ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 88

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 61
8 marca 2018


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Rezolucje, zalecenia i opinie

 

ZALECENIA

 

Rada

2018/C 88/01

Zalecenie Rady z dnia 6 marca 2018 r. dotyczące planu wdrażania PESCO

1


 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 88/02

Powiadomienie w sprawie publikacji wielkości produkcji mleka surowego, o której mowa w art. 149 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013

5


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 88/03

Kursy walutowe euro

7

 

Urząd ds. Europejskich Partii Politycznych i Europejskich Fundacji Politycznych

2018/C 88/04

Decyzja Urzędu ds. Europejskich Partii Politycznych i Europejskich Fundacji Politycznych z dnia 29 września 2017 r. w sprawie rejestracji Fundacji na rzecz Europy Narodów i Wolności – Fondation pour une Europe des nations et des libertés

8

 

INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

 

Urząd Nadzoru EFTA

2018/C 88/05

Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

16

2018/C 88/06

Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

17

2018/C 88/07

Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

18


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

2018/C 88/08

Ogłoszenie o konkursie otwartym

19

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2018/C 88/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

20

2018/C 88/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

22

2018/C 88/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8843 – Macquarie Group/TDC) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

24


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


I Rezolucje, zalecenia i opinie

ZALECENIA

Rada

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/1


ZALECENIE RADY

z dnia 6 marca 2018 r.

dotyczące planu wdrażania PESCO

(2018/C 88/01)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 46 ust. 6,

uwzględniając Protokół nr 10 w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej, dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2017/2315 z dnia 11 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia stałej współpracy strukturalnej (PESCO) oraz ustalenia listy uczestniczących w niej państw członkowskich (1),

uwzględniając wniosek Republiki Federalnej Niemiec, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej i Republiki Włoskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rada Europejska obradująca w czerwcu 2017 r. zgodziła się, że należy rozpocząć inkluzywną i ambitną stałą współpracę strukturalną (PESCO), aby zwiększyć bezpieczeństwo w Europie i wzmocnić jej obronność w celu przyczynienia się do osiągnięcia unijnego poziomu ambicji wynikającego z globalnej strategii UE i określonego w konkluzjach Rady z dnia 14 listopada 2016 r. w sprawie realizacji globalnej strategii UE w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony. Rada Europejska odnotowała, że prace te muszą być spójne z krajowym planowaniem obronnym państw członkowskich oraz z ich zobowiązaniami w zakresie obrony uzgodnionymi w ramach NATO i ONZ przez odnośne państwa członkowskie.

(2)

W dniu 13 listopada 2017 r. Rada i Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwany dalej „Wysokim Przedstawicielem”) otrzymali, zgodnie z art. 46 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TUE), wspólną notyfikację podpisaną przez 23 państwa członkowskie; w dniu 7 grudnia 2017 r. notyfikację przekazały dwa kolejne państwa członkowskie.

(3)

W decyzji (WPZiB) 2017/2315 ustanowiono PESCO i przewidziano, że zarządzanie PESCO będzie odbywać się na szczeblu Rady oraz w ramach projektów wdrażanych przez grupy tych uczestniczących państw członkowskich, które uzgodniły między sobą, że podejmą się takich projektów.

(4)

W dniu 11 grudnia 2017 r. państwa członkowskie uczestniczące w PESCO przyjęły także Deklarację, w której wyraziły zamiar przygotowania – w różnych grupach – pierwszych realizowanych na zasadzie współpracy projektów PESCO przedstawionych w załączniku do Deklaracji.

(5)

W dniu 14 grudnia 2017 r. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła ustanowienie ambitnej i inkluzywnej (PESCO) i podkreśliła, jak ważna jest szybka realizacja pierwszej grupy projektów, a także wezwała uczestniczące państwa członkowskie, by wypełniały swoje krajowe plany wdrożenia.

(6)

W dniu 6 marca 2018 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2018/340 (2) ustanawiającą listę projektów do zrealizowania w ramach PESCO.

(7)

Artykuł 4 ust. 2 lit. a) decyzji (WPZiB) 2017/2315 potwierdza, że Rada, stanowiąc zgodnie z art. 46 ust. 6 TUE, może przyjmować decyzje i zalecenia zapewniające strategiczne ukierunkowanie PESCO oraz wytyczne dotyczące tej współpracy.

(8)

Rada powinna zatem przyjąć zalecenie zapewniające strategiczne ukierunkowanie PESCO oraz wytyczne dotyczące wdrażania tej współpracy,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:

I.   CELE I ZAKRES

1.

Celem niniejszego zalecenia jest zapewnienie strategicznego ukierunkowania PESCO oraz wytycznych dotyczących wdrażania tej współpracy, tak aby zorganizować niezbędne dalsze prace w zakresie procedur i zarządzania, w tym w odniesieniu do projektów, z myślą o wypełnieniu przez uczestniczące państwa członkowskie zaciągniętych względem siebie nawzajem dalej idących zobowiązań określonych w załączniku do decyzji (WPZiB) 2017/2315.

II.   WDROŻENIE

Ustalenie kolejności wypełniania zobowiązań i doprecyzowanie bardziej szczegółowych celów

2.

Artykuł 4 ust. 2 lit. b) decyzji (WPZiB) 2017/2315 przewiduje, że Rada powinna przyjmować decyzje i zalecenia ustalające kolejność wypełniania dalej idących zobowiązań określonych w załączniku do tej decyzji w trakcie dwóch następujących po sobie etapów wstępnych (lata 2018–2020 oraz 2021–2025) oraz precyzujące na początku każdego etapu bardziej szczegółowe cele w odniesieniu do wypełniania dalej idących zobowiązań określonych w załączniku.

