ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 60 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
ZALECENIA |
|
|
Europejski Bank Centralny |
|
2017/C 3/01 EBC/2016/46 |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2017/C 3/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8233 – Rockaway E-Commerce/EC Investments/Bonak/Sully Systems) ( 1 ) |
|
2017/C 3/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8319 – CEFCI/JSC Kazmunaigaz/Rompetrol France) ( 1 ) |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2017/C 3/04 |
||
2017/C 3/05 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2017/C 3/06 |
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów – Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane Permis de Courgenay ( 1 ) |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2017/C 3/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8279 – NN GROUP/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2017/C 3/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8316 – Advent/Brammer) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
INNE AKTY |
|
|
Komisja Europejska |
|
2017/C 3/09 |
Ogłoszenie informacyjne – Konsultacje społeczne – Oznaczenia geograficzne produktów z Australii |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Europejski Bank Centralny
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/1 |
ZALECENIE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 22 grudnia 2016 r.
udzielane Radzie Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznego biegłego rewidenta Bank of Greece
(EBC/2016/46)
(2017/C 3/01)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 27 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro, podlegają badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. |
(2) |
Mandat obecnego zewnętrznego biegłego rewidenta Bank of Greece, firmy KPMG Certified Auditors AE, wygasa po przeprowadzeniu badania za rok obrotowy 2016. Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznego biegłego rewidenta na okres od roku obrotowego 2017. |
(3) |
Na swojego zewnętrznego biegłego rewidenta na lata obrotowe 2017-2021 Bank of Greece wybrał firmę Deloitte Certified Public Accountants S.A., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
Zaleca się wyznaczenie firmy Deloitte Certified Public Accountants S.A. na zewnętrznego biegłego rewidenta Bank of Greece na lata obrotowe 2017–2021.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 22 grudnia 2016 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8233 – Rockaway E-Commerce/EC Investments/Bonak/Sully Systems)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2017/C 3/02)
W dniu 21 grudnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8233. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8319 – CEFCI/JSC Kazmunaigaz/Rompetrol France)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2017/C 3/03)
W dniu 23 grudnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8319. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/3 |
Kursy walutowe euro (1)
5 stycznia 2017 r.
(2017/C 3/04)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,0501 |
JPY |
Jen |
122,38 |
DKK |
Korona duńska |
7,4341 |
GBP |
Funt szterling |
0,85440 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,5341 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0704 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
9,0215 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
27,021 |
HUF |
Forint węgierski |
308,28 |
PLN |
Złoty polski |
4,3680 |
RON |
Lej rumuński |
4,5065 |
TRY |
Lir turecki |
3,8020 |
AUD |
Dolar australijski |
1,4401 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3966 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,1431 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5087 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,5076 |
KRW |
Won |
1 250,78 |
ZAR |
Rand |
14,3244 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,2311 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5770 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 029,62 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7097 |
PHP |
Peso filipińskie |
51,993 |
RUB |
Rubel rosyjski |
62,4526 |
THB |
Bat tajlandzki |
37,599 |
BRL |
Real |
3,3742 |
MXN |
Peso meksykańskie |
22,3446 |
INR |
Rupia indyjska |
71,3394 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/4 |
Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących 28 państw członkowskich od dnia 1 stycznia 2017 r.
(Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1))
(2017/C 3/05)
Stopy bazowe obliczone zgodnie z Komunikatem Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6). W zależności od zastosowania stopy referencyjnej, nadal należy dodawać odpowiednie marże, tak jak określono w komunikacie. W przypadku stosowania stopy referencyjnej jako stopy dyskontowej oznacza to, że do stopy bazowej należy dodać marżę 100 punktów bazowych. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2008 z dnia 30 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 przewiduje, że, o ile nie przewidziano inaczej w odrębnej decyzji, także stopę od zwracanej pomocy oblicza się, dodając 100 punktów bazowych do stopy bazowej.
Zmienione stopy zaznaczono pogrubioną czcionką.
Poprzednia tabela została opublikowana w Dz.U. C 372 z 11.10.2016, s. 5.
