ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2014.014.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 57 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2014/C 014/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup) ( 1 ) |
|
2014/C 014/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) ( 1 ) |
|
2014/C 014/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets) ( 1 ) |
|
2014/C 014/04 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
2014/C 014/05 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 ) |
|
|
III Akty przygotowawcze |
|
|
Europejski Bank Centralny |
|
2014/C 014/06 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2014/C 014/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/01
W dniu 25 października 2013 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32013M7028 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/02
W dniu 8 stycznia 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku francuski i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32014M6817 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/03
W dniu 9 stycznia 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32014M7080 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/04
Data przyjęcia decyzji |
29.11.2013 |
|||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.37436 (13/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Region |
Brandenburg |
Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Förderrichtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen zur Konsolidierung und Standortsicherung für kleine und mittlere Unternehmen im Land Brandenburg (Konsolidierungs- und Standortsicherungsprogramm) |
|||||
Podstawa prawna |
Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
Cel pomocy |
Pomoc na ratowanie, Pomoc na restrukturyzację |
|||||
Forma pomocy |
Kredyt preferencyjny |
|||||
Budżet |
|
|||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||
Czas trwania |
1.1.2014–31.12.2014 |
|||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/4 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2014/C 14/05
Data przyjęcia decyzji |
4.12.2013 |
|||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.37606 (13/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Region |
Hessen |
Obszary mieszane |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Hessen — HIAP |
|||||
Podstawa prawna |
Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
Cel pomocy |
Zobowiązania rolnośrodowiskowe |
|||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Budżet |
|
|||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||
Czas trwania |
1.1.2014–31.12.2014 |
|||||
Sektory gospodarki |
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regierungspräsidium Darmstadt Kreisausschüsse von 16 hessischen Landkreisen |
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
III Akty przygotowawcze
Europejski Bank Centralny
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/5 |
OPINIA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 10 października 2013 r.
w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania i jakości statystyk związanych z procedurą dotyczącą zakłóceń równowagi makroekonomicznej
(CON/2013/72)
2014/C 14/06
Wprowadzenie i podstawa prawna
W dniach 2 lipca 2013 r. i 12 lipca 2013 r. Europejski Bank Centralny (EBC) otrzymał wniosek, odpowiednio, Parlamentu Europejskiego i Rady, o wydanie opinii w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania i jakości statystyk związanych z procedurą dotyczącą zakłóceń równowagi makroekonomicznej (1) (zwanego dalej „projektem rozporządzenia”).
Właściwość EBC do wydania opinii wynika z art. 127 ust. 4 i art. 282 ust. 5 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz z art. 2 i art. 3 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) z uwagi na to, że projekt rozporządzenia zawiera postanowienia mające wpływ na niektóre zadania i cele ESBC. Artykuł 5 ust. 1 Statutu ESBC pozwala EBC na gromadzenie niezbędnych informacji statystycznych w celu realizacji zadań ESBC. Zgodnie z art. 5 ust. 3 Statutu ESBC EBC przyczynia się do harmonizacji, w miarę potrzeb, reguł i praktyk rządzących gromadzeniem, tworzeniem i upowszechnianiem informacji statystycznych w dziedzinach podlegających jego kompetencji. Statystyka związana z procedurą dotyczącą zakłóceń równowagi makroekonomicznej jest niezbędna do określania polityki pieniężnej, co stanowi zadanie ESBC zgodnie z art. 127 ust. 2 Traktatu oraz art. 3 ust. 1 Statutu ESBC, a także do utrzymywania stabilności cen, co stanowi podstawowy cel ESBC zgodnie z art. 127 ust. 1 Traktatu i art. 2 Statutu ESBC.
Rada Prezesów wydała niniejszą opinię zgodnie ze zdaniem pierwszym art. 17 ust. 5 Regulaminu Europejskiego Banku Centralnego.