3.

Celowe jest zatem, aby Rada – najpóźniej w czerwcu 2018 r. – przyjęła zalecenie w sprawie ustalenia kolejności wypełniania zobowiązań w latach 2018–2020 oraz 2021–2025 i doprecyzowania bardziej szczegółowych celów, w tym zobowiązań, które mają zostać wypełnione przed 2020 r. W niniejszym zaleceniu należy też określić wspólnie uzgodnione wskaźniki w celu wsparcia uczestniczących państw członkowskich w wypełnianiu zobowiązań i w celu oceny postępów w tym zakresie.

4.

Sekretariat PESCO, którego usługi – zgodnie z art. 7 decyzji (WPZiB) 2017/2315 – zapewniają wspólnie Europejska Służba Działań Zewnętrznych, w tym Sztab Wojskowy Unii Europejskiej (EUMS), oraz Europejska Agencja Ochrony, jest proszony o przedstawienie do końca marca 2018 r. wstępnej opinii w sprawie rodzaju, stopnia szczegółowości i struktury informacji zawartych w krajowych planach wdrożenia, przekazanych przez uczestniczące państwa członkowskie w grudniu 2017 r. w związku z realizacją ich zobowiązań. Opinia ta powinna zostać uwzględniona podczas opracowywania zalecenia w sprawie zalecenia w sprawie ustalenia kolejności wypełniania zobowiązań, które Rada ma przyjąć zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) decyzji (WPZiB) 2017/2315. Sekretariat PESCO może także indywidualnie wspierać poszczególne uczestniczące państwa członkowskie, na ich wniosek, w podnoszeniu jakości ich krajowych planów wdrożenia.

5.

W następstwie przyjęcia zalecenia w sprawie ustalenia kolejności wypełniania zobowiązań uczestniczące państwa członkowskie powinny dokonać przeglądu swoich krajowych planów wdrożenia oraz odpowiednio je zaktualizować, a następnie przekazać je sekretariatowi PESCO najpóźniej dnia 10 stycznia 2019 r. zgodnie z art. 3 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2017/2315. Od 2020 r. plany te powinny być przedkładane sekretariatowi PESCO co roku najpóźniej dnia 10 stycznia, z uwzględnieniem przeglądu PESCO dokonywanego przez Radę na podstawie rocznego sprawozdania z poprzedniego roku, przedstawianego przez Wysokiego Przedstawiciela zgodnie z art. 6 decyzji (WPZiB) 2017/2315, planu rozwoju zdolności oraz następującego co dwa lata skoordynowanego rocznego przeglądu w zakresie obronności (CARD).

6.

Pod koniec pierwszego etapu Rada – zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. c) decyzji (WPZiB) 2017/2315 – zaktualizuje, a w razie konieczności zwiększy dalej idące zobowiązania określone w tej decyzji w świetle osiągnięć w ramach PESCO w celu odzwierciedlenia zdolności, potrzeb operacyjnych oraz zmieniającego się stanu bezpieczeństwa Unii. Podstawą tej decyzji będzie strategiczny przegląd oceniający wypełnianie zobowiązań w ramach PESCO.

7.

Na początku kolejnego etapu Rada powinna przyjąć drugi zestaw bardziej szczegółowych celów na lata 2021–2025, uwzględniając art. 4 ust. 2 lit. c) decyzji (WPZiB) 2017/2315.

Lista projektów do zrealizowania w ramach PESCO

8.

W następstwie przyjęcia przez Radę w dniu 6 marca 2018 r. decyzji ustanawiającej listę projektów do zrealizowania w ramach PESCO, uczestniczące państwa członkowskie powinny dołożyć znacznych starań, by określić cele i harmonogram poszczególnych projektów.

9.

Rada powinna zaktualizować tę listę najpóźniej w listopadzie 2018 r., aby włączyć do niej kolejny zestaw projektów PESCO, zgodnie z procedurą określoną w art. 5 decyzji (WPZiB) 2017/2315.

10.

Następnie, aby zapewnić trwałe i skuteczne wdrażanie PESCO, należy co do zasady przeprowadzać procedurę oceny nowych projektów przedkładanych przez uczestniczące państwa członkowskie co roku w listopadzie, w następstwie zaproszenia do składania propozycji nowych projektów najpóźniej na początku maja tego samego roku. Oceniając proponowane projekty PESCO, sekretariat PESCO powinien stosować przejrzyste kryteria, które będą dotyczyć zarówno zdolności, jak i kwestii operacyjnych, i które należy dopracować z uczestniczącymi państwami członkowskimi. Zgodnie z art. 5 decyzji (WPZiB) 2017/2315 Komitet Wojskowy Unii Europejskiej (EUMC) udzieli doradztwa wojskowego co do wydanego przez Wysokiego Przedstawiciela zalecenia dotyczącego identyfikacji i oceny projektów PESCO.

11.

Uczestniczące państwa członkowskie, które zamierzają zaproponować dany projekt, powinny poinformować pozostałe uczestniczące państwa członkowskie we właściwym czasie przed przedstawieniem swojej propozycji, w celu uzyskania poparcia i umożliwienia tym państwom przyłączenia się do wspólnego przedłożenia propozycji. Szczegółowe propozycje projektów zawierające harmonogram ich wdrożenia należy przedkładać wystarczająco wcześnie, tak aby sekretariat PESCO miał czas ocenić je w świetle zalecenia skierowanego przez Wysokiego Przedstawiciela do Rady zgodnie z art. 5 ust. 1 decyzji (WPZiB) 2017/2315. Rada zwraca się do sekretariatu PESCO o przygotowanie wzoru do celów przedkładania projektów i ułatwienia uczestniczącym państwom członkowskim dystrybucji poszczególnych proponowanych przez te państwa projektów PESCO wśród innych państw członkowskich.