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.1.2017 |
… |
-0,07 |
-0,07 |
0,76 |
-0,07 |
0,45 |
-0,07 |
0,16 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
1,05 |
0,75 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
1,83 |
-0,07 |
1,10 |
-0,36 |
-0,07 |
-0,07 |
0,78 |
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/5 |
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1)
Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „Permis de Courgenay”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2017/C 3/06)
Wnioskiem z dnia 26 lutego 2016 r. spółka Société Pétrolière de Production et d’Exploitation SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard, Francja) wystąpiła o wyłączne zezwolenie na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów konwencjonalnych płynnych lub gazowych, zwane „Permis Courgenay”, na obszarze znajdującym się na terytorium departamentów Aube i Yonne.
Obszar, którego dotyczy wspomniane zezwolenie, wyznaczają odcinki prostych łączących wierzchołki określone poniżej:
Wierzchołek |
NTF, południk biegnący przez Paryż |
RGF93, południk biegnący przez Greenwich |
||
Długość geograficzna wschodnia |
Szerokość geograficzna północna |
Długość geograficzna wschodnia |
Szerokość geograficzna północna |
|
A |
1,30 stopień |
53,70 stopień |
3°30′24″ |
48°19′48″ |
B |
1,40 stopień |
53,70 stopień |
3°35′48″ |
48°19′48″ |
C |
1,40 stopień |
53,60 stopień |
3°35′48″ |
48°14′24″ |
D |
1,30 stopień |
53,60 stopień |
3°30′24″ |
48°14′24″ |
Wyznaczona w ten sposób powierzchnia wynosi około 66,88 km2.
Składanie wniosków i kryteria udzielenia zezwolenia
Podmioty składające wniosek pierwotny oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania takiego zezwolenia, określone w art. 4 i 5 zmienionego dekretu nr 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Zainteresowane przedsiębiorstwa mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie dziewięćdziesięciu dni od dnia publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w „Zawiadomieniu dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji”, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., s. 11, i ustanowioną zmienionym dekretem nr 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wnioski konkurencyjne należy kierować do ministerstwa ds. ochrony środowiska, energii i morza na adres podany poniżej. Decyzje dotyczące wniosków pierwotnych i wniosków konkurencyjnych zostaną wydane w terminie dwóch lat od daty otrzymania przez władze francuskie wniosku pierwotnego, tzn. najpóźniej do dnia 5 marca 2018 r.
Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia działalności i jej zaprzestania
Wnioskodawcy są proszeni o zapoznanie się z treścią art. L161-1 i L161-2 francuskiego kodeksu górniczego oraz ze zmienionym dekretem nr 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wszelkich dodatkowych informacji udziela ministerstwo ds. ochrony środowiska, energii i morza (ministère de l’environnement, de l’énergie et de la mer; bureau exploration et production des hydrocarbures), Tour Séquoia, 1 place Carpeaux, 92800 Puteaux, Francja, telefon: +33 140819527.
Wymienione wyżej przepisy wykonawcze są dostępne na stronie internetowej Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr.
(1) Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/6 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8279 – NN GROUP/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2017/C 3/07)
1. |
W dniu 21 grudnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzeni (1) a Rady (WE) nr 139/2004, Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa NN Group N.V. („NN Group”, Niderlandy), za pośrednictwem posiadanej w całości spółki zależnej REI Germany Cross Docks B.V. (Niderlandy), z jednej strony, i CBRE Group Inc. („CBRE”, USA) i Poste Vita („PV”, Italy), z drugiej strony, za pośrednictwem struktury funduszu, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad portfolio nieruchomości obejmującym dziesięć nieruchomości zlokalizowanych w Niemczech („Portfolio” Niemcy) w drodze nabycia całości lub części akcji („transakcja”). |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku NN Group: globalna instytucja finansowa świadcząca usługi inwestycyjne i ubezpieczeniowe, — w przypadku CBRE: spółka notowana na giełdzie (NYSE) operująca w branży usług nieruchomości w, między innymi, Unii Europejskiej, — w przypadku PV: włoskie przedsiębiorstwo ubezpieczeniowe należące do Poste Italiane, oferujące usługi pocztowe i logistyczne oraz z zakresu oszczędzania i inwestycji, płatności, ubezpieczeń i komunikacji cyfrowej, — w przypadku Portfolio: obejmuje 10 następujących nieruchomości (logistycznych) zlokalizowanych w Niemczech i leasingowanych na podstawie umów długoterminowych na rzecz DHL: DHL Aachen-Würselen, DHL Hamm, DHL Essen, DHL Moers, DHL Böblingen/Holzgerlinen, DHL Kassel, DHL Brühl/Köln, DHL Freiburg, DHL Dortmund, DHL Lörrach. |
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8279 – NN GROUP/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8316 – Advent/Brammer)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2017/C 3/08)
1. |
W dniu 21 grudnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Advent International Cooperation („Advent”, Zjednoczone Królestwo) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Brammer plc („Brammer”, Zjednoczone Królestwo) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Advent: działający na rynku międzynarodowym prywatny inwestor kapitałowy posiadający udziały w różnych sektorach, — w przypadku przedsiębiorstwa Brammer: dystrybucja produktów przemysłowych stosowanych w konserwacji, naprawach i remontach. |
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8316 – Advent/Brammer, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
INNE AKTY
Komisja Europejska
6.1.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 3/8 |
OGŁOSZENIE INFORMACYJNE – KONSULTACJE SPOŁECZNE
Oznaczenia geograficzne produktów z Australii
(2017/C 3/09)
W ramach porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem (1) (zwanego dalej „porozumieniem”) Australia złożyła wniosek o ochronę w Unii Europejskiej (UE) czterech oznaczeń geograficznych chronionych w Australii.