1. Uwagi ogólne
1.1. |
EBC podkreśla wagę zapewnienia wiarygodnych danych statystycznych na potrzeby procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej, ustanowionej rozporządzeniem (UE) nr 1176/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie zapobiegania zakłóceniom równowagi makroekonomicznej i ich korygowania (2). W jednej z wcześniejszych opinii (3) EBC poparł przyjęcie rozporządzenia (UE) nr 1176/2011. |
1.2. |
Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1176/2011 tabela wskaźników dotyczących zakłóceń równowagi makroekonomicznej składa się z niewielkiej liczby odpowiednich, praktycznych, prostych, wymiernych i dostępnych wskaźników makroekonomicznych i makrofinansowych dla państw członkowskich. Ponadto, zgodnie z art. 4 ust. 7, Komisja powinna regularnie oceniać adekwatność wskaźników, w tym zestaw wskaźników, ustalone progi i przyjętą metodykę, i w razie konieczności dostosowywać je lub modyfikować. |
1.3. |
W tym kontekście Komisja skorzystała z inicjatywy ustawodawczej w celu zapewnienia jakości statystycznej procedury dotyczącej zakłóceń równowagi makroekonomicznej. Inicjatywa ta zmierza do zapewnienia, aby zbieranie, monitorowanie i ujawnianie statystyki makroekonomicznej i finansowej mającej znaczenie dla opracowywania wskaźników dotyczących zakłóceń równowagi makroekonomicznej określonych przez Komisję na podstawie art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1176/2011 (zwanych dalej „danymi dotyczącymi procedury zakłóceń równowagi”) było prowadzone w sposób zapewniający otrzymanie wiarygodnych i niezależnych danych. Projekt rozporządzenia stanowi, że Komisja może przeprowadzać misje w celu zbadania problemów oraz proponować Radzie nakładanie grzywien na państwa członkowskie, które umyślnie lub w wyniku poważnego zaniedbania wprowadzają w błąd w odniesieniu do danych dotyczących procedury zakłóceń równowagi makroekonomicznej. |
2. Sporządzanie statystyki makroekonomicznej i finansowej wspierającej unię gospodarczą i walutową i inne polityki Unii
2.1. |
Wskaźniki dotyczące zakłóceń równowagi makroekonomicznej są co do zasady sporządzane na podstawie dostępnych statystyk makroekonomicznych i finansowych takich jak statystyka bilansu płatniczego, rachunki finansowe i rachunki narodowe. Europejski System Statystyczny (ESS) i Europejski System Banków Centralnych (ESBC) (4) sporządzają te statystyki makroekonomiczne i finansowe od wielu lat w swoich odpowiednich sferach kompetencji i nieprzerwanie stosują mechanizmy zapewnienia jakości, tak aby statystyki te były zgodne z międzynarodowymi standardami statystycznymi, wiarygodne i porównywalne we wszystkich państwach członkowskich. |
2.2. |
Osiągając równowagę pomiędzy terminowością, wiarygodnością i poziomem szczegółowości, ESS i ESBC sporządzają przydatne statystyki makroekonomiczne i finansowe w sposób efektywny kosztowo. Dane statystyczne o wysokiej częstotliwości są sporządzane w sposób mniej szczegółowy, tak aby zapewnić odpowiednią terminowość; statystyka bardziej szczegółowa jest zazwyczaj udostępniana z większym opóźnieniem. Statystyki te opierają się na stosowaniu technik statystycznych i opinii eksperckich, a ponadto na badaniach, danych administracyjnych oraz niezbędnych szacunkach. Cały proces uwzględnia także potrzebę ograniczenia obciążeń sprawozdawczych dotyczących takich respondentów jak małe i średnie przedsiębiorstwa. Statystyki makroekonomiczne i finansowe są od wielu lat podstawą decyzji w zakresie polityki pieniężnej i gospodarczej na poziomie krajowym i europejskim. Te same statystyki są również wykorzystywane przez organizacje międzynarodowe, takie jak Międzynarodowy Fundusz Walutowy i Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w raportach kontrolnych. |
3. Zapewnienie jakości statystyki dotyczącej zakłóceń równowagi ekonomicznej przez ESS i ESBC
3.1. |