Wspólny zbiór przepisów dotyczących zarządzania projektami

12.

Najpóźniej w czerwcu 2018 r. Rada powinna przyjąć wspólny zbiór przepisów dotyczących zarządzania projektami, który przewidziano w art. 4 ust. 2 lit. f) decyzji (WPZiB) 2017/2315 i który uczestniczące państwa członkowskie biorące udział w danym projekcie mogłyby dostosować w razie potrzeby do tego projektu. Zbiór przepisów powinien stanowić ramy, które zapewnią spójną i konsekwentną realizację projektów PESCO i będą zawierać zasady regularnego informowania Rady o rozwoju poszczególnych projektów, zgodnie z art. 5 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2017/2315, oraz umożliwienia niezbędnego nadzoru ze strony Rady. W tym zakresie należy doprecyzować także role i obowiązki uczestniczących państw członkowskich, w tym między innymi z zasadami dotyczącymi roli obserwatorów w razie potrzeby, oraz sekretariatu PESCO. Ramy te powinny także stanowić ogólne wytyczne dla uczestników co do dokonywania stosownych ustaleń w zakresie zarządzania poszczególnymi projektami, zgodnie z art. 5 ust. 3 decyzji (WPZiB) 2017/2315. W tym kontekście do czerwca 2018 r. Rada podejmie kwestie koordynacji funkcji uczestnictwa państw członkowskich w poszczególnych projektach.

Ogólne warunki uczestnictwa państwa trzeciego – na zasadzie wyjątku – w poszczególnych projektach

13.

Zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. g) oraz art. 9 ust. 1 decyzji (WPZiB) 2017/2315, Rada przyjmie decyzję określającą we właściwym czasie ogólne warunki, na jakich państwa trzecie mogą – na zasadzie wyjątku – być zapraszane do uczestnictwa w poszczególnych projektach, oraz stwierdzi, zgodnie z art. 9 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2017/2315, czy dane państwo trzecie spełnia te warunki. Prace nad przygotowaniem tych ogólnych warunków powinny rozpocząć się, jak tylko opracowany zostanie wspólny zbiór przepisów dotyczących zarządzania projektami oraz zostaną dokonane ustalenia co do wypełniania zobowiązań do czerwca 2018 r.; decyzja, z zastrzeżeniem kolejnej oceny ze strony Rady, powinna co do zasady zostać przyjęta przed końcem 2018 r.

Roczne sprawozdanie Wysokiego Przedstawiciela dla Rady i mechanizm oceny

14.

Zgodnie z art. 6 ust. 3 decyzji (WPZiB) 2017/2315 i na podstawie zaktualizowanych krajowych planów wdrożenia przedstawionych przez uczestniczące państwa członkowskie, Wysoki Przedstawiciel będzie przedstawiać Radzie roczne sprawozdania opisujące stan wdrażania PESCO, w tym informacje o wypełnianiu przez każde uczestniczące państwo członkowskie swoich zobowiązań, zgodnie z jego krajowym planem wdrożenia. Sprawozdanie powinno dotyczyć przede wszystkich konkretnych działań i zaangażowania uczestniczących państw członkowskich na rzecz wypełniania swoich zobowiązań, w tym w ramach projektów PESCO, i należy w nim uwzględnić bardziej szczegółowe cele oraz kolejność wypełniania zobowiązań ustaloną w odniesieniu do dwóch następujących po sobie wstępnych etapów. W tym kontekście sekretariat PESCO proszony jest o przedstawienie zaktualizowanego wzoru krajowego planu wdrożenia.

Uczestniczące państwa członkowskie powinny włączyć do swoich krajowych planów wdrożenia informacje o konkretnych działaniach i zaangażowaniu na rzecz wypełniania swoich zobowiązań, w tym o przyczynianiu się do realizacji projektów. Ponadto nieformalne konsultacje mogą pomóc w wyjaśnianiu informacji zamieszczanych w planach.

15.

Wysoki Przedstawiciel powinien przedstawić swoje pierwsze roczne sprawozdanie w kwietniu 2019 r. lub przynajmniej przed odpowiednim posiedzeniem Rady do Spraw Zagranicznych w pierwszym półroczu roku, tak aby można było uwzględnić zaktualizowane krajowe plany wdrożenia przedstawione przez uczestniczące państwa członkowskie najpóźniej w dniu 10 stycznia 2019 r. Od 2020 r. roczne sprawozdanie powinno być przedkładane w marcu/kwietniu, z uwzględnieniem zmienionego i zaktualizowanego krajowego planu wdrożenia przedstawionego w styczniu tego samego roku.

16.

Na podstawie sprawozdania przedstawionego przez Wysokiego Przedstawiciela EUMC powinien udzielić Komitetowi Politycznemu i Bezpieczeństwa doradztwa wojskowego i zaleceń, aby umożliwić mu przygotowanie przeglądu, podczas którego najpóźniej w maju każdego roku Rada zweryfikuje, czy uczestniczące państwa członkowskie nadal wypełniają dalej idące zobowiązania. W tym kontekście Rada powinna także przyjrzeć się postępom w osiąganiu unijnego poziomu ambicji, czyli wzmacnianiu zdolności Unii do działania w charakterze podmiotu zapewniającego bezpieczeństwo oraz jej strategicznej autonomii i zdolności do współpracy z partnerami i do ochrony swoich obywateli.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 marca 2018 r.