Komisja Europejska rozważa obecnie, czy wspomniane oznaczenia geograficzne powinny być chronione na mocy porozumienia jako oznaczenia geograficzne w rozumieniu art. 22 ust. 1 Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej.
Komisja wzywa wszystkie państwa członkowskie lub państwa trzecie bądź wszelkie zasadnie zainteresowane osoby fizyczne lub prawne, mające swoje miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim lub państwie trzecim, do zgłaszania sprzeciwu wobec tego projektu ochrony przez złożenie odpowiednio uzasadnionego oświadczenia.
Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie dwóch miesięcy od daty niniejszej publikacji. Oświadczenia o sprzeciwie należy przesyłać na następujący adres poczty elektronicznej: AGRI-A2@ec.europa.eu.
Oświadczenia o sprzeciwie będą rozpatrywane tylko wtedy, gdy wpłyną w wyżej określonym terminie i gdy zostanie wykazane, że nazwa, która ma zostać objęta ochroną:
a) |
koliduje z nazwą odmiany roślin lub rasy zwierząt i może z tego powodu wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia danego produktu; |
b) |
jest homonimiczna lub częściowo homonimiczna w stosunku do nazwy, która już została objęta ochroną w Unii na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającego wspólną organizację rynków produktów rolnych (2), lub występuje w umowach Unii zawartych z następującymi państwami:
|
c) |
przy uwzględnieniu renomy danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany, może wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu; |
d) |
zagraża istnieniu całkowicie lub częściowo identycznej nazwy lub znaku towarowego, lub istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację niniejszego ogłoszenia; |
e) |
lub jeśli możliwe jest przedstawienie szczegółowych informacji, na podstawie których można wyciągnąć wniosek iż nazwa, dla której rozważa się ochronę, jest rodzajowa. |
Kryteria wymienione powyżej będą podlegać ocenie w odniesieniu do terytorium Unii, co w przypadku praw własności intelektualnej odnosi się wyłącznie do terytorium lub terytoriów, na których wspomniane prawa są chronione. Ewentualna ochrona tych nazw w Unii Europejskiej zależy od ich włączenia do załącznika II do porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem.
Wykaz oznaczeń geograficznych win (13)
Opis produktów |
Nazwa zarejestrowana w Australii |
Wino |
New England Australia |
Wino |
Pokolbin |
Wino |
Upper Hunter Valley |
Wino |
Mount Gambier |
(1) Decyzja Rady 94/184/WE z dnia 24 stycznia 1994 r.Dz.U. L 86 z 31.3.1994, s. 3.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(3) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 169 z 30.6.2008, s. 10.
(5) Dz.U. L 35 z 6.2.2004, s. 1.
(6) Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 1.
(7) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 6.
(8) Dz.U. L 345 z 28.12.2007, s. 1.
(9) Dz.U. L 28 z 30.1.2002, s. 3.
(10) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
(11) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
(12) Dz.U. L 87 z 24.3.2006, s. 1.
(13) Wykaz przekazany przez Australię w ramach porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem.