ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 58 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 286/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7645 – Mylan/Perrigo) ( 1 ) |
|
2015/C 286/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7722 – 3i Group/AMP Capital Investors/ESVAGT) ( 1 ) |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 286/03 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2015/C 286/04 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2015/C 286/05 |
||
2015/C 286/06 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7645 – Mylan/Perrigo)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 286/01)
W dniu 29 lipca 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7645. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7722 – 3i Group/AMP Capital Investors/ESVAGT)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 286/02)
W dniu 25 sierpnia 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7722. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/2 |
Kursy walutowe euro (1)
28 sierpnia 2015 r.
(2015/C 286/03)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,1268 |
JPY |
Jen |
136,16 |
DKK |
Korona duńska |
7,4630 |
GBP |
Funt szterling |
0,73210 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,4953 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0807 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
9,3400 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
27,048 |
HUF |
Forint węgierski |
314,80 |
PLN |
Złoty polski |
4,2405 |
RON |
Lej rumuński |
4,4313 |
TRY |
Lir turecki |
3,2921 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5789 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4954 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,7327 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7477 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,5844 |
KRW |
Won |
1 327,20 |
ZAR |
Rand |
14,9146 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,1998 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5610 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 794,75 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7165 |
PHP |
Peso filipińskie |
52,631 |
RUB |
Rubel rosyjski |
75,5398 |
THB |
Bat tajlandzki |
40,439 |
BRL |
Real |
4,0171 |
MXN |
Peso meksykańskie |
19,0764 |
INR |
Rupia indyjska |
74,5519 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/3 |
Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1)
(2015/C 286/04)
Publikowany wykaz dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazywanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.
GRECJA
Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 239 z 6.10.2009
1. Dokumenty pobytowe wydawane zgodnie z jednolitym wzorem
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Dokument pobytowy cudzoziemca – wydawany wszystkim cudzoziemcom przebywającym w Grecji legalnie), |
— |
Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) (Dokument pobytowy dla obywateli Albanii greckiego pochodzenia – ważny przez maksymalnie dziesięć (10) lat i wydawany obywatelom Albanii greckiego pochodzenia oraz członkom ich rodzin w celu umożliwienia im pobytu i podjęcia pracy na terytorium Grecji), |
— |
Άδεια διαμονής (Dokument pobytowy wydawany osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej-uchodźcom (ΑΔΕΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ) ważny przez maksymalnie trzy lata). |
2. Wszystkie pozostałe dokumenty wydawane obywatelom państw trzecich równoważne z dokumentami pobytowymi
— |
Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Karta pobytu dla członka rodziny obywatela UE – wydawana obywatelom państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywatela Grecji lub obywatela Unii Europejskiej, oraz rodzicom małoletnich dzieci), |
— |
Δελτίο Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Dokument pobytowy dla członka rodziny obywatela UE zezwalający na pobyt stały – wydawany obywatelom państw trzecich, którzy są członkami rodziny obywatela Grecji lub obywatela Unii Europejskiej, oraz rodzicom małoletnich dzieci), |
— |
Άδεια διαμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (Dokument pobytowy cudzoziemca (książeczka w kolorze białym) – wydawany:
|
— |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (dowód tożsamości cudzoziemca (zielony) – wydawany jedynie cudzoziemcom greckiego pochodzenia. Jego okres ważności może wynosić dwa lata lub pięć lat), |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (Specjalny dowód tożsamości dla cudzoziemców greckiego pochodzenia (beżowy) – wydawany obywatelom Albanii greckiego pochodzenia. Jego okres ważności wynosi trzy lata. Taki dowód tożsamości wydawany jest również małżonkom i potomkom pochodzenia greckiego, niezależnie od ich narodowości, o ile związki rodzinne potwierdzone są jakimkolwiek dokumentem urzędowym), |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ) (Specjalny dowód tożsamości dla cudzoziemców greckiego pochodzenia (różowy) – wydawany cudzoziemcom greckiego pochodzenia pochodzącym z byłego ZSRR. Dokument ten jest ważny bezterminowo), |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (Specjalny dowód tożsamości dla cudzoziemców greckiego pochodzenia – ważny przez dziesięć (10) lat, wydawany obywatelom Albanii greckiego pochodzenia oraz członkom ich rodzin), |
— |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Specjalne dokumenty tożsamości wydawane przez Dyrekcję ds. Protokołu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych),
|
Lista wcześniejszych publikacji
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Zobacz listę wcześniejszych publikacji zamieszczoną na końcu niniejszego dokumentu.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/6 |
Zawiadomienie dotyczące ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz dotyczące środków wyrównawczych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Unii modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej: zmiana nazwy jednego przedsiębiorstwa, któremu przyznana została indywidualna stawka cła antydumpingowego i indywidualna stawka cła wyrównawczego
(2015/C 286/05)
Przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej podlega cłu antydumpingowemu nałożonemu rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1238/2013 (1) oraz cłu wyrównawczemu nałożonemu rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1239/2013 (2).