Zapewnienie jakości statystyk makroekonomicznych i finansowych jest zadaniem ESS i ESBC jako podmiotów sporządzających statystyki europejskie. EBC uważa, że ogólnie rzecz biorąc środki zapewnienia jakości zagwarantowały sporządzanie wysokiej jakości statystyk wspierających politykę gospodarczą i pieniężną, która służy unii gospodarczej i walutowej oraz Unii Europejskiej jako całości. |
3.2. |
Jeżeli chodzi o statystykę bilansu płatniczego, rachunki finansowe, rachunki narodowe, statystykę finansową sektora instytucji rządowych i samorządowych oraz statystykę cen, obowiązujące prawodawstwo unijne już obecnie przewiduje regularne raporty o jakości danych statystycznych, często dołączane do wykazów zawierających opis źródeł i metod stosowanych do zbierania danych statystycznych. |
3.3. |
Raporty dotyczące jakości sporządzane przez ESS i ESBC oceniają m.in., czy sporządzane statystyki odpowiadają wymogom stawianym przez prawo Unii, czy są one wiarygodne i porównywalne we wszystkich państwach członkowskich oraz czy są one przydatne do celów, do których są wykorzystywane. |
3.4. |
Ramy zapewnienia jakości proponowane przez projekt rozporządzenia dotyczą danych statystycznych w zakresie zakłóceń równowagi makroekonomicznej, pomijają natomiast inne cele polityki gospodarczej i pieniężnej. Wydaje się więc, że zamiast włączenia danych statystycznych dotyczących zakłóceń równowagi makroekonomicznej do istniejących ram oceny jakości, ustanawiana jest równoległa ocena jakości. |
3.5. |
W związku z tym EBC zaleca, aby – zamiast wprowadzać nowe ramy zapewnienia jakości proponowane w projekcie rozporządzenia – do danych statystycznych dotyczących zakłóceń równowagi makroekonomicznej wykorzystać istniejące już środki zapewnienia jakości ESS i ESBC. Takie podejście jest także uzasadnione zasadami przydatności danych, efektywności pod względem kosztów i minimalizacji obciążeń sprawozdawczych, określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 223/2009 oraz rozporządzeniu (WE) nr 2533/98. |
4. Wzmocnienie ram zapewnienia jakości danych statystycznych poprzez bliższą współpracę ESS i ESBC
4.1. |
Jako że sporządzanie statystyk makroekonomicznych i finansowych stanowiących podstawę wskaźników dotyczących zakłóceń równowagi makroekonomicznej stanowi wspólne zadanie ESS i ESBC, ścisła współpraca pomiędzy tymi dwoma systemami jest niezbędna dla zapewnienia jakości tych statystyk, zgodnie z dyspozycją art. 9 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 i art. 2a rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98, co podkreślono również w konkluzjach Rady w sprawie statystyki UE z dnia 30 listopada 2011 r. i dnia 13 listopada 2012 r. (5). |
4.2. |
W związku z powyższym EBC zwraca uwagę na prace zainicjowane przez Komitet ds. Statystyki Monetarnej, Finansowej i Bilansu Płatniczego (CMFB), zmierzające do oceny jakości i porównywalności danych dotyczących procedury zakłóceń równowagi makroekonomicznej w ramach aktualnie obowiązujących statystycznych ram prawnych. CMFB może także doradzać w kwestii możliwych metod podnoszenia świadomości społecznej takich kwestii. Wraz z postępem prac CMFB, jeżeli zostanie to uznane za wskazane, możliwe jest zawarcie porozumienia określającego praktyczne zasady współpracy pomiędzy ESS a ESBC w zakresie ram zapewnienia jakości danych statystycznych dotyczących procedury zakłóceń równowagi makroekonomicznej. |
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 10 października 2013 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) COM(2013) 342 final.
(2) Dz.U. L 306 z 23.11.2011, s. 25.
(3) Opinia EBC CON/2011/13 z dnia 16 lutego 2011 r. w sprawie reformy zarządzania gospodarczego w Unii Europejskiej (Dz.U. C 150 z 20.5.2011, s. 1). Opinie EBC są publikowane na stronie internetowej EBC pod adresem: http://www.ecb.europa.eu
(4) Zob. rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164) oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8).
