ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 58 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
OPINIE |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 362/01 |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 362/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7711 – Advent International/Bain Capital/ICBPI) ( 1 ) |
|
2015/C 362/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7750 – Delphi/Hellermanntyton) ( 1 ) |
|
2015/C 362/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7757 – AXA/Genworth LPI) ( 1 ) |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 362/05 |
||
2015/C 362/06 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2015/C 362/07 |
||
2015/C 362/08 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 362/09 |
||
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 362/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2015/C 362/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2015/C 362/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2015/C 362/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7779 – Trafigura/Nyrstar) ( 1 ) |
|
Sprostowania |
|
2015/C 362/14 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
OPINIE
Komisja Europejska
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/1 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 29 października 2015 r.
dotycząca planu trwałego składowania odpadów promieniotwórczych powstałych w związku z etapami III i IV likwidacji elektrowni jądrowej Bohunice A-1 znajdującej się w Republice Słowackiej
(Jedynie tekst w języku słowackim jest autentyczny)
(2015/C 362/01)
Poniższa ocena została przeprowadzona zgodnie z postanowieniami traktatu EURATOM, bez uszczerbku dla ewentualnych dodatkowych ocen, które mogą zostać dokonane na podstawie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zobowiązań wynikających z tego traktatu, a także z prawodawstwa wtórnego (1).
W dniu 30 marca 2015 r. Komisja Europejska otrzymała od rządu Republiki Słowackiej – zgodnie z art. 37 Traktatu EURATOM – ogólne dane dotyczące planu trwałego składowania odpadów promieniotwórczych powstałych w związku z etapami III i IV likwidacji elektrowni jądrowej Bohunice A-1.
Na podstawie tych danych oraz dodatkowych informacji, o które Komisja wystąpiła w dniu 30 kwietnia 2015 r. i które zostały przedłożone przez władze słowackie w dniu 10 czerwca 2015 r., a także po konsultacji z grupą ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
1. |
Odległość pomiędzy przedmiotową elektrownią a najbliższym miejscem położonym na terytorium innego państwa członkowskiego, w tym przypadku Republiki Czeskiej, wynosi 38 km. Granica austriacka i granica węgierska znajdują się w odległości, odpowiednio, 55 km i 62 km. |
2. |
W warunkach normalnej likwidacji uwolnienia płynnych i gazowych substancji radioaktywnych nie powinny spowodować istotnego narażenia zdrowia ludności w innym państwie członkowskim, w odniesieniu do dawki granicznej określonej w nowych podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa Rady 2013/59/Euratom (2)). |
3. |
Stałe odpady promieniotwórcze o bardzo niskiej i niskiej aktywności będą tymczasowo składowane na miejscu, a następnie zostaną przemieszczone do licencjonowanego krajowego składowiska odpadów promieniotwórczych w Mochovcach na Słowacji. Stałe odpady promieniotwórcze o średniej i wysokiej aktywności będą składowane na miejscu do czasu udostępnienia krajowego składowiska. |
4. |
Niepromieniotwórcze odpady stałe lub pozostałości, które nie przekraczają dopuszczalnych poziomów emisji, zostaną zwolnione z mechanizmów kontrolnych i będą trwale składowane jako zwykłe odpady lub zostaną przeznaczone do ponownego wykorzystania bądź recyklingu. Działania takie należy przeprowadzić zgodnie z kryteriami określonymi w nowych podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa 2013/59/Euratom). |
5. |
W przypadku nieplanowanych uwolnień substancji promieniotwórczych w następstwie wypadków o charakterze i skali określonych w danych ogólnych dawki, na które prawdopodobnie zostałaby narażona ludność w innym państwie członkowskim, nie miałyby istotnego znaczenia z punktu widzenia ochrony zdrowia, w odniesieniu do poziomów referencyjnych określonych w nowych podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa 2013/59/Euratom). |
Podsumowując, Komisja wyraża opinię, iż zarówno w normalnych warunkach eksploatacji, jak i w razie wypadku o charakterze i skali określonych w danych ogólnych, wdrożenie planu trwałego składowania odpadów promieniotwórczych powstałych w związku z etapami III i IV likwidacji elektrowni jądrowej Bohunice A-1 w Republice Słowackiej, nie powinno spowodować istotnego z punktu widzenia ochrony zdrowia radioaktywnego skażenia wody, gleby lub powietrza w innym państwie członkowskim, w odniesieniu do przepisów określonych w nowych podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa 2013/59/Euratom).
Sporządzono w Brukseli dnia 29 października 2015 r.
W imieniu Komisji
Miguel ARIAS CAÑETE
Członek Komisji
(1) Przykładowo zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej należy poddać bardziej szczegółowej ocenie aspekty środowiskowe. W szczególności Komisja pragnie zwrócić uwagę na przepisy dyrektywy 2011/92/UE w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko, dyrektywy 2001/42/WE w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko, jak również dyrektywy 92/43/EWG w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory oraz dyrektywy 2000/60/WE ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej.