Przedsiębiorstwo Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd, dodatkowy kod TARIC B893 (wraz z dwoma przedsiębiorstwami powiązanymi, których nazwy pozostają niezmienione), wobec którego obowiązuje indywidualna stawka cła antydumpingowego w wysokości 41,3 % oraz indywidualna stawka cła wyrównawczego w wysokości 6,4 %, nałożone rozporządzeniami wykonawczymi Rady (UE) nr 1238/2013 i (UE) nr 1239/2013, powiadomiło Komisję o zmianie swojej nazwy na China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.
Przedsiębiorstwo twierdzi, że zmiana nazwy nie wpływa na jego prawo do korzystania z indywidualnej stawki cła antydumpingowego oraz indywidualnej stawki cła wyrównawczego stosowanych dotychczas w odniesieniu do Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.
Komisja zbadała przedłożone informacje i stwierdziła, że zmiana nazwy nie ma wpływu na ustalenia przedstawione w rozporządzeniach (UE) nr 1238/2013 i (UE) nr 1239/2013.
W związku z powyższym w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1238/2013 oraz w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1239/2013 odniesienie do:
Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
należy odczytywać jako odniesienie do:
China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Dodatkowy kod TARIC B893 wcześniej przypisany do przedsiębiorstwa Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd oraz jego dwóch przedsiębiorstw powiązanych przypisuje się do przedsiębiorstwa China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd oraz jego dwóch przedsiębiorstw powiązanych.
(1) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.
29.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 286/7 |
Zawiadomienie dotyczące nałożenia ostatecznych ceł antydumpingowych i wyrównawczych na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej: zmiana nazwy jednego przedsiębiorstwa, które złożyło zobowiązanie
(2015/C 286/06)
Decyzją wykonawczą Komisji 2013/707/UE (1) przyjęto zobowiązania złożone w ramach postępowania antydumpingowego i postępowania antysubsydyjnego dotyczącego przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej.
Przedsiębiorstwo Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd, dodatkowy kod TARIC B893 (wraz z dwoma przedsiębiorstwami powiązanymi, których nazwy pozostają niezmienione), którego zobowiązanie zostało przyjęte decyzją 2013/707/UE, poinformowało Komisję o zmianie swojej nazwy na China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.
Przedsiębiorstwo uważa, że zmiana jego nazwy nie wpływa na jego prawo do korzystania z indywidualnej stawki celnej mającej poprzednio zastosowanie do Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.
Komisja zbadała przedłożone informacje i stwierdziła, że zmiana nazwy przedsiębiorstwa nie ma wpływu na ustalenia przedstawione w decyzji 2013/707/WE.
W związku z powyższym w załączniku do decyzji 2013/707/UE odniesienie do:
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
należy odczytywać jako odniesienie do:
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Dodatkowy kod TARIC B893 wcześniej przypisany do przedsiębiorstwa Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd oraz jego dwóch przedsiębiorstw powiązanych przypisuje się do przedsiębiorstwa China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd oraz jego dwóch przedsiębiorstw powiązanych.
(1) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.