W imieniu Rady

F. MOGHERINI

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 331 z 14.12.2017, s. 57.

(2)  Dz.U. L 65 z 8.3.2018, s. 24.


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/5


Powiadomienie w sprawie publikacji wielkości produkcji mleka surowego, o której mowa w art. 149 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1)

(2018/C 88/02)

Dane roczne (1000 t)

Wielkość produkcji mleka surowego (*2) zgodnie z art. 149 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

2016

Krowy

Owce

Kozy

Bawoły

BE

3 895,00

0,00

26,00

0,00

BG

1 018,58

79,70

40,90

9,48

CZ

3 064,73

0,14

0,40

0,00

DK

5 435,70

0,00

0,00

0,00

DE

32 672,34

0,04

15,26

0,00

EE

782,70

0,00

0,50

0,00

IE

6 869,80

0,00

0,00

0,00

EL

706,00

838,00

353,00

0,00

ES

7 123,77

570,87

523,85

0,00

FR

25 216,97

301,73

621,13

0,00

HR

671,00

8,00

10,00

0,00

IT

11 886,04

482,25

66,52

234,78

CY

200,00  (*3)

27,48

24,15

0,00

LV

983,50

0,00

2,70

0,00

LT

1 623,87

0,00

3,81

0,00

LU

376,22

0,00

3,16

0,00

HU

1 918,23

1,66

3,91

0,00

MT

43,13

1,67

0,84

0,00

NL

14 000,00

0,00

294,00

0,40

AT

3 627,61

10,79

21,56

0,00

PL

13 244,17

0,47

6,92

0,00

PT

1 922,97

71,16

26,52

0,00

RO

3 934,00

396,00

235,40

20,30

SI

649,68

0,45

1,27

0,00

SK

905,26

11,38

0,24

0,00

FI

2 429,59

0,00

0,00

0,00

SE

2 862,23

0,00

0,00

0,00

UK

14 938,00

0,00

0,00

0,00

UE-28

163 001,09

2 801,79

2 282,04

264,96


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(*1)  0,0: zerowa lub mniejsza niż połowa jednostki.

(*2)  Produkcja mleka w gospodarstwach w 2016 r., źródło: EUROSTAT – NewCronos, Produkty pozyskane.

(*3)  Produkcja na podstawie informacji przekazanych przez państwo członkowskie lub produkcja szacowana/obliczona.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/7


Kursy walutowe euro (1)

7 marca 2018 r.

(2018/C 88/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2417

JPY

Jen

131,41

DKK

Korona duńska

7,4502

GBP

Funt szterling

0,89513

SEK

Korona szwedzka

10,2383

CHF

Frank szwajcarski

1,1673

ISK

Korona islandzka

123,70

NOK

Korona norweska

9,6775

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,421

HUF

Forint węgierski

311,74

PLN

Złoty polski

4,1939

RON

Lej rumuński

4,6605

TRY

Lir turecki

4,7152

AUD

Dolar australijski

1,5909

CAD

Dolar kanadyjski

1,6056

HKD

Dolar Hongkongu

9,7295

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7063

SGD

Dolar singapurski

1,6323

KRW

Won

1 327,71

ZAR

Rand

14,7815

CNY

Yuan renminbi

7,8484

HRK

Kuna chorwacka

7,4280

IDR

Rupia indonezyjska

17 082,07

MYR

Ringgit malezyjski

4,8472

PHP

Peso filipińskie

64,571

RUB

Rubel rosyjski

70,6046

THB

Bat tajlandzki

38,878

BRL

Real

4,0094

MXN

Peso meksykańskie

23,4057

INR

Rupia indyjska

80,5780


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


Urząd ds. Europejskich Partii Politycznych i Europejskich Fundacji Politycznych

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/8


Decyzja Urzędu ds. Europejskich Partii Politycznych i Europejskich Fundacji Politycznych

z dnia 29 września 2017 r.

w sprawie rejestracji Fundacji na rzecz Europy Narodów i Wolności – Fondation pour une Europe des nations et des libertés

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2018/C 88/04)

URZĄD DS. EUROPEJSKICH PARTII POLITYCZNYCH I EUROPEJSKICH FUNDACJI POLITYCZNYCH,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1141/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie statusu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (1), w szczególności jego art. 9,

uwzględniając wniosek przedłożony przez Fondation pour une Europe des nations et des libertés,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 4 września 2017 r. Urząd otrzymał od Ruchu na rzecz Europy Narodów i Wolności – Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (MENL) dokumentację złożoną w imieniu Fundacji na rzecz Europy Narodów i Wolności – Fondation pour une Europe des nations et des libertés (FENL), dotyczącą rejestracji FENL w charakterze europejskiej fundacji politycznej (dokumentacja).

(2)

W dniu wpłynięcia dokumentacji MENL nie był europejską partią polityczną w rozumieniu rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014, gdyż nie został jeszcze zarejestrowany zgodnie z warunkami i procedurami określonymi w przedmiotowym rozporządzeniu.

(3)

W dniu 8 września 2017 r. Urząd przesłał MENL i FENL wstępną ocenę na podstawie art. 34 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 (pierwsza wstępna ocena), w której powołał się na art. 8 ust. 1 tegoż rozporządzenia, zgodnie z którym fundacja może złożyć wniosek jedynie za pośrednictwem europejskiej partii politycznej, z którą jest formalnie powiązana.