(2) Dyrektywa Rady 2013/59/Euratom z dnia 5 grudnia 2013 r. ustanawiająca podstawowe normy bezpieczeństwa w celu ochrony przed zagrożeniami wynikającymi z narażenia na działanie promieniowania jonizującego oraz uchylająca dyrektywy 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom i 2003/122/Euratom (Dz.U. L 13 z 17.1.2014, s. 1).
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7711 – Advent International/Bain Capital/ICBPI)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/02)
W dniu 16 września 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7711. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7750 – Delphi/Hellermanntyton)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/03)
W dniu 28 października 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7750. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7757 – AXA/Genworth LPI)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/04)
W dniu 28 października 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7757 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/5 |
Kursy walutowe euro (1)
30 października 2015 r.
(2015/C 362/05)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,1017 |
JPY |
Jen |
132,88 |
DKK |
Korona duńska |
7,4578 |
GBP |
Funt szterling |
0,71820 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,3866 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0900 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
9,3930 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
27,090 |
HUF |
Forint węgierski |
309,90 |
PLN |
Złoty polski |
4,2644 |
RON |
Lej rumuński |
4,4350 |
TRY |
Lir turecki |
3,2128 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5544 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4515 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,5382 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6369 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,5445 |
KRW |
Won |
1 253,98 |
ZAR |
Rand |
15,2222 |
CNY |
Yuan renminbi |
6,9703 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5860 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 070,66 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7350 |
PHP |
Peso filipińskie |
51,492 |
RUB |
Rubel rosyjski |
70,5690 |
THB |
Bat tajlandzki |
39,194 |
BRL |
Real |
4,2724 |
MXN |
Peso meksykańskie |
18,2497 |
INR |
Rupia indyjska |
72,0155 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/6 |
WYCOFANIE WNIOSKÓW KOMISJI
(2015/C 362/06)
Wykaz wycofanych wniosków
Dokument |
Procedura międzyinstytucjonalna |
Tytuł |
COM(2015) 0404 |
NLE/2015/178 |
Wniosek dotyczący decyzji wykonawczej Rady w sprawie przyznania Grecji dodatkowej krótkoterminowej pomocy finansowej Unii |
COM(2015) 0405 |
NLE/2015/179 |
Wniosek dotyczący decyzji wykonawczej Rady w sprawie zatwierdzenia programu dostosowawczego Grecji |
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/7 |
Lista rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone do celów załącznika I sekcja VIII część C pkt 17 lit. g) dyrektywy Rady 2011/16/UE
(2015/C 362/07)
Państwo członkowskie |
Rachunki (w języku krajowym) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bułgaria |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Republika Czeska |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dania |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niemcy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estonia |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irlandia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grecja |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hiszpania |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francja |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chorwacja |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Włochy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cypr |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Łotwa |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litwa |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luksemburg |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Węgry |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malta |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niderlandy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Austria |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polska |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugalia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rumunia |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Słowenia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Słowacja |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finlandia |
Brak rachunków, które należy traktować jako rachunki wyłączone. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szwecja |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
|
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/13 |
Lista instytucji, które należy traktować jako nieraportujące instytucje finansowe do celów załącznika I sekcja VIII część B pkt 1 lit. c) do dyrektywy Rady 2011/16/UE
(2015/C 362/08)
Państwo członkowskie |
Instytucje (w języku krajowym) |
||||||||||
Belgia |
|
||||||||||
Bułgaria |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Republika Czeska |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Dania |
|
||||||||||
Niemcy |
|
||||||||||
Estonia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Irlandia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Grecja |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Hiszpania |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Francja |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Chorwacja |
|
||||||||||
Włochy |
|
||||||||||
Cypr |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Łotwa |
|
||||||||||
Litwa |
|
||||||||||
Luksemburg |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Węgry |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Malta |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Niderlandy |
|
||||||||||
Austria |
|
||||||||||
Polska |
|
||||||||||
Portugalia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Rumunia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Słowenia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Słowacja |
|
||||||||||
Finlandia |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
||||||||||
Szwecja |
|
||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
Brak instytucji, które mają być traktowane jako nieraportujące instytucje finansowe. |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/16 |
Zaproszenia do składania wniosków o dotacje na projekty objęte programem prac w obszarze transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych w ramach instrumentu „Łącząc Europę” na lata 2014–2020
(decyzja wykonawcza Komisji C(2014) 9490)
(2015/C 362/09)
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii niniejszym ogłasza pięć zaproszeń do składania wniosków o udzielenie dotacji na projekty zgodne z priorytetami i celami określonymi w programie prac na 2015 r. w obszarze transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych w ramach instrumentu „Łącząc Europę” na lata 2014–2020.
