgodnie z art. 27 ust. 4 wspomnianego rozporządzenia Komisja publikuje zwięzłe streszczenie sprawy i zasadniczą treść zobowiązań. Zainteresowane strony mogą przedłożyć swoje uwagi w terminie wyznaczonym przez Komisję.

2.   Streszczenie sprawy

(2)

W dniu 19 marca 2018 r. Komisja przyjęła ocenę wstępną na mocy art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 dotyczącą domniemanego naruszenia przez TenneT TSO GmbH („TenneT”) art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”) i art. 54 Porozumienia EOG.

(3)

Z oceny wstępnej Komisji wynika, że TenneT ma pozycję dominującą na rynku przesyłu energii elektrycznej na swoim obszarze regulacyjnym. Komisja wstępnie stwierdza, że TenneT prawdopodobnie nadużył swojej pozycji dominującej na tym rynku z naruszeniem art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG, różnie traktując użytkowników sieci w zależności od ich miejsca zamieszkania, co skutkuje podziałem rynku wewnętrznego.

(4)

Komisja wstępnie stwierdza, że TenneT daje priorytetowy dostęp do swojej sieci krajowym producentom energii elektrycznej, w szczególności w godzinach, kiedy krajowa produkcja wiatrowej energii elektrycznej jest wysoka, ograniczając dostęp dla energii elektrycznej przesyłanej przez połączenie międzysystemowe z zachodniej Danii (DK1) („połączenie międzysystemowe DE-DK1”). Zostało to wdrożone w drodze bardzo znacznego ograniczenia dostępnej zdolności przesyłowej energii elektrycznej z połączenia międzysystemowego DE-DK1. Ze wstępnej oceny Komisji wynika, że praktyki stosowane przez TenneT mogą tworzyć przeszkody w swobodnym przepływie energii elektrycznej na rynku wewnętrznym.

3.   Zasadnicza treść zaproponowanych zobowiązań

(5)

TenneT nie zgadza się ze wstępną oceną Komisji. Niemniej jednak zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 zaproponował, że przyjmie zobowiązania uwzględniające zastrzeżenia Komisji w odniesieniu do naruszenia konkurencji. Poniżej przedstawiono najważniejsze elementy zaproponowanych zobowiązań.

a)

Tennet udostępni dla rynku maksymalną zdolność przesyłową połączenia międzysystemowego DE-DK1, przestrzegając standardów bezpiecznej eksploatacji sieci. Bez względu na okoliczności TenneT będzie oferował minimalną przepustowość godzinową połączenia międzysystemowego DE-DK1 w wysokości 1 300 MW. Poziom 1 300 MW zostanie osiągnięty po etapie wdrażania trwającym do sześciu miesięcy, zwiększając poziom obecnie dostępnej zdolności o 120 MW co miesiąc, począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po notyfikacji decyzji Komisji zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2003. TenneT będzie stosował mechanizmy kontrzakupów i redysponowania w celu optymalizacji dostępnych zdolności.

b)

TenneT będzie mógł ograniczyć oferowaną zdolność do poniżej minimalnego gwarantowanego poziomu w dwóch ściśle określonych wyjątkowych okolicznościach, mianowicie w przypadku wyłączenia określonych krytycznych elementów sieci, wymienionych w załączniku do zobowiązań, lub w przypadku sytuacji nadzwyczajnej spowodowanej przez (i) niewystarczającą zdolność mimo zastosowania mechanizmów kontrzakupów i redysponowania lub (ii) prośbę o pomoc od operatora(-ów) innych sieci w celu utrzymania bezpieczeństwa dostaw.

c)

W obu tych wyjątkowych okolicznościach, kiedy oferowana zdolność może być niższa od minimalnego gwarantowanego poziomu przepustowości godzinowej, ograniczenie nie powinno przekraczać poziomu absolutnie niezbędnego do zapewnienia przez TenneT bezpieczeństwa dostaw. Ponadto w przypadku wyłączenia krytycznego elementu sieci TenneT będzie bez względu na okoliczności oferować przepustowość co najmniej 500 MW.

d)

Zobowiązania będą obowiązywać od dnia notyfikacji decyzji Komisji zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 przez 9 lat. TenneT wyznaczy też pełnomocnika monitorującego przestrzeganie zobowiązań.

(6)

Zobowiązania powinny uwzględniać zastrzeżenia Komisji i gwarantować dostępność na rynku maksymalnych zdolności przesyłowych połączenia międzysystemowego DE-DK1, z uwzględnieniem uzasadnionych powodów związanych z bezpieczeństwem dostaw. Minimalna gwarantowana przepustowość godzinowa w wysokości 1 300 MW będzie dodatkowym zabezpieczeniem, stanowiącym znaczącą poprawę w stosunku do obecnej sytuacji. Koszty poniesione przez TenneT podczas zapewniania minimalnej gwarantowanej przepustowości godzinowej nie będą podlegać ograniczeniom.

(7)

Pełna wersja wszystkich zobowiązań została opublikowana w języku angielskim na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html.

4.   Zaproszenie do zgłaszania uwag

(8)

Po zbadaniu rynku Komisja zamierza przyjąć na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 decyzję uznającą za wiążące zobowiązania streszczone powyżej i opublikowane na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji. W razie istotnych zmian w zobowiązaniach przeprowadzone zostanie nowe badanie rynku.

(9)

Zgodnie z art. 27 ust. 4 rozporządzenia nr 1/2003 Komisja wzywa zainteresowane strony trzecie do zgłaszania uwag na temat zaproponowanych zobowiązań. Komisja zwraca się do zainteresowanych stron w szczególności o przedstawianie uwag dotyczących poziomu minimalnej gwarantowanej przepustowości godzinowej oraz wyjątków od przestrzegania przez TenneT tego zobowiązania.

(10)

Prosimy o przesyłanie uzasadnionych odpowiedzi i uwag, przedstawiających istotne fakty. Strony trzecie zachęca się również do przedstawienia uwag co do wszystkich innych aspektów tych zobowiązań. W przypadku stwierdzenia ewentualnego problemu dotyczącego dowolnej części proponowanych zobowiązań prosimy o zasugerowanie możliwego rozwiązania.

(11)

Komisja musi otrzymać wspomniane uwagi nie później niż w terminie jednego miesiąca od daty niniejszej publikacji. Zainteresowane strony trzecie są również proszone o przedłożenie nieopatrzonej klauzulą poufności wersji swoich uwag, z której usunięto tajemnice handlowe oraz pozostałe informacje poufne oraz zastąpiono je nieopatrzonym klauzulą poufności streszczeniem lub słowami „tajemnica handlowa” lub „poufne”.

(12)

Uwagi z dopiskiem zawierającym numer referencyjny AT.40461 – DE-DK Interconnector można przesyłać do Komisji pocztą elektroniczną (na adres: COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksem (+32 22950128) lub listownie na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1). Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009 r. art. 81 i 82 Traktatu WE stały się odpowiednio art. 101 i 102 TFUE. Treść tych dwóch grup postanowień jest zasadniczo identyczna. Do celów niniejszego zawiadomienia odniesienia do art. 101 i 102 TFUE należy rozumieć, tam gdzie to stosowne, jako odniesienia do art. 81 i 82 Traktatu WE.