(4)

W pierwszej wstępnej ocenie Urząd wstępnie przyjął opinię, że niezależnie od tego, czy przedłożoną dokumentację należy rozpatrywać jako wniosek w rozumieniu rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014, przedstawiona dokumentacja jest niedopuszczalna lub, alternatywnie, nie spełnia co najmniej jednego z warunków określonych w art. 3 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia.

(5)

W dniu 18 września 2017 r. Urząd poinformował MENL o swojej decyzji z dnia 14 września 2017 r. o zarejestrowaniu go w charakterze europejskiej partii politycznej na podstawie rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 i w tym samym dniu do Urzędu wpłynął również wniosek FENL (wnioskodawca) o zarejestrowanie w charakterze europejskiej fundacji politycznej (wniosek).

(6)

W dniu 20 września 2017 r. w rozmowie telefonicznej Urząd poinformował wnioskodawcę, że uważa, iż wniosek zastąpił dokumentację przedłożoną w dniu 4 września 2017 r.

(7)

W dniu 25 września 2017 r. Urząd przesłał wnioskodawcy wstępną ocenę na podstawie art. 34 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 (druga wstępna ocena), w której powołał się na art. 3 ust. 3 tegoż rozporządzenia, zgodnie z którym każda europejska partia polityczna i powiązana z nią europejska fundacja polityczna muszą dbać o rozdzielenie swoich bieżących czynności administracyjnych, struktur zarządzania i rachunków finansowych.

(8)

W drugiej wstępnej ocenie Urząd wstępnie przyjął opinię, że wniosek nie spełnia co najmniej jednego z warunków określonych w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014, ponieważ siedmiu spośród ośmiu członków zarządu wnioskodawcy jest jednocześnie członkami zarządu MENL.

(9)

W dniu 27 września 2017 r. wnioskodawca publicznie ogłosił, że dokonuje zmian w składzie swojego zarządu w celu ograniczenia liczby jego członków będących jednocześnie członkami zarządu MENL oraz z myślą o dostosowaniu się do art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 najpóźniej do dnia 19 października 2017 r.

(10)

W dniu 28 września 2017 r. wnioskodawca przedłożył dokumentację, w której odniósł się do publicznego ogłoszenia i przedstawił dalsze szczegóły na temat trwającego procesu dokonywania zmian w składzie swojego zarządu w celu ograniczenia liczby jego członków będących jednocześnie członkami zarządu MENL oraz z myślą o dostosowaniu się do art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014.

(11)

Urząd uważa, że publiczne ogłoszenie wnioskodawcy, skierowane do opinii publicznej, oraz działania podjęte już w celu wdrożenia poczynionych zapowiedzi stanowią elementy stanu faktycznego, które w tym przypadku należy wziąć pod uwagę na równi ze wszystkimi pozostałymi elementami wniosku.

(12)

Jeżeli wnioskodawca nie zdoła wdrożyć publicznie poczynionych zapowiedzi, Urząd będzie miał prawo odwołać niniejszą decyzję o rejestracji, gdyż w takiej sytuacji opierałaby się ona na błędnych lub wprowadzających w błąd informacjach.

(13)

Wnioskodawca przedstawił również dokumenty potwierdzające, że spełnia pozostałe warunki określone w art. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014, oświadczenie w formie określonej w załączniku do tego rozporządzenia oraz statut wnioskodawcy zawierający przepisy wymagane na mocy art. 5 tegoż rozporządzenia.

(14)

Wnioskodawca przedłożył dodatkowe dokumenty, zgodnie z art. 1 i 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE, Euratom) 2015/2401 (2).

(15)

Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 Urząd zbadał przedłożony wniosek wraz z dokumentami potwierdzającymi i uważa, że nie stwierdzono, iż wnioskodawca nie spełnia warunków rejestracji określonych w art. 3 przedmiotowego rozporządzenia lub że statut nie zawiera przepisów wymaganych na mocy art. 5 tegoż rozporządzenia.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym rejestruje się Fondation pour une Europe des nations et des libertés w charakterze europejskiej fundacji politycznej.

Nabywa ona europejską osobowość prawną w dniu opublikowania niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do:

Fondation pour une Europe des nations et des libertés

75, Boulevard Haussmann

75008 Paris

FRANCJA

Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2017 r.

Urząd ds. Europejskich Partii Politycznych i Europejskich Fundacji Politycznych

M. ADAM

Dyrektor


(1)  Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) 2015/2401 z dnia 2 października 2015 r. w sprawie zawartości i funkcjonowania rejestru europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (Dz.U. L 333 z 19.12.2015, s. 50).


ZAŁĄCZNIK

STATUTS

Article 1

Constitution et conversion

Il est constitué entre les adhérents aux présents statuts et ceux qui y adhèreront ultérieurement, une association régie par la loi du 1er juillet 1901 et son décret d’application.

Elle peut se convertir de la personnalité juridique nationale en une personnalité juridique européenne en cas de l’acquisition de la personnalité juridique européenne conformément aux conditions exposées dans le règlement (UE/Euratom) No 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes.

Article 2

Dénomination et logo

Elle est dénommée «Association pour la Fondation pour une Europe des Nations et des Libertés» en abrégé «FENL».

Le logo de l’association est défini à l’ANNEXE 1 des statuts.

Article 3

Objet

L’association est un espace de réflexion qui rassemble les fondations politiques, les élus européens et nationaux des États membres de l’Union européenne et des États tiers.

Elle œuvre par tous les moyens à la réalisation du présent objet. En particulier elle soutient et complète les objectifs du parti politique européen auquel elle est affiliée par:

Observation, analyse et contribution au débat sur des questions de politiques publiques européennes et sur le processus d’intégration européenne;

Développement d’activités liées à des questions de politiques publiques européennes, notamment organisation et soutien de séminaires, formations, conférences et études sur ce type de questions entre les acteurs concernés;

Développement de la coopération notamment dans des pays tiers;

Mise à disposition comme cadre pour la coopération, au niveau européen, entre fondations politiques nationales, universitaires et autres acteurs concernés;

L’association peut accomplir tous les actes se rapportant directement ou indirectement à son but. Elle peut notamment prêter son concours et s’intéresser à toute activité similaire à son but. Dans cet objectif elle peut également, de façon accessoire, exercer toute activité commerciale, à la condition que les revenus de ces activités soient affectés exclusivement à son but principal.

L’association ne doit pas poursuivre de buts lucratifs.

Article 4

Siège et représentation

Son siège est fixé au 3, rue de Téhéran 75008 Paris 8EME et sera transféré au 75, boulevard Hausmann, 75008 Paris 8EME le jour de la publication de ce changement au Journal officiel.

Il pourra être transféré en tout autre lieu par décision du Bureau, cette décision impliquant un changement de statut.

Sa représentation auprès de l’Union européenne est fixée au 14B rue de la Science, 1040 Bruxelles, Belgique

L’administration centrale de la FENL se situe à son siège à Paris.

Article 5

Durée

L’association est constituée pour une durée indéterminée.

Article 6.1.

Membres

1.

L’association se compose de membres individuels, des fondations membres et membres observateurs.

2.

Sont membres individuels de l’association les Membres du Parlement européen qui sont Membres du Mouvement pour une Europe des Nations, parti européen affilié.

3.

Sont fondations membres de l’association les personnes morales qui participent par leurs représentants au fonctionnement de l’association et à la réalisation de son objet.

Article 6.2.

Les droits et les devoirs de membres

1.

Les membres individuels participent aux réunions de l’association avec le droit d’expression, le droit d’initiative et le droit de vote.

2.

Les représentants de fondations membres ont le droit d’assister aux réunions auxquelles ils sont invités avec le droit d’expression et le droit d’initiative, mais sans droit de vote.

Article 7

Admission – Radiation des membres

1.

L’admission des membres est décidée par le Bureau statuant aux deux tiers. Le refus d’admission n’a pas à être motivé.

2.

La qualité de membre de l’association se perd par:

Radiation prononcée par le Bureau statuant aux deux tiers de ses membres hormis, le cas échéant, celui qui est concerné par ladite radiation, pour motif grave, l’intéressé ayant été préalablement invité à présenter sa défense;

Démission notifiée par lettre recommandée au président de l’association;

Décès pour les personnes physiques ou la dissolution, pour quelle que cause que ce soit pour les personnes morales. Les membres fondateurs ne peuvent être radiés.

Article 8

Bureau

1.

Le Bureau de l’association comprend au moins un président, un trésorier et plusieurs membres individuels provenant d’au moins un quart des États membres.

La demande d’adhésion doit être adressée au président et confirmée par le Bureau actuel.

2.

La durée des fonctions des membres du Bureau est fixée à deux années, chaque année s’entendant de la période comprise entre deux assemblées générales annuelles.

3.

En cas de vacance d’un ou plusieurs postes de membres du Bureau, cet organe pourvoira à leur remplacement en procédant à une ou plusieurs nominations à titre provisoire.

Ces cooptations sont soumises à la ratification de la plus prochaine assemblée générale ordinaire. Les membres du Bureau cooptés ne demeurent en fonction que pour la durée du mandat restant à courir du mandat de leurs prédécesseurs.

4.

Le mandat de membre du Bureau prend fin par la démission, la perte de la qualité de membre de l’association ou la révocation prononcée par l’assemblée générale, ladite révocation pouvant intervenir sur incident de séance.

5.

Les fonctions de membre du Bureau sont gratuites.

Article 9

Réunions et délibérations du Bureau

1.

Le Bureau se réunit:

Sur convocation du président, chaque fois que celui-ci le juge utile et au moins une fois par an;

Si la réunion est demandée par au moins la moitié des membres du Bureau;

Les convocations sont adressées 15 jours avant la réunion au moins par lettre simple ou par courrier électronique dans un délai raisonnable. Elles mentionnent l’ordre du jour de la réunion arrêté par le président ou les membres qui ont demandé cette réunion.

2.

Le Bureau peut délibérer si au moins la moitié de ses membres sont présents ou représentés. Le nombre de pouvoirs pouvant être détenus par une seule personne est illimité.

3.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts le Bureau prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Article 10

Pouvoirs du Bureau

1.

Le Bureau est investi des pouvoirs les plus étendus pour administrer l’association, dans les limites de son objet et sous réserve des pouvoirs de l’assemblée générale. Il autorise le(s) président(s) à agir en justice. Il désigne le trésorier et les éventuels vice-présidents de l’association. Il prend notamment toutes décisions relatives à l’emploi des fonds, à la prise à bail des locaux nécessaires à la réalisation de l’objet de l’association, à la gestion du personnel. Le Bureau définit les principales orientations de l’association. Il arrête le budget et les comptes annuels de l’association.

2.

Les membres du Bureau sous la direction du président et du Trésorier veillent à la transparence de toutes activités menées par l’association, en particulier en ce qui concerne la tenue des livres de compte, les comptes et les dons, le respect de la vie privée et la protection des données à caractère personnel.

Article 11

Président(s)

1.