Przyjmowane są wnioski dotyczące następujących pięciu zaproszeń:
|
CEF-TC-2015-1: Dostarczanie dokumentów drogą elektroniczną – eDelivery |
|
CEF-TC-2015-1: Fakturowanie elektroniczne – eInvoicing |
|
CEF-TC-2015-1: Usługi ogólne z zakresu otwartych danych publicznych |
|
CEF-TC-2015-1: Usługi ogólne z zakresu zwiększenia bezpieczeństwa w internecie |
|
CEF-TC-2015-1: Europeana |
Szacowany budżet dostępny dla projektów wybranych w ramach tych zaproszeń wynosi 38,7 mln EUR.
Ostateczny termin składania wniosków upływa dnia 19 stycznia 2016 r.
Dokumenty zaproszeń są dostępne na stronie internetowej instrumentu „Łącząc Europę” w sekcji CEF Telecom:
http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/17 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/10)
1. |
W dniu 23 października 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której CEP IV Garden S.à.r.l., spółka utworzona na potrzeby transakcji przejęcia kontrolowana przez fundusze zarządzane przez jednostki powiązane Carlyle Group („Carlyle”, Luksemburg), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad PA Consulting Group Ltd. („PA Consulting”, Zjednoczone Królestwo) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku Carlyle: zarządzenie funduszami inwestującymi na skalę światową w czterech różnych dziedzinach inwestycji: (i) inwestycje typu private equity dla firm (wykup i kapitał wzrostu); (ii) aktywa rzeczowe (nieruchomości, infrastruktura i energia, zasoby odnawialne); (iii) strategie globalnego rynku (kredyty strukturyzowane, instrumenty typu mezzanine, zagrożone papiery wartościowe, fundusze hedgingowe i dług średniego segmentu rynkowego); oraz (iv) rozwiązania globalnego rynku (fundusz private equity programu funduszy, a także powiązane współinwestowanie i działalność drugorzędna), — w przypadku PA Consulting: świadczenie szerokiej gamy usług konsultingowych w zakresie zarządzania na rzecz kadry kierowniczej wyższego szczebla w różnych branżach sektora publicznego i prywatnego. Główna siedziba spółki mieści się w Londynie, natomiast jej biura znajdują się w obu Amerykach, Europie, krajach nordyckich, państwach Zatoki Perskiej i szerszego regionu Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej, jak również krajach Azji i Pacyfiku. |
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/18 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/11)
1. |
W dniu 23 października 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Generali Holding Vienna AG („Generali”, Austria), należące do grupy ubezpieczeniowej Assicurazioni Generali S.p.A. (Włochy), oraz przedsiębiorstwo Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft in Österreich („Zürich”, Austria), należące do Zürich Insurance Group (Szwajcaria), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Bonus-Pensionskassen Aktiengesellschaft („Bonus-PK”, Austria) wraz z jego spółkami zależnymi, w drodze zakupu udziałów. Przedsiębiorstwo Bonus Vorsorgekasse AG („Bonus-VK”, Austria), nad którym Generali i Zürich już teraz sprawują wspólną kontrolę, uzyskuje jednocześnie pełną funkcjonalność. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw w Austrii biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Generali: ubezpieczenia i inne usługi finansowe, — w przypadku przedsiębiorstwa Zürich: ubezpieczenia, — w przypadku przedsiębiorstwa Bonus-PK: ponadzakładowy fundusz emerytalny, — w przypadku przedsiębiorstwa Bonus-VK: fundusz prewencyjny. |
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/19 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/12)
1. |
W dniu 26 października 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo INEOS AG („INEOS”, Szwajcaria) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Dea UK E&P Holdings Limited („DEA UK”, Zjednoczone Królestwo) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/20 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7779 – Trafigura/Nyrstar)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 362/13)
1. |
W dniu 26 października 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Trafigura Beheer B.V. („Trafigura”, Nidelandy) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, faktycznie wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Nyrstar (Belgia). |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7779 – Trafigura/Nyrstar, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
Sprostowania
31.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/21 |
Sprostowanie do decyzji Rady z dnia 30 października 2015 r. w sprawie odnowienia składu Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 358 z dnia 30 października 2015 r. )
(2015/C 362/14)
Okładka oraz s. 1:
zamiast:
„Decyzja Rady z dnia 30 października 2015 r. w sprawie odnowienia składu Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego”,
powinno być:
„Decyzja Rady z dnia 22 października 2015 r. w sprawie odnowienia składu Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego”.
Strona 1:
zamiast:
„Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2015 r.”,
powinno być:
„Sporządzono w Luksemburgu dnia 22 października 2015 r.”.