(5) Konkluzje Rady dotyczące statystyk UE, 3129. posiedzenie Rady – Sprawy gospodarcze i finansowe – Bruksela, 30 listopada 2011 r. oraz konkluzje Rady dotyczące statystyk UE, 3198. posiedzenie Rady – Sprawy gospodarcze i finansowe – Bruksela, 13 listopada 2012 r., dostępne na stronie internetowej Rady pod adresem: http://www.consilium.europa.eu
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/8 |
Kursy walutowe euro (1)
17 stycznia 2014 r.
2014/C 14/07
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3584 |
JPY |
Jen |
141,80 |
DKK |
Korona duńska |
7,4622 |
GBP |
Funt szterling |
0,82620 |
SEK |
Korona szwedzka |
8,7937 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2332 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
8,3795 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
27,458 |
HUF |
Forint węgierski |
300,72 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
PLN |
Złoty polski |
4,1645 |
RON |
Lej rumuński |
4,5330 |
TRY |
Lir turecki |
3,0142 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5455 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4900 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,5353 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6443 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7301 |
KRW |
Won |
1 441,62 |
ZAR |
Rand |
14,7760 |
CNY |
Yuan renminbi |
8,2180 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,6295 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
16 426,99 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,4772 |
PHP |
Peso filipińskie |
61,266 |
RUB |
Rubel rosyjski |
45,5854 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,617 |
BRL |
Real |
3,2127 |
MXN |
Peso meksykańskie |
18,0908 |
INR |
Rupia indyjska |
83,6100 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/9 |
Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)
(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/08
Organizacja |
Odniesienie do specyfikacji wspólnotowej oraz jej tytuł |
Odniesienie do zastąpionej specyfikacji wspólnotowej |
Data ustania domniemania zgodności dla zastąpionej specyfikacji wspólnotowej |
Eurocontrol (2) |
Spec-0101 wyd. 1.1 EUROCONTROL Specyfikacja wstępnego planu lotu (IFPL) (3) |
Spec-0101 wyd. 1.0 |
1 marca 2014 r. |
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.
(2) Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, Belgium, tel. +32 27299011, faks +32 27295190.
(3) https://www.eurocontrol.int/sites/default/files/publication/files/20130614-ifpl-spec-v1.1.pdf
Trybunał Obrachunkowy
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/10 |
Sprawozdanie specjalne nr 15/2013 pt. „Czy komponent »Środowisko« programu LIFE jest skuteczny?”
2014/C 14/09
Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji swojego sprawozdania specjalnego nr 15/2013 pt. „Czy komponent »Środowisko« programu LIFE jest skuteczny?”.
Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku.
Aby bezpłatnie otrzymać sprawozdanie w wersji papierowej, należy zwrócić się do Trybunału Obrachunkowego, pisząc na adres:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
E-mail: eca-info@eca.europa.eu |
lub wypełnić elektroniczny formularz zamówienia dostępny na stronie EU-Bookshop.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/11 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/10
Państwo członkowskie |
Francja |
|||||||
Trasa |
Dijon–Tuluza (Toulouse Blagnac) |
|||||||
Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
1 czerwca 2014 r. |
|||||||
Adres, pod którym udostępnia się tekst, oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej |
Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Toulouse (rozporządzenie z dnia 3 grudnia 2013 r. ustanawiające obowiązek użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych między Dijon a Tuluzą (Toulouse)) NOR: DEVA1329598A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Dodatkowe informacje:
|
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/12 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/11
Państwo członkowskie |
Francja |
|||||||
Trasa |
Dijon–Bordeaux (Mérignac) |
|||||||
Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
1 czerwca 2014 r. |
|||||||
Adres, pod którym udostępnia się tekst, oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej |
Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Bordeaux (rozporządzenie z dnia 3 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych między Dijon a Bodeaux) NOR: DEVA1329594A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Dodatkowe informacje:
|
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
18.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 14/12
1. |
W dniu 14 stycznia 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Cintra Infraestructuras, SA, kontrolowane przez Ferrovial Group („Cintra”, Hiszpania), Abertis Autopistas España, SA („Abertis”, Hiszpania), kontrolowane przez Abertis Group („Abertis Autopistas”) i Itínere Infraestructuras, SA, ostatecznie kontrolowane przez Citigroup („Itínere”, Hiszpania), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem BIP&Drive SA („BIP&Drive”, Hiszpania) w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).