Un président ou deux co-présidents est (sont) élu(s) à la majorité des membres de l’association avec droit de vote, pour une période de deux ans renouvelable. Il(s) dirige(nt) et représente(nt) de plein droit l’association, notamment dans tous les actes de représentation administrative, financière et juridique. Il(s) peut (peuvent) déléguer l’exercice de ces responsabilités.

2.

Tous les actes juridiques passés au nom de l’association, ne relevant pas de la gestion journalière comme décrite dans l’article 15.1 ou d’une délégation spéciale de pouvoirs, doivent être signés par le président

Article 12

Trésorier

Le trésorier est nommé par le Bureau pour une période de deux ans. Il est chargé des aspects financiers de la vie de l’association. Il veille en particulier à la régularité de la gestion de l’association au regard de la réglementation nationale et des obligations que l’association pourrait souscrire auprès des pouvoirs publics nationaux et européens.

Il veuille au respect des règles décrites dans l’article 15.

Article 13

Assemblées générales

Elles réunissent tous les membres de l’association à jour du paiement de leurs cotisations à la date de la réunion. Chaque membre peut se faire représenter par un autre membre de l’association muni d’un pouvoir spécial.

Le nombre de pouvoirs dont peut disposer chaque membre de l’assemblée est illimité. Chaque membre de l’association dispose d’une voix et des voix des membres qu’il représente. Les assemblées sont convoquées à l’initiative du président.

La convocation est effectuée par lettre simple ou par courrier électronique contenant l’ordre du jour arrêté par le président et adressé à chaque membre de l’association quinze jours à l’avance. L’assemblée ne peut délibérer que sur les questions inscrites à l’ordre du jour. Il est établi une feuille de présence émargée par les membres de l’assemblée en entrant en séance et certifiée par le président et le secrétaire de l’assemblée.

L’assemblée délibère valablement quel que soit le nombre de ses membres présents ou représentés. Les procès-verbaux sont retranscrits, sans blanc ni rature, dans l’ordre chronologique sur le registre des délibérations de l’association.

Quorum: l’assemblée délibère valablement quel que soit le nombre de ses membres présents ou représentés.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts l’Assemblée générale prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Article 14

Secretariat et gestion journalière

Le Secretariat est en charge de la gestion journalière de l’association, y compris la représentation de l’association, dans les limites de la gestion journalière.

Cette gestion journalière inclut, entre autres:

La gestion du secrétariat et la mise en œuvre des décisions prises par le Bureau et Assemblées générales;

La coordination entre les membres individuels, les secrétariats généraux des fondations membres et le secrétariat général du parti politique européen auquel elle est affiliée;

La préparation, en accord avec le président, des ordres du jour des réunions des organes, la supervision de la convocation des réunions, leur préparation et la rédaction des procès-verbaux;

La vérification des documents relatifs a' toutes les demandes d’activité qui engage l’association financièrement et politiquement

Il est en lien direct avec l’exécutif: président et trésorier

Article 15

Comptes annuelles

L’exercice social commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année.

Au plus tard dans les cinq mois qui suivent la fin de l’exercice, le Secretariat présente au Bureau pour l’acceptation les états financiers annuels et les notes d’accompagnement, qui couvrent les recettes et les dépenses, ainsi que l’actif et le passif de début et de fin d’exercice, conformément au droit applicable.

Les documents acceptés par le Bureau sont signés par le président.

Les états financiers et les notes d’accompagnement sont préparés par le Trésorier et vérifiés par un expert indépendant externe.

Article 16

Dissolution

En cas de dissolution de l’association pour quelque cause que ce soit, décidée à la majorité absolue par l’assemblée générale après accord des membres du Bureau, l’assemblée générale désigne un ou plusieurs liquidateurs chargés des opérations de liquidation. Lors de la clôture de la liquidation, l’assemblée se prononce sur la dévolution de l’actif net.

Article 17

Règlement intérieur

Le Bureau peut établir un règlement intérieur ayant pour objet de préciser et compléter les règles de fonctionnement de l’association.

Article 18

Modification des statuts

Toute modification des présents statuts doit être approuvée par au moins deux tiers des membres du Bureau présents.

Article 19

Affiliation

L’Association pour la Fondation pour une Europe des Nations et des Libertés est affiliée au Mouvement pour une Europe des Nations et des Libertés, parti politique européen siégeant au 3, rue de Téhéran

Fait à Strasbourg le 5 juillet 2017.

Gerolf ANNEMANS

Président

Annexe 1

Logo de l’association

Image

INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

Urząd Nadzoru EFTA

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/16


Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

(2018/C 88/05)

Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:

Data przyjęcia decyzji

:

14 grudnia 2017 r.

Sprawa nr

:

81383

Decyzja nr

:

213/17/COL

Państwo EFTA

:

Liechtenstein

Region

:

Liechtenstein

Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta)

:

Ustawa o wspieraniu mediów 2018-2023

Podstawa prawna

:

Ustawa o wspieraniu mediów z dnia 21 września 2006 r. (Medienförderungsgesetz)

Rodzaj środka pomocy

:

Program pomocy

Cel

:

Kultura

Forma pomocy

:

Dotacja bezpośrednia

Budżet

:

11,04 mln CHF, rocznie 1,84 mln CHF

Intensywność pomocy

:

25 % – 40 %

Czas trwania

:

2018-2023

Sektory gospodarki

:

Informowanie i komunikowanie

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

:

Medienkommission

Äulestrasse 51

Postfach 684

9490 Vaduz

LIECHTENSTEIN

Inne informacje

:

 

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/17


Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

(2018/C 88/06)

Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:

Data przyjęcia decyzji

:

14 grudnia 2017 r.

Nr sprawy

:

80770

Nr decyzji

:

214/17/COL

Państwo EFTA

:

Norwegia

Tytuł

:

Norweski specjalny system podatkowy dla przedsiębiorstw sektora żeglugi na lata 2018–2027

Podstawa prawna

:

Norweska ustawa podatkowa z dnia 26 marca 1999 r. nr 14 sekcje od 8-10 do 8-18 oraz sekcja 8-20

Rodzaj środka pomocy

:

Program pomocy

Cel

:

Wsparcie sektora morskiego

Forma pomocy

:

Zwolnienie podatkowe

Budżet

:

200 mln NOK rocznie

Czas trwania pomocy

:

Lata 2018–2027

Sektory gospodarki

:

Transport morski

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

:

Skatt øst

P.O. Box 9200 Grønland

NO-0134 Oslo

NORWEGIA

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/18


Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

(2018/C 88/07)

Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:

Data przyjęcia decyzji

:

15 grudnia 2017 r.

Nr sprawy

:

81263

Nr decyzji

:

225/17/COL

Państwo EFTA

:

Norwegia

Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta)

:

Pracownicze programy opcji

Podstawa prawna

:

Norweska ustawa podatkowa sekcja 5-14

Rodzaj środka pomocy

:

Program pomocy

Cel

:

Pomoc dla mikroprzedsiębiorstw

Forma pomocy

:

Zwolnienie podatkowe

Budżet

:

350 mln NOK rocznie

Czas trwania pomocy

:

Lata 2018–2027

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

:

Ministry of Finance

P.O. Box 8008 Dep

NO-0030 Oslo

Norwegia

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/19


OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM

(2018/C 88/08)

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) ogłasza następujący konkurs otwarty:

 

EPSO/AD/356/18 – ADMINISTRATORZY (AD 5)

Ogłoszenie o konkursie zostanie opublikowane w 24 językach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 88 A z dnia 8 marca 2018 r.

Informacje na ten temat można uzyskać na stronie EPSO: https://epso.europa.eu/.


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/20


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 88/09)

1.

W dniu 28 lutego 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Platinum Equity Group (Stany Zjednoczone),

Wyndham Vacation Rentals Europe, przedsiębiorstwo stworzone z podmiotów Wyndham Vacation Rentals UK, Landal GreenParks i Novasol (Zjednoczone Królestwo, Dania, Niderlandy).

Platinum Equity Group przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Wyndham Vacation Rentals Europe.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

—   w przypadku Platinum Equity Group: łączenie, przejmowanie i prowadzenie przedsiębiorstw świadczących usługi i dostarczających rozwiązania dla klientów w wielu sektorach, w tym w dziedzinie technologii informacyjnej, telekomunikacji, logistyki, usług metalurgicznych, wytwórstwa i dystrybucji,

—   w przypadku Wyndham Vacation Rentals Europe: działalność w sektorze wynajmu obiektów wakacyjnych z towarzyszącymi mu usługami.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks:

+32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/22


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 88/10)

1.

W dniu 28 lutego 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

International Business Machines Corporation (Stany Zjednoczone, „IBM”),

A.P. Møller Mærsk A/S, (Dania, „Maersk”).

Przedsiębiorstwa IBM i Maersk przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą, GTD Operations LLC (Stany Zjednoczone, „JV”). Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

—   w przypadku przedsiębiorstwa IBM: przedsiębiorstwo wielonarodowe działające na całym świecie w zakresie opracowywania, produkcji i wprowadzania na rynek szerokiej gamy rozwiązań w zakresie technologii informacyjnych, w tym oprogramowania, systemów (takich jak serwery i systemy przechowywania) oraz usług (takich jak usługi doradztwa dla przedsiębiorstw i usługi w zakresie infrastruktury IT),

—   w przypadku przedsiębiorstwa Maersk: międzynarodowa grupa zajmująca się żeglugą kontenerową, obsługą terminali kontenerowych, świadczeniem usług holowniczych w portach, logistyką oraz energetyką (wydobycie ropy i gazu, odwierty i obsługa zbiornikowców),

—   w przypadku przedsiębiorstwa JV: opracowywanie i wprowadzanie na rynek rozwiązań w zakresie cyfryzacji handlu przeznaczonych dla łańcucha dostaw morskich na całym świecie, które zapewniają śledzenie ładunku od początku do końca procesu dostawy oraz zarządzanie dokumentami w światowym handlu.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks

+32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


8.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/24


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8843 – Macquarie Group/TDC)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 88/11)

1.

W dniu 1 marca 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której konsorcjum DK Telekommunikation ApS (obejmujące przedsiębiorstwa MIRACo, PFA Holding, PKA Holding i ATP Holding) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, przedsiębiorstwo TDC A/S (zwane dalej „TDC”, Dania) w drodze oferty publicznej. Konsorcjum podlega kontroli negatywnej przedsiębiorstwa Macquarie Group Limited („Macquarie Group”, Australia), które po transakcji będzie sprawować wyłączną kontrolę negatywną nad TDC.

2.

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

—   w przypadku Macquarie Group: światowy dostawca usług bankowych, finansowych, doradczych, inwestycyjnych oraz w zakresie zarządzania funduszami, notowany na australijskiej giełdzie papierów wartościowych,

—   w przypadku TDC: dostawca usług telekomunikacyjnych oraz produktów telewizyjnych i wideo, głównie do użytku domowego i firmowego na rynki Danii i Norwegii.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji Europejskiej faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8843 – Macquarie Group/TDC A/S, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.